Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,569 --> 00:00:19,955
♪ I may not always
love you ♪
2
00:00:20,022 --> 00:00:24,543
♪ but long as there are
stars above you ♪
3
00:00:24,627 --> 00:00:29,131
♪ you never need
to doubt it ♪
4
00:00:29,198 --> 00:00:33,585
♪ I'll make you
so sure about it ♪
5
00:00:33,670 --> 00:00:37,556
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
6
00:00:42,011 --> 00:00:45,314
♪ if you should ever
leave me ♪
7
00:00:45,381 --> 00:00:49,601
♪ well, life would still
go on, believe me ♪
8
00:00:49,686 --> 00:00:53,856
♪ the world could show
nothing to me ♪
9
00:00:53,907 --> 00:00:57,609
♪ so what good
would living do me? ♪
10
00:00:57,694 --> 00:01:02,247
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
11
00:01:02,332 --> 00:01:06,285
♪ God only knows what
I'd be without you ♪
12
00:01:06,369 --> 00:01:09,671
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
13
00:01:09,739 --> 00:01:13,425
- ♪ God only knows what I'd be without you ♪
- ♪ God only knows ♪
14
00:01:13,510 --> 00:01:17,546
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
15
00:01:17,597 --> 00:01:22,083
- ♪ God only knows what I'd be without you ♪
- ♪ God only knows ♪
16
00:01:22,135 --> 00:01:25,771
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
17
00:01:25,855 --> 00:01:30,091
- ♪ God only knows what I'd be without you ♪
- ♪ God only knows ♪
18
00:01:30,143 --> 00:01:33,979
♪ God only knows
what I'd be without you. ♪
19
00:01:37,450 --> 00:01:39,401
Raymond?
20
00:01:39,452 --> 00:01:42,404
- How do you want your eggs?
- Very dried up.
21
00:01:42,455 --> 00:01:44,156
No egg juice left.
22
00:01:44,240 --> 00:01:47,960
Did I tell you boys that you
look particularly handsome today?
23
00:01:51,915 --> 00:01:53,298
This is about all
we can carry.
24
00:01:53,383 --> 00:01:55,551
I can carry one.
25
00:01:55,618 --> 00:01:57,553
You could,
26
00:01:57,620 --> 00:01:59,671
but I need you
to stay here.
27
00:01:59,756 --> 00:02:01,673
Margie needs help
with your brothers.
28
00:02:01,758 --> 00:02:04,142
- You need to set a good example.
- How?
29
00:02:04,227 --> 00:02:07,128
Well,
first thing is:
30
00:02:07,180 --> 00:02:08,730
You need to eat
your breakfast
31
00:02:08,765 --> 00:02:10,966
and finish everything
on your plate.
32
00:02:11,017 --> 00:02:13,134
I'll be back soon.
33
00:02:13,186 --> 00:02:16,655
- Just do what you're told and finish your breakfast.
- We can help you.
34
00:02:16,739 --> 00:02:19,324
Mommy just needs
to fix up the new place.
35
00:02:19,409 --> 00:02:22,528
Sometimes we'll be here
and sometimes we'll be there.
36
00:02:22,612 --> 00:02:24,913
Two eggs,
no egg juice.
37
00:02:29,335 --> 00:02:31,920
- Nicki?
- What?
38
00:02:35,491 --> 00:02:38,010
This isn't goodbye.
39
00:02:38,094 --> 00:02:40,262
We'll still be having
dinner tonight.
40
00:02:53,142 --> 00:02:55,193
I can't believe
this is happening.
41
00:02:55,278 --> 00:02:57,195
People separate
all the time.
42
00:02:57,280 --> 00:02:58,564
It's not
necessarily final.
43
00:02:58,648 --> 00:03:01,617
Are you sure? I'm a
child of divorce, Barb.
44
00:03:01,684 --> 00:03:05,153
This just all
makes me want to cry.
45
00:03:05,204 --> 00:03:07,155
Margie, things have got
to change around here
46
00:03:07,206 --> 00:03:09,024
or I will lose my mind.
47
00:03:09,075 --> 00:03:10,943
Things are just
too painful for everyone.
48
00:03:13,580 --> 00:03:16,782
- If you don't have room, I can take it.
- I've got it.
49
00:03:21,504 --> 00:03:22,838
The boys'll be fine.
50
00:03:22,889 --> 00:03:25,841
You'll excuse me if I find
this all a little strange.
51
00:03:25,892 --> 00:03:29,177
You and I are separating, but our
children still make us a family.
52
00:03:30,430 --> 00:03:32,380
It may be unorthodox,
53
00:03:32,432 --> 00:03:35,100
but family will
always come first.
54
00:03:35,184 --> 00:03:37,019
Is it true you're
talking to my father?
55
00:03:37,070 --> 00:03:38,720
That's not your concern.
56
00:03:38,771 --> 00:03:42,741
Just tell me. Is this a
one-way ticket out or not?
57
00:03:42,825 --> 00:03:45,527
Nicki, I hope not, but I
can't lie to you. It may be.
58
00:03:52,735 --> 00:03:55,904
Our drop area gives us
maximum tactical advantage.
59
00:03:55,955 --> 00:03:59,257
Everything is covered. There
is only one way in, one way out.
60
00:03:59,325 --> 00:04:01,009
We preposition here.
61
00:04:01,077 --> 00:04:03,512
Then we'll move in to arrest the
Greenes once our girl is safe.
62
00:04:03,579 --> 00:04:06,214
Bill, you get her back to the
car and out of the line of fire.
63
00:04:17,310 --> 00:04:20,779
Kyoto.
The old summer palace.
64
00:04:20,863 --> 00:04:24,866
The China clipper once flew
direct from San Francisco.
65
00:04:24,934 --> 00:04:27,486
Taipei.
66
00:04:27,570 --> 00:04:30,038
Incheon.
67
00:04:30,106 --> 00:04:32,908
We will open consulates
and trade missions
68
00:04:32,959 --> 00:04:34,376
throughout the orient.
69
00:04:34,443 --> 00:04:36,211
You're in my chair.
70
00:04:36,279 --> 00:04:39,798
Selma, fetch us
the other atlas.
71
00:04:42,502 --> 00:04:43,919
Fetch, selma.
72
00:04:55,732 --> 00:04:57,566
Hello?
73
00:04:59,468 --> 00:05:00,686
It's Roman.
74
00:05:06,392 --> 00:05:08,326
Hollis Greene.
75
00:05:08,411 --> 00:05:10,245
We will arrive
with the documents.
76
00:05:10,312 --> 00:05:12,247
You have the location.
77
00:05:12,314 --> 00:05:15,033
You bring the girl,
deal done.
78
00:05:15,101 --> 00:05:18,203
And, Hollis, we need to
draw this matter to a close
79
00:05:18,287 --> 00:05:20,505
before law enforcement
gets involved.
80
00:05:20,590 --> 00:05:24,593
And you are in possession
of said genuine items
81
00:05:24,660 --> 00:05:28,013
of which we have referred
henceforth and so on?
82
00:05:28,081 --> 00:05:30,298
Everything promised
will be delivered.
83
00:05:42,111 --> 00:05:44,479
Bill, I know we still
have our differences,
84
00:05:44,530 --> 00:05:46,198
but I wanted you to know
85
00:05:46,282 --> 00:05:48,183
I appreciate everything
you're doing.
86
00:05:48,234 --> 00:05:50,018
Ted, we'll square away
our personal
87
00:05:50,069 --> 00:05:52,353
and business
conflicts later.
88
00:05:52,405 --> 00:05:55,123
Your daughter's safety is the
only thing that matters now.
89
00:05:59,361 --> 00:06:01,830
- What do you mean "postpone the arrest"?
- Delay it just a bit
90
00:06:01,881 --> 00:06:05,083
until Roman thinks that Hollis
and selma have gotten safely away.
91
00:06:05,168 --> 00:06:06,701
Why would I do that?
92
00:06:06,753 --> 00:06:09,204
The Greenes are the key to
convicting Roman for kathy's murder.
93
00:06:09,255 --> 00:06:11,706
They're opportunists. Give them
the chance and they'll turn on him.
94
00:06:11,758 --> 00:06:14,676
- Hollis despises Roman. He always has.
- Fine.
95
00:06:14,727 --> 00:06:16,645
We'll swoop down and arrest
them... mission accomplished.
96
00:06:16,712 --> 00:06:18,680
No no no,
that's not gonna work.
97
00:06:18,731 --> 00:06:21,149
If Roman knows they've been
arrested, he'll get to them.
98
00:06:21,217 --> 00:06:23,185
You've seen him do it.
And if he doesn't,
99
00:06:23,236 --> 00:06:25,570
he'll run off to Mexico before
you can get an indictment.
100
00:06:25,655 --> 00:06:28,690
Just stage the arrest
where Roman can't see it.
101
00:06:28,741 --> 00:06:30,909
I'm not sure
it's worth the risk.
102
00:06:30,993 --> 00:06:33,495
It's safer for Kim Lee if she's not
there when you arrest them, right?
103
00:06:33,562 --> 00:06:36,231
Don't you see?
You can get them all...
104
00:06:36,282 --> 00:06:39,251
the Greenes for kidnapping,
Roman for kathy's murder.
105
00:06:39,335 --> 00:06:41,169
Just delay the arrest
106
00:06:41,237 --> 00:06:43,004
until he thinks
they've gotten away.
107
00:06:47,593 --> 00:06:49,795
You have no idea how
committed I am to this.
