All language subtitles for Big Love s03e09 ess.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,715 --> 00:02:22,199 Here are some hot ones. 2 00:02:22,250 --> 00:02:24,918 Dad, I really can't eat anymore. 3 00:02:25,003 --> 00:02:27,471 - Raymond, how about you? - Yes, dad. 4 00:02:27,538 --> 00:02:29,256 Attaboy. 5 00:02:29,341 --> 00:02:30,891 Bill. 6 00:02:30,976 --> 00:02:33,560 Bill, Nicki is staying 7 00:02:33,645 --> 00:02:36,313 in the big house with Alby. 8 00:02:36,381 --> 00:02:38,599 Doesn't that just figure? Who told you that? 9 00:02:38,667 --> 00:02:40,934 I called her. You don't solve spats without speaking. 10 00:02:41,019 --> 00:02:44,405 - This is more than a spat. - You basically told her not to come home, Bill. 11 00:02:44,489 --> 00:02:46,840 She's unfaithful and it's my fault now? 12 00:02:46,908 --> 00:02:49,426 She betrayed us, Bill, not just you. 13 00:02:49,494 --> 00:02:52,363 She's staying in her old bedroom! Enough's enough! 14 00:02:52,430 --> 00:02:54,014 I don't think it's the worst thing in the world 15 00:02:54,082 --> 00:02:55,416 that she's not here right now when we're dealing 16 00:02:55,500 --> 00:02:59,003 with her father's involvement in kathy's death. 17 00:02:59,070 --> 00:03:00,871 What are we going to do, Bill? 18 00:03:03,375 --> 00:03:04,875 Barb, you handle the scheduling. 19 00:03:04,943 --> 00:03:06,576 If you need something fixed, you ask me or Ben. 20 00:03:06,628 --> 00:03:08,796 Marge, you give Wayne and Raymond a little extra attention. 21 00:03:08,880 --> 00:03:10,097 That's what we're gonna do. 22 00:03:10,181 --> 00:03:13,384 And we are not gonna contact her until I'm ready. 23 00:03:31,936 --> 00:03:33,987 It's after 9:00. 24 00:03:38,076 --> 00:03:39,660 I brought you some clothes. 25 00:03:42,714 --> 00:03:44,748 Nicki, come on down. 26 00:03:44,799 --> 00:03:46,417 There's no reason to be embarrassed. 27 00:03:47,419 --> 00:03:49,053 I'm scared. 28 00:03:50,839 --> 00:03:52,556 I think I might have really gone and done it this time. 29 00:03:55,060 --> 00:03:58,062 What is it in us, Alby, that makes us the way we are? 30 00:03:59,431 --> 00:04:01,315 An unfortunate destiny. 31 00:04:02,901 --> 00:04:04,735 We were born of parents 32 00:04:04,802 --> 00:04:06,687 who have murder in their hearts. 33 00:04:15,363 --> 00:04:17,414 Do you really believe that papa had a hand in kathy's death? 34 00:04:17,482 --> 00:04:19,166 Yes. Yes, I do. 35 00:04:19,250 --> 00:04:21,001 And you know it too. 36 00:04:23,455 --> 00:04:25,122 I want to tell you something. 37 00:04:26,708 --> 00:04:29,042 When I was in the courthouse, after the trial... 38 00:04:32,497 --> 00:04:33,964 I pushed papa down the stairs. 39 00:04:34,015 --> 00:04:35,682 What? 40 00:04:37,185 --> 00:04:38,802 You should have seen the look in his eyes. 41 00:04:41,272 --> 00:04:43,190 I want to tell you everything. 42 00:04:43,274 --> 00:04:46,226 You'll be so happy when you see what's in store for them. 43 00:04:47,479 --> 00:04:49,363 Come down now. 44 00:04:51,682 --> 00:04:53,367 I'll have mama's hummer brought round. 45 00:04:53,451 --> 00:04:55,869 - You use it while you're here. - You've taken her car? 46 00:04:55,954 --> 00:04:58,122 I've taken her everything. Papa's too. 47 00:04:58,189 --> 00:04:59,873 I'm squeezing them dry. 48 00:04:59,958 --> 00:05:02,543 I've cut off their access to u.E.B. Funds, 49 00:05:02,627 --> 00:05:05,662 - closed their escrow accounts... 50 00:05:05,713 --> 00:05:08,315 - what was that? - Our father's handiwork 51 00:05:08,383 --> 00:05:10,083 trying to destabilize me, 52 00:05:10,168 --> 00:05:11,585 get the people to turn against me. 53 00:05:11,669 --> 00:05:14,805 It won't work. 54 00:05:17,926 --> 00:05:20,093 Welcome home, sister. 55 00:05:23,515 --> 00:05:25,382 If you lose Nicki, 56 00:05:25,433 --> 00:05:28,385 how can you be sure Margie won't be the next to go? 57 00:05:28,436 --> 00:05:30,671 Before you know it, you'll be alone. 58 00:05:30,738 --> 00:05:33,574 Barb, the kids... vanished... 59 00:05:33,658 --> 00:05:36,727 - just like that. - I can't lose my family, don. 60 00:05:36,794 --> 00:05:38,245 I'm just saying it happens. 61 00:05:38,329 --> 00:05:39,997 Iook at me. 62 00:05:41,533 --> 00:05:43,567 What should I do? 63 00:05:43,618 --> 00:05:45,302 You failed them. 64 00:05:45,370 --> 00:05:47,037 You know it's not Nicki's fault. 65 00:05:50,091 --> 00:05:52,376 Hey, Chief. 66 00:05:52,427 --> 00:05:54,578 Hey. 67 00:05:54,629 --> 00:05:57,414 I got some good news on the casino front. 68 00:05:57,465 --> 00:05:59,249 Ted called and is backing down. 69 00:05:59,300 --> 00:06:02,352 He says he wants to work out a compromise. 70 00:06:02,420 --> 00:06:04,104 I'm meeting him tomorrow to iron things out. 71 00:06:04,189 --> 00:06:06,023 Oh, that's great. 72 00:06:06,090 --> 00:06:08,041 So I should hold off with the contractor? 73 00:06:08,109 --> 00:06:10,110 Do you have any apartments available? 74 00:06:10,195 --> 00:06:12,095 - A two bedroom? - Sure. 75 00:06:12,146 --> 00:06:14,231 I have a tenant vacating next week in fact. 76 00:06:16,067 --> 00:06:19,536 - You stakg another family member? - Maybe. 77 00:06:20,605 --> 00:06:22,105 I'll let you know. 78 00:06:22,156 --> 00:06:23,724 Do me a favor and check with me before you rent it? 79 00:06:23,791 --> 00:06:25,542 Will do. 80 00:06:27,778 --> 00:06:29,830 Bill? 81 00:06:29,914 --> 00:06:31,798 Yeah? 82 00:06:31,866 --> 00:06:34,167 You look awful. 83 00:06:34,252 --> 00:06:35,752 Trouble sleeping. 84 00:06:38,640 --> 00:06:40,507 These men are here to see you. 85 00:06:43,094 --> 00:06:44,428 Ah... 86 00:06:44,479 --> 00:06:47,797 bishop devery. 87 00:06:47,849 --> 00:06:51,268 This is lowell Davis, president of the sandy central stake. 88 00:06:51,336 --> 00:06:53,070 How do you do? 89 00:06:55,189 --> 00:06:57,758 - How can I help you? - We'd like to talk to you for a few minutes. 90 00:06:57,825 --> 00:06:59,743 Is this a bad time? 91 00:07:03,414 --> 00:07:06,667 So you haven't tithed in seven years? 92 00:07:06,751 --> 00:07:09,703 Yes. No, I mean we're not tithing. 93 00:07:09,787 --> 00:07:11,538 We're inactive. 94 00:07:11,623 --> 00:07:14,291 May we ask why? 95 00:07:14,342 --> 00:07:16,760 We... my husband and I 96 00:07:16,827 --> 00:07:18,929 went through a difficult time. 97 00:07:18,996 --> 00:07:21,965 Um, I was very ill. 98 00:07:22,016 --> 00:07:24,017 I remember. We tried to support you 99 00:07:24,102 --> 00:07:25,602 in every way we knew how 100 00:07:25,670 --> 00:07:27,788 with love and prayer and home teachers. 101 00:07:27,855 --> 00:07:29,890 Well, it meant the world to me. 102 00:07:29,974 --> 00:07:31,391 I was so grateful. 103 00:07:31,459 --> 00:07:33,777 Barb, we've known each other a long time. 104 00:07:33,844 --> 00:07:36,863 You were once a shining member of our church, 105 00:07:36,948 --> 00:07:39,816 so I'm just going to ask you outright... 106 00:07:39,867 --> 00:07:42,436 are you living in a polygamist relationship? 107 00:07:57,251 --> 00:07:58,952 Yes. 108 00:08:01,322 --> 00:08:03,006 I am so sorry to hear that. 109 00:08:03,057 --> 00:08:05,475 How did this come to pass? 110 00:08:05,543 --> 00:08:07,894 My husband had a testimony. 111 00:08:07,979 --> 00:08:09,763 I see. Did you? 112 00:08:09,847 --> 00:08:11,598 No. Uh... 113 00:08:11,683 --> 00:08:13,850 no, I didn't, not at first. 