All language subtitles for Big Time Rush s01e04 Big Time Crib.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,153 --> 00:00:05,297 Five hours of dancing. 2 00:00:05,298 --> 00:00:06,914 Seven hours of harmonies. 3 00:00:06,915 --> 00:00:09,589 And I sweated through 14 bandannas. 4 00:00:09,590 --> 00:00:12,193 Thank goodness we can escape the stresses of Hollywood 5 00:00:12,194 --> 00:00:13,917 at the amazing palmwoods pool. 6 00:00:13,918 --> 00:00:15,494 [Bell rings] What's this? 7 00:00:15,495 --> 00:00:16,794 I didn't order extras. 8 00:00:16,795 --> 00:00:18,555 We live here. This is our pool. 9 00:00:18,556 --> 00:00:22,170 No, this is the set for the sexy dog dog food commercial, 10 00:00:22,171 --> 00:00:25,107 starring lightning the tv wonder dog. 11 00:00:25,479 --> 00:00:27,134 All: Hey, lightning. 12 00:00:27,806 --> 00:00:29,078 Strike the boys. 13 00:00:29,079 --> 00:00:30,197 What's that? 14 00:00:30,968 --> 00:00:32,489 Uh! 15 00:00:33,042 --> 00:00:36,322 Well, at least we can recharge in the stylish palmwoods lobby. 16 00:00:36,323 --> 00:00:40,459 Ah, the four hockey players from Minnesota. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,399 I'm not getting a friendly vibe. 18 00:00:43,400 --> 00:00:46,211 No loitering in the lobby after 9:00. 19 00:00:46,479 --> 00:00:48,640 Oh, look at the time. 20 00:00:48,641 --> 00:00:50,448 9:01. 21 00:00:50,527 --> 00:00:55,117 Then there's the gracious interior of our very own apartment 2-j. 22 00:00:55,118 --> 00:00:57,618 [Farting sounds] 23 00:00:58,038 --> 00:00:59,929 Both: This place is horrible. 24 00:00:59,930 --> 00:01:01,340 [Crash!] 25 00:01:01,341 --> 00:01:04,960 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 26 00:01:04,961 --> 00:01:06,899 ♪ make it count, play it straight ♪ 27 00:01:06,900 --> 00:01:08,930 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 28 00:01:08,931 --> 00:01:11,904 ♪ where you go big time ♪ 29 00:01:12,889 --> 00:01:14,831 ♪ what you know, what you feel ♪ 30 00:01:14,832 --> 00:01:16,801 ♪ never quitin', make it real ♪ 31 00:01:16,802 --> 00:01:19,568 ♪ when you're going big time ♪ 32 00:01:19,948 --> 00:01:21,139 ♪ oh-oh, oh-oh ♪ 33 00:01:21,140 --> 00:01:24,835 ♪ hey, hey listen to your heart now ♪ 34 00:01:24,836 --> 00:01:28,757 ♪ hey, hey don't you feel the rush ♪ 35 00:01:28,758 --> 00:01:32,813 - oh-oh, oh-oh - hey, hey 36 00:01:32,814 --> 00:01:34,238 ♪ go and shake it up ♪ 37 00:01:34,239 --> 00:01:36,704 ♪ whatcha gotta lose ♪ 38 00:01:36,705 --> 00:01:38,191 ♪ go and make your luck ♪ 39 00:01:38,192 --> 00:01:40,674 ♪ with the life you choose ♪ 40 00:01:40,675 --> 00:01:44,409 ♪ if you want it all, lay it on the line ♪ 41 00:01:44,410 --> 00:01:47,660 ♪ it's the only life you got so you got to live it ♪ 42 00:01:47,661 --> 00:01:49,453 ♪ big time ♪ 43 00:01:50,654 --> 00:01:52,654 [bell dinging] 44 00:01:53,400 --> 00:01:55,162 What? I'm busy. 45 00:01:55,163 --> 00:01:57,067 We'd like a nicer apartment, please. 46 00:01:57,068 --> 00:01:59,017 How come every one else gets one of those cool apartments? 47 00:01:59,018 --> 00:02:00,837 And ours is a big time dump. 48 00:02:00,838 --> 00:02:02,891 2j, a dump? 49 00:02:03,284 --> 00:02:06,459 If by "dump," you mean "really cool." 50 00:02:07,523 --> 00:02:11,461 As you know, the palmwoods is home of the future famous. 51 00:02:11,462 --> 00:02:17,175 Do you know how many showbiz legends have stayed in this very room? 52 00:02:17,176 --> 00:02:21,614 Do you know how many stains and smells there are in this very room? 53 00:02:21,693 --> 00:02:24,149 If you spill, it's a stain. 54 00:02:24,150 --> 00:02:27,007 When Lindsay Lohan throws up chocolate milk, 55 00:02:27,718 --> 00:02:29,393 it's history. 56 00:02:30,256 --> 00:02:31,971 And this slight blemish, 57 00:02:32,363 --> 00:02:35,722 the result of a Shia LaBeouf indoor soccer game. 58 00:02:35,956 --> 00:02:37,750 No soccer in the rooms. 