108
00:06:49,879 --> 00:06:52,747
I have to succeed.
I just have to.
109
00:06:52,799 --> 00:06:55,083
My children and my family
really need the money.
110
00:06:55,134 --> 00:06:57,102
Bravo.
We love that attitude,
111
00:06:57,186 --> 00:06:58,887
but his is not
a freebie, okay?
112
00:06:58,938 --> 00:07:00,922
It only gets harder from
here. And after we're done,
113
00:07:00,973 --> 00:07:02,924
you need to go talk to laney
a bit about inventory.
114
00:07:02,975 --> 00:07:04,893
No problem.
My partner ladonna and I
115
00:07:04,944 --> 00:07:07,779
have 14 craftspeople working
around the clock on the reservation.
116
00:07:07,864 --> 00:07:10,148
Okay, inventory's
laney's area,
117
00:07:10,233 --> 00:07:13,285
I am presentation, and you
are your products' ambassador.
118
00:07:13,369 --> 00:07:16,705
Now is this something that you
would be thinking of wearing?
119
00:07:16,772 --> 00:07:18,990
I was thinking maybe.
I've done my research
120
00:07:19,075 --> 00:07:20,575
and I know that
people dress casually.
121
00:07:20,626 --> 00:07:22,944
Okay, marge, I'm gonna tell you
some things that others won't.
122
00:07:22,995 --> 00:07:24,963
The color's wrong and
the cut's a little boxy.
123
00:07:25,031 --> 00:07:27,465
Now you're cute, but you
need to go the distance.
124
00:07:27,533 --> 00:07:29,885
I'm talking about clothes,
makeup, hair, nails.
125
00:07:29,952 --> 00:07:32,470
And it doesn't come cheap,
but look like a million bucks,
126
00:07:32,555 --> 00:07:34,589
you will sell
a million bucks.
127
00:07:34,640 --> 00:07:37,092
I understand.
128
00:07:37,143 --> 00:07:38,560
Thank you for
the candid advice.
129
00:07:38,627 --> 00:07:40,295
I am 100% committed.
130
00:07:40,346 --> 00:07:42,397
Do you think it would
be possible
131
00:07:42,464 --> 00:07:44,649
- for us to push this just a couple of weeks?
- Excuse me?
132
00:07:44,734 --> 00:07:47,819
Oh, it's just a terrible
time for me personally.
133
00:07:47,904 --> 00:07:49,571
Even one week
would be better.
134
00:07:49,638 --> 00:07:51,022
Have I read you wrong?
135
00:07:51,107 --> 00:07:53,474
Do you know how many
thousands of people compete
136
00:07:53,526 --> 00:07:55,994
for this opportunity you've
been given at this network?
137
00:07:56,078 --> 00:07:58,747
- Do you want this or not?
- Yes, ma'am.
138
00:07:58,814 --> 00:08:00,498
Well, this may sound harsh,
139
00:08:00,583 --> 00:08:03,034
but you need to step up to the
plate or get out of the way.
140
00:08:03,119 --> 00:08:06,671
- Do you understand?
- I do.
141
00:08:06,756 --> 00:08:09,758
Yes, ma'am.
Thank you.
142
00:08:11,493 --> 00:08:13,428
Okay.
143
00:08:13,495 --> 00:08:16,264
You must tell us the minute
you learn more, the very minute!
144
00:08:16,332 --> 00:08:18,767
Your father's probation
is about to be lifted.
145
00:08:18,834 --> 00:08:20,802
He's about
to come back.
146
00:08:23,272 --> 00:08:24,856
Is he there
with you right now?
147
00:08:24,941 --> 00:08:27,192
Can you repeat
that question, Bill?
148
00:08:29,028 --> 00:08:31,446
Mom, just put him on the phone.
I don't have that much time.
149
00:08:31,513 --> 00:08:35,700
Why yes, I am
enjoying my stay here.
150
00:08:35,768 --> 00:08:37,953
It makes me feel useful
151
00:08:38,020 --> 00:08:41,289
helping out here.
152
00:08:41,357 --> 00:08:43,491
Stop it.
Put him on the phone now.
153
00:08:48,697 --> 00:08:50,081
Yeah, Bill?
154
00:08:50,166 --> 00:08:51,750
You can duck me
all you want.
155
00:08:51,834 --> 00:08:53,969
I'm still your brother.
You can't change that.
156
00:08:54,036 --> 00:08:56,137
I just want you to know I've
got a plan on how to get Roman.
157
00:08:56,205 --> 00:08:57,923
That's great, Bill.
158
00:09:03,212 --> 00:09:05,180
I saw Nicki...
159
00:09:06,515 --> 00:09:08,984
Ioading her last box
into the car.
160
00:09:09,051 --> 00:09:10,735
Could you hand me
that wipe?
161
00:09:13,656 --> 00:09:16,608
Hey. Hey you.
Come on.
162
00:09:16,692 --> 00:09:18,559
And I barely know
my cousin.
163
00:09:18,611 --> 00:09:21,863
And I'm not all that close
to my aunt and uncle.
164
00:09:21,914 --> 00:09:23,949
And I couldn't stop thinking
about them last night,
165
00:09:24,033 --> 00:09:27,285
how someone could just have
their child taken away from them.
166
00:09:29,255 --> 00:09:31,172
I'm really sorry.
167
00:09:39,748 --> 00:09:42,183
♪ 20, 24 hours ago ♪
168
00:09:42,251 --> 00:09:45,186
♪ I wanna be sedated ♪
169
00:09:45,254 --> 00:09:48,256
♪ nothing to do,
nowhere to go-o ♪
170
00:09:48,307 --> 00:09:50,809
♪ I wanna be sedated... ♪
171
00:09:50,893 --> 00:09:52,927
that's a pretty subversive
song you're singing.
172
00:09:52,979 --> 00:09:56,364
♪ I can't control my fingers,
I can't control my toes ♪
173
00:09:56,432 --> 00:09:59,617
♪ oh no-o-o-o-o. ♪
174
00:10:01,370 --> 00:10:04,572
- Scott.
- What?
175
00:10:07,660 --> 00:10:09,411
Will you marry me?
176
00:10:11,497 --> 00:10:14,282
Are you serious?
177
00:10:14,333 --> 00:10:15,500
I am.
178
00:10:17,119 --> 00:10:19,671
Um... I don't know
what to say.
179
00:10:19,755 --> 00:10:22,307
Neither do I.
180
00:10:22,391 --> 00:10:24,426
I think I'm
hyperventilating.
181
00:10:25,561 --> 00:10:27,345
Where would we live?
182
00:10:27,430 --> 00:10:29,481
How are we gonna
support ourselves?
183
00:10:29,565 --> 00:10:32,067
Well, I haven't gotten
to that part yet.
184
00:10:34,103 --> 00:10:36,021
Wow.
185
00:10:36,105 --> 00:10:40,909
I just think that we
should think this through.
186
00:10:42,244 --> 00:10:44,362
Why?
187
00:10:44,447 --> 00:10:46,314
You know, to make sure
it's not just something
188
00:10:46,365 --> 00:10:48,366
you are saying
in the moment,
189
00:10:48,451 --> 00:10:51,503
to make sure that we
have a plan for the future
190
00:10:51,587 --> 00:10:54,205
that makes
some sort of sense.
191
00:10:54,290 --> 00:10:56,257
Iook, I'm not
saying no exactly.
192
00:10:56,325 --> 00:10:57,992
I'm just saying
it's a big deal.
193
00:10:58,044 --> 00:10:59,794
Was I wrong to ask?
194
00:10:59,845 --> 00:11:03,681
No no, that's...
that's not it.
195
00:11:05,334 --> 00:11:07,268
It's just...
196
00:11:07,336 --> 00:11:10,338
we need to think of some
of the practicalities first
197
00:11:10,389 --> 00:11:12,390
is all.
198
00:11:14,343 --> 00:11:15,860
Okay?
199
00:11:20,566 --> 00:11:22,734
I can't stand the waiting.
I'm going out of my mind.
200
00:11:22,818 --> 00:11:25,070
Bill said he'd call
the second it was done.
201
00:11:25,154 --> 00:11:27,155
So...
202
00:11:28,624 --> 00:11:30,875
Ted and I didn't even know
if we wanted to adopt,
203
00:11:30,960 --> 00:11:33,795
if it was the right
thing to do,
204
00:11:33,862 --> 00:11:37,248
but from the moment
I laid eyes on her
205
00:11:37,333 --> 00:11:40,051
she belonged to us.
206
00:11:41,670 --> 00:11:43,755
She was such
a beautiful baby.
207
00:11:47,593 --> 00:11:49,544
If it doesn't work...
208
00:11:49,595 --> 00:11:51,980
- if she doesn't come home...
- don't.
209
00:11:52,047 --> 00:11:55,383
Cindy, this will
turn out okay.
210
00:11:55,434 --> 00:11:57,352
You have to
believe that.
211
00:12:00,022 --> 00:12:05,243
I know that... that you are
mourning the loss of the church.
212
00:12:05,327 --> 00:12:09,030
Barb, you should hate me
for what I've done to you
213
00:12:09,081 --> 00:12:11,899
and I know I can't undo it,
214
00:12:11,951 --> 00:12:16,421
but I am so grateful
that you're here for us.
215
00:12:16,505 --> 00:12:20,125
Nothing is more important
than a child.
216
00:12:22,294 --> 00:12:24,912
At least it's brought us
together again.
217
00:12:24,964 --> 00:12:27,765
What if we could...
