All language subtitles for Big Love s03e08 Rough Edges.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,256 --> 00:00:21,609 ♪ I may not always love you ♪ 2 00:00:21,676 --> 00:00:26,196 ♪ but as long as there are stars above you ♪ 3 00:00:26,264 --> 00:00:30,784 ♪ you never need to doubt it ♪ 4 00:00:30,869 --> 00:00:35,272 ♪ I'll make you so sure about it ♪ 5 00:00:35,340 --> 00:00:39,209 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 6 00:00:43,665 --> 00:00:46,967 ♪ if you should ever leave me ♪ 7 00:00:47,052 --> 00:00:51,288 ♪ well, life would still go on, believe me ♪ 8 00:00:51,356 --> 00:00:55,509 ♪ the world could show nothing to me ♪ 9 00:00:55,593 --> 00:00:59,296 ♪ so what good would living do me? ♪ 10 00:00:59,364 --> 00:01:03,934 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 11 00:01:03,985 --> 00:01:07,971 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 12 00:01:08,023 --> 00:01:11,325 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 13 00:01:11,409 --> 00:01:15,112 - ♪ God only knows what I'd be without you ♪ - ♪ God only knows ♪ 14 00:01:15,163 --> 00:01:19,199 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 15 00:01:19,284 --> 00:01:23,754 - ♪ God only knows what I'd be without you ♪ - ♪ God only knows ♪ 16 00:01:23,821 --> 00:01:27,458 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 17 00:01:27,509 --> 00:01:31,762 - ♪ God only knows what I'd be without you ♪ - ♪ God only knows ♪ 18 00:01:31,829 --> 00:01:35,716 ♪ God only knows what I'd be without you. ♪ 19 00:01:39,220 --> 00:01:42,005 and now I bid unto all farewell. 20 00:01:42,057 --> 00:01:45,008 I soon go to rest in the paradise of God 21 00:01:45,060 --> 00:01:48,345 until my spirit and body shall reunite 22 00:01:48,396 --> 00:01:51,348 and I am brought forth triumphant through the air 23 00:01:51,416 --> 00:01:54,351 to meet you for the pleasing of the great jehovah, 24 00:01:54,402 --> 00:01:57,454 the eternal judge of both quick and dead. 25 00:01:57,522 --> 00:02:00,124 Amen. 26 00:02:00,191 --> 00:02:03,193 Thank you for everything you are doing for us, Lois. 27 00:02:03,261 --> 00:02:06,547 You don't have to thank me. 28 00:02:14,222 --> 00:02:17,641 I want to know what happened... everything, 29 00:02:17,708 --> 00:02:20,811 no matter how awful, no matter how horrible. 30 00:02:20,878 --> 00:02:23,230 I don't believe that she went to that ravine. 31 00:02:23,314 --> 00:02:25,482 I don't believe she accidentally fell down that ravine. 32 00:02:25,550 --> 00:02:26,984 Shh shh. 33 00:02:27,051 --> 00:02:29,520 Stop talking now. 34 00:02:29,571 --> 00:02:32,322 Respect her silence. 35 00:02:38,729 --> 00:02:41,031 It's dad. 36 00:02:45,854 --> 00:02:48,122 - Hey. - How is she? 37 00:02:49,457 --> 00:02:52,292 She's okay... now. 38 00:02:52,360 --> 00:02:54,911 But when we stopped for gas, she started crying 39 00:02:54,963 --> 00:02:56,914 and she wouldn't come out of the ladies' room. 40 00:02:56,981 --> 00:02:58,549 How's uncle Joey? 41 00:02:58,600 --> 00:03:02,302 Holding up. We're going in to see the D.A. This afternoon. 42 00:03:02,387 --> 00:03:04,621 Any more word on your grandfather? 43 00:03:04,689 --> 00:03:06,023 He's still in Mexico? 44 00:03:06,090 --> 00:03:08,058 - As far as we know. - Listen: 45 00:03:08,109 --> 00:03:09,693 Take care of her till I get down 46 00:03:09,760 --> 00:03:11,712 and give some attention to your aunt Wanda too. 47 00:03:11,780 --> 00:03:14,014 - Yes, sir. - I'll see you soon. 48 00:03:27,278 --> 00:03:29,713 Bill was going to sell the houses to get the letter back? 49 00:03:29,780 --> 00:03:31,965 Not sell... mortgage. 50 00:03:32,050 --> 00:03:34,784 The letter connects us to our true path. 51 00:03:34,836 --> 00:03:36,637 It legitimizes who we are. 52 00:03:36,721 --> 00:03:40,224 But taking out a mortgage on whose house? My house? 53 00:03:40,291 --> 00:03:42,276 Nicki, this isn't the time or place. 54 00:03:42,343 --> 00:03:44,311 Why didn't somebody tell me all this was going on? 55 00:03:44,379 --> 00:03:46,630 Because frankly, Nicki, 56 00:03:46,681 --> 00:03:49,650 there are other unresolved issues on the table. 57 00:03:53,087 --> 00:03:55,405 Okay, I'm up now. What do you want? 58 00:03:57,375 --> 00:03:59,977 You're baking a cake. 59 00:04:01,429 --> 00:04:03,497 Everyone's pitching in for kathy's funeral. 60 00:04:03,565 --> 00:04:05,866 Oh, I do not want to go. 61 00:04:05,950 --> 00:04:07,317 I'm not going. 62 00:04:07,385 --> 00:04:09,653 Well, that doesn't mean you can't contribute something. 63 00:04:09,721 --> 00:04:10,821 I can't bake. 64 00:04:10,889 --> 00:04:12,873 You can certainly follow a recipe. 65 00:04:14,459 --> 00:04:16,343 Honey... 66 00:04:16,427 --> 00:04:18,295 there are certain tricks to moving on, 67 00:04:18,346 --> 00:04:20,047 to feeling better about yourself, 68 00:04:20,131 --> 00:04:23,517 and doing thoughtful things for others is a good place to start. 69 00:04:23,585 --> 00:04:26,286 And I think you should go tomorrow. 70 00:04:26,354 --> 00:04:30,357 It's important for our family to be united now. 71 00:04:38,349 --> 00:04:40,734 We need to talk, you and me. 72 00:04:40,818 --> 00:04:42,519 Are you ready? 73 00:04:42,570 --> 00:04:44,988 Truthfully, not... not quite. 74 00:04:45,039 --> 00:04:47,191 Tough. We're gonna have this out. 75 00:04:49,327 --> 00:04:51,378 Why did you take yourself off the schedule? 76 00:04:51,462 --> 00:04:53,480 I was tired. I was in a bad mood. 77 00:04:53,548 --> 00:04:54,831 Talk to me, Nicki. 78 00:04:54,883 --> 00:04:57,050 I need to understand what's going on with you. 79 00:04:57,135 --> 00:04:59,536 Just put me back on, okay, Bill? 80 00:04:59,587 --> 00:05:02,256 I was tired is all. It was a mistake. 81 00:05:02,340 --> 00:05:04,841 A mistake? Like you didn't mean to make any statement. 82 00:05:04,893 --> 00:05:07,644 I'm sorry if I embarrassed you in front of Barb and marge. 83 00:05:07,712 --> 00:05:10,214 That's not the issue. If we have problems, 84 00:05:10,281 --> 00:05:11,598 I expect you to come to me... 85 00:05:11,683 --> 00:05:13,383 not marge, not Barb... me, 86 00:05:13,451 --> 00:05:15,652 and we will address them like adults. 87 00:05:15,720 --> 00:05:17,521 I understand. 88 00:05:19,056 --> 00:05:21,441 So we can move forward then? 89 00:05:23,111 --> 00:05:24,861 I love you, Bill. 90 00:05:43,548 --> 00:05:45,232 What are you doing here? 91 00:05:48,069 --> 00:05:50,754 You have to stop calling me. 92 00:05:50,822 --> 00:05:53,590 Are you ready to talk about what happened? 93 00:05:53,658 --> 00:05:56,476 Y-y-you kissed me. 94 00:05:56,561 --> 00:05:58,045 You kissed me. 95 00:05:58,112 --> 00:06:00,263 Either way, I just think it's important that 96 00:06:00,315 --> 00:06:02,883 we address it and nip it in the bud. 97 00:06:02,951 --> 00:06:04,818 So you think it was a mistake. 98 00:06:04,886 --> 00:06:07,938 Of course it was. 99 00:06:08,006 --> 00:06:11,792 Well, you're still involved with that other guy? 100 00:06:11,859 --> 00:06:13,827 Yes. 101 00:06:16,130 --> 00:06:18,298 Was that a yes or a no? 102 00:06:20,385 --> 00:06:22,169 No. 103 00:06:22,253 --> 00:06:23,837 So that's what you came to tell me, 104 00:06:23,921 --> 00:06:25,672 that that relationship's over? 105 00:06:28,309 --> 00:06:29,626 Yes. 106 00:06:37,018 --> 00:06:40,137 What grounds did the commission give you for holding up the license? 