59 00:02:37,751 --> 00:02:42,105 And are you telling me that you're too good 60 00:02:42,271 --> 00:02:46,093 for the tv enjoyed by Kanye West 61 00:02:46,094 --> 00:02:49,769 when he was known around here as lil' Kanye West? 62 00:02:49,770 --> 00:02:51,872 Can we at least paint the place? 63 00:02:51,873 --> 00:02:56,422 No, 'cause your lease specifically states that there will be no painting... 64 00:02:58,705 --> 00:03:01,169 No hanging of personal pictures 65 00:03:01,564 --> 00:03:03,109 I'll allow this one. 66 00:03:03,568 --> 00:03:05,444 No construction of any kind. 67 00:03:05,445 --> 00:03:09,005 And there is no way I am putting four hockey-playing hooligans 68 00:03:09,006 --> 00:03:11,422 into one of my finer apartments. 69 00:03:11,461 --> 00:03:15,927 So installing an indoor swirly slide is completely out of the question? 70 00:03:15,928 --> 00:03:19,676 This matter, like this door, is closed. 71 00:03:21,410 --> 00:03:23,316 I'm surprised the pipe didn't burst. 72 00:03:24,531 --> 00:03:25,838 Pipe just burst. 73 00:03:25,839 --> 00:03:26,884 Yep. 74 00:03:26,965 --> 00:03:28,134 We need a new crib. 75 00:03:28,135 --> 00:03:31,458 Yeah, right, like that's just gonna fall from the sky. 76 00:03:31,704 --> 00:03:33,771 We call it the ultimate teen crib. 77 00:03:34,090 --> 00:03:37,381 Filled with amazing home electronics, arcade games... 78 00:03:37,382 --> 00:03:39,052 A swirly slide! 79 00:03:39,420 --> 00:03:40,182 [Ding!] 80 00:03:40,183 --> 00:03:41,719 Cool, right? 81 00:03:41,874 --> 00:03:43,782 Put a swirly slide in my office. 82 00:03:44,802 --> 00:03:46,974 Griffin, I don't know what this is, 83 00:03:46,975 --> 00:03:51,265 but I need to work with the dogs on harmonies today. 84 00:03:51,266 --> 00:03:52,589 Change your plans. 85 00:03:52,590 --> 00:03:57,165 Our ancient japanese founder, Mr. Fujizaki, wants to dump our music division. 86 00:03:57,623 --> 00:04:01,032 But your boys are going to change his mind. 87 00:04:01,271 --> 00:04:03,458 - And we get to live in there? - Yes... 88 00:04:03,459 --> 00:04:04,732 For two hours. 89 00:04:04,733 --> 00:04:06,219 But you have to do a promotional video, 90 00:04:06,220 --> 00:04:09,929 surrounded by rcm/cbt/ global net/sanyoid products, 91 00:04:09,930 --> 00:04:12,186 which will show Fujizaki why our future rock stars 92 00:04:12,187 --> 00:04:17,442 are perfect for selling his blenders, plasma tvs, and missile defense systems. 93 00:04:17,443 --> 00:04:19,094 Oh, and do some interviews. 94 00:04:19,095 --> 00:04:21,691 You know, why they love to sing, why they wear that helmet, 95 00:04:21,692 --> 00:04:25,767 and why they love rcm/cbt/ global net/sanyoid arcade games, 96 00:04:25,768 --> 00:04:31,760 industrial-strength playground slides, and the new xz5 micro laptop. 97 00:04:31,961 --> 00:04:33,396 Look how tiny. 98 00:04:33,397 --> 00:04:36,294 And we could all wear bandannas. It could be our thing. 99 00:04:36,439 --> 00:04:38,068 Bandannas. 100 00:04:39,376 --> 00:04:42,492 Griffin, you can't keep coming into my studio every day 101 00:04:42,493 --> 00:04:44,517 and interrupting my training sessions. 102 00:04:44,518 --> 00:04:45,970 Yes, I can. 103 00:04:45,971 --> 00:04:48,366 And do the interviews by the water. 104 00:04:48,367 --> 00:04:50,659 Fujizaki thinks water is lucky. 105 00:04:51,034 --> 00:04:52,272 It's weird. 106 00:04:52,273 --> 00:04:55,304 But you want a performance in the teen hangout crib thing. 107 00:04:55,305 --> 00:04:56,145 Exactly. 108 00:04:56,146 --> 00:04:58,659 And I need it in two days, 109 00:04:58,660 --> 00:05:01,099 or the music division will be gone. 110 00:05:01,818 --> 00:05:03,389 But have fun with it. 111 00:05:05,629 --> 00:05:08,407 Okay, we'll build the teenage crib here in studio "a." 112 00:05:08,408 --> 00:05:10,191 I'll find a nice beach location for the interviews 113 00:05:10,192 --> 00:05:11,940 and put in some calls for a hot director. 