218
00:12:27,850 --> 00:12:32,554
find a way to enjoy
being in business together
219
00:12:32,605 --> 00:12:35,390
when all this is behind us?
220
00:12:38,844 --> 00:12:42,113
"The letter's use
of german aniline-based ink
221
00:12:42,198 --> 00:12:44,599
is consistent with inks
in general use
222
00:12:44,650 --> 00:12:47,118
in the last quarter
of the 19th century
223
00:12:47,203 --> 00:12:50,205
as well as other
official church papers
224
00:12:50,272 --> 00:12:52,373
of the period."
225
00:12:52,441 --> 00:12:55,660
- Such fancy language.
- I'm glad you find it amusing.
226
00:12:55,744 --> 00:12:56,995
Thanks to you,
227
00:12:57,079 --> 00:13:00,048
the document that legitimizes
our claim as polygamists
228
00:13:00,115 --> 00:13:02,750
to the pure ongoing heart
of the Mormon faith is gone.
229
00:13:02,801 --> 00:13:06,421
Is that so? You really don't
know what you're talking about.
230
00:13:06,472 --> 00:13:08,506
You could've run with it.
You could've published it,
231
00:13:08,591 --> 00:13:11,959
but your wounded vanity
at not being named in it
232
00:13:12,011 --> 00:13:14,262
required you
to keep it hidden,
233
00:13:14,313 --> 00:13:16,981
allowed Alby to get
his greedy hands on it.
234
00:13:17,066 --> 00:13:19,234
You're the one who sold it
235
00:13:19,301 --> 00:13:21,653
at his behest, no less,
236
00:13:21,737 --> 00:13:24,772
and to the bastard church
of all places.
237
00:13:25,824 --> 00:13:27,942
Maybe it's not my son
238
00:13:27,993 --> 00:13:30,111
who's the world's
biggest fool after all.
239
00:13:30,162 --> 00:13:32,163
Want half a sandwich?
240
00:13:33,815 --> 00:13:35,250
- What are you doing?
- It's meatloaf.
241
00:13:35,317 --> 00:13:36,668
Where are you going?
The drop's the other way.
242
00:13:36,752 --> 00:13:39,003
- Relax.
- Turn around.
243
00:13:39,088 --> 00:13:40,955
No.
Hey hey.
244
00:13:41,006 --> 00:13:43,458
You make that call, you'll
never see the girl again.
245
00:13:45,010 --> 00:13:48,129
I'll get the girl for you,
but not by your rules.
246
00:13:57,089 --> 00:13:59,840
Bill, this is Ray.
Where the hell are you?
247
00:13:59,892 --> 00:14:03,528
What's going on here?
Turn your damn phone on.
248
00:14:05,864 --> 00:14:07,865
What's going on?
249
00:14:17,359 --> 00:14:19,377
You stay here.
I'll handle it.
250
00:14:19,461 --> 00:14:22,997
You can roll down your window
and listen if you like.
251
00:14:48,023 --> 00:14:50,658
- What is this?
- It's what you asked for.
252
00:14:50,726 --> 00:14:54,362
- It's what we agreed on.
- This document reeks of inauthenticity.
253
00:14:54,413 --> 00:14:55,697
It has no seal.
254
00:14:55,748 --> 00:14:59,667
We agreed that this is just
as good as the real thing.
255
00:14:59,735 --> 00:15:03,454
The seal is not raised.
It is not embossed.
256
00:15:03,539 --> 00:15:05,423
It's not necessary
for your needs.
257
00:15:05,507 --> 00:15:08,760
This is a stamp,
not a seal.
258
00:15:08,827 --> 00:15:12,764
Without the proper seal,
this document is meaningless.
259
00:15:12,848 --> 00:15:15,300
Hollis, forget the seal.
260
00:15:15,384 --> 00:15:16,801
It's legitimate.
It's real.
261
00:15:16,885 --> 00:15:19,387
It's from
the lab itself.
262
00:15:19,438 --> 00:15:21,472
Now come on,
give me the girl.
263
00:15:21,557 --> 00:15:23,941
If you believe this
document to be genuine
264
00:15:24,026 --> 00:15:25,943
without a seal
and at it proves
265
00:15:26,028 --> 00:15:27,779
the letter is real,
266
00:15:27,863 --> 00:15:30,765
which proves our claim
to hold the keys,
267
00:15:30,816 --> 00:15:33,985
bow down to me.
268
00:15:37,539 --> 00:15:40,124
I will not
bow down to you.
269
00:15:40,209 --> 00:15:41,909
Now come on, come on,
give me the girl.
270
00:15:46,465 --> 00:15:49,050
Bow down to me.
271
00:15:49,117 --> 00:15:51,552
Don't you use
that tone with me.
272
00:15:51,620 --> 00:15:52,620
Hollis,
let the girl go.
273
00:15:52,671 --> 00:15:55,006
Don't you use that
tone with me.
274
00:15:55,090 --> 00:15:57,225
Roman,
bow for Pete's sake.
275
00:15:57,292 --> 00:15:59,093
I will not bow
to this pretender.
276
00:15:59,144 --> 00:16:01,429
- It doesn't mean a thing.
- It means everything!
277
00:16:01,480 --> 00:16:05,700
And no embossed seal is gonna
make this moron into a prophet.
278
00:16:10,656 --> 00:16:13,074
Selma, let go of Kim Lee.
279
00:16:13,141 --> 00:16:15,243
Selma. Selma marie!
280
00:16:15,310 --> 00:16:17,445
- No, please.
- Selma!
281
00:16:17,496 --> 00:16:19,113
- No!
- Get in!
282
00:16:47,593 --> 00:16:49,861
You put that child's
life in jeopardy!
283
00:16:49,945 --> 00:16:51,562
- I did not.
- Yes, you did, Bill.
284
00:16:51,647 --> 00:16:54,031
He duped us both. He wasn't
about to let us get the Greenes,
285
00:16:54,116 --> 00:16:55,700
then he screws it up
out of sheer stubbornness.
286
00:16:55,784 --> 00:16:57,184
You're out.
No more.
287
00:16:57,236 --> 00:16:59,186
Next time, we do
this thing my way.
288
00:16:59,238 --> 00:17:01,406
We see the Greenes, we
swoop in and arrest them.
289
00:17:01,490 --> 00:17:02,990
I don't trust you
for a second.
290
00:17:03,041 --> 00:17:04,742
I don't care if you
trust me or not.
291
00:17:04,827 --> 00:17:07,795
I'm sorry you lost your case,
but maybe, just maybe
292
00:17:07,863 --> 00:17:10,998
if you'd been more on top of it, you
wouldn't have screwed it up so badly.
293
00:17:11,049 --> 00:17:14,001
Roman outfoxed you too,
so get off my back.
294
00:17:18,039 --> 00:17:21,476
Great. Now Hollis
won't even talk to us.
295
00:17:21,543 --> 00:17:23,394
There isn't gonna
be a next time.
296
00:17:23,479 --> 00:17:25,313
Oh yes there is.
297
00:17:27,716 --> 00:17:29,851
Call selma.
298
00:17:29,902 --> 00:17:31,853
I know what
I'm talking about.
299
00:17:31,904 --> 00:17:33,855
Call her instead of Hollis.
It'll work.
300
00:17:44,500 --> 00:17:47,368
Good.
301
00:17:56,428 --> 00:17:58,179
- Hello?
- It's Roman.
302
00:17:58,246 --> 00:18:00,932
- I can't talk to you.
- Yes, you can, honey.
303
00:18:01,016 --> 00:18:03,851
I'm worried for you.
It's a bad mix.
304
00:18:03,919 --> 00:18:06,637
I can feel
your unhappiness.
305
00:18:06,722 --> 00:18:09,056
He dotes on her.
306
00:18:09,107 --> 00:18:13,110
He wants to take her
to Mexico with us
307
00:18:13,195 --> 00:18:15,363
and raise her
as our own.
308
00:18:15,430 --> 00:18:18,566
Oh, he's showing
an unnatural friendship
309
00:18:18,617 --> 00:18:20,401
for the pretty
oriental girl.
310
00:18:23,822 --> 00:18:25,957
I don't know what to do.
311
00:18:26,024 --> 00:18:29,660
My heart is breaking.
312
00:18:29,745 --> 00:18:31,746
We're back
in business.
313
00:18:40,506 --> 00:18:43,090
I got it.
314
00:18:45,811 --> 00:18:47,812
- You're not allowed here.
- Hey, Sarah.
315
00:18:47,896 --> 00:18:50,598
Did you hear me?
316
00:18:52,317 --> 00:18:55,186
- Scott.
- Scott, what are you doing here?
317
00:18:55,270 --> 00:18:57,188
Yes.
318
00:18:57,272 --> 00:18:59,240
- Yes?
- Absolutely.
319
00:18:59,307 --> 00:19:02,109
- Are you sure?
- I know it's completely crazy,
320
00:19:02,160 --> 00:19:05,029
but absolutely. I never
want to be without you.
321
00:19:12,320 --> 00:19:14,372
Sorry.
322
00:19:14,456 --> 00:19:16,757
W-we're engaged.
323
00:19:19,711 --> 00:19:21,629
- Well.
- Mrs. Henrickson,
324
00:19:21,680 --> 00:19:24,181
I am 100% certain
325
00:19:24,266 --> 00:19:27,501
that Sarah is
the one for me
326
00:19:27,553 --> 00:19:29,387
for the rest
of my life.