114 00:08:13,901 --> 00:08:16,937 - But do you now? - I think so. 115 00:08:19,824 --> 00:08:21,241 (groans I don't know. 116 00:08:21,326 --> 00:08:22,892 I don't know, I don't know. 117 00:08:22,944 --> 00:08:25,746 Uh, sister Henrickson, I must tell you that... 118 00:08:25,830 --> 00:08:27,331 that we've come here to determine 119 00:08:27,398 --> 00:08:30,667 whether to call a stake disciplinary council. 120 00:08:30,735 --> 00:08:33,236 May I ask, how many wives 121 00:08:33,287 --> 00:08:35,322 has Bill brought into your marriage? 122 00:08:39,293 --> 00:08:40,844 Two. 123 00:08:42,380 --> 00:08:44,014 There's three of us. 124 00:08:47,635 --> 00:08:49,603 Come on. 125 00:08:49,671 --> 00:08:52,255 I think it's gonna be a good day. 126 00:08:52,323 --> 00:08:54,975 Morning. 127 00:08:55,059 --> 00:08:58,111 - It's a beautiful morning. - Yes indeed. 128 00:08:58,196 --> 00:09:00,280 And who is this lovely young lady? 129 00:09:00,365 --> 00:09:02,649 Kim Lee. 130 00:09:03,701 --> 00:09:05,118 An nyung. 131 00:09:05,203 --> 00:09:07,654 Excuse me. You are? 132 00:09:07,739 --> 00:09:09,573 Hollis singer Greene. 133 00:09:09,624 --> 00:09:12,409 There is a brutish and ungodly campaign 134 00:09:12,460 --> 00:09:15,445 of religious tyranny, satanic propaganda 135 00:09:15,496 --> 00:09:17,764 and political violence afoot in the world 136 00:09:17,832 --> 00:09:19,949 and I wonder if I might have a word with you 137 00:09:20,001 --> 00:09:22,335 about a letter that has come into your possession. 138 00:09:24,389 --> 00:09:26,640 I'm sorry, we need to go. Come on, honey, I forgot something inside. 139 00:09:26,724 --> 00:09:29,292 A letter that by all rights and privileges 140 00:09:29,343 --> 00:09:30,960 belongs to me. 141 00:09:31,012 --> 00:09:34,247 You see, I am a direct descendant of one of the four apostles. 142 00:09:34,315 --> 00:09:36,299 A lamb of God. 143 00:09:36,350 --> 00:09:38,518 You would be wise to give me that letter. 144 00:09:40,988 --> 00:09:43,824 The jewelry business is trickier than you think. 145 00:09:43,908 --> 00:09:46,476 90% percent of women's wrists are that size or bigger, 146 00:09:46,527 --> 00:09:48,578 but every woman thinks she has a small- to medium-sized wrist. 147 00:09:48,646 --> 00:09:51,531 What else should you know? 148 00:09:51,616 --> 00:09:55,118 And statistically, if you ask them, no woman will say she has a large wrist. 149 00:09:55,169 --> 00:09:57,037 And then you really do have your large-knuckled women. 150 00:09:57,121 --> 00:09:59,823 - That's a whole other thing... - no, you missed... you missed the exit. 151 00:09:59,874 --> 00:10:01,258 - That was the exit. - No, I didn't. 152 00:10:01,325 --> 00:10:02,726 That was the exit to costco, Margie! 153 00:10:02,794 --> 00:10:05,846 We're not going to costco. We're going to get Nicki. 154 00:10:05,930 --> 00:10:07,431 Uh, like fun we are. 155 00:10:07,498 --> 00:10:09,049 - No no no no no. - This is not how we do things. 156 00:10:09,117 --> 00:10:12,636 - We do not separate. - Margie, this is not the time, believe me. 157 00:10:12,687 --> 00:10:14,888 - And I don't want to see her. - Oh, so she had a crush. 158 00:10:14,972 --> 00:10:16,640 Haven't you guys ever heard of the seven-year itch? 159 00:10:16,691 --> 00:10:18,508 There's more to it than that and you know it. 160 00:10:18,576 --> 00:10:21,361 Barb, anger festers. 161 00:10:21,446 --> 00:10:24,781 It does. Before you know it, it's infected. 162 00:10:24,849 --> 00:10:27,350 And then it's gangrene. And then you can't save the leg. 163 00:10:27,418 --> 00:10:29,069 - Turn around. - No. 164 00:10:29,153 --> 00:10:30,854 - Just turn around! - No! 165 00:10:34,709 --> 00:10:36,793 I know you're furious, but with Nicki up there, 166 00:10:36,861 --> 00:10:39,362 - I'd feel a lot better if she was with you. - I don't want her here. 167 00:10:39,413 --> 00:10:42,215 She undermined us, Bill. She betrayed us. 168 00:10:42,300 --> 00:10:44,501 Okay okay, just forget it. 169 00:10:44,552 --> 00:10:47,754 I'm sorry, but apparently, I'm powerless to do anything 170 00:10:47,839 --> 00:10:51,374 about Roman and seeing her just rubs it in my face. 171 00:10:51,425 --> 00:10:53,727 We're not powerless. You got to have patience. 172 00:10:53,811 --> 00:10:56,429 I feel like I'm hanging on by a thread, Bill. 173 00:10:56,497 --> 00:10:58,932 I know, Joey. I know. 174 00:11:00,568 --> 00:11:02,769 Both our families have been shattered by this 175 00:11:02,854 --> 00:11:04,855 but we can't do anything stupid right now. 176 00:11:04,906 --> 00:11:06,389 We've got to remain calm. 177 00:11:06,440 --> 00:11:08,358 You should wear your hair up a little more. 178 00:11:08,409 --> 00:11:10,010 - Huh? - Like your bangs. 179 00:11:10,077 --> 00:11:11,695 Pull 'em back. 180 00:11:11,746 --> 00:11:13,697 Show your face off more. Try it. 181 00:11:14,899 --> 00:11:16,950 But I've always worn it this way. 182 00:11:17,034 --> 00:11:18,451 Just try it. 183 00:11:18,536 --> 00:11:20,253 Just swish 'em up a little. 184 00:11:23,007 --> 00:11:24,791 Here. 185 00:11:28,179 --> 00:11:30,297 Like that, see? 186 00:11:31,883 --> 00:11:35,268 - I'm not sure this is right. - No, it's good. 187 00:11:35,353 --> 00:11:37,637 Now let it down. 188 00:12:09,003 --> 00:12:10,887 It makes you look... 189 00:12:12,256 --> 00:12:13,924 nicer. 190 00:12:16,494 --> 00:12:18,061 Iook. 191 00:12:21,182 --> 00:12:22,983 Wanda fixed my hair. 192 00:12:26,487 --> 00:12:28,822 Joey, wait! Don't go. 193 00:12:29,991 --> 00:12:33,309 No, it's fine. He likes it. 194 00:12:33,361 --> 00:12:36,162 Did you run over any ducks along the way? 195 00:12:36,247 --> 00:12:38,999 - No. - No? 196 00:12:39,066 --> 00:12:42,369 - So where's Bill? - Um, he didn't want to come. 197 00:12:43,521 --> 00:12:44,955 Oh. 198 00:12:45,006 --> 00:12:46,957 So he wanted you to come and get me? 199 00:12:47,024 --> 00:12:48,675 No. 200 00:12:50,494 --> 00:12:53,013 Lura and I were just saying how much we enjoy having Nicki with us. 201 00:12:53,097 --> 00:12:55,331 Weren't we? 202 00:12:55,383 --> 00:12:57,634 Bill's never appreciated Nicki properly. 203 00:12:57,702 --> 00:13:00,520 The truth is she belongs here. 204 00:13:00,605 --> 00:13:03,523 I draw strength from her. You haven't treated her right. 205 00:13:03,591 --> 00:13:06,526 Or should say you don't know how to treat her. 206 00:13:06,594 --> 00:13:07,994 I guess not. 207 00:13:12,366 --> 00:13:14,183 Fine. Pardon me. 208 00:13:14,235 --> 00:13:17,203 Um, Nicki, the fact is, clinically speaking, 209 00:13:17,288 --> 00:13:19,689 - I think you might be a sociopath. - Barb, enough. 210 00:13:19,740 --> 00:13:22,358 Well, I don't have to list your transgressions. 211 00:13:22,410 --> 00:13:24,377 You know what they are. I'm tired of naming them. 212 00:13:24,462 --> 00:13:26,713 It does no good because you're never really remorseful anyway. 213 00:13:26,797 --> 00:13:29,082 You know, sometimes I think you're happy when I make mistakes 214 00:13:29,150 --> 00:13:31,835 - just so you can lord it over me. - That's ridiculous. 215 00:13:31,902 --> 00:13:33,753 I know what you really think of me. 216 00:13:33,838 --> 00:13:36,873 I'm just compound trash to you, Barb. That's all I've ever been. 217 00:13:36,924 --> 00:13:39,142 I'm so tired of you acting like you're better than me. 218 00:13:39,209 --> 00:13:41,561 - Everyone calm down. - She does the same thing to you too, Margie. 