114 00:05:11,941 --> 00:05:13,332 I'm a hot director. 115 00:05:13,333 --> 00:05:14,761 And we're doing everything here, 116 00:05:14,762 --> 00:05:17,268 because it's easier, quicker, and cheaper. 117 00:05:17,269 --> 00:05:20,609 You, I want to show you where you're gonna build this thing. 118 00:05:20,610 --> 00:05:24,976 [Harp glissando] 119 00:05:24,977 --> 00:05:26,398 [Trumpet fanfare] 120 00:05:26,399 --> 00:05:27,698 [Farting sound] 121 00:05:28,087 --> 00:05:30,602 No. No way. It's impossible. 122 00:05:31,430 --> 00:05:34,774 A week ago, we were a hockey team in Minnesota. 123 00:05:34,775 --> 00:05:37,543 And today we're a band in L.A. 124 00:05:37,544 --> 00:05:38,871 Anything is possible. 125 00:05:38,872 --> 00:05:42,523 Okay, you have a point. But how are we gonna get all this in here? 126 00:05:43,297 --> 00:05:44,665 Take any color you want. 127 00:05:44,666 --> 00:05:47,026 We're not wearing bandannas in the video, okay? 128 00:05:47,027 --> 00:05:50,307 You know what? You guys never support my risky fashion choices. 129 00:05:50,308 --> 00:05:52,874 Now, the first ste is getting the set designer 130 00:05:52,875 --> 00:05:57,086 to build the ultrateen crib here and not rocque records. 131 00:05:57,359 --> 00:05:58,448 Yeah, that's simple. 132 00:05:58,449 --> 00:06:00,038 And how are we gonna do that? 133 00:06:00,589 --> 00:06:05,691 Logan, are you forgetting that palmwoods is home of the future famous? 134 00:06:08,248 --> 00:06:09,756 Wait for it. 135 00:06:10,281 --> 00:06:13,961 Trevor, I trusted you with my heart, 136 00:06:13,962 --> 00:06:15,878 my soul, my money. 137 00:06:15,879 --> 00:06:17,584 - Camille. - What? 138 00:06:17,585 --> 00:06:19,546 All: We need to borrow your acting. 139 00:06:19,784 --> 00:06:20,789 Sure. 140 00:06:21,370 --> 00:06:26,304 I need this installed by 3:00 P.M. tomorrow at the palmwoods, not rocque records. 141 00:06:26,305 --> 00:06:27,163 Can you do it? 142 00:06:27,164 --> 00:06:30,907 Because if you can't, Mr. Griffin will find somebody who can. 143 00:06:30,908 --> 00:06:34,441 Yeah, it's all pre-built here. And the paint will be dry by 3:00. 144 00:06:34,442 --> 00:06:35,492 Good. 145 00:06:35,493 --> 00:06:37,439 Call Mr. Griffin on this number only, 146 00:06:37,440 --> 00:06:40,611 if you have any more questions or run into any problems. 147 00:06:40,722 --> 00:06:42,516 Back to work, everybody. 148 00:06:45,920 --> 00:06:47,408 [Phone rings] 149 00:06:47,816 --> 00:06:49,484 Arthur Griffin's office. 150 00:06:49,863 --> 00:06:51,391 One moment, please. 151 00:06:51,444 --> 00:06:53,016 Do your Griffin impression now. 152 00:06:53,756 --> 00:06:54,861 Ow! 153 00:06:55,223 --> 00:06:56,331 Hello? 154 00:06:56,649 --> 00:06:57,710 Uh-huh. 155 00:06:57,911 --> 00:06:58,771 Yes. 156 00:06:58,772 --> 00:07:01,299 Move that set to the palmwoods, now. 157 00:07:01,941 --> 00:07:04,455 Okay, I need to touch my llama now. Bye. 158 00:07:04,573 --> 00:07:05,470 - Yes! - Yes! 159 00:07:05,471 --> 00:07:06,885 I owned them in there. 160 00:07:06,886 --> 00:07:09,813 All you've done is set us up for big-time trouble. 161 00:07:09,814 --> 00:07:11,230 Oh, our little logey, 162 00:07:11,231 --> 00:07:12,231 so pessimistic. 163 00:07:12,232 --> 00:07:14,447 So scared of everything. 164 00:07:14,448 --> 00:07:16,496 And so hot. 165 00:07:17,697 --> 00:07:19,102 Okay. 166 00:07:19,103 --> 00:07:20,196 And I'm not scared. 167 00:07:20,197 --> 00:07:23,062 I'm realistic, as in, what are you gonna tell your mom 168 00:07:23,063 --> 00:07:24,874 about the crew that'll be invading your apartment 169 00:07:24,875 --> 00:07:26,914 tomorrow from 11:00 to 3:00? 