327
00:19:30,672 --> 00:19:32,390
The only woman.
328
00:19:33,892 --> 00:19:37,061
Only woman or not, I worry
that neither one of you
329
00:19:37,145 --> 00:19:38,479
is ready for
a commitment
330
00:19:38,530 --> 00:19:40,781
and one of you is quite
younger than the other.
331
00:19:40,849 --> 00:19:42,783
I suppose
it's not relevant
332
00:19:42,851 --> 00:19:44,902
that dad is 25 years older
than Margie.
333
00:19:44,987 --> 00:19:46,737
Let's not bring him
into this.
334
00:19:46,822 --> 00:19:50,291
Or let's. You could not
have picked a worse time
335
00:19:50,358 --> 00:19:52,126
to explore
this possibility
336
00:19:52,193 --> 00:19:53,961
if you hadn't noticed.
337
00:19:54,029 --> 00:19:55,830
I know it's
a terrible time,
338
00:19:55,881 --> 00:19:59,250
but I'm trying to make things
easier, not make things worse.
339
00:19:59,334 --> 00:20:01,886
And this is just one less thing
that you have to worry about.
340
00:20:01,970 --> 00:20:03,671
Honey,
you're a teenager
341
00:20:03,722 --> 00:20:05,556
who's been throua traumatict
in her life
342
00:20:05,641 --> 00:20:07,141
and I think
you're confused.
343
00:20:07,208 --> 00:20:09,810
You don't have to do this
to make things right.
344
00:20:09,878 --> 00:20:12,346
Sarah, there's a reason you
didn't tell him you were pregnant.
345
00:20:12,397 --> 00:20:14,315
You didn't
trust him.
346
00:20:14,383 --> 00:20:16,050
Ben, it's a little more
complicated than that.
347
00:20:16,101 --> 00:20:17,768
How would you know?
You weren't even here.
348
00:20:17,853 --> 00:20:20,888
- I was.
- Ben, please try to understand
349
00:20:20,939 --> 00:20:23,024
we really do
love each other.
350
00:20:23,075 --> 00:20:25,026
Fine. Then I think
the next step
351
00:20:25,077 --> 00:20:27,161
would be telling
your father.
352
00:20:29,364 --> 00:20:31,165
I want JJ sent away.
353
00:20:31,232 --> 00:20:33,834
You promised. I don't
care how you do it.
354
00:20:33,902 --> 00:20:36,837
I don't trust him either. Who
knows what he's after here?
355
00:20:36,905 --> 00:20:40,091
I've already spoken to him and asked
him to take a calling in canada.
356
00:20:40,158 --> 00:20:42,176
I may have to return
here with my boys, Alby.
357
00:20:42,243 --> 00:20:44,045
He would make it
impossible for me.
358
00:20:44,096 --> 00:20:45,579
Not everything
was his fault.
359
00:20:45,631 --> 00:20:48,633
He was just as much
papa's victim as you were.
360
00:20:48,717 --> 00:20:54,088
Nicki, we cannot allow
papa and mama to return.
361
00:20:54,139 --> 00:20:56,390
Mama wants to kill me,
362
00:20:56,441 --> 00:20:59,043
and papa's not about to forget
you pushed him down the stairs.
363
00:20:59,111 --> 00:21:02,262
I actually believed
he was a great man.
364
00:21:02,314 --> 00:21:05,566
There was never a doubt he
was the prophet. I belied it.
365
00:21:05,617 --> 00:21:08,319
I was such a fool.
366
00:21:11,823 --> 00:21:13,290
Is it wrong
367
00:21:13,375 --> 00:21:15,626
to wish your
parents dead?
368
00:21:15,694 --> 00:21:18,212
Not ours.
369
00:21:18,279 --> 00:21:19,880
We should just
kill them then.
370
00:21:19,948 --> 00:21:21,916
That's exactly
what we should do,
371
00:21:21,967 --> 00:21:23,751
do the world a favor.
372
00:21:23,802 --> 00:21:25,452
We'd be saving
their souls really,
373
00:21:25,504 --> 00:21:27,555
giving them a chance
at salvation.
374
00:21:27,622 --> 00:21:30,925
- We should do it.
- You and me.
375
00:21:30,976 --> 00:21:32,643
Perfect.
376
00:21:32,728 --> 00:21:34,929
- How?
- A pit of snakes.
377
00:21:34,980 --> 00:21:37,765
I love it.
Mama hates snakes.
378
00:21:37,816 --> 00:21:39,600
She can't even watch "national
geographic" without hiding her eyes.
379
00:21:39,651 --> 00:21:41,736
Or maybe a bomb.
380
00:21:41,803 --> 00:21:43,437
Alby.
A bomb?
381
00:21:43,488 --> 00:21:46,157
Lura knows explosives. She
grew up in a copper mine.
382
00:21:46,241 --> 00:21:48,409
Then it should be
a letter bomb.
383
00:21:48,476 --> 00:21:51,362
- No no, a pipe bomb.
- Yes, in a candy box.
384
00:21:51,446 --> 00:21:53,614
Or better yet, in one of
mama's old almond roca tins.
385
00:21:53,665 --> 00:21:55,833
Papa will gobble
it all up and boom
386
00:21:55,917 --> 00:21:57,785
right in the kisser.
387
00:22:01,089 --> 00:22:02,089
I heard you were here.
388
00:22:04,492 --> 00:22:05,960
Thought we'd swing by,
389
00:22:06,011 --> 00:22:08,629
say hi.
390
00:22:12,184 --> 00:22:15,136
Cara Lynn,
say hello to Nicki.
391
00:22:15,187 --> 00:22:16,937
Hello.
392
00:22:17,005 --> 00:22:18,522
Hello.
393
00:22:20,008 --> 00:22:22,977
Cara Lynn just turned 14.
Isn't that right, honey?
394
00:22:23,028 --> 00:22:26,063
JJ, that's enough.
395
00:22:27,649 --> 00:22:29,867
I'm not gonna be
sent off to canada.
396
00:22:29,935 --> 00:22:32,069
You will go
where I ask you.
397
00:22:33,488 --> 00:22:35,239
Is that your car
out frt?
398
00:22:36,408 --> 00:22:40,628
- Yes.
- Does it go very fast?
399
00:22:50,371 --> 00:22:52,256
We both know why
you want me gone.
400
00:22:53,892 --> 00:22:55,810
What kind
of coward are you?
401
00:23:13,195 --> 00:23:15,946
Don't worry.
I'll take care of him.
402
00:23:16,031 --> 00:23:17,998
I'm fine.
403
00:23:18,066 --> 00:23:19,867
He doesn't rattle me.
404
00:23:35,684 --> 00:23:37,768
- What's going on here?
- Brace yourself.
405
00:23:37,836 --> 00:23:39,353
I'm not sure if I'm ready.
406
00:23:39,420 --> 00:23:42,089
Sir, I would like to ask
for your permission
407
00:23:42,140 --> 00:23:45,776
to take your daughter's
hand in marriage.
408
00:23:45,844 --> 00:23:48,062
Son, you've got
a lot of nerve.
409
00:23:48,113 --> 00:23:49,897
Dad, I asked him.
410
00:23:49,948 --> 00:23:52,099
You guys!
I knew it!
411
00:23:52,150 --> 00:23:53,868
I knew it!
I'm so happy for you!
412
00:23:53,935 --> 00:23:55,870
Marge.
413
00:23:55,937 --> 00:23:57,571
Scott.
414
00:23:59,457 --> 00:24:02,109
- When's the date?
- Yes, Scott, when is the big day?
415
00:24:02,160 --> 00:24:03,577
You're gonna stay in salt
lake, right? What's the plan?
416
00:24:03,628 --> 00:24:05,796
- Um...
- yes, what is the plan.
417
00:24:05,864 --> 00:24:07,915
Bill, would you like
to say anything?
418
00:24:07,966 --> 00:24:10,751
I'm sorry,
but your past actions
419
00:24:10,802 --> 00:24:13,120
make it hard for me to
believe you're responsible.
420
00:24:13,171 --> 00:24:16,674
I am. Sir, I am.
I've been saving money
421
00:24:16,758 --> 00:24:18,926
and I have enough
for a down payment
422
00:24:18,977 --> 00:24:20,978
- on a starter home.
- And you're prepared
423
00:24:21,062 --> 00:24:23,013
to put the love and care of my
daughter above everything else?
424
00:24:23,098 --> 00:24:25,983
- Oh no, leave it,
Margene.
425
00:24:26,067 --> 00:24:27,467
- It might be Nicki.
- No, Margie, don't don't.
426
00:24:27,519 --> 00:24:29,069
Hello?
It's her.
427
00:24:29,137 --> 00:24:31,272
Mm, where are you?
428
00:24:31,323 --> 00:24:32,656
We all thought you'd be
here for dinner.
429
00:24:32,724 --> 00:24:34,191
Wayne and Raymond are
gonna be heartbroken.
430
00:24:34,276 --> 00:24:36,160
Margie, tell them
that I wanted to be there,
431
00:24:36,244 --> 00:24:38,112
but that I'm stuck
on the compound.
432
00:24:38,163 --> 00:24:39,780
What do you mean
you're stuck on the compound?
433
00:24:39,831 --> 00:24:41,282
- Why?
- Let me have that.
434
00:24:41,333 --> 00:24:44,335
- Daddy, please.
- Don't tell Barb or Bill.
435
00:24:44,419 --> 00:24:45,836
Wanda begged me
to stay the night.