219 00:13:41,629 --> 00:13:44,097 Oh, no. Don't you try to divert from the matter at hand. 220 00:13:44,165 --> 00:13:48,234 I have said I'm sorry, but then you say that I don't mean it. 221 00:13:48,319 --> 00:13:50,770 - What do you want me to do? - I can't turn to you. 222 00:13:50,855 --> 00:13:53,740 I can't count on you or lean on you for support with any of my problems 223 00:13:53,824 --> 00:13:56,409 because you have become the source of my problems. 224 00:13:56,494 --> 00:13:58,728 You've just driven the love right out of me. 225 00:13:58,779 --> 00:14:01,364 And I'm detaching. Iook. This is me detaching. 226 00:14:01,432 --> 00:14:04,000 I don't even know what that means. 227 00:14:04,068 --> 00:14:05,919 And now I'm going home. 228 00:14:06,003 --> 00:14:07,904 But you have to take her. 229 00:14:07,955 --> 00:14:10,256 But they have to take her. 230 00:14:10,341 --> 00:14:13,376 I'm sorry. Barb was bad, but, Nicki, you didn't help. 231 00:14:15,513 --> 00:14:17,747 I expressly said no contact with her, 232 00:14:17,815 --> 00:14:19,549 - didn't I? - Well, don't look at me. 233 00:14:19,617 --> 00:14:22,202 I thought we were going to costco. I needed ketchup. 234 00:14:22,269 --> 00:14:24,537 And guess what, Bill? I still need it. 235 00:14:24,605 --> 00:14:26,373 Even if you did forbid us from seeing her... 236 00:14:26,440 --> 00:14:29,109 I'm trying to sort through this and assess it from every angle. 237 00:14:29,193 --> 00:14:30,643 I need time to do that. 238 00:14:30,728 --> 00:14:32,312 That's not how we do things. 239 00:14:32,396 --> 00:14:34,280 We talk through things and reach a consensus. 240 00:14:34,348 --> 00:14:37,067 - Margie, I tried talking to her. - Oh. No, you didn't. 241 00:14:37,118 --> 00:14:38,551 You were stubborn and mean as can be. 242 00:14:38,619 --> 00:14:40,603 Mean? Mean?! 243 00:14:40,654 --> 00:14:42,489 Do you know what she has cost me? 244 00:14:42,573 --> 00:14:45,441 Do you know? It so happens that I'm facing 245 00:14:45,493 --> 00:14:48,411 being called before a church disciplinary council because of her. 246 00:14:48,462 --> 00:14:51,164 I'm facing excommunication because of her entry into my marriage! 247 00:14:51,248 --> 00:14:53,333 What... what are you talking about? 248 00:14:57,138 --> 00:15:00,173 Bishop devery and the stake president 249 00:15:00,257 --> 00:15:02,092 came by and they asked some questions. 250 00:15:03,761 --> 00:15:07,247 - They know about us. - What? 251 00:15:07,314 --> 00:15:09,149 When? I'll go with you. 252 00:15:09,233 --> 00:15:12,268 No, Bill, no. You'll only draw attention to yourself. 253 00:15:12,319 --> 00:15:15,522 Besides, I haven't been called for an official hearing yet. 254 00:15:15,606 --> 00:15:18,224 - They said they'd get back to me. - Oh, honey, I'm sorry. 255 00:15:18,292 --> 00:15:20,910 No, it's all right. I'm fine. 256 00:15:22,163 --> 00:15:24,314 I was only pointing it out. 257 00:15:24,381 --> 00:15:27,117 It's not like we weren't expecting it. 258 00:15:29,286 --> 00:15:31,538 It's just the cost of being in this marriage, I guess. 259 00:15:47,004 --> 00:15:48,505 Nicki, it's me. 260 00:15:48,572 --> 00:15:50,673 This is doing neither of us any good. 261 00:15:50,724 --> 00:15:52,442 I want you to come home tomorrow. 262 00:15:52,509 --> 00:15:54,844 I'll leave work a little early. 263 00:15:54,895 --> 00:15:57,680 We'll meet and figure out what's best for us. 264 00:15:57,731 --> 00:16:01,234 End of message. 265 00:16:01,302 --> 00:16:03,570 I don't understand. 266 00:16:03,654 --> 00:16:05,688 Why are you being so insistent? 267 00:16:05,739 --> 00:16:08,324 I mean, why do you want to go to the temple now? 268 00:16:08,375 --> 00:16:10,026 Why are you giving me the third degree? 269 00:16:10,077 --> 00:16:11,578 I just want to go. 270 00:16:11,662 --> 00:16:14,781 Yeah, but you're not worthy. You haven't tithed. 271 00:16:14,849 --> 00:16:17,033 You haven't been interviewed. 272 00:16:17,084 --> 00:16:19,252 I just don't understand where this is all coming from. 273 00:16:19,336 --> 00:16:21,337 Well, I'd have thought you would want this. 274 00:16:21,388 --> 00:16:23,807 Well, of course I do, but the temple? 275 00:16:23,874 --> 00:16:26,142 Why don't I just take you to church instead? 276 00:16:26,210 --> 00:16:27,794 I want to take my endowments. 277 00:16:29,146 --> 00:16:31,064 Well... 278 00:16:31,132 --> 00:16:33,066 how do you propose to get in? 279 00:16:33,150 --> 00:16:35,902 One of you is going to lend me her temple recommend. 280 00:16:35,970 --> 00:16:37,570 Oh, no no no. 281 00:16:37,655 --> 00:16:40,440 I can't do that. We can't do that. 282 00:16:40,508 --> 00:16:42,492 It was just a few years ago 283 00:16:42,559 --> 00:16:45,562 that we stopped promising to disembowel 284 00:16:45,629 --> 00:16:47,447 and slit throats of people 285 00:16:47,531 --> 00:16:50,733 who were monkeying around with temple rules and procedures. 286 00:16:50,784 --> 00:16:52,902 Mother, you don't believe all that superstition. 287 00:16:52,970 --> 00:16:55,421 I don't need you to go telling me 288 00:16:55,506 --> 00:16:57,207 what I believe or don't believe. 289 00:16:57,258 --> 00:17:00,076 - You'll get caught. - Cindy? 290 00:17:00,144 --> 00:17:02,045 Yes, why are you being so quiet? 291 00:17:02,096 --> 00:17:03,246 You of all people? 292 00:17:03,314 --> 00:17:06,082 I guess I'm just surprised is all. 293 00:17:06,133 --> 00:17:07,967 I didn't think this mattered to you anymore. 294 00:17:08,035 --> 00:17:09,536 It does. 295 00:17:09,603 --> 00:17:12,972 My life is in crisis and I need to go. 296 00:17:13,057 --> 00:17:15,225 What does that mean? What's happening? 297 00:17:17,594 --> 00:17:19,195 I just... 298 00:17:21,115 --> 00:17:23,466 I... I... I am begging you... 299 00:17:25,986 --> 00:17:27,570 as a sister and a daughter, 300 00:17:27,621 --> 00:17:30,406 I'm... I'm... 301 00:17:30,474 --> 00:17:31,975 I am begging. 302 00:17:33,077 --> 00:17:36,145 - Don't beg. - Please. 303 00:17:40,501 --> 00:17:42,402 Here's where you got to unscrew the drain plug. 304 00:17:42,469 --> 00:17:44,153 No, here's where I take it to quickie lube. 305 00:17:45,622 --> 00:17:48,224 - Honey, they'll gouge you. - I'm kidding. 306 00:17:48,292 --> 00:17:50,560 We don't have to do this tonight, you know, dad. 307 00:17:53,013 --> 00:17:55,465 Would it kill you to let your dad preoccupy himself? 308 00:17:56,734 --> 00:17:58,351 No. 309 00:17:58,435 --> 00:17:59,986 I think you should forgive her. 310 00:18:03,908 --> 00:18:06,643 Scott. 311 00:18:06,710 --> 00:18:09,362 - Oh my God. - Hey, Sarah. 312 00:18:09,430 --> 00:18:11,814 Get out of here, Scott. She doesn't want to see you. 313 00:18:11,865 --> 00:18:13,816 - Ben, I'll handle this. - You have any idea what you put her through? 314 00:18:13,867 --> 00:18:15,501 - Do you?! - Ah! 315 00:18:15,586 --> 00:18:17,503 - Ben! - Ben! Okay, come on, inside. 316 00:18:17,588 --> 00:18:19,956 - You come back here, I'll do it again! - Inside. Go on. 317 00:18:20,007 --> 00:18:22,492 - Ben! - I'm so sorry that I didn't tell you. 318 00:18:22,559 --> 00:18:24,611 I can't believe you went through that alone. 319 00:18:24,678 --> 00:18:27,714 - I just didn't want to ruin your life. - Is it broken? 320 00:18:27,798 --> 00:18:30,800 No, I don't think so. 321 00:18:30,851 --> 00:18:32,552 - Sarah, get in the house. - He's bleeding. 