107 00:06:40,204 --> 00:06:42,606 A formal petition of objection was filed 108 00:06:42,657 --> 00:06:44,358 - by the western utes. - The utes? 109 00:06:44,442 --> 00:06:46,360 - What's their beef? - It's an amicus opposition 110 00:06:46,444 --> 00:06:49,913 based on the environmental impact of the casino and its water draw. 111 00:06:49,980 --> 00:06:52,148 - Water draw? - But it's not that. 112 00:06:52,200 --> 00:06:53,983 It's more complicated. 113 00:06:54,035 --> 00:06:56,203 Welcome to the dirty world of tribal politics. 114 00:06:56,287 --> 00:06:57,788 They don't want the competition. 115 00:06:57,839 --> 00:06:59,790 Their three casinos are 200 miles away. 116 00:06:59,841 --> 00:07:02,042 They've got the entire denver market. 117 00:07:02,126 --> 00:07:04,261 Talk to 'em. Let's sit down 118 00:07:04,328 --> 00:07:06,630 and... and smoke a peace pipe. 119 00:07:06,698 --> 00:07:08,765 It's not that easy. 120 00:07:08,833 --> 00:07:12,719 We haven't been good with the utes since the blackfoot war of 1877. 121 00:07:12,787 --> 00:07:14,221 You've got to be joking. 122 00:07:14,305 --> 00:07:16,673 They're an arrogant treaty tribe. 123 00:07:16,724 --> 00:07:19,526 Not all of us had it handed to us on a silver platter. 124 00:07:19,610 --> 00:07:22,229 Some of us had to fight for our status. 125 00:07:23,731 --> 00:07:25,682 There's some crazy grudge between Jerry and the utes 126 00:07:25,733 --> 00:07:27,701 and we're getting caught up in the middle of it. 127 00:07:27,785 --> 00:07:29,686 I am not about to let our future get hung up 128 00:07:29,737 --> 00:07:32,789 on some 150-year-old tribal mud fight. 129 00:07:32,857 --> 00:07:36,025 Go to the ute reservation, talk to chester rabineux. 130 00:07:36,077 --> 00:07:38,495 He's the one who did the deal on the machines with us last month. 131 00:07:38,546 --> 00:07:41,364 Go. 150 miles... you can be there in two hours. 132 00:07:41,416 --> 00:07:43,583 L-I've got a deposition... 133 00:07:43,668 --> 00:07:46,035 Vernie and jojo are suing for sole custody. 134 00:07:46,087 --> 00:07:48,588 Reschedule it. Don, we've got to get to the bottom of this. 135 00:07:48,673 --> 00:07:50,507 If we can't fix this Jerry-ute thing, 136 00:07:50,558 --> 00:07:53,009 goodbye, casino; goodbye, future. 137 00:07:53,061 --> 00:07:54,261 Okay. 138 00:07:59,717 --> 00:08:01,651 You'll need to clear out the fridge 139 00:08:01,719 --> 00:08:03,653 once we add the miracle whip 140 00:08:03,721 --> 00:08:05,989 so it doesn't spoil overnight. 141 00:08:08,576 --> 00:08:10,777 Why don't you put on some music? 142 00:08:12,396 --> 00:08:16,249 No harm in lightening things up a little bit. 143 00:08:17,702 --> 00:08:19,669 Hmm? We're not dead... 144 00:08:19,737 --> 00:08:21,738 not yet. 145 00:08:42,059 --> 00:08:44,144 What are you thinking about, honey? 146 00:08:44,228 --> 00:08:45,595 Nothing. 147 00:08:45,646 --> 00:08:49,065 It's those darn birds... their dander makes my eyes water. 148 00:08:50,568 --> 00:08:52,936 Wanda? 149 00:08:52,987 --> 00:08:57,657 This music is the problem! It's this stupid Mexican music. 150 00:08:59,293 --> 00:09:01,294 Oh. Oh, honey. 151 00:09:01,379 --> 00:09:04,965 No, don't touch me! 152 00:09:05,049 --> 00:09:07,784 I wished kathy dead! 153 00:09:07,835 --> 00:09:11,121 I prayed for her to die for a long time. 154 00:09:14,342 --> 00:09:16,676 Ahem. Wanda, 155 00:09:16,761 --> 00:09:20,564 if I had a dollar for every time I wished someone I loved dead, 156 00:09:20,631 --> 00:09:22,732 I'd be the richest woman in the world. 157 00:09:22,800 --> 00:09:24,151 And as you know, 158 00:09:24,235 --> 00:09:26,186 sometimes I've even acted on it. 159 00:09:26,270 --> 00:09:28,188 And I know I shouldn't be proud of that. 160 00:09:28,272 --> 00:09:31,074 But... I am. 161 00:09:31,141 --> 00:09:35,144 Oh, the concussions I gave my sister-wives. 162 00:09:35,196 --> 00:09:38,698 Mmm. That's how it is with us. 163 00:09:38,783 --> 00:09:41,284 The principle brings up our jealousy 164 00:09:41,335 --> 00:09:43,336 for the purposes of healing. 165 00:09:47,592 --> 00:09:50,794 Now come on, my wrist is tired. 166 00:09:50,845 --> 00:09:53,597 You gonna make me peel all these by myself? 167 00:10:02,957 --> 00:10:04,424 What do you want me to do? 168 00:10:04,492 --> 00:10:06,776 Go after him again... this time for murder. 169 00:10:06,844 --> 00:10:08,562 You think I'm not all over this? 170 00:10:08,646 --> 00:10:10,647 The state's key witness turns up dead? 171 00:10:10,698 --> 00:10:12,232 But I need evidence. 172 00:10:12,316 --> 00:10:15,235 He's got multiple alibis that put him 150 miles away 173 00:10:15,319 --> 00:10:16,937 from the ravine where the body was found. 174 00:10:17,004 --> 00:10:19,189 Yeah, I'll bet he does: One for each wife. 175 00:10:19,257 --> 00:10:21,124 Ray, you cannot let him get away with this. 176 00:10:21,191 --> 00:10:24,294 Iosing this case was about the hardest thing that I've ever had to live with. 177 00:10:24,361 --> 00:10:26,362 And don't think that my job isn't in jeopardy. 178 00:10:26,414 --> 00:10:29,666 But there is nothing in the autopsy that speaks to a murder... 179 00:10:29,717 --> 00:10:33,870 no sign of a struggle, the body's injuries were consistent with a fall. 180 00:10:33,921 --> 00:10:36,873 - It was Roman. - And I would cut off my arm to nail him, 181 00:10:36,924 --> 00:10:38,642 but I need more. 182 00:10:38,709 --> 00:10:41,761 What does it look like if I pursue this in courlie without the evidence? 183 00:10:41,846 --> 00:10:44,681 Like you're a relentless hero... like someone who cares. 184 00:10:44,732 --> 00:10:47,484 No, Bill, like a crazed zealot, like a nutcase, okay? 185 00:10:47,551 --> 00:10:49,686 Roman would look like the sane one by comparison. 186 00:10:54,158 --> 00:10:55,392 Excuse me. Yeah? 187 00:10:55,459 --> 00:10:56,910 I'm lost, Bill. 188 00:10:56,994 --> 00:10:58,995 Well, how can you be lost? Don, it's right off the interstate. 189 00:10:59,063 --> 00:11:01,665 - Did you miss the exit? - It's just not as simple as you think. 190 00:11:01,732 --> 00:11:03,683 - Well, where are you? - I don't know. 191 00:11:03,751 --> 00:11:07,537 There's rocks everywhere. Rocks just look like rocks. 192 00:11:07,588 --> 00:11:09,539 There's huge billboards for the reservation 193 00:11:09,590 --> 00:11:11,575 every 10 miles or so before the exit 194 00:11:11,642 --> 00:11:13,843 for cigarettes, fireworks and the casinos. 195 00:11:13,911 --> 00:11:15,912 I'm telling you: All I see are rocks. 196 00:11:15,963 --> 00:11:18,598 So just hit a gas station and ask them for the directions 197 00:11:18,683 --> 00:11:20,800 and call me when you get there. 198 00:11:23,271 --> 00:11:26,856 Bill, do you have any real evidence that Roman did this? 199 00:11:26,924 --> 00:11:30,443 We told you: His wife Adaleen explicitly delivered a threat. 200 00:11:31,696 --> 00:11:33,763 I've got my boss ready to have my head. 201 00:11:33,814 --> 00:11:37,817 Voters are on the warpath. This is not a casual interest for me, Bill. 202 00:11:40,488 --> 00:11:43,239 There's something... 