436
00:24:45,921 --> 00:24:48,505
- She's suffering so much.
- That's complete baloney.
437
00:24:48,590 --> 00:24:50,824
No, Bill, it's not.
438
00:24:50,876 --> 00:24:52,843
Joey kicked you out and wants
nothing more to do with you.
439
00:24:52,928 --> 00:24:54,295
You tell me what
you're doing there.
440
00:24:54,346 --> 00:24:56,463
You're not allowed to talk
to me that way anymore...
441
00:24:56,514 --> 00:24:59,216
with suspicion and derision.
I can't take it another minute.
442
00:24:59,301 --> 00:25:01,218
- Oh, forget it. Come on, let's go.
- Stay put.
443
00:25:01,303 --> 00:25:04,605
Your boys are here.
Your children, Nicki.
444
00:25:04,672 --> 00:25:06,857
Could you possibly show
any less concern for them?
445
00:25:06,942 --> 00:25:10,361
Maybe you're not the only one
consigned to outer darkness, Barb.
446
00:25:10,428 --> 00:25:13,030
Outer darkness? Stop
changing the subject.
447
00:25:13,114 --> 00:25:15,366
Fine. You want me to say I'm
scared? To say I'm confused,
448
00:25:15,450 --> 00:25:17,902
that I don't know up from down
anymore? That's what I'm saying.
449
00:25:17,986 --> 00:25:20,371
Well, hello.
Exactly. Me too.
450
00:25:20,455 --> 00:25:22,189
- But... - why don't
you leave me alone?!
451
00:25:22,240 --> 00:25:24,158
All right,
you called us, Nicki.
452
00:25:24,209 --> 00:25:27,211
Tell the boys I'll call
them before bedtime.
453
00:25:27,279 --> 00:25:29,129
And I'll be home
sometime tomorrow.
454
00:25:36,004 --> 00:25:39,256
- You love him?
- Yeah.
455
00:25:42,043 --> 00:25:43,928
Okay.
456
00:25:44,012 --> 00:25:45,379
Bill.
457
00:25:45,430 --> 00:25:47,765
What else can I do
but give them my blessing?
458
00:25:47,849 --> 00:25:49,266
Bill, no!
459
00:25:52,270 --> 00:25:54,221
No, this... this is
not over yet.
460
00:25:54,272 --> 00:25:57,057
Barb, you're not
losing Sarah.
461
00:25:57,108 --> 00:25:59,827
You're gaining Scott.
462
00:26:01,029 --> 00:26:02,663
Not helping.
463
00:26:15,410 --> 00:26:16,927
Honey...
464
00:26:17,012 --> 00:26:20,097
she's 18. she can
make her own decisions.
465
00:26:20,165 --> 00:26:22,099
They've already had
premarital sex,
466
00:26:22,183 --> 00:26:24,101
so this is
making it right.
467
00:26:24,185 --> 00:26:26,937
I don't care
who she loves
468
00:26:27,022 --> 00:26:29,306
as long as she loves
and is loved back.
469
00:26:31,726 --> 00:26:33,644
What's the plan,
Bill?
470
00:26:33,728 --> 00:26:35,195
What do you mean?
471
00:26:35,263 --> 00:26:37,197
We need a plan. Do... do
we have any kind of plan?
472
00:26:37,265 --> 00:26:39,266
We will.
473
00:26:39,317 --> 00:26:41,235
We just need to take this
a day at a time.
474
00:26:41,286 --> 00:26:43,153
Oh, no.
475
00:26:43,238 --> 00:26:44,438
Present's
a little shaky.
476
00:26:44,489 --> 00:26:47,074
I need to nail down
the future.
477
00:26:47,125 --> 00:26:48,942
I need to
nail it down now.
478
00:26:48,994 --> 00:26:51,278
- All right.
- If Nicki has left the house
479
00:26:51,329 --> 00:26:53,630
because she doesn't want
to have children...
480
00:26:53,715 --> 00:26:55,315
it's a little more
complicated than that.
481
00:26:55,383 --> 00:26:58,785
She has come to be in open
rebellion to having more children.
482
00:26:58,837 --> 00:27:02,139
She's practically abandoned
the two that she does have,
483
00:27:02,223 --> 00:27:04,925
and there is no
excuse whatsoever.
484
00:27:04,976 --> 00:27:07,845
Well...
485
00:27:07,929 --> 00:27:11,515
we have options,
that's all I'm saying.
486
00:27:14,269 --> 00:27:17,521
We could have another baby, you and me.
487
00:27:17,605 --> 00:27:19,073
Are you okay?
488
00:27:19,140 --> 00:27:22,076
I wasn't done
having babies, Bill.
489
00:27:22,143 --> 00:27:25,145
I know that, but how
are we... you and I...
490
00:27:25,196 --> 00:27:27,197
india.
491
00:27:28,700 --> 00:27:30,650
I saw a show.
492
00:27:30,702 --> 00:27:35,039
Your sperm. I take it
to india. We rent a womb.
493
00:27:35,123 --> 00:27:38,992
I can't believe that
we wasted all this time.
494
00:27:39,044 --> 00:27:42,296
Honey, this just doesn't
seem thought out.
495
00:27:42,347 --> 00:27:44,765
Oh, don't
belittle me, Bill.
496
00:27:44,832 --> 00:27:47,551
I'm not belittling. I want you
to take a breath and calm down.
497
00:27:47,635 --> 00:27:49,853
Don't think that I don't
know that this sounds crazy.
498
00:27:49,938 --> 00:27:52,172
Honey, you were
excommunicated. It was a blow.
499
00:27:52,223 --> 00:27:54,174
I understand.
500
00:27:54,225 --> 00:27:56,977
Nothing about that has
changed my core beliefs.
501
00:27:57,028 --> 00:27:59,863
We're lost, Bill.
502
00:27:59,948 --> 00:28:02,399
We are disintegrating.
503
00:28:02,484 --> 00:28:04,535
I know better than anyone
that this family is in trouble,
504
00:28:04,619 --> 00:28:08,622
but I also know that no true
church would leave you unconsoled.
505
00:28:08,689 --> 00:28:10,991
Come here, come here.
506
00:28:11,042 --> 00:28:12,292
It's all right.
507
00:28:12,360 --> 00:28:14,912
It's all right.
508
00:28:17,865 --> 00:28:19,800
Hey hey hey hey hey.
509
00:28:24,973 --> 00:28:26,390
Hi.
510
00:28:26,474 --> 00:28:29,059
Hey. Hi.
511
00:28:31,463 --> 00:28:33,514
What kind is it?
512
00:28:36,317 --> 00:28:39,820
Um, it looks like
a Jack toad.
513
00:28:39,887 --> 00:28:41,822
We had 'em in kansas,
514
00:28:41,889 --> 00:28:44,158
but I'm not sure you
guys have 'em here.
515
00:28:48,363 --> 00:28:50,897
I killed one once
516
00:28:50,949 --> 00:28:52,899
and I cut it open
with a swiss army knife
517
00:28:52,951 --> 00:28:55,502
just to see.
518
00:28:57,505 --> 00:28:59,623
In animal hospitals you have to
know how to do that kind of stuff.
519
00:29:02,043 --> 00:29:04,962
Everyone thought it was
gross, but I didn't care.
520
00:29:07,966 --> 00:29:09,916
Is that what
you want to be?
521
00:29:09,968 --> 00:29:11,918
A veterinarian?
522
00:29:11,970 --> 00:29:13,920
No, I'd, um...
523
00:29:13,972 --> 00:29:16,089
I'd rather be the kind of
doctor who could do both...
524
00:29:16,141 --> 00:29:18,058
people and animals.
525
00:29:20,645 --> 00:29:25,065
Cara Lynn, did you offer
one of these to our guest?
526
00:29:26,701 --> 00:29:28,935
- Huh-uh. - have
you had one already?
527
00:29:28,987 --> 00:29:30,821
No.
528
00:29:42,950 --> 00:29:44,885
I put orange rind
on the top.
529
00:29:44,952 --> 00:29:46,637
Thank you, Melinda.
530
00:29:54,145 --> 00:29:56,230
I wanted to be
a nurse.
531
00:30:06,441 --> 00:30:07,941
Do you like it here?
532
00:30:12,830 --> 00:30:14,581
Are you happy?
533
00:30:16,984 --> 00:30:18,869
Papa wants to put me
in the joy book.
534
00:30:21,122 --> 00:30:23,624
He says it's almost time
for me to be sealed
535
00:30:23,675 --> 00:30:25,876
and have babies
and be a mother.
536
00:30:27,328 --> 00:30:29,263
He says I can still
go to school.
537
00:30:29,330 --> 00:30:31,265
But I dropped out
this year
538
00:30:31,332 --> 00:30:34,134
to stay home and help
around the house.
539
00:30:37,672 --> 00:30:40,274
You tell your mother and father
you want to go to school...
540
00:30:41,859 --> 00:30:43,927
and you insist.
541
00:30:45,179 --> 00:30:46,930
Melinda's
not my mother.
542
00:30:49,450 --> 00:30:51,151
How come you left?
543
00:30:56,441 --> 00:30:59,993
Cara Lynn, come inside
now and tend to your chores.
544
00:31:06,968 --> 00:31:08,919
Goodbye.
545
00:31:27,655 --> 00:31:29,356
Oh my God, oh my God!
546
00:31:29,407 --> 00:31:30,574
I'm sorry.
547
00:31:30,642 --> 00:31:33,577
You just startled me.