170 00:07:26,915 --> 00:07:28,063 Hey, I almost forgot. 171 00:07:28,064 --> 00:07:29,479 I'm gonna go look for a job tomorrow, 172 00:07:29,480 --> 00:07:32,275 so I'll be gone from about 11:00 to 3:00. 173 00:07:34,463 --> 00:07:37,742 Okay, that happened, but what now? 174 00:07:39,093 --> 00:07:40,399 I have no idea. 175 00:07:40,514 --> 00:07:42,469 Frankly, I can't believe we got this far. 176 00:07:42,470 --> 00:07:43,618 Hey, look. 177 00:07:44,377 --> 00:07:45,963 Wrist-dannas. 178 00:07:47,846 --> 00:07:50,306 Okay, our next worry is Gustavo. 179 00:07:50,544 --> 00:07:52,763 We need to find someone who can think like him. 180 00:07:52,965 --> 00:07:55,235 Someone who can get inside his head. 181 00:07:56,001 --> 00:07:58,450 Where are we gonna find someone that devious? 182 00:07:58,451 --> 00:08:02,245 First, you're gonna need more future stars from the palmwoods. 183 00:08:02,482 --> 00:08:05,138 I recommend the Jennifers for their lack of fear. 184 00:08:05,139 --> 00:08:07,389 Next, you'll need cordless power tools, 185 00:08:07,390 --> 00:08:10,252 sawdust, cool code phrases, and... 186 00:08:10,253 --> 00:08:11,515 Wait, Katie. 187 00:08:12,247 --> 00:08:14,025 Where did you get the whiteboard? 188 00:08:19,215 --> 00:08:21,027 [Coughing] 189 00:08:21,981 --> 00:08:25,529 Speaking of bitters, you have to keep him in his cage all day. 190 00:08:25,703 --> 00:08:29,017 But the key to this whole ultra 2-j makeover 191 00:08:29,018 --> 00:08:32,467 is convincing Gustavo to shoot the interviews by the pool 192 00:08:32,468 --> 00:08:34,703 like that dog food commercial last night. 193 00:08:34,704 --> 00:08:38,065 Right. And once our teen dream remodeling is complete, 194 00:08:38,066 --> 00:08:42,937 he'll have no time and no choice but to shoot our rock performance right here. 195 00:08:42,938 --> 00:08:45,703 And I get the first turn on the swirly slide. 196 00:08:45,704 --> 00:08:47,234 I get first turn on the swirly slide. 197 00:08:47,235 --> 00:08:48,483 - I do! - No, I do! 198 00:08:48,484 --> 00:08:49,892 You can go together. 199 00:08:53,081 --> 00:08:54,517 Let's do this. 200 00:08:55,329 --> 00:08:57,125 All: We're not wearing bandannas. 201 00:08:57,126 --> 00:08:58,613 Bandannas are cool. 202 00:09:09,924 --> 00:09:12,172 You cannot shoot against this. 203 00:09:12,173 --> 00:09:13,498 Yes, I can. 204 00:09:13,665 --> 00:09:15,853 Fujizaki is gonna know that water is fake. 205 00:09:15,854 --> 00:09:18,008 Fujizaki is 200 years old. 206 00:09:18,009 --> 00:09:20,665 All he knows is what yogurt he likes. 207 00:09:20,666 --> 00:09:23,739 Oh, yeah, and I say so! 208 00:09:24,391 --> 00:09:26,641 He's in a bad mood. Abort mission. 209 00:09:26,642 --> 00:09:29,160 Just stay cool. If we fail, we fail. 210 00:09:29,360 --> 00:09:30,548 Heel. 211 00:09:30,549 --> 00:09:32,497 Stay. 212 00:09:33,112 --> 00:09:34,110 Speak. 213 00:09:34,111 --> 00:09:36,395 We took some pictures of the pool at the palmwoods, 214 00:09:36,396 --> 00:09:37,938 the greatest pool ever, 215 00:09:37,939 --> 00:09:39,863 very lucky water. 216 00:09:39,926 --> 00:09:42,562 It's a great location for the interviews. 217 00:09:43,050 --> 00:09:45,157 Hot directors shoot there all the time. 218 00:09:45,158 --> 00:09:46,469 Swirly slide! 219 00:09:46,764 --> 00:09:50,013 Oh, the dogs are directing my video now. 220 00:09:50,014 --> 00:09:53,138 Well, let me tell you how it works here. 221 00:09:53,139 --> 00:09:57,376 You are the dogs, and I am the trainer. 222 00:09:57,377 --> 00:09:58,672 Now, sit. 223 00:10:00,911 --> 00:10:02,090 Don't sit. 224 00:10:05,485 --> 00:10:07,388 This pool looks great. 225 00:10:07,389 --> 00:10:09,949 And it's close enough that we could be back here by 3:00 226 00:10:09,950 --> 00:10:12,547 to shoot the performance at the ultrateen hangout place. 227 00:10:12,548 --> 00:10:14,527 - Yeah. - So smart. 