203 00:11:43,291 --> 00:11:44,908 I've kept from you... 204 00:11:44,959 --> 00:11:46,159 I know Roman. 205 00:11:46,243 --> 00:11:50,213 I know him in my bones and I know that he did it. 206 00:11:50,280 --> 00:11:52,248 He's my father-in-law. 207 00:11:54,785 --> 00:11:56,286 You've got to be joking. 208 00:11:56,354 --> 00:11:58,588 I married his daughter Nicki... 209 00:11:58,639 --> 00:12:00,473 Nicolette Grant. 210 00:12:00,558 --> 00:12:05,395 So this isn't just a casual interest for me either. 211 00:12:09,550 --> 00:12:11,601 Tell me everything. 212 00:12:11,652 --> 00:12:13,486 Tell me and we can fight back. 213 00:12:15,973 --> 00:12:18,775 No, she can't hear. Her batteries are low. 214 00:12:20,027 --> 00:12:22,429 Did you kill kathy marquart? 215 00:12:22,496 --> 00:12:23,780 No. 216 00:12:23,831 --> 00:12:26,399 Did you have a hand in it in any way? 217 00:12:30,338 --> 00:12:32,122 What did you do? 218 00:12:33,374 --> 00:12:35,842 As long as I had brought back the Greenes 219 00:12:35,926 --> 00:12:38,661 to destabilize Alby on the compound, 220 00:12:38,713 --> 00:12:41,214 I decided to seal the girl to Hollis 221 00:12:41,298 --> 00:12:43,216 and send her away to Mexico. 222 00:12:43,300 --> 00:12:45,268 She balked 223 00:12:45,335 --> 00:12:47,520 and ran and had an accident. 224 00:12:47,605 --> 00:12:49,973 And that's it? 225 00:12:50,024 --> 00:12:52,008 - Yes? - Nothing! 226 00:12:52,076 --> 00:12:55,311 I might have bumped her car. 227 00:12:58,783 --> 00:13:02,402 All right, so who else knows about this? 228 00:13:02,486 --> 00:13:04,738 Hollis and selma. 229 00:13:07,041 --> 00:13:09,709 Iook, I've got to get back to the compound. 230 00:13:09,794 --> 00:13:11,528 I'm helpless here... helpless! 231 00:13:11,595 --> 00:13:14,547 - What? - all the good works I've nurtured... 232 00:13:14,632 --> 00:13:15,915 my life's work. 233 00:13:16,000 --> 00:13:17,917 We've faced tougher scrapes than this. 234 00:13:18,002 --> 00:13:21,337 That miserable son Alby is making hay out of the fact 235 00:13:21,389 --> 00:13:25,141 that I can't be there to defend my good name. 236 00:13:43,778 --> 00:13:47,480 Take it easy... I don't bite 237 00:13:48,899 --> 00:13:50,834 what are you doing here? 238 00:13:50,901 --> 00:13:53,402 You're supposed to be arrested in kansas. 239 00:13:53,454 --> 00:13:55,422 You never heard of posting bond? 240 00:13:55,506 --> 00:13:58,374 Ever heard of "not supposed to leave the jurisdiction before trial"? 241 00:13:58,426 --> 00:14:02,078 My wife kelly is kathy marquart's sister. 242 00:14:02,129 --> 00:14:03,963 We came to pay respects. 243 00:14:04,048 --> 00:14:05,748 Oh. 244 00:14:05,800 --> 00:14:07,517 Okay. 245 00:14:12,807 --> 00:14:15,308 You seen Nicki around? 246 00:14:17,311 --> 00:14:18,978 No, 247 00:14:19,063 --> 00:14:21,047 not really. 248 00:14:22,616 --> 00:14:25,768 How is she? 249 00:14:25,820 --> 00:14:28,655 She'll be here for the funeral, wouldn't you think? 250 00:14:28,739 --> 00:14:31,774 You just stay away from her is how she is. 251 00:14:34,879 --> 00:14:37,914 Did you really try to poison Frank Harlow 252 00:14:37,965 --> 00:14:39,415 and Alby too? 253 00:14:39,467 --> 00:14:41,050 Maybe. 254 00:14:42,503 --> 00:14:44,337 Mmm, maybe not. 255 00:14:44,421 --> 00:14:45,788 I don't have to tell you. 256 00:14:45,840 --> 00:14:47,674 Oh, come on, Wanda. 257 00:14:49,760 --> 00:14:51,478 You think she'd see me? 258 00:14:51,562 --> 00:14:54,397 You just go back to the mess you left in kansas, J.J., 259 00:14:54,464 --> 00:14:55,765 or go back to canada. 260 00:14:55,816 --> 00:15:00,270 You don't ever tell me what to do, little sister. 261 00:15:00,337 --> 00:15:02,939 You understand? 262 00:15:04,325 --> 00:15:07,476 Nicki doesn't ever want to see you again, 263 00:15:07,528 --> 00:15:10,246 and neither does anybody else. 264 00:15:23,761 --> 00:15:25,929 Mommy's selling these pretty bracelets. 265 00:15:25,996 --> 00:15:28,932 They're made by the indians, and mommy's gonna make a fortune 266 00:15:28,999 --> 00:15:30,917 because mommy's a good salesman... woman. 267 00:15:30,985 --> 00:15:33,336 You have to believe in yourself. 268 00:15:33,387 --> 00:15:35,188 And that's what I want to teach you. 269 00:15:35,272 --> 00:15:37,023 There you go, Sarah. 270 00:15:37,107 --> 00:15:40,860 Oh! Great job, Sarah. 271 00:15:40,945 --> 00:15:43,029 Well, I'm glad you asked. 272 00:15:43,097 --> 00:15:46,182 I've got them in five department stores and two gift shops. 273 00:15:46,233 --> 00:15:47,817 One of the gift shops is run by a man 274 00:15:47,868 --> 00:15:50,153 who truthfully makes mommy kind of sick, but business is business 275 00:15:50,204 --> 00:15:51,738 and he's moved 32 bracelets. 276 00:15:54,191 --> 00:15:56,376 Barb. 277 00:15:56,460 --> 00:15:57,577 Hello? 278 00:15:57,661 --> 00:15:59,045 Hi, Barb. It's don. 279 00:15:59,129 --> 00:16:00,880 Yeah. Bill? 280 00:16:00,948 --> 00:16:03,800 - It's don. - Thanks. 281 00:16:05,135 --> 00:16:07,120 Yeah, did you find chester? 282 00:16:07,187 --> 00:16:08,588 I did! 283 00:16:08,672 --> 00:16:11,174 - He's really creepy, Bill. - In what way? 284 00:16:11,225 --> 00:16:13,209 Well, I think he was flirting with me! 285 00:16:13,260 --> 00:16:14,710 Oh no, don. 286 00:16:14,762 --> 00:16:16,712 Well, he wanted to know all sorts of things about me... 287 00:16:16,764 --> 00:16:19,148 private things. I mean, he wanted to know how many times I... 288 00:16:19,216 --> 00:16:21,150 did you ask him about the license? 289 00:16:21,218 --> 00:16:22,936 Yeah. Bill, 290 00:16:23,020 --> 00:16:25,721 it's not a Jerry thing, it's a Ted thing. 291 00:16:25,773 --> 00:16:28,224 You've gotta be joking. Ted? 292 00:16:28,275 --> 00:16:31,444 Why would your brother-in-law do this to us, Bill? 293 00:16:31,528 --> 00:16:35,081 He got someone to contact the utes to put a kibosh on our license. 294 00:16:35,165 --> 00:16:37,283 Then tribal police pulled me over and said 295 00:16:37,368 --> 00:16:39,869 I could disappear without anyone being the wiser 296 00:16:39,920 --> 00:16:42,422 because no one had jurisdiction on the reservation. 297 00:16:42,506 --> 00:16:44,841 And I couldn't tell if they were joking or not. 298 00:16:44,908 --> 00:16:46,659 And then he winked at me. 299 00:16:46,727 --> 00:16:49,545 - The cop? - No... chester! 300 00:16:49,597 --> 00:16:51,831 Should I call Jerry and fill him in on what we know? 301 00:16:51,899 --> 00:16:53,683 No! That's the last thing we need, 302 00:16:53,750 --> 00:16:55,584 for him to know all about this mess with Ted. 303 00:16:55,636 --> 00:16:58,921 Iook, I'll handle it. Just get out of there and come home. 304 00:16:58,973 --> 00:17:01,758 - Ted? - Killed our license. 305 00:17:01,825 --> 00:17:03,610 Before the commission in Washington? 306 00:17:03,694 --> 00:17:05,278 What's happening? 307 00:17:05,362 --> 00:17:07,363 How did we get caught up on all of this? 308 00:17:07,431 --> 00:17:09,699 It... it's surreal, Bill. 309 00:17:09,766 --> 00:17:11,234 It's insane. 