548
00:31:33,661 --> 00:31:35,245
I didn't know you
were still home.
549
00:31:35,330 --> 00:31:36,863
I didn't see
your car out front.
550
00:31:36,914 --> 00:31:39,082
- Where is it?
- Oh yeah.
551
00:31:39,167 --> 00:31:40,867
I had to sell it.
552
00:31:40,918 --> 00:31:42,919
You sold the car.
553
00:31:43,004 --> 00:31:46,290
Bill, I know
this a bad time.
554
00:31:46,374 --> 00:31:48,292
I know this is
a horrible time.
555
00:31:48,376 --> 00:31:51,011
No no, Margie, this is
a catastrophic time.
556
00:31:51,078 --> 00:31:52,963
Do you remember
what you told me
557
00:31:53,047 --> 00:31:54,848
when you were having the
model built for the casino?
558
00:31:54,915 --> 00:31:57,434
You have to spend if you
want to sell, right?
559
00:31:57,518 --> 00:31:59,603
Why didn't you ask me
if you could sell it first?
560
00:31:59,671 --> 00:32:01,921
Because I knew
that you would say no.
561
00:32:01,973 --> 00:32:04,775
I didn't want to disobey you and
go ahead and do it behind your back.
562
00:32:04,859 --> 00:32:08,895
I had to buy all this. It's
an investment for my business.
563
00:32:08,946 --> 00:32:11,264
- How much did you sell it for?
- 6,000.
564
00:32:11,316 --> 00:32:12,816
That car was
worth twice that.
565
00:32:12,900 --> 00:32:15,702
I know that.
I needed access to cash.
566
00:32:15,770 --> 00:32:17,937
This is a critical time
for my business.
567
00:32:17,989 --> 00:32:20,407
I couldn't worry about being
ripped off in the short-term
568
00:32:20,458 --> 00:32:23,960
when I could turn that 6,000 into
tens of thousands in the long-term.
569
00:32:24,045 --> 00:32:27,130
Tens of thousands selling
bracelets at hospital gift shops?
570
00:32:29,050 --> 00:32:31,785
You know, the last time I was asked
to stay home so Nicki could work
571
00:32:31,836 --> 00:32:34,554
and that didn't turn out
too well, did it?
572
00:32:34,622 --> 00:32:36,006
Well, that's a completely
different issue.
573
00:32:36,090 --> 00:32:37,391
I'm doing this
for us anyway.
574
00:32:37,458 --> 00:32:39,426
If the casino's
not gonna work out...
575
00:32:39,477 --> 00:32:40,761
the casino is
going to happen
576
00:32:40,812 --> 00:32:42,763
and you're going to
return all these things.
577
00:32:42,814 --> 00:32:45,148
Better yet,
I'm going to return 'em.
578
00:32:47,151 --> 00:32:48,902
And I want you to
make arrangements
579
00:32:48,969 --> 00:32:51,605
to buy the car back for the
same price you sold it for!
580
00:32:51,656 --> 00:32:53,240
I can't do that,
Bill.
581
00:32:53,307 --> 00:32:55,742
I have
a business plan.
582
00:32:55,810 --> 00:32:58,445
I'm not the little girl
you married.
583
00:32:58,496 --> 00:33:01,448
I'm not stupid
or impulsive.
584
00:33:01,499 --> 00:33:03,149
I can actually
do this
585
00:33:03,201 --> 00:33:06,536
and I wish you
believed that too.
586
00:33:09,507 --> 00:33:11,875
I think this is it.
587
00:33:11,959 --> 00:33:14,127
Positive to positive.
588
00:33:14,178 --> 00:33:16,713
I think.
589
00:33:22,837 --> 00:33:24,688
This one's for papa.
590
00:33:29,610 --> 00:33:32,612
Councilor thorp, this
has nothing to do with my wife.
591
00:33:32,680 --> 00:33:35,399
We took no joy in
separating her from her church,
592
00:33:35,483 --> 00:33:39,986
but there's nothing
I can do for her or you.
593
00:33:40,037 --> 00:33:42,656
And I don't think an endowment
to b.y.u. Would be accepted.
594
00:33:43,825 --> 00:33:47,327
The church
does not make deals.
595
00:33:47,378 --> 00:33:50,831
Still, I'd appreciate it if you'd
pass my offer along nonetheless.
596
00:34:05,396 --> 00:34:07,180
You gonna blow it
again this time?
597
00:34:07,231 --> 00:34:10,049
- Don't give me lip.
- Losing your edge?
598
00:34:10,101 --> 00:34:12,319
You're making
too many mistakes.
599
00:34:12,386 --> 00:34:13,987
I'm not the one that
hired the Greenes
600
00:34:14,054 --> 00:34:16,490
and got them involved
in the first place.
601
00:34:16,557 --> 00:34:19,860
Is that not relevant
to this current moment...
602
00:34:19,911 --> 00:34:23,163
in your desperate attempt
to grab onto legitimacy?
603
00:34:23,230 --> 00:34:25,532
To reclaim authority.
604
00:34:25,583 --> 00:34:27,951
Oh?
605
00:34:28,035 --> 00:34:30,420
Well, listen to this:
606
00:34:31,706 --> 00:34:34,674
The letter is a fake
and you're a fool.
607
00:34:34,742 --> 00:34:36,676
That's right.
608
00:34:36,744 --> 00:34:39,596
- It's a fake.
- It was authenticated.
609
00:34:39,680 --> 00:34:43,133
Do you know how to
simulate aniline ink? We do.
610
00:34:43,217 --> 00:34:46,186
And do you know where
to obta old paper?
611
00:34:46,253 --> 00:34:47,687
We do.
612
00:34:47,755 --> 00:34:51,308
All of this scurrying around
after that ridiculous letter.
613
00:34:53,311 --> 00:34:56,980
We've been selling this phony
crap to the church for years.
614
00:34:57,064 --> 00:35:00,116
Alby just took it
to a new level is all.
615
00:35:00,201 --> 00:35:02,702
He made the mother
of all letters.
616
00:35:02,770 --> 00:35:05,622
It's a phony.
617
00:35:07,942 --> 00:35:10,660
We're ready. Call selma,
confirm we're on for 5:00.
618
00:35:16,717 --> 00:35:19,252
This is the advantage of potatoes.
619
00:35:19,303 --> 00:35:22,472
You can still get a good
full late fall crop.
620
00:35:22,557 --> 00:35:24,891
When I was a girl,
621
00:35:24,959 --> 00:35:28,178
it was a joyous family
affair, putting in the garden.
622
00:35:28,262 --> 00:35:32,349
Heavenly father looks
down and he smiles.
623
00:35:35,803 --> 00:35:39,322
Joey, come back.
Please?
624
00:35:41,976 --> 00:35:45,779
Look, ma, I know
you're trying to help.
625
00:35:45,830 --> 00:35:47,781
And trying
to do your best,
626
00:35:47,832 --> 00:35:50,166
but I don't believe heavenly
father's looking down and watching.
627
00:35:50,251 --> 00:35:53,954
Truthfully, I feel
he's abandoned me.
628
00:35:55,489 --> 00:35:57,424
You've shut him out
629
00:35:57,491 --> 00:36:00,343
with your grief
and your anger.
630
00:36:08,002 --> 00:36:10,003
He can pull all the
funny business he wants.
631
00:36:10,054 --> 00:36:12,772
We have a tracking device on
his car. We will be there, Bill.
632
00:36:12,840 --> 00:36:16,643
Please do not arrest selma
in Roman's eyesight.
633
00:36:16,694 --> 00:36:20,030
You'll be throwing away all hope
of nailing him for kathy's murder!
634
00:36:20,114 --> 00:36:21,698
You deviate
from this script,
635
00:36:21,782 --> 00:36:23,617
I will go up to the
sixth floor to my boss
636
00:36:23,684 --> 00:36:25,986
who knows you and your
wife in intimate detail
637
00:36:26,037 --> 00:36:28,572
and he will bring an indictment
for obstruction of justice
638
00:36:28,656 --> 00:36:30,490
in five minutes flat.
639
00:36:33,044 --> 00:36:34,878
The drop is in an hour.
640
00:36:39,383 --> 00:36:41,217
- Can I borrow the car?
- For what?
641
00:36:41,302 --> 00:36:44,504
Nicki asked me to bring her a
change of clothes at the compound.
642
00:36:44,555 --> 00:36:47,007
No, she's coming
back today.
643
00:36:47,058 --> 00:36:48,792
No, she isn't.
644
00:36:51,479 --> 00:36:53,813
- I'll take them.
- Mom, you don't have to.
645
00:36:53,881 --> 00:36:56,149
Oh yes, I do.
646
00:36:56,216 --> 00:36:58,485
Just watch the boys.
647
00:36:58,552 --> 00:37:00,270
- Can you watch nell?
- No, I can't.
648
00:37:00,354 --> 00:37:01,771
I can't reach Nicki
and she was supposed
649
00:37:01,856 --> 00:37:03,273
to watch nell and the
boys for a few hours.
650
00:37:03,357 --> 00:37:04,741
You can't reach her
'cause she's not here.
651
00:37:04,825 --> 00:37:06,225
She's still
at the compound.
652
00:37:06,277 --> 00:37:08,528
And I'm going down to have
a little chat with her.
653
00:37:09,664 --> 00:37:11,230
Don't make it worse.
654
00:37:11,282 --> 00:37:12,999
Please don't make it worse.
655
00:37:13,067 --> 00:37:15,085
I don't think it's
possible to make it worse.