322 00:18:32,620 --> 00:18:34,337 - Go! - No! 323 00:18:34,388 --> 00:18:36,272 Sarah! 324 00:18:41,812 --> 00:18:44,480 There's nothing you can say to us, to any of us. 325 00:18:44,531 --> 00:18:46,699 Stay away from my daughter. 326 00:18:46,784 --> 00:18:48,785 Hey, I didn't know what happened. 327 00:18:48,852 --> 00:18:50,370 I never meant to hurt her. 328 00:18:50,454 --> 00:18:52,355 Okay, but I take full responsibility. 329 00:18:52,406 --> 00:18:54,741 It's a little late for that. You get in your car, 330 00:18:54,825 --> 00:18:56,826 you drive away and you never come back. 331 00:18:56,877 --> 00:18:58,745 You understand? 332 00:19:40,287 --> 00:19:42,922 It's so pretty there when there's water in the creek. 333 00:19:43,007 --> 00:19:44,607 We'll have a farewell picnic. 334 00:19:46,877 --> 00:19:48,628 Don't go back. 335 00:19:51,298 --> 00:19:53,016 Thanks for taking me in... 336 00:19:54,435 --> 00:19:56,285 but I don't belong here, Alby. 337 00:19:58,188 --> 00:20:00,807 You're not still mad at me about that letter I sold, are you? 338 00:20:00,891 --> 00:20:02,892 No. 339 00:20:04,361 --> 00:20:06,112 I have bigger fish to fry at the moment. 340 00:20:06,196 --> 00:20:07,897 And anyway, if someone needs a letter 341 00:20:07,948 --> 00:20:10,316 to validate their faith, 342 00:20:10,401 --> 00:20:11,968 what does that say about their faith? 343 00:20:14,838 --> 00:20:18,491 Before you go, I want to share something with you. 344 00:20:18,575 --> 00:20:20,326 I sold other letters... 345 00:20:20,411 --> 00:20:22,295 before Bill got involved. 346 00:20:22,379 --> 00:20:25,381 Those pretentious greedy I.d.s. 347 00:20:27,951 --> 00:20:30,553 They had me to the church world headquarters. 348 00:20:33,924 --> 00:20:37,310 First, just the office of church historian, 349 00:20:37,394 --> 00:20:40,179 but then the church president's office. 350 00:20:41,348 --> 00:20:43,149 They called me, 351 00:20:43,217 --> 00:20:45,184 whisked me up and down 352 00:20:45,269 --> 00:20:48,654 in a special private elevator. 353 00:20:48,739 --> 00:20:52,241 I got them to pay me $50,000, 354 00:20:52,309 --> 00:20:53,860 then $70,000... 355 00:20:53,944 --> 00:20:55,828 for the letters I found. 356 00:20:57,948 --> 00:21:00,333 They take my calls, day or night. 357 00:21:00,417 --> 00:21:04,103 It felt fine. 358 00:21:06,890 --> 00:21:09,375 I'm so happy for you, Alby. 359 00:21:09,460 --> 00:21:12,829 It's just the beginning of what we can do together, you and me. 360 00:21:14,014 --> 00:21:15,848 This gentleman 361 00:21:15,933 --> 00:21:17,666 with dung on his boots would like to see you. 362 00:21:17,718 --> 00:21:19,519 What do you want? 363 00:21:19,603 --> 00:21:21,670 I need to talk in private. 364 00:21:21,722 --> 00:21:24,006 You can meet me there when you're through. 365 00:21:30,197 --> 00:21:31,697 Yes? 366 00:21:31,782 --> 00:21:34,484 Your father had the Greenes at my place 367 00:21:34,535 --> 00:21:38,454 and they totaled my truck. I need that truck. 368 00:21:38,522 --> 00:21:40,790 They promised they'd replace it. 369 00:21:40,857 --> 00:21:43,292 My father and the Greenes were at your farm? 370 00:21:52,052 --> 00:21:53,653 Hey, Ted. 371 00:21:53,720 --> 00:21:55,538 - I'm sorry I'm late. - Bill. 372 00:21:55,589 --> 00:21:58,508 Hello. No problem. I know I promised, but I couldn't wait. 373 00:21:58,559 --> 00:22:00,343 I briefed Jerry on the points we discussed. 374 00:22:02,596 --> 00:22:04,847 Jerry? 375 00:22:04,915 --> 00:22:07,717 Bill, why didn't you tell me you wanted to make Ted a partner? 376 00:22:07,784 --> 00:22:10,236 I have no problem with that. If you want to fold him in for 10%, 377 00:22:10,304 --> 00:22:12,655 fine by me as long as it's out of your profits. 378 00:22:15,008 --> 00:22:16,859 How dare you and set me up like this? 379 00:22:16,910 --> 00:22:18,611 10% of my business?! 380 00:22:18,679 --> 00:22:20,863 - You're crazy. - Am I? 381 00:22:20,914 --> 00:22:23,065 Face it, I can make your licensing problems go away. 382 00:22:23,133 --> 00:22:25,284 Because you caused them. 383 00:22:25,352 --> 00:22:27,920 I am not doing this to have my way 384 00:22:28,005 --> 00:22:29,905 or out of some sort of misguided revenge. 385 00:22:29,957 --> 00:22:33,426 - Don't give me that. - I am trying to find a way to get us both off the ledge, 386 00:22:33,494 --> 00:22:36,412 fighting about that letter. This gives us shared, mutual interests 387 00:22:36,463 --> 00:22:37,964 unless you'd like to go explain to Jerry 388 00:22:38,048 --> 00:22:41,050 that our spat has put your license in complete jeopardy; 389 00:22:41,101 --> 00:22:43,302 that your polygamist zealotry means more to you 390 00:22:43,387 --> 00:22:45,521 than his tribe's business interests, yeah? 391 00:22:45,589 --> 00:22:47,106 Then be my guest. 392 00:22:47,191 --> 00:22:50,142 You know what, Ted? You can wrap it up in homily and heart. 393 00:22:50,210 --> 00:22:52,762 You can rationalize it any way you want, 394 00:22:52,829 --> 00:22:55,648 but the truth of the matter is you're a prick. 395 00:23:04,074 --> 00:23:05,825 Hello. 396 00:23:10,297 --> 00:23:14,750 No hello? No "great to see you J.J."? 397 00:23:18,955 --> 00:23:20,423 How you been? 398 00:23:20,474 --> 00:23:21,941 How's Bill? 399 00:23:26,230 --> 00:23:29,015 You can stay mute and I'll just guess. 400 00:23:30,817 --> 00:23:32,852 We're fine. 401 00:23:32,936 --> 00:23:34,503 Thanks. 402 00:23:36,023 --> 00:23:38,241 Didn't mean to startle you. Wanda knew I was back. 403 00:23:40,193 --> 00:23:42,111 Back for good, if I have my way. 404 00:23:47,084 --> 00:23:49,035 You know, I paid a big price 405 00:23:49,119 --> 00:23:51,437 being unsealed to the prophet's daughter. 406 00:23:55,092 --> 00:23:57,043 I paid a price too. 407 00:23:58,795 --> 00:24:00,830 I guess you did. 408 00:24:03,100 --> 00:24:06,018 Go ahead, ask about her. I know you want to. 409 00:24:13,477 --> 00:24:15,111 How is she? 410 00:24:16,480 --> 00:24:19,348 She's fine. 411 00:24:19,399 --> 00:24:21,817 Couldn't be better. Growin' like a weed. 412 00:24:21,885 --> 00:24:24,203 She's here. 413 00:24:25,906 --> 00:24:27,957 Do you want to see her? 414 00:24:29,459 --> 00:24:31,577 No, I don't think so. 415 00:24:33,130 --> 00:24:35,965 It's okay. She won't recognize you. 416 00:25:59,549 --> 00:26:02,001 I didn't think you'd be here. This isn't what you think. 417 00:26:02,085 --> 00:26:03,969 - I'm sorry about this. - Get dressed. 418 00:26:04,054 --> 00:26:06,121 Now! 419 00:26:06,173 --> 00:26:08,674 Downstairs. And bring the sheets. 420 00:26:16,066 --> 00:26:17,483 Washer, please. 421 00:26:17,567 --> 00:26:19,151 Hot water. 422 00:26:20,904 --> 00:26:23,656 - Nicki, I am so embarrassed... - don't. 423 00:26:23,740 --> 00:26:25,574 Don't try and talk to me like you're an adult 424 00:26:25,642 --> 00:26:27,693 talking to another adult 425 00:26:27,778 --> 00:26:29,979 because I just found you in my bed with my daughter 426 00:26:30,046 --> 00:26:32,264 after you impregnated and abandoned her. 427 00:26:32,332 --> 00:26:33,982 - But just now... - zip zip zip! 428 00:26:34,034 --> 00:26:35,701 I don't like you and I don't trust you. 429 00:26:37,270 --> 00:26:39,955 - Nicki, please don't tell. - Nicki? 