228 00:10:14,528 --> 00:10:15,609 Oh, yeah! 229 00:10:15,610 --> 00:10:16,639 No yeah! 230 00:10:16,640 --> 00:10:22,635 You do what I say, and I say no, no, no! 231 00:10:22,843 --> 00:10:25,684 [Loud crashing] 232 00:10:25,685 --> 00:10:27,563 [Cat yowls] 233 00:10:28,329 --> 00:10:30,923 Hey, let's do the interviews at the palmwoods. 234 00:10:31,423 --> 00:10:34,236 Here's the check for the location fees. And thanks for making this happen. 235 00:10:34,237 --> 00:10:38,568 There's also a "making this happen" fee for me making this happen. 236 00:10:40,290 --> 00:10:41,268 $500? 237 00:10:41,269 --> 00:10:43,220 I'll be in my office if you need me. 238 00:10:47,958 --> 00:10:49,055 Mwah! 239 00:10:55,182 --> 00:10:57,874 The bird is in the cage, and the Jennifers are in place. 240 00:10:58,266 --> 00:11:00,695 Okay, team, remember your missions. 241 00:11:01,682 --> 00:11:03,851 James, you stall Gustavo. 242 00:11:04,042 --> 00:11:06,620 Carlos, Katie, and Camille, you head to rocque records 243 00:11:06,621 --> 00:11:11,277 and fake build the ultrateen crib while Logan and I install the swirly slide 244 00:11:11,278 --> 00:11:12,800 and all those other electronic goodies. 245 00:11:12,801 --> 00:11:15,138 Okay, James is up first. 246 00:11:15,139 --> 00:11:18,002 I'll shoot the rest of you dogs later. 247 00:11:21,293 --> 00:11:22,356 Move out. 248 00:11:24,467 --> 00:11:26,030 Okay, I'm headed over to rocque records. 249 00:11:26,031 --> 00:11:27,373 They should be building the crib now. 250 00:11:27,374 --> 00:11:30,465 And be nice to the boys. And stop calling them dogs. 251 00:11:30,466 --> 00:11:34,589 Kelly, here's a secret that you need to learn: 252 00:11:34,798 --> 00:11:38,138 All talent are dogs! 253 00:11:38,139 --> 00:11:41,318 And dogs need to know who's in charge, 254 00:11:41,319 --> 00:11:44,079 or they will not listen to commands 255 00:11:44,080 --> 00:11:47,123 and poop on your carpet. 256 00:11:47,705 --> 00:11:50,362 Just be back at the studio with the boys at 3:00. 257 00:11:52,725 --> 00:11:54,406 James, sit. 258 00:11:56,610 --> 00:11:58,111 Take off that bandanna. 259 00:12:00,799 --> 00:12:02,737 Take off that bandanna. 260 00:12:06,147 --> 00:12:10,515 Ah! 261 00:12:14,334 --> 00:12:16,582 - Whoa, whoa - Whoa! 262 00:12:16,583 --> 00:12:18,735 Where do you think you're going, little lady? 263 00:12:18,736 --> 00:12:20,174 I'm Kelly Wainright. 264 00:12:20,175 --> 00:12:24,297 - I need to check on the ultrateen crib. - Sorry, can't come in. 265 00:12:24,298 --> 00:12:25,397 No hard hat. 266 00:12:25,398 --> 00:12:26,812 Liability. 267 00:12:30,006 --> 00:12:32,884 Oh, well, I'll just get some coffee. 268 00:12:32,885 --> 00:12:34,182 Come back later. 269 00:12:34,283 --> 00:12:35,393 [Clicks tongue] 270 00:12:46,413 --> 00:12:47,969 Was the eye black really necessary? 271 00:12:47,970 --> 00:12:48,977 No. 272 00:12:49,154 --> 00:12:50,766 The music really sets the tone, don't you think? 273 00:12:50,767 --> 00:12:56,156 [Spy-themed music] 274 00:12:57,519 --> 00:12:59,294 Jennifer, you're up. 275 00:12:59,410 --> 00:13:01,734 Just to be clear, we get to be in the video, 276 00:13:01,735 --> 00:13:04,525 which will be seen by a lot of people, right? 277 00:13:04,578 --> 00:13:05,622 Are you kidding? 278 00:13:05,623 --> 00:13:08,090 It's gonna be seen in Japan. 279 00:13:11,724 --> 00:13:13,360 Welcome to the palmwoods. 280 00:13:13,361 --> 00:13:14,515 Elevators are that way. 281 00:13:14,516 --> 00:13:16,796 And please do your best to remain quiet. 282 00:13:16,797 --> 00:13:19,248 We wouldn't want to disturb our other residents. 283 00:13:27,220 --> 00:13:29,141 I still say this is a bad idea. 284 00:13:29,142 --> 00:13:33,910 Hey, a life without risk is a life unlived, my friend. 