310 00:17:12,319 --> 00:17:14,270 You destroy my future 311 00:17:14,321 --> 00:17:16,272 because I had a desire to possess a letter 312 00:17:16,323 --> 00:17:18,541 that is a foundational piece of my religion? 313 00:17:18,608 --> 00:17:20,276 No, because I was told that you were 314 00:17:20,327 --> 00:17:21,995 stirring up trouble down at u. Labs... 315 00:17:22,079 --> 00:17:24,614 asking questions at the authenticator's office. 316 00:17:24,682 --> 00:17:26,332 I told you to let it go. 317 00:17:26,417 --> 00:17:28,334 Now you're trying to interfere with my determination 318 00:17:28,419 --> 00:17:29,619 to be of service to my church. 319 00:17:29,687 --> 00:17:31,254 You mean your ability to move up 320 00:17:31,305 --> 00:17:32,672 the corporate ladder of your church. 321 00:17:32,740 --> 00:17:35,341 If you see devotion to service as self-interest, 322 00:17:35,426 --> 00:17:37,977 I'm sorry for you. By choosing to do his work, 323 00:17:38,062 --> 00:17:40,563 - we become like him. - Don't lecture me on piety. 324 00:17:40,630 --> 00:17:42,932 You're suppressing the truth that embarrasses your church. 325 00:17:42,983 --> 00:17:45,401 I'm sorry. I've got to hold up your license 326 00:17:45,469 --> 00:17:47,737 till there's reason to believe that you've climbed back off the ledge 327 00:17:47,804 --> 00:17:49,739 and calmed down. 328 00:17:49,806 --> 00:17:52,808 You'll find I don't respond very well to the stick. 329 00:17:52,860 --> 00:17:54,093 Save your powder, Bill. 330 00:17:54,161 --> 00:17:57,363 That letter does not exist. 331 00:17:57,431 --> 00:18:00,783 The indians and the renegades always lose. 332 00:18:05,723 --> 00:18:07,957 Well, they're beautiful. 333 00:18:08,008 --> 00:18:09,959 Just put them over here, please. 334 00:18:11,495 --> 00:18:13,012 Who sent them? 335 00:18:13,097 --> 00:18:14,881 Yeah. 336 00:18:14,965 --> 00:18:17,884 "Dear Margene, I can't stop thinking about you. 337 00:18:17,968 --> 00:18:20,553 With deepening affection, Ray." 338 00:18:20,637 --> 00:18:24,357 Oh, no. You have to take them. Take them back right away! 339 00:18:24,441 --> 00:18:27,143 - These aren't for me. - You're not Margene Heffman? 340 00:18:27,211 --> 00:18:29,796 - You have to take them back. - I can't do that... you signed for them. 341 00:18:29,863 --> 00:18:32,565 I don't want them. You have to take them... they must go back! 342 00:18:32,649 --> 00:18:34,400 Thank you. They must go back. Bye. 343 00:18:34,485 --> 00:18:36,235 So if we find the report 344 00:18:36,320 --> 00:18:37,987 you're sure he's good for the money? 345 00:18:38,038 --> 00:18:41,074 Yeah, he's from juniper creek, but he's good for it. 346 00:18:42,209 --> 00:18:43,743 I've heard about these places. 347 00:18:43,827 --> 00:18:47,196 They experiment on monkeys down here. 348 00:18:47,247 --> 00:18:50,533 I'll bet there's dead monkeys all over the place. 349 00:18:50,584 --> 00:18:52,301 Psst! 350 00:18:54,138 --> 00:18:56,422 What did he say the name was? 351 00:18:56,507 --> 00:18:59,092 Price. Price. 352 00:19:01,729 --> 00:19:03,746 This is it. 353 00:19:21,565 --> 00:19:23,199 Thank you, gentlemen. 354 00:19:23,250 --> 00:19:25,868 That looks like interesting stuff. 355 00:19:25,919 --> 00:19:28,037 I'll take it from here. 356 00:19:38,849 --> 00:19:40,633 Don, I just got it... 357 00:19:40,717 --> 00:19:42,769 the authenticator's report that proves the letter exists. 358 00:19:42,853 --> 00:19:44,253 We are good to go. 359 00:19:44,304 --> 00:19:46,389 I just put it in my safe and I'm heading home. 360 00:19:46,440 --> 00:19:49,392 And tomorrow, I'm the hammer. 361 00:19:49,443 --> 00:19:51,727 Have a good night's sleep, old buddy. 362 00:20:06,009 --> 00:20:08,995 Ted, Cindy... I looked across and I thought that was you. 363 00:20:09,062 --> 00:20:10,546 Nice to see you, 364 00:20:10,614 --> 00:20:12,281 you old son of a gun. 365 00:20:12,332 --> 00:20:14,801 Everyone, did you know that Ted's been buying things... 366 00:20:14,885 --> 00:20:17,670 letters, old documents? 367 00:20:17,754 --> 00:20:21,591 It's so funny. Do you know, I got a report on one... 368 00:20:21,642 --> 00:20:25,311 it's a letter from 1890 from church president wilfred woodruff. 369 00:20:25,395 --> 00:20:26,762 That's enough, Bill. 370 00:20:26,814 --> 00:20:29,148 Ted told me all about it and I didn't believe it. 371 00:20:29,233 --> 00:20:32,268 I said, "no, that... that can't possibly exist. 372 00:20:32,319 --> 00:20:33,686 That can't possibly be real." 373 00:20:33,770 --> 00:20:36,239 But he was right... it is. 374 00:20:36,306 --> 00:20:38,524 It's really funny because it's... 375 00:20:38,609 --> 00:20:41,027 well, it's kind of embarrassing. 376 00:20:41,094 --> 00:20:43,979 It confirms that the church never intended to abolish polygamy. 377 00:20:44,031 --> 00:20:45,364 All right, that's enough now. 378 00:20:45,449 --> 00:20:47,149 But I guess Ted said to the church, 379 00:20:47,201 --> 00:20:49,869 "oh, heck, I can help you out of that jam." 380 00:20:49,953 --> 00:20:51,871 Will you excuse us? 381 00:20:51,939 --> 00:20:53,656 What the heck do you think you were doing? 382 00:20:53,707 --> 00:20:55,258 Oh, this? This is nothing. 383 00:20:55,325 --> 00:20:57,760 It's gonna get 10 times worse than this. 384 00:20:57,827 --> 00:21:00,296 Now I have proof that the letter exists... 385 00:21:00,347 --> 00:21:03,049 that you bought it and that you handed it over to the church 386 00:21:03,116 --> 00:21:05,051 all in one fell swoop. 387 00:21:05,135 --> 00:21:07,136 I can embarrass the church mightily. 388 00:21:07,187 --> 00:21:09,272 Buying up inconvenient pieces of their history 389 00:21:09,339 --> 00:21:11,107 to bury them from the light of day 390 00:21:11,174 --> 00:21:15,494 isn't exactly something the church office of public relations wants known. 391 00:21:15,562 --> 00:21:16,896 You can't win at this game. 392 00:21:16,980 --> 00:21:19,382 And you'll be the one that brings that scandal on them. 393 00:21:19,449 --> 00:21:21,484 Oh, they'll walk from you 394 00:21:21,535 --> 00:21:23,836 rather than let you drag them down, and you know it. 395 00:21:23,904 --> 00:21:26,706 You're gonna back off and let me be. 396 00:21:26,790 --> 00:21:29,742 And then you're going to get the church to publicly acknowledge 397 00:21:29,826 --> 00:21:31,410 the existence of that letter. 398 00:21:33,297 --> 00:21:35,548 Sometimes... 399 00:21:35,632 --> 00:21:39,118 the indians and the renegades do win. 400 00:21:43,873 --> 00:21:45,808 Hi. 401 00:21:45,875 --> 00:21:47,426 Hi. 402 00:21:47,511 --> 00:21:49,128 Barb, right? 403 00:21:51,231 --> 00:21:52,965 Is Margene home? 404 00:21:53,033 --> 00:21:54,734 I don't think so. 405 00:21:54,818 --> 00:21:57,987 This is her address, right? I'm her ex-boss, Ray. 406 00:21:58,054 --> 00:21:59,822 We met, remember? 407 00:21:59,889 --> 00:22:02,158 Um, we... 408 00:22:02,225 --> 00:22:04,877 I was just try... trying to give these to her. 409 00:22:04,945 --> 00:22:06,729 Um, I want to talk to her for a second. 410 00:22:06,780 --> 00:22:09,882 - Help me out here. - Hey. 411 00:22:09,950 --> 00:22:12,151 Hey back to you! 412 00:22:12,219 --> 00:22:13,836 Stop talking to the stranger. 