656
00:37:17,088 --> 00:37:19,005
Benny, I'll take
nell with me,
657
00:37:19,073 --> 00:37:21,041
- but do you think
that you could... - sure.
658
00:37:21,092 --> 00:37:23,677
Thank you.
659
00:37:23,744 --> 00:37:27,263
Hey, watch TV at 4:00,
channel 38, okay?
660
00:37:28,382 --> 00:37:29,516
4:00.
661
00:37:31,519 --> 00:37:33,252
Don, it's Bill. I need you
to do something right away.
662
00:37:33,304 --> 00:37:35,939
Bill, two men are here
from the church to see you.
663
00:37:36,023 --> 00:37:37,190
Tell 'em I'll have
to reschedule.
664
00:37:37,257 --> 00:37:39,192
They say they want
to talk to you
665
00:37:39,259 --> 00:37:42,562
about your significant endowment to
b.y.u. Is this about the letter, Bill?
666
00:37:42,613 --> 00:37:44,698
- Are you getting it back?
- The letter's a fake, don.
667
00:37:44,765 --> 00:37:47,484
Roman's been forging documents
and selling them to the church.
668
00:37:47,568 --> 00:37:49,202
Alby just took over
the business.
669
00:37:49,269 --> 00:37:51,204
No, that letter
proves our legitimacy.
670
00:37:51,271 --> 00:37:52,739
Listen to me!
It's a fake!
671
00:37:52,790 --> 00:37:54,574
Don, I need you like
I've never needed you.
672
00:37:54,625 --> 00:37:55,909
You've got
to drop everything.
673
00:37:55,960 --> 00:37:58,128
I'm leaving my car
at north signal road.
674
00:37:58,212 --> 00:38:00,664
You've got to pick me up and get
me back downtown in 20 minutes.
675
00:38:00,748 --> 00:38:02,632
I'll fill you in
when I see you.
676
00:38:04,451 --> 00:38:06,836
Hi. I'm just
a regular old person,
677
00:38:06,921 --> 00:38:09,305
but I have to be ready
for anything.
678
00:38:09,373 --> 00:38:12,008
Today, I couldn't get a sitter
and so I brought my baby nell.
679
00:38:12,093 --> 00:38:15,512
Oh! Let's do this one.
680
00:38:15,596 --> 00:38:18,515
See, isn't that cute?
681
00:38:18,599 --> 00:38:22,068
These bracelets work for women
of all ages, that's what I say.
682
00:38:22,136 --> 00:38:24,070
And I say to Wayne
and Raymond at home,
683
00:38:24,138 --> 00:38:26,573
- hello!
- She said our names!
684
00:38:26,640 --> 00:38:30,410
These silver bracelets are
guaranteed to catch the eye.
685
00:38:30,477 --> 00:38:34,247
The silver is assayed
at 9.25 which is Sterling,
686
00:38:34,314 --> 00:38:36,983
and the authentic
blackfoot indian stonework
687
00:38:37,034 --> 00:38:39,452
is so authentic
and beautiful.
688
00:38:39,503 --> 00:38:41,755
Is Margie rich now?
689
00:38:41,822 --> 00:38:43,957
Oh. Oh!
690
00:38:44,008 --> 00:38:47,260
Uh, I was just told
that we're almost sold out
691
00:38:47,327 --> 00:38:49,996
and if you don't call
within the next 60 seconds,
692
00:38:50,047 --> 00:38:51,965
you'll have to wait
till next time
693
00:38:52,016 --> 00:38:55,468
and this special introductory
price may not be available.
694
00:39:02,093 --> 00:39:04,027
Ben said you called
695
00:39:04,111 --> 00:39:06,896
and asked for clothes.
696
00:39:06,981 --> 00:39:09,949
- Only a few.
- Well, why not all?
697
00:39:10,017 --> 00:39:12,902
If this is your real
domain, Nicki, be my guest.
698
00:39:12,987 --> 00:39:15,872
Oh oh, your boys, have you
figured out how to fit them in?
699
00:39:15,956 --> 00:39:18,374
Barb, after seven years of
marriage you still don't know me.
700
00:39:18,442 --> 00:39:20,860
That's not true.
I know you to the core.
701
00:39:20,911 --> 00:39:22,328
I never trusted
you wouldn't reject me
702
00:39:22,379 --> 00:39:23,880
when you found out
the very worst about me.
703
00:39:23,964 --> 00:39:25,632
Oh, and what's that?
704
00:39:25,699 --> 00:39:27,500
The worst thing
a person can do.
705
00:39:31,138 --> 00:39:32,922
I left my daughter.
706
00:39:33,007 --> 00:39:35,258
You had a daughter.
707
00:39:35,342 --> 00:39:37,510
I have a daughter.
708
00:39:39,764 --> 00:39:40,847
She's 14.
709
00:39:42,683 --> 00:39:44,601
You...
710
00:39:44,685 --> 00:39:47,020
left a child?
711
00:39:48,773 --> 00:39:50,490
It was the only way
to get out.
712
00:39:50,558 --> 00:39:53,860
It was an
impossible choice...
713
00:39:56,664 --> 00:39:58,748
but I made it.
714
00:40:01,035 --> 00:40:02,535
And now she's here.
715
00:40:02,586 --> 00:40:05,038
She knows who I am...
716
00:40:07,208 --> 00:40:09,342
and she wants answers.
717
00:40:09,409 --> 00:40:11,628
Well, you have
to give them to her.
718
00:40:11,712 --> 00:40:13,680
There's no excuse.
719
00:40:18,719 --> 00:40:20,687
I despise myself.
720
00:40:21,939 --> 00:40:23,723
I'm so angry.
721
00:40:26,310 --> 00:40:28,561
I'm so sorry
for who I've become.
722
00:40:34,535 --> 00:40:36,402
Can you believe me?
723
00:41:03,647 --> 00:41:05,732
Tell me, do you enjoy
intimate relationships
724
00:41:05,799 --> 00:41:07,984
with all of your wives
or just some?
725
00:41:08,052 --> 00:41:09,152
Shut up.
726
00:41:09,236 --> 00:41:11,905
I enjoy them all.
727
00:41:11,972 --> 00:41:13,773
- Take a right.
- No.
728
00:41:13,824 --> 00:41:16,025
Listen to me.
It's a trap, Roman.
729
00:41:20,414 --> 00:41:22,031
Pull up ahead.
My car's on the right.
730
00:41:22,116 --> 00:41:23,666
- What is this?
- Do as I say.
731
00:41:23,734 --> 00:41:25,618
Pull up behind my car
and I'll show you.
732
00:41:36,830 --> 00:41:38,848
- What's that?
- It's a tracking device.
733
00:41:43,520 --> 00:41:45,471
You get back in
and keep driving.
734
00:41:45,522 --> 00:41:49,175
You're getting in my car and you're gonna
tell me where you set up the real drop.
735
00:41:49,226 --> 00:41:51,978
- I'll do no such thing.
- Roman, get in the car.
736
00:41:52,029 --> 00:41:53,813
Don't tell me
what to do.
737
00:41:53,864 --> 00:41:55,531
If you want to be free
and save your hide,
738
00:41:55,616 --> 00:41:57,817
if you want to go back to your
precious kingdom, you'll do as I say.
739
00:41:57,868 --> 00:42:00,270
Why? Why would I
believe you?
740
00:42:00,337 --> 00:42:04,073
They're going to arrest selma to
get to you, to put you on trial again
741
00:42:04,158 --> 00:42:06,492
and I'm not about to let my
family go through another trial.
742
00:43:04,601 --> 00:43:06,602
Just a minute!
743
00:43:14,311 --> 00:43:16,612
No no. No mas! Stop!
No mas!
744
00:43:16,697 --> 00:43:17,697
Stop stop stop
stop stop!
745
00:43:17,764 --> 00:43:18,982
Stop!
746
00:43:22,436 --> 00:43:23,987
It's okay.
747
00:43:41,288 --> 00:43:44,007
Oh!
748
00:43:45,959 --> 00:43:48,978
Albert, my baby!
749
00:43:50,297 --> 00:43:52,598
My baby boy,
what have you done?
750
00:43:52,649 --> 00:43:56,486
You tried to kill me
in the mens' room.
751
00:43:56,570 --> 00:43:58,104
Papa killed kathy.
752
00:43:58,155 --> 00:44:01,240
I know.
Nicki knows.
753
00:44:01,308 --> 00:44:03,326
Bill knows.
754
00:44:05,746 --> 00:44:07,646
How do you know
Bill knows?
755
00:44:07,698 --> 00:44:09,832
How do you know
he knows?
756
00:44:09,917 --> 00:44:11,834
Everybody's fighting
over the letter,
757
00:44:11,919 --> 00:44:15,088
but I fooled 'em.
I made it.
758
00:44:26,216 --> 00:44:29,052
- Yes?
- Don't trust Bill.
759
00:44:29,136 --> 00:44:32,438
He knows everything.
Everything!
760
00:44:35,175 --> 00:44:37,860
Can you hear me?
It's a trap.
761
00:44:37,928 --> 00:44:39,645
It's a setup!
762
00:44:47,237 --> 00:44:50,156
I don't know what you think
you're up to, but it won't work.
763
00:44:50,207 --> 00:44:51,908
I don't know what
you're talking about.
764
00:44:51,992 --> 00:44:54,994
Don't lie to me!
Get out of the car.
765
00:45:09,593 --> 00:45:11,344
Search him.