285 00:13:33,911 --> 00:13:37,457 Now off to apartment 2-j. 286 00:13:40,293 --> 00:13:42,547 - Come on. - Okay, okay. 287 00:13:44,086 --> 00:13:45,437 So far, so good. 288 00:13:45,438 --> 00:13:48,109 Look, I told you there was nothing to worry about. 289 00:13:48,159 --> 00:13:52,147 I love being a part of the rcm/cbt/ global net/sanyoid family. 290 00:13:52,148 --> 00:13:54,471 But I hate their hair dryers. 291 00:13:54,472 --> 00:13:55,314 Cut! 292 00:13:55,315 --> 00:13:57,992 Just say what's on the card! 293 00:13:57,993 --> 00:14:01,188 Why? They've completely ignored ionized technology. 294 00:14:01,189 --> 00:14:05,681 You have said nothing that I can use in the last two hours. 295 00:14:05,682 --> 00:14:10,641 And in no way am I purposely stalling you. 296 00:14:10,747 --> 00:14:11,816 Where'd you get that bandanna? 297 00:14:11,817 --> 00:14:14,086 A waffle? No, thanks. 298 00:14:14,087 --> 00:14:15,425 I already ate. 299 00:14:17,754 --> 00:14:19,268 Ah! 300 00:14:21,103 --> 00:14:22,715 Ah! 301 00:14:22,716 --> 00:14:24,067 [Phone rings] 302 00:14:25,453 --> 00:14:26,653 It's the set designer. 303 00:14:26,654 --> 00:14:28,102 I'm worried. 304 00:14:28,403 --> 00:14:29,871 Uh, Griffin? 305 00:14:30,215 --> 00:14:31,247 No. 306 00:14:31,433 --> 00:14:32,409 Ow! 307 00:14:32,961 --> 00:14:34,931 - Hello? - Yeah, the room's too small. 308 00:14:34,932 --> 00:14:39,834 So if you want that swirly slide to fit, we're gonna have to bust into the ceiling. 309 00:14:39,835 --> 00:14:41,020 Is that okay? 310 00:14:41,243 --> 00:14:44,274 Break through the ceiling? No, no. We'll be arrested. 311 00:14:44,275 --> 00:14:46,682 Uh, sir, can we demolish the ceiling? 312 00:14:49,889 --> 00:14:50,996 Yes. 313 00:14:51,292 --> 00:14:52,681 Rip it up, boys. 314 00:14:53,204 --> 00:14:55,095 You better be right about this taking risks thing. 315 00:14:55,096 --> 00:14:56,151 Fire in the hole! 316 00:14:56,152 --> 00:14:58,426 [Loud rumbling] 317 00:15:07,695 --> 00:15:08,651 [Siren wails] 318 00:15:08,652 --> 00:15:10,339 Code red, code red! 319 00:15:10,340 --> 00:15:11,567 Bitters is on his way. 320 00:15:11,568 --> 00:15:13,584 What is going on up here? 321 00:15:13,652 --> 00:15:16,488 Please tell me you guys are good at teen scream horror flicks. 322 00:15:16,726 --> 00:15:17,925 They're desperate. 323 00:15:18,062 --> 00:15:20,228 We want talking parts in your next three videos. 324 00:15:20,229 --> 00:15:22,103 You do all our ironing for the next month. 325 00:15:22,104 --> 00:15:24,089 And we sing backup on your next track. 326 00:15:24,090 --> 00:15:25,129 Done. 327 00:15:25,195 --> 00:15:26,616 Where's the ketchup? 328 00:15:29,208 --> 00:15:32,183 [Girls screaming] 329 00:15:32,545 --> 00:15:35,954 The refrigerator you installed fell on us! 330 00:15:35,955 --> 00:15:38,918 Do you know how bad blood stains? 331 00:15:38,919 --> 00:15:41,889 And now we're gonna run to our lawyers and sue the palmwoods. 332 00:15:41,890 --> 00:15:43,389 No, no, no. Please don't sue. 333 00:15:43,390 --> 00:15:45,547 [All screaming] 334 00:15:45,548 --> 00:15:47,155 Don't sue! 335 00:15:50,049 --> 00:15:51,372 Don't sue! 336 00:15:51,861 --> 00:15:52,711 Both: They're good. 337 00:15:52,712 --> 00:15:54,728 [Drill whirring] 338 00:15:54,729 --> 00:15:57,320 [Whirring stops] 339 00:15:59,404 --> 00:16:02,401 No, no, no. No, no, no, no! 340 00:16:02,402 --> 00:16:04,000 Oh, the batteries died out. 341 00:16:04,613 --> 00:16:06,760 Hey, is the set done? 342 00:16:06,952 --> 00:16:08,025 [Clears throat] 343 00:16:08,026 --> 00:16:09,998 Sorry, lady. Just a minute. 344 00:16:09,999 --> 00:16:12,233 I need to see the set now, please. 345 00:16:12,234 --> 00:16:13,306 Yeah. 346 00:16:13,422 --> 00:16:14,624 No! 347 00:16:15,561 --> 00:16:17,058 Carlos? 348 00:16:17,607 --> 00:16:20,098 No! This is not Carlos. 