413 00:22:13,903 --> 00:22:15,504 Come on. 414 00:22:17,040 --> 00:22:19,158 Just come inside and wait. 415 00:22:19,226 --> 00:22:20,793 Okay. 416 00:22:20,877 --> 00:22:22,411 You let him in? 417 00:22:22,462 --> 00:22:24,213 How could you be so reckless? 418 00:22:24,264 --> 00:22:25,914 Nicki, I'm through with it! 419 00:22:25,966 --> 00:22:28,451 You're going to come over and deal with this once and for all. 420 00:22:28,518 --> 00:22:30,970 Oh, no, I'm not! There is not one thing 421 00:22:31,054 --> 00:22:33,589 I could do that won't make it worse, so you go make him leave! 422 00:22:33,640 --> 00:22:35,308 Bill will be home any minute. 423 00:22:39,229 --> 00:22:41,948 I never thought I'd have to beg my very own sister 424 00:22:42,032 --> 00:22:44,750 to stop her husband from threatening my family. 425 00:22:44,818 --> 00:22:46,902 Your husband used his influence 426 00:22:46,954 --> 00:22:48,571 to put a hold on our casino. 427 00:22:48,622 --> 00:22:50,139 Because Bill threatened Ted. 428 00:22:50,207 --> 00:22:52,408 Because Ted used Bill to get the letter. 429 00:22:52,459 --> 00:22:55,211 Because there's so much anti-Mormon bigotry out there, 430 00:22:55,278 --> 00:22:58,748 the last thing we need to do is stir up the pot about polygamy. 431 00:22:59,883 --> 00:23:02,301 Honestly, 432 00:23:02,386 --> 00:23:05,171 will you listen to us? 433 00:23:06,256 --> 00:23:07,956 Why are we fighting this out 434 00:23:08,008 --> 00:23:11,210 while our children are playing so nicely in the other room? 435 00:23:11,278 --> 00:23:13,846 I won't let you make me feel guilty. 436 00:23:13,930 --> 00:23:16,799 I won't let you bait me into a fight. 437 00:23:16,850 --> 00:23:19,185 Do you know who kathy marquart is? 438 00:23:19,252 --> 00:23:21,687 - No. - You don't watch the news? 439 00:23:21,755 --> 00:23:26,325 No. Is she that woman who won the big lottery? 440 00:23:28,779 --> 00:23:30,579 Barbie... 441 00:23:30,647 --> 00:23:33,282 Ted and I have compromised ourselves 442 00:23:33,333 --> 00:23:35,317 for following our beliefs too. 443 00:23:35,369 --> 00:23:38,954 Tri-west air suffered when Ted received the calling 444 00:23:39,006 --> 00:23:40,456 to become mission president. 445 00:23:40,507 --> 00:23:42,675 I'll bet that pay cut hurt a lot. 446 00:23:42,759 --> 00:23:45,994 Well, now we're called back here for the area presidency 447 00:23:46,046 --> 00:23:49,515 and it wasn't a good time to sell a house back in San antonio. 448 00:23:50,934 --> 00:23:54,520 We have such dreams of service for our church. 449 00:23:54,604 --> 00:23:57,506 Please don't take that from us, 450 00:23:57,557 --> 00:23:59,759 or from our children. 451 00:23:59,826 --> 00:24:02,528 All right, please stop invoking the children. 452 00:24:02,612 --> 00:24:05,180 I'm sorry if you feel threatened by our actions 453 00:24:05,232 --> 00:24:08,701 but we're just trying to defend our self-interests. 454 00:24:08,769 --> 00:24:12,154 Well, your husband behaved like a complete lunatic this morning, 455 00:24:12,205 --> 00:24:13,973 quite frankly as though he'd been drinking. 456 00:24:14,041 --> 00:24:16,992 Oh please, Cindy! 457 00:24:17,060 --> 00:24:18,878 I'm sorry 458 00:24:18,962 --> 00:24:21,914 that you can't see beyond your own self-interest. 459 00:24:21,998 --> 00:24:24,533 I'm sorry that you can't see fit 460 00:24:24,584 --> 00:24:27,887 to feel compassion for someone else. 461 00:24:29,056 --> 00:24:31,006 Honey? 462 00:24:31,058 --> 00:24:33,259 We're leaving. We have to go home now. 463 00:24:33,326 --> 00:24:34,677 10 more minutes? 464 00:24:34,728 --> 00:24:37,563 Now. 465 00:24:41,118 --> 00:24:43,402 I'm from the compound. 466 00:24:43,487 --> 00:24:45,187 - Okay. - I'm from juniper creek. 467 00:24:45,238 --> 00:24:46,856 - All right. - You've got to go. 468 00:24:46,907 --> 00:24:49,158 Marge, we can talk about this. All right? We can work it out. 469 00:24:49,225 --> 00:24:50,559 Come on, we have feelings for each other. 470 00:24:50,627 --> 00:24:53,362 - Feelings? - Butt out! 471 00:24:55,082 --> 00:24:57,700 I had to change my name so I could get the job. 472 00:24:57,751 --> 00:24:59,869 What? 473 00:24:59,920 --> 00:25:02,121 My real name's not marge. 474 00:25:02,205 --> 00:25:04,874 What is your name? 475 00:25:07,260 --> 00:25:08,627 Tell me. 476 00:25:08,712 --> 00:25:11,097 No. 477 00:25:11,181 --> 00:25:13,015 I'm the real Margene... 478 00:25:13,082 --> 00:25:15,868 and this is Nicki Grant. 479 00:25:15,936 --> 00:25:18,721 Grant? 480 00:25:19,756 --> 00:25:20,923 I'm sorry. 481 00:25:20,991 --> 00:25:23,476 Oh my God. 482 00:25:23,560 --> 00:25:26,095 Oh my God. 483 00:25:26,163 --> 00:25:28,096 You're Nicolette. 484 00:25:28,148 --> 00:25:30,149 You're married to Bill Henrickson. 485 00:25:30,233 --> 00:25:33,402 Or is he the relationship that you said was over? 486 00:25:33,470 --> 00:25:34,820 Nicki! 487 00:25:34,888 --> 00:25:37,123 Oh, I assume he's your husband too, 488 00:25:37,190 --> 00:25:38,240 real Margene? 489 00:25:40,794 --> 00:25:42,728 How did you know I was married to Bill? 490 00:25:42,796 --> 00:25:45,164 - He told me. - He couldn't have told you. 491 00:25:45,232 --> 00:25:47,133 If the relationship was over, what do you care? 492 00:25:47,217 --> 00:25:51,670 Or do you care about anything or anyone? 493 00:25:57,978 --> 00:26:01,564 Ray! Ray! Please wait. 494 00:26:01,631 --> 00:26:02,681 Hey, mom! 495 00:26:02,766 --> 00:26:04,083 For what, more lies? 496 00:26:04,151 --> 00:26:06,101 - More deceit? - Boys, come with me. 497 00:26:06,153 --> 00:26:07,903 Were you working for your father or for me? 498 00:26:07,971 --> 00:26:09,471 Is that what I'm supposed to be asking now? 499 00:26:09,523 --> 00:26:11,240 Mom, what's going on? 500 00:26:11,307 --> 00:26:13,359 Just let me explain. Let me talk. 501 00:26:13,443 --> 00:26:15,661 You pretended to like me to help your father. 502 00:26:15,729 --> 00:26:17,530 - No! - Cindy... 503 00:26:17,614 --> 00:26:19,431 Kim Lee, get in the car right now! 504 00:26:19,499 --> 00:26:21,700 Look who's here... 505 00:26:21,768 --> 00:26:23,819 the ringleader! 506 00:26:23,887 --> 00:26:25,487 Oh, please, don't say anything. 507 00:26:25,539 --> 00:26:27,206 - No no no, come on. - Please, don't. 508 00:26:27,290 --> 00:26:29,091 Let's have the courage of your convictions... let's go! 509 00:26:29,158 --> 00:26:32,127 - Don't do this to me. - Barb, what's going on here? 510 00:26:32,179 --> 00:26:34,329 - Ray, what are you doing here? - Well, Bill, 511 00:26:34,381 --> 00:26:37,449 I thought that I was coming by to bring some flowers to Margene. 512 00:26:39,135 --> 00:26:41,637 - I don't get it. - Please just go. 513 00:26:41,688 --> 00:26:44,957 You know, Margene who worked so hard for me during the Roman Grant trial. 514 00:26:45,025 --> 00:26:47,393 Nicki worked for you? 515 00:26:47,477 --> 00:26:50,679 She had... flowers? 516 00:26:50,747 --> 00:26:52,965 Yeah, you know, because 've been dating. 517 00:26:53,033 --> 00:26:54,066 N-no. 518 00:26:54,150 --> 00:26:55,684 But I just found out 519 00:26:55,735 --> 00:26:58,904 that Margene is actually Nicki, Roman Grant's daughter, 520 00:26:58,989 --> 00:27:01,373 and Barb is the real Margene. 