430 00:26:40,006 --> 00:26:43,793 - It's mom and dad. - It's just your mom. 431 00:26:43,844 --> 00:26:45,494 - Just go hide, go on. - Thank you. 432 00:26:45,545 --> 00:26:47,329 Shut up. 433 00:26:48,715 --> 00:26:50,549 I thought I heard someone. You're back? 434 00:26:50,634 --> 00:26:53,502 Yes. Bill asked me to come home. 435 00:26:53,553 --> 00:26:55,121 He's taking me to branigan's. 436 00:26:55,188 --> 00:26:58,124 Oh, well, I guess it's all blown over. 437 00:26:58,191 --> 00:27:00,860 Well, you're never going to be held accountable for anything. 438 00:27:00,927 --> 00:27:03,979 This degree of resentment is not attractive on you, Barb. 439 00:27:04,030 --> 00:27:05,898 - Now I need to go and get ready. 440 00:27:05,966 --> 00:27:07,783 Yeah, me too. I have a lot to do today 441 00:27:07,851 --> 00:27:10,069 before I'm ex-communicated tomorrow. 442 00:27:20,130 --> 00:27:21,797 Hello there. 443 00:27:29,873 --> 00:27:32,875 O God, hear the words of my mouth. 444 00:27:32,926 --> 00:27:35,761 O God, hear the words of my mouth. 445 00:27:35,846 --> 00:27:38,814 O God, hear the words of my mouth. 446 00:27:53,079 --> 00:27:54,580 What is that? 447 00:27:54,664 --> 00:27:57,249 The second token of the melchizedek priesthood. 448 00:27:57,334 --> 00:27:59,502 - Has it a name? - It has. 449 00:27:59,569 --> 00:28:02,788 - Will you give it to me? - I cannot. I have not yet received it. 450 00:28:02,873 --> 00:28:04,840 For this purpose I have come 451 00:28:04,908 --> 00:28:07,259 to converse with the lord through the veil. 452 00:28:07,344 --> 00:28:09,261 You shall receive it through the veil. 453 00:28:14,918 --> 00:28:16,385 This is the name of the token... 454 00:28:16,436 --> 00:28:19,855 health in the navel, marrow in the bones, 455 00:28:19,923 --> 00:28:23,258 strength in the loins and in the sinews, 456 00:28:23,310 --> 00:28:25,861 power in the priesthood be upon me, 457 00:28:25,929 --> 00:28:28,397 and upon my posterity 458 00:28:28,448 --> 00:28:30,449 through all generations of time, 459 00:28:30,534 --> 00:28:32,401 and throughout all eternity. 460 00:28:33,570 --> 00:28:35,404 What is that? 461 00:28:35,455 --> 00:28:38,908 The second token of the melchizedek priesthood... 462 00:28:38,959 --> 00:28:43,212 the patriarchal grip, the sure sign of the nail. 463 00:28:43,279 --> 00:28:45,881 - Has it a name? - It has. 464 00:28:45,949 --> 00:28:48,500 Will you give it to me? 465 00:28:48,585 --> 00:28:51,337 I will, through the veil... 466 00:28:51,421 --> 00:28:54,623 health in the navel, marrow in the bones, 467 00:28:54,674 --> 00:28:58,510 strength in the loins and in the sinews, 468 00:28:58,595 --> 00:29:00,896 power in the priesthood be upon me 469 00:29:00,964 --> 00:29:02,731 and upon my posterity 470 00:29:02,799 --> 00:29:05,317 through all generations of time 471 00:29:05,402 --> 00:29:07,519 and throughout all eternity. 472 00:29:12,776 --> 00:29:15,194 What is wanted? 473 00:29:15,278 --> 00:29:19,114 Eve, having conversed with the lord through the veil, 474 00:29:19,165 --> 00:29:22,317 desires to enter his presence. 475 00:29:22,369 --> 00:29:24,169 Let her enter. 476 00:30:12,085 --> 00:30:16,088 This is just a little foretaste 477 00:30:16,172 --> 00:30:18,207 of what eternity will look like. 478 00:30:20,393 --> 00:30:23,729 This is what binds us to each other. 479 00:30:28,218 --> 00:30:29,768 Oh, let's just sit for a moment 480 00:30:29,853 --> 00:30:33,088 and soak up this delicious feeling. 481 00:30:46,803 --> 00:30:48,837 Oh, honey, what is it? 482 00:30:50,123 --> 00:30:51,457 Mother, let her have her moment. 483 00:30:56,412 --> 00:30:58,347 I'm fine. 484 00:30:58,414 --> 00:31:00,632 Here you are. 485 00:31:06,222 --> 00:31:08,874 Oh, what? Tell me. 486 00:31:10,193 --> 00:31:11,610 I can't. 487 00:31:11,695 --> 00:31:14,246 Mommy, why don't you just let her be? 488 00:31:19,035 --> 00:31:23,288 The stake president has called me to love court. 489 00:31:25,508 --> 00:31:27,292 The other shoe is finally dropping. 490 00:31:29,579 --> 00:31:31,613 I'm facing disciplinary hearing tomorrow. 491 00:31:34,501 --> 00:31:35,951 Why didn't you tell us? 492 00:31:36,019 --> 00:31:38,837 I was embarrassed. I was so ashamed. 493 00:31:40,724 --> 00:31:43,258 No. No. 494 00:31:43,309 --> 00:31:46,295 I thought... I thought you were going to leave Bill. 495 00:31:46,362 --> 00:31:47,796 No. 496 00:31:47,847 --> 00:31:50,766 Oh... oh, I can't bear this. 497 00:31:52,986 --> 00:31:55,521 I can't bear the thought of losing you. 498 00:32:00,543 --> 00:32:03,612 - Leave him. - Oh, Cindy. 499 00:32:03,663 --> 00:32:06,865 You can stop this. This is your chance to get away. 500 00:32:10,220 --> 00:32:13,906 Just say you're sorry and be repentant. 501 00:32:13,973 --> 00:32:17,176 - Don't pursue the letter. - Cindy. 502 00:32:17,260 --> 00:32:20,662 - I didn't mean it to come to this, I didn't. - Shh! 503 00:32:20,730 --> 00:32:22,331 L... 504 00:32:22,398 --> 00:32:25,033 you didn't mean what to come to this? 505 00:32:29,172 --> 00:32:31,523 Cindy, answer my question. 506 00:32:39,732 --> 00:32:41,733 I'm sorry. Your 15 minutes are up. 507 00:32:45,188 --> 00:32:47,856 I don't want to lose you. 508 00:32:47,907 --> 00:32:49,524 I've thought about this a lot. 509 00:32:49,576 --> 00:32:52,211 This isn't easy for me, 510 00:32:52,295 --> 00:32:54,496 but I love you more than you'll ever know. 511 00:32:57,667 --> 00:33:00,452 - Breadsticks? - Yes, please. 512 00:33:03,706 --> 00:33:05,240 What was I saying? 513 00:33:05,308 --> 00:33:08,527 You haven't said anything yet. 514 00:33:10,930 --> 00:33:12,381 I need to end this marriage. 515 00:33:15,435 --> 00:33:17,769 - What? - It's become clear to me through your actions... 516 00:33:19,439 --> 00:33:22,825 that you will only sow unrest and unhappiness for our family. 517 00:33:22,892 --> 00:33:25,560 And, frankly, I think what you've done shows 518 00:33:25,612 --> 00:33:27,679 that you don't want to be in this marriage anyway. 519 00:33:27,747 --> 00:33:30,232 Oh, no no. Don't do that. 520 00:33:30,283 --> 00:33:33,001 Don't turn this into you think I want it to be over. 521 00:33:33,069 --> 00:33:35,003 If you want it to be over, just say so. 522 00:33:35,071 --> 00:33:38,123 - I want it to be over. - No you don't! 523 00:33:38,208 --> 00:33:40,392 I found you an apartment... 524 00:33:40,460 --> 00:33:42,427 don's building. It's close by. 525 00:33:42,512 --> 00:33:45,097 You will not take my children away from me. 526 00:33:45,181 --> 00:33:46,415 Of course I wouldn't do that. 527 00:33:46,482 --> 00:33:48,183 We'll work it out so... 528 00:33:48,251 --> 00:33:50,102 they're part of everyone's lives. 529 00:33:52,472 --> 00:33:54,189 We'll move you in on the weekend. 530 00:33:54,257 --> 00:33:57,593 Bill, this is our life. 531 00:33:57,660 --> 00:34:00,696 We made a sacred commitment to each other. 532 00:34:03,266 --> 00:34:04,950 What about Barb and Margene? 533 00:34:08,988 --> 00:34:10,438 You haven't told them! 534 00:34:14,610 --> 00:34:17,913 You can't do this to me. No, Bill, no way. 535 00:34:17,964 --> 00:34:20,582 Barb, I know we haven't been able to come together on this. 536 00:34:20,633 --> 00:34:22,718 I know you don't believe me, but you have to trust me, 537 00:34:22,785 --> 00:34:25,787 because Bill is about to ship me off to one of don's cruddy apartments. 538 00:34:25,838 --> 00:34:28,640 Yeah, gee, I sure wish someone would have asked me if I wanted a divorce! 