349 00:16:20,099 --> 00:16:21,691 Please go away. 350 00:16:21,692 --> 00:16:22,706 Ah! 351 00:16:23,247 --> 00:16:25,364 I am getting security. 352 00:16:27,557 --> 00:16:29,558 And you really think this is gonna work? 353 00:16:29,559 --> 00:16:31,299 It works in cartoons. 354 00:16:31,514 --> 00:16:33,134 Okay, bitters is gone, 355 00:16:33,135 --> 00:16:36,014 and we just have to keep Gustavo occupied for one more hour. 356 00:16:36,015 --> 00:16:38,576 I can't believe it. I think we're actually gonna make it. 357 00:16:38,577 --> 00:16:40,092 I'm not even scared. 358 00:16:40,970 --> 00:16:42,922 [Both scream] 359 00:16:43,483 --> 00:16:48,172 Why are the Jennifers dripping ketchup all over my palmwoods? 360 00:16:48,889 --> 00:16:52,393 - Hey. - Dogs, interviews now! 361 00:16:53,399 --> 00:16:54,621 Ah! 362 00:16:59,413 --> 00:17:02,201 All done with my long interview. 363 00:17:02,202 --> 00:17:04,592 Bitters. Code red, code red! 364 00:17:20,393 --> 00:17:24,115 This is my house. You play by my rules. 365 00:17:28,921 --> 00:17:31,686 - Rah! - Ah! 366 00:17:40,297 --> 00:17:42,438 And they said bandannas weren't cool? 367 00:17:43,695 --> 00:17:46,616 I need to check on the ultrateen crib. 368 00:17:54,822 --> 00:17:56,051 Oh, no. 369 00:17:57,180 --> 00:18:00,049 I love all rcm/cbt/ global netsanyoid products. 370 00:18:00,050 --> 00:18:02,238 And I hope to fill my room with them someday... 371 00:18:02,239 --> 00:18:03,269 Soon. 372 00:18:03,270 --> 00:18:05,281 And cut. 373 00:18:05,956 --> 00:18:07,678 That was amazing. 374 00:18:08,271 --> 00:18:09,484 [Phone rings] 375 00:18:09,485 --> 00:18:10,560 What? 376 00:18:12,352 --> 00:18:15,497 What? 377 00:18:19,845 --> 00:18:21,375 Yeah, it came out really good, huh? 378 00:18:21,376 --> 00:18:22,234 Uh... 379 00:18:22,235 --> 00:18:24,110 It came out amazing. 380 00:18:24,111 --> 00:18:25,914 Swirly slide! 381 00:18:25,915 --> 00:18:27,622 Whoo! 382 00:18:28,079 --> 00:18:29,469 Ah. 383 00:18:32,723 --> 00:18:33,640 Eh. 384 00:18:33,641 --> 00:18:36,224 There's no time to move the set back to the studio. 385 00:18:36,225 --> 00:18:37,547 Uh. 386 00:18:37,556 --> 00:18:39,359 [Laughs] 387 00:18:41,239 --> 00:18:45,518 And the video has to be great for Fujizaki, or we are out of a job. 388 00:18:45,519 --> 00:18:47,107 Uh! 389 00:18:48,457 --> 00:18:50,326 [Grunting] 390 00:18:52,835 --> 00:18:57,059 Light it and shoot it! 391 00:18:57,139 --> 00:18:59,842 ♪ got to live it big time. ♪ 392 00:19:01,187 --> 00:19:04,403 cut! Print! And strike the set. 393 00:19:05,249 --> 00:19:06,103 What's going on? 394 00:19:06,620 --> 00:19:08,203 No, where are they going with that? 395 00:19:08,204 --> 00:19:10,407 - Where you going with that? - Back to the warehouse. 396 00:19:10,408 --> 00:19:11,691 The whole couch? 397 00:19:11,692 --> 00:19:13,985 - Come on. - Oh, I'm sorry. 398 00:19:13,986 --> 00:19:16,880 Did you dogs think you were gonna get to keep this stuff? 399 00:19:16,881 --> 00:19:20,454 [Laughing] 400 00:19:20,455 --> 00:19:21,595 Swirly! 401 00:19:21,596 --> 00:19:22,817 Oh, that's really, really good. 402 00:19:22,818 --> 00:19:26,141 The little dogs thought they outsmarted the big dog. 403 00:19:26,142 --> 00:19:28,971 [Barking] 404 00:19:30,241 --> 00:19:32,282 Take down that cool thing. 405 00:19:35,957 --> 00:19:38,000 Oh, come on. The couch? 406 00:19:38,001 --> 00:19:39,235 What? My slide. 407 00:19:39,236 --> 00:19:40,449 Oh. 408 00:19:41,906 --> 00:19:44,186 [Crash!] [Farting sound] 409 00:19:44,187 --> 00:19:45,685 But I do have to admit, 410 00:19:45,686 --> 00:19:48,408 we did get some pretty great stuff today. 411 00:19:49,714 --> 00:19:52,860 Let's just hope Fujizaki thinks so tomorrow. 412 00:19:53,001 --> 00:19:56,432 ♪ ah, ah, ah-ah, oh ♪ 413 00:19:56,875 --> 00:19:58,706 ♪ make it count, play it straight ♪ 414 00:19:58,707 --> 00:20:00,685 ♪ don't look back, don't hesitate ♪ 415 00:20:00,686 --> 00:20:03,629 ♪ where you go big time ♪ 416 00:20:04,830 --> 00:20:07,026 ♪ what you know, what you feel ♪ 417 00:20:07,027 --> 00:20:08,182 we love hockey. 