521 00:27:01,458 --> 00:27:03,492 And you just happen to be married to both of them. 522 00:27:03,543 --> 00:27:05,661 - And who are you? - I'm Barb. 523 00:27:07,196 --> 00:27:09,148 Nicki, tell me this isn't true. 524 00:27:15,672 --> 00:27:16,972 - Nicki! - Ray! 525 00:27:17,040 --> 00:27:18,807 I don't know who you think you're messing with, 526 00:27:18,875 --> 00:27:20,709 - but you got the wrong guy. - Nicki, come back here now! 527 00:27:20,777 --> 00:27:22,377 - Please. - Don't say another word. 528 00:27:22,429 --> 00:27:24,263 It will be used against you in a court of law. 529 00:27:24,347 --> 00:27:26,232 - Ray, we need to talk. - Are you crazy? 530 00:27:26,316 --> 00:27:29,902 Huh? Is this some kind of ongoing conspiracy? 531 00:27:29,986 --> 00:27:31,604 - I didn't know about any of this. - Ha! 532 00:27:31,688 --> 00:27:33,188 Guess what? I don't believe you. 533 00:27:33,256 --> 00:27:37,560 But if it's true, she's turned you into a bigger fool than me. 534 00:27:39,362 --> 00:27:40,512 I'm sorry. 535 00:27:40,580 --> 00:27:43,782 Don't say a word, any of you! 536 00:28:05,421 --> 00:28:07,806 This could be bad, huh? 537 00:28:09,609 --> 00:28:12,061 We just need to get through this funeral. 538 00:28:17,266 --> 00:28:21,270 I feel like I'm going to throw up. 539 00:28:28,161 --> 00:28:31,263 Maybe it's me. Maybe I'm just a terrible person. 540 00:28:31,331 --> 00:28:33,449 Then again, he took advantage of me. 541 00:28:33,516 --> 00:28:36,752 Does any of this make any sense? 542 00:28:36,803 --> 00:28:39,171 No, Nicki, none of it makes sense. 543 00:28:39,255 --> 00:28:41,173 It's that letter... that's what it is. 544 00:28:41,257 --> 00:28:44,960 It's that ridiculous letter that has everyone in such a complete uproar. 545 00:28:45,028 --> 00:28:46,812 Sarah? 546 00:28:48,431 --> 00:28:50,649 You were spying, Nicki. 547 00:28:50,717 --> 00:28:53,602 My mother forced me to. 548 00:29:00,643 --> 00:29:02,878 Our dear father in heaven, 549 00:29:02,946 --> 00:29:04,913 surrounding this open grave 550 00:29:04,981 --> 00:29:08,200 we dedicate and consecrate this spot of earth 551 00:29:08,284 --> 00:29:10,452 as the final resting place for the body 552 00:29:10,503 --> 00:29:13,172 of katherine Margaret marquart 553 00:29:13,256 --> 00:29:16,992 in Jesus's name. Amen. 554 00:29:17,060 --> 00:29:18,594 Amen. 555 00:30:31,451 --> 00:30:34,086 I've got you, thank heavens. 556 00:30:34,170 --> 00:30:36,205 You have to help me. 557 00:30:36,256 --> 00:30:39,208 Oh! Well, I have to do no such thing. 558 00:30:39,259 --> 00:30:41,760 That's not fair. I mean, you're treating me like an adulteress 559 00:30:41,845 --> 00:30:43,796 and you haven't even heard my side of the story. 560 00:30:43,880 --> 00:30:46,748 Now would that be the untruthful side of the story... 561 00:30:46,800 --> 00:30:49,251 - once again? - Why are you being so cruel? 562 00:30:49,319 --> 00:30:53,605 Don't talk to me about cruelty, Nicki. 563 00:30:53,690 --> 00:30:55,774 You're the one who's been cruel. 564 00:30:55,859 --> 00:30:58,811 You betrayed us. You betrayed our trust time and again. 565 00:30:58,895 --> 00:31:01,897 And now your actions threaten to drag us 566 00:31:01,948 --> 00:31:04,817 into a pit of who knows what's going to happen next. 567 00:31:04,901 --> 00:31:06,935 You ask forgiveness? No. 568 00:31:06,986 --> 00:31:08,987 I don't forgive you. It's not that easy. 569 00:31:16,079 --> 00:31:17,913 Ray, please don't hang up. 570 00:31:17,964 --> 00:31:20,582 I know you think you know what I was doing working in your office. 571 00:31:20,633 --> 00:31:23,252 Undermining a breakthrough criminal prosecution. 572 00:31:23,303 --> 00:31:25,420 I was blackmailed. 573 00:31:25,472 --> 00:31:27,473 Oh, what? By your evil polygamist father? 574 00:31:27,557 --> 00:31:29,625 They made me change my identity. 575 00:31:29,692 --> 00:31:31,293 Is this your criminally-insane mother? 576 00:31:31,344 --> 00:31:32,728 Yes. 577 00:31:32,795 --> 00:31:34,263 Yes, it was. 578 00:31:34,330 --> 00:31:36,265 That's how it started, but... 579 00:31:36,316 --> 00:31:37,900 then it became something else. 580 00:31:39,652 --> 00:31:42,938 For the first time in my life, I liked who I was 581 00:31:42,989 --> 00:31:45,691 and I liked you. 582 00:31:47,076 --> 00:31:49,978 You can't possibly understand. 583 00:31:50,029 --> 00:31:52,030 Listen to me. 584 00:31:53,983 --> 00:31:57,803 There's conspiracy, there's witness tampering, 585 00:31:57,871 --> 00:31:59,988 there's obstruction of justice, 586 00:32:00,039 --> 00:32:01,957 and you want to know what else? 587 00:32:02,008 --> 00:32:04,710 - Polygamy is still illegal. 588 00:32:04,794 --> 00:32:06,845 I'll be at the office tomorrow. 589 00:32:06,930 --> 00:32:08,714 Bill's giving me some space at home plus. 590 00:32:08,798 --> 00:32:10,599 So if you want, you could come down 591 00:32:10,666 --> 00:32:12,834 and we could start setting up the paperwork. 592 00:32:12,886 --> 00:32:15,137 Thanks, ladonna. No, it's okay. 593 00:32:15,188 --> 00:32:18,524 We're bearing up. I'll see you then. 594 00:32:18,608 --> 00:32:19,975 What was that? 595 00:32:20,026 --> 00:32:23,028 I was just talking to my business partner 596 00:32:23,112 --> 00:32:25,314 about plans for my new jewelry business. 597 00:32:25,365 --> 00:32:27,232 Well, it won't work. 598 00:32:27,317 --> 00:32:29,818 Selling cheap indian jewelry on the internet? 599 00:32:29,869 --> 00:32:31,303 Sorry. 600 00:32:31,371 --> 00:32:32,988 You know what, Nicki? 601 00:32:33,039 --> 00:32:35,657 Why don't you worry about your own life 602 00:32:35,708 --> 00:32:37,709 and leave me out of it for a change? 603 00:32:37,794 --> 00:32:39,962 Margie. 604 00:32:40,029 --> 00:32:43,232 I'm in trouble... big trouble. 605 00:32:43,299 --> 00:32:44,683 I know that, Nicki. 606 00:32:44,751 --> 00:32:46,501 No, you don't understand. 607 00:32:46,553 --> 00:32:48,887 I may be facing criminal prosecution. 608 00:32:48,972 --> 00:32:51,006 I could be dragged across the headlines. 609 00:32:51,057 --> 00:32:53,926 I'd be a freak show. 610 00:32:54,010 --> 00:32:55,577 I'm scared. 611 00:32:55,645 --> 00:32:59,264 You should be scared, Nicki. 612 00:32:59,332 --> 00:33:01,066 You know? 613 00:33:01,150 --> 00:33:04,686 I mean, you really should be scared. 614 00:33:39,689 --> 00:33:41,306 Alby? 615 00:33:41,391 --> 00:33:44,309 I've got proof now that you've been selling out our history. 616 00:33:44,394 --> 00:33:45,694 What history? 617 00:33:45,761 --> 00:33:47,696 Yes, what are you talking about, Bill? 618 00:33:47,763 --> 00:33:49,431 You know darn well what I'm talking about... 619 00:33:49,482 --> 00:33:52,267 the mountain meadows document had nothing to do with mountain meadows. 620 00:33:52,318 --> 00:33:55,270 It was a document that legitimized polygamy in the I.d.s. Church. 621 00:33:55,321 --> 00:33:58,740 Mmm. No, I didn't. I don't know what you're talking about. 622 00:33:58,791 --> 00:34:01,293 - Don't be coy with me, Alby. - All right, Bill. 623 00:34:01,377 --> 00:34:03,545 That letter was like the magna carta of the church 624 00:34:03,612 --> 00:34:05,330 my grandfather was the prophet of... 625 00:34:05,398 --> 00:34:08,616 a church that was true and decent... 