539 00:34:28,725 --> 00:34:30,425 Barb, would you stop? What are you doing? 540 00:34:30,493 --> 00:34:33,228 I want everything of hers out of my house... everything! 541 00:34:33,296 --> 00:34:36,765 Cindy is the one who set it all in motion. 542 00:34:36,833 --> 00:34:39,518 - It all goes back to that darn letter. - How do you know that? 543 00:34:39,602 --> 00:34:41,970 She told me. I went to the temple. 544 00:34:42,021 --> 00:34:45,307 - I went with her and my mother. - And you didn't tell me? 545 00:34:45,358 --> 00:34:46,725 Hello? Excuse me! 546 00:34:46,793 --> 00:34:48,610 I didn't want to seem like I was questioning you. 547 00:34:48,678 --> 00:34:51,479 I didn't feel I was allowed to miss it, 548 00:34:51,531 --> 00:34:53,582 but I do miss it. 549 00:34:53,649 --> 00:34:56,451 I miss the ritual and the sense of purpose. 550 00:34:58,121 --> 00:35:00,756 Bill, we're just... we're just free-floating out here. 551 00:35:00,823 --> 00:35:02,507 Barb, we really need to talk about me now. 552 00:35:02,592 --> 00:35:04,843 All right, Nicki, I'm about to be cast into outer darkness. 553 00:35:04,928 --> 00:35:07,012 And Bill is about to throw me out of my own home! 554 00:35:07,096 --> 00:35:10,799 Okay, I for one believe Nicki is truly sorry. 555 00:35:10,850 --> 00:35:13,518 We have no structure. We have no church. 556 00:35:13,603 --> 00:35:15,554 And I'm about to be called before mine. 557 00:35:15,638 --> 00:35:17,923 And, Nicki, I don't know if I want to be married to you anymore. 558 00:35:17,991 --> 00:35:20,275 Okay, Barb, please. 559 00:35:20,343 --> 00:35:22,694 I really need you to get back in the saddle right now, 560 00:35:22,779 --> 00:35:25,280 because we're about to lose everything here. 561 00:35:25,348 --> 00:35:28,150 Margie is right, Bill. You should have at least talked to us first. 562 00:35:28,201 --> 00:35:32,154 - But you said you wanted a separation. - Cindy. 563 00:35:32,221 --> 00:35:34,740 - So you want a divorce too? - At this moment, I don't know what I want! 564 00:35:34,824 --> 00:35:36,875 Well, stop torturing me and make up your mind 565 00:35:36,960 --> 00:35:38,744 what? 566 00:35:46,386 --> 00:35:48,971 They called with a ransom demand. 567 00:35:49,038 --> 00:35:51,373 It's the infamous letter. 568 00:35:51,424 --> 00:35:53,425 They're your friends, the Greenes. 569 00:35:55,178 --> 00:35:57,479 How... how did they find out about the letter? 570 00:35:57,546 --> 00:36:00,899 That's one of the questions the F.B.I. May have for you. 571 00:36:00,984 --> 00:36:03,352 What's your relationship to Hollis Greene? 572 00:36:05,521 --> 00:36:08,156 - None whatsoever. - Well, for your benefit, I hope to heck that's true. 573 00:36:09,692 --> 00:36:11,726 Ted, come here. 574 00:36:11,778 --> 00:36:13,328 You know as well as I do that the church 575 00:36:13,396 --> 00:36:14,946 will never release that letter. 576 00:36:15,031 --> 00:36:17,616 I know that now. I called the church when I got the demand. 577 00:36:17,700 --> 00:36:19,501 They made it clear that this has to be kept quiet. 578 00:36:19,568 --> 00:36:21,403 It can't turn into an elizabeth smart thing. 579 00:36:21,454 --> 00:36:25,123 Well, that's probably in their best interests, but not necessarily yours. 580 00:36:25,208 --> 00:36:27,676 I should have never gotten involved with this. 581 00:36:27,743 --> 00:36:29,577 I should have never gotten involved. 582 00:36:29,629 --> 00:36:31,463 I brought this on us. 583 00:36:31,547 --> 00:36:33,382 What should I do? 584 00:36:33,433 --> 00:36:35,801 We do whatever we have to to get your daughter back. 585 00:36:41,691 --> 00:36:43,725 Thank you... 586 00:36:43,776 --> 00:36:45,894 for being here. 587 00:36:45,945 --> 00:36:47,396 You're welcome. 588 00:36:52,452 --> 00:36:54,069 From the moment that I saw Kim Lee, 589 00:36:54,120 --> 00:36:56,321 I knew she belonged to me. 590 00:37:02,795 --> 00:37:05,831 L... I really didn't think that it would matter. 591 00:37:05,915 --> 00:37:08,216 I mean, the way that you carried on about that letter, 592 00:37:08,301 --> 00:37:11,303 I really thought you had moved way beyond the church. 593 00:37:20,646 --> 00:37:22,630 We'll never get the original letter back from the church, 594 00:37:22,682 --> 00:37:24,933 but I have some proof that the letter existed. 595 00:37:25,001 --> 00:37:27,853 I think the Greenes will settle for it, if you can talk them into it. 596 00:37:27,937 --> 00:37:30,772 Selma's your sister. She can get Hollis to listen to you. 597 00:37:30,823 --> 00:37:33,358 All right. 598 00:37:33,443 --> 00:37:35,026 Let me see if I understand you. 599 00:37:35,111 --> 00:37:39,481 Alby sold the letter and Hollis kidnapped some girl to get it. 600 00:37:39,532 --> 00:37:42,000 I help you get the girl, you do what you can 601 00:37:42,085 --> 00:37:44,202 to get my probation is lifted. 602 00:37:44,287 --> 00:37:46,455 That's the deal? 603 00:37:46,522 --> 00:37:49,207 You may enable my return to the compound. 604 00:37:52,044 --> 00:37:54,379 I'll have to find some special way to thank you. 605 00:37:55,798 --> 00:37:57,215 I'm doing this for the greater good. 606 00:37:58,768 --> 00:38:00,836 As if there were such a thing. 607 00:38:02,105 --> 00:38:04,773 "More fun than a barrel of monkeys"! 608 00:38:04,840 --> 00:38:07,726 - Moron! - You think this is some kind of joke? 609 00:38:07,810 --> 00:38:10,178 I'd rather see you rot in jail for the rest of your life 610 00:38:10,229 --> 00:38:12,063 than have to come to you with this. 611 00:38:15,568 --> 00:38:17,702 I scratch your back, you scratch mine, huh? 612 00:38:21,958 --> 00:38:24,376 You're exploiting a kidnapping to get your "prophet" off. 613 00:38:24,460 --> 00:38:27,496 You'll understand if I'm a little hesitant to be duped by you people again 614 00:38:27,547 --> 00:38:30,081 and in front of the F.B.I. 615 00:38:30,166 --> 00:38:32,167 I had nothing to do with Nicki working here. 616 00:38:33,753 --> 00:38:36,505 I have an authentication report. 617 00:38:36,556 --> 00:38:39,057 Roman thinks he might be able to get the Greenes to accept it. 618 00:38:39,142 --> 00:38:42,427 But for the F.B.I. To act, you've got to sign off on it first. 619 00:38:42,512 --> 00:38:43,895 Three days ago you wanted 620 00:38:43,980 --> 00:38:46,181 to get him for an alleged murder of kathy marquart. 621 00:38:46,232 --> 00:38:48,383 - Now you want him free. - What would you do? 622 00:38:48,434 --> 00:38:51,269 A child's life is on the line. 623 00:38:51,354 --> 00:38:53,405 The Greenes murder with impunity. 624 00:38:53,489 --> 00:38:55,824 No one's ever been able to bring them to justice. 625 00:38:55,891 --> 00:38:57,425 You could. 626 00:38:57,493 --> 00:39:00,412 - Why would we trust him? - Because Roman is desperate 627 00:39:00,496 --> 00:39:02,280 to get back on the compound. 628 00:39:09,005 --> 00:39:10,705 I will not recommend lifting his probation 629 00:39:10,756 --> 00:39:13,258 until after the girl is safely released. 630 00:39:13,342 --> 00:39:15,844 We get her, he can go back to that stupid rock he loves so much. 631 00:39:17,580 --> 00:39:19,080 Oh, there's one more thing. 632 00:39:19,131 --> 00:39:20,932 You should know there's an open investigation 633 00:39:21,017 --> 00:39:23,585 going on upstairs on you and your wife's involvement 634 00:39:23,636 --> 00:39:25,437 in obstruction of justice. 