418 00:20:08,183 --> 00:20:09,425 We love singing. 419 00:20:09,426 --> 00:20:11,178 And we have a blast together. 420 00:20:12,824 --> 00:20:16,617 ♪ hey, hey listen to your heart now ♪ 421 00:20:16,618 --> 00:20:18,243 ♪ hey, hey ♪ 422 00:20:18,258 --> 00:20:19,743 why do I wear the helmet? 423 00:20:22,758 --> 00:20:24,117 That was a rock. 424 00:20:24,604 --> 00:20:25,882 ♪ go on, shake it up ♪ 425 00:20:25,883 --> 00:20:27,603 ♪ whatcha gotta lose ♪ 426 00:20:27,604 --> 00:20:30,071 I'm the smart one of the group, but don't be fooled. 427 00:20:30,072 --> 00:20:31,597 I'm not afraid to take a risk, 428 00:20:31,598 --> 00:20:35,961 much like rcm's 64 bit core risc processor. 429 00:20:36,493 --> 00:20:37,648 Ha! 430 00:20:38,010 --> 00:20:41,709 ♪ so you got to live it big time. ♪ 431 00:20:46,138 --> 00:20:47,401 I like the boys. 432 00:20:47,402 --> 00:20:49,287 - Yeah! - Yes! 433 00:20:51,757 --> 00:20:53,832 [Coughing] 434 00:20:54,746 --> 00:20:56,870 I've never seen Fujizaki so excited. 435 00:20:56,871 --> 00:20:59,603 Frankly, I think it's the first time I've seen him move. 436 00:21:00,034 --> 00:21:02,107 You were a good boy today, Gustavo. 437 00:21:02,871 --> 00:21:04,950 Good boy. 438 00:21:11,123 --> 00:21:14,783 So we learned a lot here today, didn't we? 439 00:21:14,998 --> 00:21:16,824 You did some things. 440 00:21:16,895 --> 00:21:18,282 We did some things. 441 00:21:18,283 --> 00:21:21,520 Ten hours of harmonies! 442 00:21:21,521 --> 00:21:23,427 No breaks! 443 00:21:23,428 --> 00:21:24,902 Move out! 444 00:21:40,470 --> 00:21:41,408 Hey! 445 00:21:41,409 --> 00:21:43,904 Well, I love what you've done with the place. 446 00:21:48,041 --> 00:21:49,293 Uh... 447 00:21:50,759 --> 00:21:52,896 Good job today. 448 00:21:53,220 --> 00:21:54,820 This is awesome. 449 00:21:54,821 --> 00:21:57,544 This is a bone. 450 00:21:58,245 --> 00:21:59,451 Come again? 451 00:21:59,560 --> 00:22:02,600 I realized today, sort of, 452 00:22:02,695 --> 00:22:06,495 that if you really want to train dogs properly, 453 00:22:06,496 --> 00:22:09,133 you need to throw them a treat now and then. 454 00:22:09,134 --> 00:22:12,263 So enjoy your treat. 455 00:22:13,167 --> 00:22:14,727 You're not getting any more. 456 00:22:14,728 --> 00:22:16,465 And we lost a day of rehearsal because of the shoot, 457 00:22:16,466 --> 00:22:19,663 so it's at the studio, 7:30 a.M. 458 00:22:19,664 --> 00:22:20,998 We'll be there. No problem. 459 00:22:20,999 --> 00:22:22,854 We promise, no more surprises. 460 00:22:31,138 --> 00:22:33,088 You've altered this room. 461 00:22:33,407 --> 00:22:36,512 You've completely devastated this apartment. 462 00:22:36,513 --> 00:22:39,044 You locked him in the supply closet? 463 00:22:39,045 --> 00:22:40,093 No. 464 00:22:40,094 --> 00:22:41,929 Bandanna man did. 465 00:22:42,260 --> 00:22:44,721 This is a total lease violation. 466 00:22:44,722 --> 00:22:47,227 Man, cool swirly slide. 467 00:22:47,404 --> 00:22:50,576 I want all of you out of here tomorrow. 468 00:22:50,605 --> 00:22:54,075 What if I add another grand to your "making it happen" fee? 469 00:22:54,528 --> 00:22:56,292 Have a palmwoods day, everyone. 470 00:22:56,293 --> 00:22:57,514 Enjoy your stay. 471 00:23:01,919 --> 00:23:03,179 You like them. 472 00:23:03,263 --> 00:23:05,900 They're not like other bands you've produced, are they? 473 00:23:05,965 --> 00:23:08,666 They're dogs, and I'm training them. 474 00:23:12,692 --> 00:23:13,745 I don't like them! 475 00:23:13,746 --> 00:23:22,846 Synch by benfo - Corrected by nFo0000 www.Addic7ed.Com 476 00:23:22,896 --> 00:23:27,446 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.