626 00:34:08,668 --> 00:34:12,587 before that church became twisted by men like your father. 627 00:34:12,639 --> 00:34:14,239 How could you have done what you did, Albert? 628 00:34:14,307 --> 00:34:15,924 How could you? 629 00:34:21,597 --> 00:34:23,915 Honey, you're quite a phony, aren't you? 630 00:34:23,983 --> 00:34:25,600 Why don't you shut up? 631 00:34:25,652 --> 00:34:28,020 No, darling, you. Albert's gone to the mat to free us all 632 00:34:28,104 --> 00:34:30,238 from your father and his abuses while you... 633 00:34:30,306 --> 00:34:32,524 don't ever use that tone of voice with me. 634 00:34:32,608 --> 00:34:36,161 You married into this family. You're lucky to be here. Don't forget it. 635 00:34:42,118 --> 00:34:45,120 We should thank everyone for coming, Joey. 636 00:34:47,040 --> 00:34:48,540 I can't. 637 00:34:48,624 --> 00:34:50,042 Okay. 638 00:34:54,347 --> 00:34:55,864 Everyone. 639 00:34:55,932 --> 00:34:58,367 Everyone, 640 00:34:58,434 --> 00:35:01,319 we want to thank you for coming. 641 00:35:01,387 --> 00:35:05,390 You all know that kathy was special. 642 00:35:05,475 --> 00:35:08,226 Everybody loved her. 643 00:35:08,311 --> 00:35:11,012 She was so sweet 644 00:35:11,064 --> 00:35:14,349 and good-natured. 645 00:35:14,400 --> 00:35:16,985 She was like an angel to us. 646 00:35:17,036 --> 00:35:18,870 Joey? 647 00:35:21,857 --> 00:35:26,244 She took care of us and she didn't ask anything in return. 648 00:35:26,329 --> 00:35:30,465 I think she was good for this earth. 649 00:35:30,533 --> 00:35:32,734 I really do. 650 00:35:32,802 --> 00:35:35,804 And we can't say anything else. 651 00:35:39,726 --> 00:35:42,360 I wanted to say something 652 00:35:42,428 --> 00:35:46,765 because I'm the matriarch of this family 653 00:35:46,849 --> 00:35:50,335 and I know a little bit about loss. 654 00:35:51,687 --> 00:35:54,823 Iosing kathy is... 655 00:35:54,890 --> 00:35:58,276 almost too much for us to bear. 656 00:35:58,361 --> 00:36:00,695 But that's our job. 657 00:36:00,747 --> 00:36:05,167 It's our responsibility to bear it, 658 00:36:05,234 --> 00:36:07,169 to keep going on. 659 00:36:07,236 --> 00:36:10,789 This kind of sadness 660 00:36:10,873 --> 00:36:13,575 doesn't just dry up quick. 661 00:36:13,626 --> 00:36:18,013 It can take a long time to pass. 662 00:36:19,816 --> 00:36:21,600 Time... 663 00:36:21,684 --> 00:36:25,720 finally will bear away our sadness. 664 00:36:35,231 --> 00:36:37,765 You're not welcome here. Get out. 665 00:36:37,817 --> 00:36:40,735 I am welcome wherever my people gather 666 00:36:40,787 --> 00:36:42,404 and need my ministrations. 667 00:36:42,455 --> 00:36:44,072 I'm asking you to leave. 668 00:36:44,123 --> 00:36:48,776 In the face of tragedy, the prophet will not leave his people bereft. 669 00:36:48,828 --> 00:36:50,996 - Murderer. - Joey. 670 00:36:51,080 --> 00:36:53,732 Don't you ever speak against the prophet! 671 00:36:53,800 --> 00:36:57,068 Shh. The boy is lost in pain. 672 00:36:57,136 --> 00:37:01,323 Come to me, my son, and let me lay a blessing on your troubled soul. 673 00:37:01,390 --> 00:37:04,009 - Murderer! - Joey. 674 00:37:04,093 --> 00:37:06,794 - Not now. Not here. - I suffer with you. 675 00:37:06,846 --> 00:37:07,996 - Murderer! - Roman, get out of here! 676 00:37:08,064 --> 00:37:10,599 He killed my kathy. Murderer! 677 00:37:10,650 --> 00:37:13,268 Joey, look at me... this is not the time or the place. 678 00:37:13,319 --> 00:37:14,836 We will make him pay. 679 00:37:23,112 --> 00:37:26,648 We must minister to him and we must forgive him. 680 00:37:29,418 --> 00:37:32,621 So, father, your welcome here was quite warm. 681 00:37:32,672 --> 00:37:35,006 Don't ever lay your hands on me. 682 00:37:35,091 --> 00:37:36,458 You are evil. 683 00:37:36,509 --> 00:37:39,377 Don't think I'm unaware of the destabilizing actions 684 00:37:39,462 --> 00:37:40,679 you've taken against me here, 685 00:37:40,763 --> 00:37:42,681 but you won't scare us off the compound. 686 00:37:42,765 --> 00:37:45,016 Papa, the D.A. Knows everything. 687 00:37:45,101 --> 00:37:48,320 I could be prosecuted. What should I do? 688 00:37:48,387 --> 00:37:51,690 F-follow your conscience, my child. 689 00:37:51,774 --> 00:37:54,359 Mama must come forward, come clean. 690 00:37:54,443 --> 00:37:57,062 She must tell them everything she knows and that she put me up to it. 691 00:37:57,146 --> 00:37:58,547 Now what good would that do? 692 00:37:58,614 --> 00:38:00,649 Papa, I went up to Bat for you. 693 00:38:00,700 --> 00:38:02,551 What are you talking about? 694 00:38:02,618 --> 00:38:04,986 Everybody thinks that you're responsible for kathy's death 695 00:38:05,037 --> 00:38:06,988 and everyone thinks that I'm on your side. 696 00:38:07,056 --> 00:38:09,157 Don't you ever imply that I... 697 00:38:09,208 --> 00:38:11,543 you have no idea what this is costing me. 698 00:38:11,627 --> 00:38:13,912 It's costing me my marriage. 699 00:38:13,996 --> 00:38:16,031 Our father is showing his true colors today. 700 00:38:16,098 --> 00:38:18,333 It seems to me 701 00:38:18,384 --> 00:38:21,703 you voted with your hands in a stairwell 702 00:38:21,754 --> 00:38:23,471 at the courthouse. 703 00:38:31,397 --> 00:38:34,683 He has no love for family as he protests. 704 00:38:34,734 --> 00:38:36,384 It was that way in our childhood 705 00:38:36,435 --> 00:38:38,169 and ever will be, Nicki. 706 00:38:38,237 --> 00:38:40,188 Take heart... 707 00:38:40,239 --> 00:38:42,190 his days are numbered. 708 00:38:43,326 --> 00:38:45,193 God bless you. 709 00:38:50,583 --> 00:38:52,617 - Let me in! - Joey? 710 00:38:52,702 --> 00:38:54,953 Adaleen, open up! 711 00:38:55,037 --> 00:38:56,755 I can't. I'm not dressed. 712 00:38:56,839 --> 00:38:59,174 - You open this door. Let me in! - Go away! 713 00:38:59,241 --> 00:39:02,910 What on earth are you doing? 714 00:39:02,962 --> 00:39:04,412 Tell me what happened, Adaleen! 715 00:39:04,463 --> 00:39:06,464 I don't know what you're talking about. Go! 716 00:39:06,549 --> 00:39:08,249 Not until you tell me what happened. 717 00:39:08,301 --> 00:39:10,185 I don't know what happened! 718 00:39:10,252 --> 00:39:11,469 - Gah! - Oooh! 719 00:39:14,223 --> 00:39:16,057 Please, I don't know anything. 720 00:39:16,108 --> 00:39:17,925 My deepest sympathies are with you 721 00:39:17,977 --> 00:39:19,260 but there's nothing I can do. 722 00:39:19,312 --> 00:39:20,562 Why are you protecting him? 723 00:39:20,613 --> 00:39:22,814 Because he's my husband! 724 00:39:22,898 --> 00:39:26,651 I don't know anything that will help you. 725 00:39:28,270 --> 00:39:30,455 He's my husband. 726 00:39:40,967 --> 00:39:43,585 And that's your cross to bear. 727 00:39:48,090 --> 00:39:52,460 There'the letter that Ted bought for the church. 728 00:39:52,511 --> 00:39:55,797 And the hue and cry that she's raising, 729 00:39:55,848 --> 00:39:58,767 making all kinds of threats... 730 00:40:00,519 --> 00:40:04,022 bishop devery, I am desperate to save her, 731 00:40:05,358 --> 00:40:07,826 to offer her a path of redemption. 732 00:40:09,662 --> 00:40:13,481 Maybe there needs to be a proceeding. 