635 00:39:33,646 --> 00:39:36,314 This is a limited-use deal. 636 00:39:36,399 --> 00:39:37,899 When we get evidence of your involvement 637 00:39:37,950 --> 00:39:40,602 in kathy marquart's death, or any other crime, 638 00:39:40,653 --> 00:39:42,888 you're indicted. 639 00:39:42,955 --> 00:39:44,689 You better be on the level. 640 00:39:46,993 --> 00:39:49,628 I know every hidey-hole they hide in. 641 00:39:53,916 --> 00:39:55,550 I need to get my blue dress shirt. 642 00:39:58,671 --> 00:40:00,839 Are the boys asleep? 643 00:40:00,923 --> 00:40:02,557 Soundly. 644 00:40:04,126 --> 00:40:05,627 You think they'll get her back? 645 00:40:05,678 --> 00:40:07,295 I don't know. 646 00:40:07,346 --> 00:40:09,514 Your father's making a deal... 647 00:40:11,017 --> 00:40:12,434 with Ray Henry. 648 00:40:18,274 --> 00:40:19,691 Are you hungry? 649 00:40:19,775 --> 00:40:21,359 I could heat something up for you. 650 00:40:21,444 --> 00:40:23,445 No, thanks. 651 00:41:08,874 --> 00:41:11,826 - Barb? - I dreamt I was cast out 652 00:41:11,877 --> 00:41:13,962 into outer darkness. 653 00:41:16,716 --> 00:41:18,366 It was black. It was so black. 654 00:41:18,417 --> 00:41:21,136 I was alone and... 655 00:41:22,421 --> 00:41:24,255 and I knew you couldn't find me. 656 00:41:24,340 --> 00:41:26,308 You won't be cast into outer darkness. 657 00:41:26,375 --> 00:41:29,094 You're a righteous woman. You're a good woman. 658 00:41:31,430 --> 00:41:33,381 I understand, Barb. 659 00:41:33,432 --> 00:41:36,351 I understand what you're feeling. 660 00:41:37,987 --> 00:41:40,188 You passed through the church for 15 years. 661 00:41:41,691 --> 00:41:44,659 I've been in it all my life for six generations. 662 00:41:46,112 --> 00:41:48,747 You can't possibly know what it's like. 663 00:41:51,083 --> 00:41:53,251 I don't know why we've been called to live in a time 664 00:41:53,336 --> 00:41:54,786 when no one holds the keys 665 00:41:54,870 --> 00:41:57,706 and there's no one to lead us... 666 00:42:00,543 --> 00:42:02,577 when the church is as corrupt as Roman 667 00:42:02,628 --> 00:42:05,263 and we drift in between, 668 00:42:05,348 --> 00:42:06,798 but I know there's a reason. 669 00:42:06,882 --> 00:42:09,434 We won't be cast into outer darkness. 670 00:42:09,518 --> 00:42:11,436 Have faith. 671 00:42:14,557 --> 00:42:16,558 I'm so scared. 672 00:42:31,123 --> 00:42:33,158 If you're doing what I think you're doing... 673 00:42:36,078 --> 00:42:37,779 you don't sneak up on people. 674 00:42:37,830 --> 00:42:41,950 That's bad news, what you're up to, and you'd better stop it. 675 00:42:42,017 --> 00:42:45,003 It's unnatural and it's ghoulish. 676 00:42:46,839 --> 00:42:49,541 You're playing with a loaded gun. It's a loaded gun, boy. 677 00:42:54,480 --> 00:42:56,798 She's married to your father, for heaven's sake. 678 00:42:56,849 --> 00:42:59,484 What's going on? 679 00:42:59,568 --> 00:43:01,102 Uh... 680 00:43:06,442 --> 00:43:09,360 jodean, brother Henrickson, 681 00:43:09,428 --> 00:43:10,862 sister Lois. 682 00:43:10,946 --> 00:43:13,498 I have some information for you. 683 00:43:13,582 --> 00:43:17,118 The Greenes were back and staying at the mcconkie farm 684 00:43:17,169 --> 00:43:19,838 under the direction and care of my father. 685 00:43:19,922 --> 00:43:22,373 They were there the night kathy disappeared. 686 00:43:22,441 --> 00:43:25,643 A pickup truck was totaled in an accident. 687 00:43:30,466 --> 00:43:31,966 I thought you might like to know this. 688 00:44:07,920 --> 00:44:11,005 I wanted to say I'm sorry before, about the hair. 689 00:44:12,925 --> 00:44:14,559 I didn't mean to spook you. 690 00:44:16,762 --> 00:44:18,313 It's okay, I guess. 691 00:44:18,380 --> 00:44:21,182 I just... I don't want to... 692 00:44:22,601 --> 00:44:26,104 encourage Wanda to do things like that. 693 00:44:26,188 --> 00:44:27,939 It can get confusing. 694 00:44:29,241 --> 00:44:30,859 I understand. 695 00:44:33,162 --> 00:44:35,113 I can feel her here. 696 00:44:36,248 --> 00:44:38,116 Does that sound crazy? 697 00:44:41,921 --> 00:44:44,589 It used to be if she'd get a toothache, I'd get one too. 698 00:44:48,427 --> 00:44:50,912 One time, I was away in kansas for the summer 699 00:44:50,963 --> 00:44:52,931 and she broke her arm and... 700 00:44:54,266 --> 00:44:57,101 and I called our mother and I said, 701 00:44:57,186 --> 00:44:59,020 "I know kathy must have done something 702 00:44:59,087 --> 00:45:02,140 because my left arm won't stop throbbing." 703 00:45:05,961 --> 00:45:07,478 And wouldn't you know... 704 00:45:15,654 --> 00:45:17,655 wait! Jodean! 705 00:45:20,476 --> 00:45:23,027 Wait, jodean! 706 00:45:25,981 --> 00:45:27,599 The dead girl's in the truck! 707 00:45:27,666 --> 00:45:30,034 The dead girl's in the truck again! 708 00:45:31,119 --> 00:45:33,238 Hey! Come back! 709 00:45:33,305 --> 00:45:34,873 The dead girl's in the truck again. 710 00:45:45,434 --> 00:45:47,785 After dinner... 711 00:45:51,607 --> 00:45:54,025 I've spoken to your father. He's agreed to unseal us. 712 00:46:00,299 --> 00:46:02,834 Barb! Marge! Help. 713 00:46:02,918 --> 00:46:04,919 He wants to take me to be unsealed. 714 00:46:04,987 --> 00:46:07,672 - You can't! - Bill. 715 00:46:07,756 --> 00:46:09,624 Why are you looking at me like I'm the monster? 716 00:46:09,692 --> 00:46:12,260 But I don't want to lose Nicki for all time and eternity. 717 00:46:12,327 --> 00:46:13,878 Barb, please. I know you're angry right now 718 00:46:13,963 --> 00:46:15,546 because of what the church is doing, 719 00:46:15,631 --> 00:46:18,349 but that doesn't give you an excuse to just Chuck everything. 720 00:46:18,434 --> 00:46:21,002 Your family ought to mean more to you than some church anyway. 721 00:46:21,053 --> 00:46:24,606 - Margie, there isn't any difference between the two. - Bill, you forgave Ana! 722 00:46:24,673 --> 00:46:26,524 Both of you did. Why not me? 723 00:46:26,609 --> 00:46:29,193 Because your transgressions threaten this family's ability to survive. 724 00:46:29,261 --> 00:46:31,112 You can't blame everything on me. 725 00:46:31,179 --> 00:46:34,399 I'm not, but the damage you inflict on this family, 726 00:46:34,483 --> 00:46:36,350 on this marriage, is dangerous. 727 00:46:36,402 --> 00:46:38,152 There is something in you, 728 00:46:38,203 --> 00:46:41,039 something deeply broken, 729 00:46:41,123 --> 00:46:43,157 and I don't know how to fix it. 730 00:46:57,973 --> 00:47:00,925 Well, let's begin. 731 00:47:01,010 --> 00:47:02,760 Are you taping this hearing? 732 00:47:02,845 --> 00:47:04,262 No. 733 00:47:04,346 --> 00:47:06,597 Let me ask you again: Are you taping this hearing? 734 00:47:07,933 --> 00:47:09,600 No I am not. 735 00:47:11,236 --> 00:47:14,872 Nothing in your purse, on your phone? 736 00:47:17,159 --> 00:47:19,894 Would you mind if we removed your bag from the room? 737 00:47:32,458 --> 00:47:34,592 Have you had some time to pray and reflect 738 00:47:34,677 --> 00:47:36,427 upon your situation since we spoke? 739 00:47:36,512 --> 00:47:38,246 I have. 740 00:47:38,313 --> 00:47:40,882 Are you still upholding your temple covenants? 741 00:47:44,136 --> 00:47:46,437 Yes, but my interpretation 742 00:47:46,522 --> 00:47:49,423 might conflict with yours. 743 00:47:49,475 --> 00:47:52,060 Well, for example, are you wearing your garments? 