766
00:45:18,552 --> 00:45:20,653
- Gimme that.
- It's just my phone.
767
00:45:20,720 --> 00:45:22,271
Give it!
768
00:45:26,076 --> 00:45:27,527
What are you doing?
769
00:45:27,578 --> 00:45:28,778
What's going on?
770
00:45:28,862 --> 00:45:30,913
I don't know.
Give over the girl
771
00:45:30,981 --> 00:45:33,366
and get out of here fast.
772
00:45:33,417 --> 00:45:36,335
- Uncle Bill!
- You're safe. It's okay.
773
00:45:37,754 --> 00:45:39,705
Stay in the car.
774
00:45:47,181 --> 00:45:49,632
Why the long face?
775
00:45:49,716 --> 00:45:52,018
Because you'll never
get the Greenes
776
00:45:52,085 --> 00:45:54,554
or because you'll
never get me?
777
00:45:55,722 --> 00:45:58,274
Or is it because
you are lost?
778
00:46:01,945 --> 00:46:03,696
I've been kissed
by heavenly father,
779
00:46:03,763 --> 00:46:05,948
but that's as close
as you'll ever get.
780
00:46:06,033 --> 00:46:09,235
You have to take
authority from God.
781
00:46:09,286 --> 00:46:12,371
I took it.
I made myself.
782
00:46:12,439 --> 00:46:15,458
And one day heavenly father
will call you to atone,
783
00:46:16,610 --> 00:46:18,377
but then you know that.
784
00:46:21,114 --> 00:46:22,832
Bill, she's coming. She's here.
785
00:46:22,916 --> 00:46:25,251
You said you'd text me.
She's gonna get away.
786
00:46:25,302 --> 00:46:27,303
Should I call?
I'm calling.
787
00:46:27,387 --> 00:46:29,005
I'm calling
Ray Henry.
788
00:46:30,841 --> 00:46:32,758
No, you must tell me.
Is he conscious?
789
00:46:32,809 --> 00:46:34,894
Is he going to be all right?
Please please, let me talk to him!
790
00:46:34,961 --> 00:46:36,629
You must let me
talk to him!
791
00:46:36,680 --> 00:46:38,614
- What?
- Father's been in an accident.
792
00:46:38,682 --> 00:46:40,733
- He's in the hospital.
- Oh no.
793
00:46:40,800 --> 00:46:42,301
Oh no, will he
be all right?
794
00:46:42,352 --> 00:46:44,470
- They won't say.
- Hurry!
795
00:46:44,521 --> 00:46:46,856
- Roman'll be here soon!
- He'll kill us for sure.
796
00:46:46,940 --> 00:46:48,941
He'll string us up alive.
797
00:46:56,500 --> 00:46:59,502
You were so good!
You helped mommy so much!
798
00:46:59,586 --> 00:47:01,654
You know what we're gonna do?
When we get home,
799
00:47:01,705 --> 00:47:04,590
- we're gonna take a bath together.
- Congratulations.
800
00:47:04,658 --> 00:47:06,676
- That went well.
- Thank you.
801
00:47:06,760 --> 00:47:09,128
I knew you had it in you.
I've got an instinct.
802
00:47:09,179 --> 00:47:11,097
You're a natural
and you're a hard worker.
803
00:47:11,164 --> 00:47:13,165
- Thank you again.
- Mm-hmm.
804
00:47:13,217 --> 00:47:15,935
You're on your way to being
a wealthy woman, you know.
805
00:47:16,002 --> 00:47:17,920
I can help you get there.
806
00:47:39,326 --> 00:47:40,993
Thank you.
807
00:47:41,044 --> 00:47:42,495
You're welcome.
808
00:47:44,698 --> 00:47:47,466
We'll make it work, Bill,
with the casino... you and me.
809
00:47:47,534 --> 00:47:50,253
I'm sorry, Ted,
but we won't.
810
00:47:50,337 --> 00:47:53,472
I told your church
I admired their philanthropy
811
00:47:53,540 --> 00:47:55,808
and I wanted to endow
a chair at b.y.u.,
812
00:47:55,875 --> 00:47:57,760
5% of my income
from the casino,
813
00:47:57,844 --> 00:48:00,763
which as you can imagine,
will turn out to be sizeable.
814
00:48:00,847 --> 00:48:02,481
Of course I had to tell
them there was an impediment
815
00:48:02,549 --> 00:48:04,600
to those donations... you.
816
00:48:04,685 --> 00:48:07,820
They said not to worry, that
they could make it go away.
817
00:48:07,887 --> 00:48:09,905
Don't take it personally.
818
00:48:09,990 --> 00:48:13,025
I'm glad
your family is safe.
819
00:48:23,587 --> 00:48:25,838
It was supposed
to be a wedding,
820
00:48:27,457 --> 00:48:31,510
an alignment with the
great prophet Hollis Greene.
821
00:48:32,912 --> 00:48:34,463
Roman will have less
than 24 hours
822
00:48:34,548 --> 00:48:36,132
back on his
beloved compound.
823
00:48:36,216 --> 00:48:38,684
I'm asking for an
indictment for murder.
824
00:48:51,264 --> 00:48:54,066
- Was it fun?
- It was a blast.
825
00:48:54,117 --> 00:48:55,934
Are you gonna be a star?
826
00:48:55,986 --> 00:48:59,038
Shh, okay? Remember, we're not
gonna tell anyone just yet, okay?
827
00:49:07,964 --> 00:49:10,049
Bill?
828
00:49:11,918 --> 00:49:14,787
Ben, get some bread from the
pantry and a pitcher of water.
829
00:49:14,838 --> 00:49:18,391
- Why?
- Ben?
830
00:49:26,750 --> 00:49:29,301
We've lived
as exiles
831
00:49:29,353 --> 00:49:32,571
from a church
that rejects us
832
00:49:32,639 --> 00:49:35,408
and from an abusive
splinter group
833
00:49:35,475 --> 00:49:37,526
we cannot abide.
834
00:49:37,611 --> 00:49:42,281
This night I claim for us
the seeds of our own community
835
00:49:42,332 --> 00:49:44,617
and the authority
to administer to it.
836
00:49:45,985 --> 00:49:47,036
I claim the keys.
837
00:49:48,872 --> 00:49:53,959
This night, from this moment
on, we are a new church
838
00:49:54,010 --> 00:49:56,962
born of necessity
839
00:49:57,013 --> 00:49:58,964
and born anew
into God's kingdom.
840
00:50:05,839 --> 00:50:07,440
O God
the eternal father,
841
00:50:07,507 --> 00:50:10,276
we ask thee in the name
of thy son Jesus Christ
842
00:50:10,343 --> 00:50:14,280
to bless and to sanctify
this bread and this water
843
00:50:14,347 --> 00:50:17,850
for the souls of all those
who partake of it,
844
00:50:17,901 --> 00:50:21,019
that we may eat and drink
in remembrance
845
00:50:21,071 --> 00:50:23,539
of the body and blood
of thy son.
846
00:50:23,623 --> 00:50:25,541
And witness unto thee...
847
00:50:25,625 --> 00:50:29,545
... o God the eternal father
848
00:50:29,629 --> 00:50:32,298
and keep his commandments
which he hath given them,
849
00:50:32,365 --> 00:50:35,801
that we may always
have his spirit to be with us.
850
00:50:35,869 --> 00:50:37,336
Amen.
851
00:50:37,387 --> 00:50:39,422
Amen.
852
00:51:14,240 --> 00:51:16,625
♪ I found a reason ♪
853
00:51:16,710 --> 00:51:20,095
♪ to keep living ♪
854
00:51:23,633 --> 00:51:29,722
♪ oh, and the reason,
dear, is you ♪
855
00:51:32,042 --> 00:51:36,028
♪ I found a reason ♪
856
00:51:36,095 --> 00:51:39,281
♪ to keep singin' ♪
857
00:51:41,267 --> 00:51:48,123
♪ oh, and the reason,
dear, is you ♪
858
00:51:48,208 --> 00:51:53,746
♪ oh, I do believe ♪
859
00:51:53,797 --> 00:51:58,501
♪ if you don't like things,
you leave ♪
860
00:51:58,585 --> 00:52:06,592
♪ for someplace
you've never gone before... ♪
861
00:52:08,261 --> 00:52:10,513
no one saw us.
862
00:52:18,822 --> 00:52:20,606
This is Cara Lynn.
863
00:52:25,412 --> 00:52:27,663
This is my daughter.
864
00:52:27,747 --> 00:52:31,317
♪ I do believe ♪
865
00:52:31,384 --> 00:52:35,921
♪ you are
what you perceive ♪
866
00:52:35,989 --> 00:52:44,463
♪ what comes is better
than what came before ♪
867
00:52:52,439 --> 00:52:57,776
♪ oh, I do believe ♪
868
00:52:57,844 --> 00:53:02,314
♪ you are
what you perceive ♪
869
00:53:02,365 --> 00:53:10,289
♪ what comes is better
than what came before ♪
870
00:53:28,425 --> 00:53:31,010
♪ and you'd better come ♪
871
00:53:31,061 --> 00:53:34,930
♪ come come,
come to me ♪
872
00:53:35,015 --> 00:53:38,684
♪ come come,
come to me ♪
873
00:53:38,735 --> 00:53:43,572
♪ yeah, come, come come,
come to me. ♪
874
00:53:51,965 --> 00:53:55,934
tal
875
00:53:56,002 --> 00:54:12,051
tal
876
00:54:12,101 --> 00:54:16,651
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.