733 00:40:13,532 --> 00:40:16,868 Sister price, what is her interest 734 00:40:16,952 --> 00:40:18,820 in this letter? 735 00:40:18,888 --> 00:40:21,956 She believes it will validate her lifestyle. 736 00:40:25,928 --> 00:40:28,596 She's living in plural marriage. 737 00:40:44,146 --> 00:40:47,399 Are you coming home with us? 738 00:40:49,184 --> 00:40:50,885 Do you want me to? 739 00:40:50,953 --> 00:40:52,787 It's your decision. 740 00:40:52,855 --> 00:40:55,240 You seem to be able to make your own decisions lately 741 00:40:55,324 --> 00:40:57,525 with no help from me. 742 00:40:57,576 --> 00:41:00,378 Gram says she's going to stay over at Joey and Wanda's 743 00:41:00,463 --> 00:41:01,880 to help see them through. 744 00:41:01,964 --> 00:41:04,749 Good deal. Why don't you wait for us in the car? 745 00:41:07,720 --> 00:41:10,138 I told Wanda I'd stay over too. 746 00:41:10,205 --> 00:41:12,373 She can use the help. 747 00:41:12,425 --> 00:41:14,008 Suit yourself. 748 00:41:15,594 --> 00:41:17,729 What didn't we have that you could do this to me? 749 00:41:17,813 --> 00:41:19,898 - What did I do wrong? - You didn't... 750 00:41:19,982 --> 00:41:21,883 no, I only want to know one thing: 751 00:41:21,934 --> 00:41:24,102 Did you and Ray... 752 00:41:24,186 --> 00:41:26,855 did you act on your indiscretion? 753 00:41:43,071 --> 00:41:46,040 Nicki, just come on. Get in the car and let's go home. 754 00:41:48,094 --> 00:41:50,044 Will you make sure the boys are okay? 755 00:41:52,431 --> 00:41:55,300 What should I tell them? They'll want to know why. 756 00:41:55,384 --> 00:41:59,354 Tell them it's because Wanda and Joey need my help. 757 00:41:59,421 --> 00:42:01,473 They were sad because of the funeral. 758 00:42:01,557 --> 00:42:04,526 They'll understand that. 759 00:42:38,627 --> 00:42:40,845 Is everything going to be okay? 760 00:42:40,930 --> 00:42:42,597 I don't know. 761 00:42:42,648 --> 00:42:46,100 Is it really that bad? How can you not know? 762 00:42:46,152 --> 00:42:48,903 I'm just being honest with you. 763 00:42:48,971 --> 00:42:52,740 Sometimes... 764 00:42:52,808 --> 00:42:55,360 no matter how important something is, 765 00:42:55,444 --> 00:42:57,862 you just... 766 00:42:57,947 --> 00:42:59,447 really don't know. 767 00:43:03,786 --> 00:43:06,337 What am I gonna do about my life? 768 00:43:06,422 --> 00:43:09,374 I don't know what I'm doing anymore. 769 00:43:11,326 --> 00:43:14,679 Life is really tough for all of us right now. 770 00:43:17,132 --> 00:43:21,719 We're struggling just to make sense of everything that's happening. 771 00:43:21,804 --> 00:43:24,389 Maybe it's no coincidence 772 00:43:24,473 --> 00:43:29,176 that your sense of meaning and purpose 773 00:43:29,228 --> 00:43:33,615 was lost when you gave up on your commitment 774 00:43:33,682 --> 00:43:35,850 to this family. 775 00:43:35,901 --> 00:43:38,319 I'm not perfect. 776 00:43:40,155 --> 00:43:42,624 We're... we're not perfect, 777 00:43:42,691 --> 00:43:44,893 but we need you, Sarah. 778 00:43:44,960 --> 00:43:48,630 So just embrace us if you can. 779 00:43:50,332 --> 00:43:53,885 And see if things don't get a little bit easier. 780 00:43:58,373 --> 00:44:01,409 I want her out of here and if you won't do it, I will. 781 00:44:01,477 --> 00:44:03,228 Keep your voice down. Jodean's come for... 782 00:44:03,312 --> 00:44:05,346 if it wasn't for her, kathy would still be alive. 783 00:44:05,414 --> 00:44:08,683 - She family, Joey! - She's not mine, not anymore. 784 00:44:08,734 --> 00:44:11,819 She belongs with the grants. She's just another lying traitor. 785 00:44:11,887 --> 00:44:13,855 She plotted to get him free, 786 00:44:13,906 --> 00:44:16,574 he kills kathy... as far as I'm concerned, she killed kathy. 787 00:44:16,659 --> 00:44:18,776 She has kathy's blood on her hands. 788 00:44:18,861 --> 00:44:20,161 You don't know what you're saying! 789 00:44:20,228 --> 00:44:22,113 You spied for your father. 790 00:44:22,197 --> 00:44:24,165 You think people didn't hear? 791 00:44:24,232 --> 00:44:26,868 You think... you think no one told me? 792 00:44:26,919 --> 00:44:29,570 We have no use for you. Get out. 793 00:44:29,622 --> 00:44:31,539 Get out! 794 00:44:51,810 --> 00:44:55,262 What are you doing here? I told you not to come here. 795 00:44:55,314 --> 00:44:57,398 I figured this was interesting stuff. 796 00:44:57,449 --> 00:44:59,817 I found someone who'll pay a lot more than you. 797 00:45:09,912 --> 00:45:11,162 Hollis. 798 00:45:11,246 --> 00:45:13,581 We meet again. 799 00:45:13,632 --> 00:45:15,616 When did you get back in town? 800 00:45:15,668 --> 00:45:17,284 Shut up and stand. 801 00:45:17,336 --> 00:45:21,255 Render the respect due Hollis Greene. 802 00:45:25,144 --> 00:45:26,460 What do you want? 803 00:45:26,512 --> 00:45:28,796 I'm advised you've come into possession 804 00:45:28,847 --> 00:45:31,616 of a missive rare and precious. 805 00:45:31,684 --> 00:45:34,635 That letter establishes our documented 806 00:45:34,687 --> 00:45:36,854 and evidentiary claim to the keys 807 00:45:36,939 --> 00:45:38,472 of the kingdom. 808 00:45:38,524 --> 00:45:41,326 Thus the letter, please. 809 00:45:43,445 --> 00:45:46,197 - I don't have it. - Who does? 810 00:45:46,281 --> 00:45:47,782 I don't know. 811 00:45:50,202 --> 00:45:53,204 Wait... look, all I've got is the report 812 00:45:53,288 --> 00:45:54,956 that proves the letter exists. 813 00:45:55,007 --> 00:45:57,125 Let... let me show you. 814 00:46:13,675 --> 00:46:15,143 It's gone. 815 00:46:15,194 --> 00:46:17,228 It's not here. 816 00:46:37,332 --> 00:46:38,833 Get out now! 817 00:46:47,876 --> 00:46:51,095 Don, it's a miracle you showed up. 818 00:46:51,180 --> 00:46:53,514 - What did they want? - The letter that Ted gave to the church. 819 00:46:53,565 --> 00:46:55,900 - Well, how did they find out about that? - Me. 820 00:46:55,984 --> 00:46:57,568 I hired joel and his cousin emory 821 00:46:57,653 --> 00:46:59,237 to get me the authentication report, 822 00:46:59,321 --> 00:47:00,938 but I didn't know joel was back with the Greenes. 823 00:47:01,023 --> 00:47:02,990 I didn't know the Greenes were back. It's gone. 824 00:47:03,058 --> 00:47:05,576 It was... it was in the safe. 825 00:47:10,732 --> 00:47:12,250 You had it? 826 00:47:13,952 --> 00:47:16,337 I thought that if I took it and showed it to Vernie and jojo, 827 00:47:16,404 --> 00:47:18,022 they'd come back to me. 828 00:47:19,541 --> 00:47:21,275 If I could just talk some sense into them, 829 00:47:21,343 --> 00:47:25,179 if they just saw that this life was the way... 830 00:47:26,298 --> 00:47:27,765 so I showed it to 'em 831 00:47:27,850 --> 00:47:32,019 and I told them that I'd be willing to take them back... 832 00:47:32,087 --> 00:47:34,922 and they laughed at me, Bill. 833 00:47:34,990 --> 00:47:38,609 They told me that they only loved each other and their children, 834 00:47:38,694 --> 00:47:41,245 not peg or me. 835 00:47:42,865 --> 00:47:45,399 My family is falling apart... 836 00:47:46,785 --> 00:47:49,237 and we're never getting back together. 837 00:47:51,773 --> 00:47:53,825 Hey. 838 00:47:53,909 --> 00:47:56,661 Hey, it's okay. It's okay. 839 00:47:56,711 --> 00:48:01,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.