744 00:47:52,111 --> 00:47:54,428 Uh, president Davis, 745 00:47:54,480 --> 00:47:56,531 are you asking me to tell you 746 00:47:56,598 --> 00:47:58,883 what kind of underwear I have on? 747 00:48:00,886 --> 00:48:03,788 Okay, let's get back to the matter at hand. 748 00:48:06,041 --> 00:48:08,543 Barb, there is still an opportunity for you 749 00:48:08,610 --> 00:48:10,795 to find your way back to the church. 750 00:48:12,414 --> 00:48:14,165 Will you repent? 751 00:48:16,585 --> 00:48:20,254 You know that polygamy is a misguided abomination. 752 00:48:20,305 --> 00:48:22,640 It's a shameful practice that has no place 753 00:48:22,725 --> 00:48:24,842 in the modern church. 754 00:48:24,927 --> 00:48:26,677 Was this hearing requested 755 00:48:26,745 --> 00:48:28,296 directly from church headquarters? 756 00:48:28,363 --> 00:48:31,015 Did you receive instruction? 757 00:48:31,100 --> 00:48:33,568 I don't see how that's relevant 758 00:48:33,635 --> 00:48:36,604 to your decision to live in clear, open 759 00:48:36,655 --> 00:48:38,139 and deliberate opposition to the church 760 00:48:38,207 --> 00:48:39,907 and its leaders. 761 00:48:42,144 --> 00:48:44,311 I believe this is not just about polygamy, 762 00:48:44,363 --> 00:48:46,147 but about a certain letter that my husband 763 00:48:46,198 --> 00:48:48,082 helped to purchase for the church. 764 00:48:49,585 --> 00:48:52,036 I believe I am being punished 765 00:48:52,121 --> 00:48:53,755 for trying to bring to light 766 00:48:53,822 --> 00:48:56,457 the truth that letter exposed about the practice of the principle. 767 00:48:56,508 --> 00:48:59,961 Sister Henrickson, as our elder packer has said before, 768 00:49:00,012 --> 00:49:01,829 we all know that there is a temptation 769 00:49:01,880 --> 00:49:04,632 to tell everything, whether it's worthy 770 00:49:04,683 --> 00:49:06,634 or faith-promoting or not. 771 00:49:07,936 --> 00:49:09,854 Some things that are true 772 00:49:09,938 --> 00:49:12,223 are not very useful. 773 00:49:12,307 --> 00:49:17,145 You... you openly disparage my family, 774 00:49:17,196 --> 00:49:20,014 but you hide the truth about our history. 775 00:49:20,082 --> 00:49:23,401 And that's the reason you don't want this hearing taped. 776 00:49:23,485 --> 00:49:27,155 No, Barb. We sincerely want to help you escape this life. 777 00:49:27,206 --> 00:49:30,241 Don't turn against us. 778 00:49:30,325 --> 00:49:31,909 Will you repent? 779 00:49:33,045 --> 00:49:34,579 No. 780 00:49:34,663 --> 00:49:36,530 I love the church. 781 00:49:36,582 --> 00:49:38,699 I love it more than I can say, 782 00:49:38,767 --> 00:49:42,420 but I believe 783 00:49:42,504 --> 00:49:44,889 the church and its leaders 784 00:49:44,973 --> 00:49:48,476 are in grave error on polygamy 785 00:49:48,543 --> 00:49:52,180 and on the kinds of marriages and families it creates. 786 00:49:54,316 --> 00:49:56,834 I can't forsake my family. 787 00:49:56,902 --> 00:49:59,187 What will it serve you to have your family now 788 00:49:59,238 --> 00:50:01,906 when your eternal salvation is lost? 789 00:50:01,990 --> 00:50:03,825 Think about it, Barb. 790 00:50:04,860 --> 00:50:05,910 I have. 791 00:50:16,371 --> 00:50:18,406 Barbara dutton Henrickson, 792 00:50:18,473 --> 00:50:22,126 henceforth, your name shall be removed from the records 793 00:50:22,211 --> 00:50:25,596 of the church of Jesus Christ of latter-day saints. 794 00:50:25,681 --> 00:50:28,716 You will not be allowed to partake of the sacrament. 795 00:50:28,767 --> 00:50:32,553 The sacred ordinances that bind you to your family, 796 00:50:32,604 --> 00:50:35,589 your ancestors and your progenitors 797 00:50:35,641 --> 00:50:37,925 - for all eternity... - ♪ E'en though ♪ 798 00:50:37,976 --> 00:50:42,396 ... are severed. - ♪ it be a cross ♪ 799 00:50:42,481 --> 00:50:50,037 ♪ that raiseth me♪ 800 00:50:50,105 --> 00:50:53,491 ♪ still all ♪ 801 00:50:53,575 --> 00:50:57,995 ♪ my song shall be ♪ 802 00:50:58,080 --> 00:51:01,299 ♪ nearer ♪ 803 00:51:01,383 --> 00:51:03,284 ♪ my God ♪ 804 00:51:03,335 --> 00:51:06,120 ♪ to thee ♪ 805 00:51:06,171 --> 00:51:09,840 ♪ nearer ♪ 806 00:51:09,925 --> 00:51:11,726 ♪ my God ♪ 807 00:51:11,793 --> 00:51:15,263 ♪ to thee ♪ 808 00:51:15,314 --> 00:51:18,966 ♪ nearer ♪ 809 00:51:19,017 --> 00:51:24,238 ♪ to thee ♪ 810 00:51:24,306 --> 00:51:27,441 ♪ though like ♪ 811 00:51:27,492 --> 00:51:31,579 ♪ a wanderer ♪ 812 00:51:32,748 --> 00:51:36,033 ♪ the sun ♪ 813 00:51:36,118 --> 00:51:37,752 ♪ gone down... ♪ 814 00:51:37,819 --> 00:51:39,620 Joey? You in here? 815 00:51:48,380 --> 00:51:50,381 Joey, where are you? 816 00:51:57,672 --> 00:51:58,639 Hey. 817 00:52:01,893 --> 00:52:03,561 Mom told me you were here. 818 00:52:08,617 --> 00:52:10,318 She's worried about you, Joey. 819 00:52:10,369 --> 00:52:12,370 Why don't you come down? 820 00:52:14,406 --> 00:52:15,873 He murdered kathy. 821 00:52:15,958 --> 00:52:17,375 And this is where it happened. 822 00:52:17,459 --> 00:52:19,043 This is where she was before she died. 823 00:52:19,127 --> 00:52:21,078 We have to have evidence. 824 00:52:21,163 --> 00:52:23,464 I have all I need. 825 00:52:23,531 --> 00:52:25,532 He was working with the Greenes and they murdered her. 826 00:52:25,584 --> 00:52:27,168 How do you know that? 827 00:52:28,887 --> 00:52:30,388 Alby. 828 00:52:37,045 --> 00:52:40,064 Joey, I helped Roman 829 00:52:40,148 --> 00:52:41,565 make a deal with the prosecutor. 830 00:52:43,935 --> 00:52:46,237 He's giving them information about the Greenes 831 00:52:46,321 --> 00:52:48,189 in exchange for a lifting of his probation. 832 00:52:49,524 --> 00:52:51,025 How could you do that? 833 00:52:51,076 --> 00:52:53,394 There's a little girl, Joey. She's been kidnapped. 834 00:52:53,445 --> 00:52:56,330 - So it's okay that kathy's dead? - Of course not, 835 00:52:56,398 --> 00:52:58,065 but this girl's life is at stake. 836 00:52:58,116 --> 00:53:00,368 What if it had been Barb, Bill? 837 00:53:00,419 --> 00:53:01,919 What if it had been Nicki? 838 00:53:02,004 --> 00:53:03,737 His only punishment has been exile. 839 00:53:03,789 --> 00:53:05,423 Roman will be punished. 840 00:53:05,507 --> 00:53:07,091 He took her from me before we were married, 841 00:53:07,175 --> 00:53:09,343 before we were sealed. 842 00:53:09,411 --> 00:53:11,712 If I had been sealed, 843 00:53:11,763 --> 00:53:14,081 I could see her again. 844 00:53:14,132 --> 00:53:15,766 - It'd have been worth it to die. - Stop it! 845 00:53:15,851 --> 00:53:19,387 A horrible thing happened, but don't let it take your life. 846 00:53:19,438 --> 00:53:22,056 Joey, you have a wife and a son 847 00:53:22,107 --> 00:53:23,724 and they need you. 848 00:53:26,311 --> 00:53:29,280 You just go home to your three wives. 849 00:53:29,364 --> 00:53:31,282 Nothing ever touches you. 850 00:53:31,366 --> 00:53:34,318 You don't know anything about my life, 851 00:53:34,403 --> 00:53:36,287 about what I face every day! 852 00:53:36,371 --> 00:53:38,105 I can't sleep! 853 00:53:38,156 --> 00:53:40,207 Heavenly father's throwing every trial in the book at me! 854 00:53:40,275 --> 00:53:41,742 Yeah, well maybe 855 00:53:41,793 --> 00:53:43,794 it's the heavenly father's judgment, Bill. 856 00:53:43,879 --> 00:53:45,830 Maybe it's his retribution. 857 00:53:49,384 --> 00:53:51,752 We're not brothers anymore. 858 00:53:53,388 --> 00:53:55,473 Joey. 859 00:53:55,523 --> 00:54:00,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.