Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,874 --> 00:00:20,227
♪ I may not always
love you ♪
2
00:00:20,295 --> 00:00:23,930
♪ but long as there are
stars above you ♪
3
00:00:24,015 --> 00:00:29,903
♪ you never need
to doubt it ♪
4
00:00:29,988 --> 00:00:33,890
♪ I'll make you
so sure about it ♪
5
00:00:33,958 --> 00:00:37,861
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
6
00:00:42,283 --> 00:00:45,585
♪ if you should ever
leave me ♪
7
00:00:45,670 --> 00:00:49,906
♪ well, life would still
go on, believe me ♪
8
00:00:49,974 --> 00:00:54,127
♪ the world could show
nothing to me ♪
9
00:00:54,212 --> 00:00:57,914
♪ so what good
would living do me? ♪
10
00:00:57,982 --> 00:01:02,552
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
11
00:01:02,603 --> 00:01:06,589
♪ God only knows what
I'd be without you ♪
12
00:01:06,641 --> 00:01:09,943
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
13
00:01:10,028 --> 00:01:13,730
- ♪ God only knows what I'd be without you ♪
- ♪ God only knows ♪
14
00:01:13,781 --> 00:01:17,818
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
15
00:01:17,902 --> 00:01:22,372
- ♪ God only knows what I'd be without you ♪
- ♪ God only knows ♪
16
00:01:22,440 --> 00:01:26,076
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
17
00:01:26,127 --> 00:01:30,380
- ♪ God only knows what I'd be without you ♪
- ♪ God only knows ♪
18
00:01:30,448 --> 00:01:34,301
♪ God only knows
what I'd be without you. ♪
19
00:01:51,185 --> 00:01:53,236
our forefathers
wintered here in nebraska
20
00:01:53,304 --> 00:01:55,072
on their bold trek west.
21
00:01:55,139 --> 00:01:58,141
Today, on our pilgrimage east,
we stop to remember
22
00:01:58,192 --> 00:02:00,110
the 600 saints buried here,
23
00:02:00,161 --> 00:02:04,114
and the great sacrifices our
ancestors made for us. Barb?
24
00:02:04,165 --> 00:02:05,866
Yes.
25
00:02:05,950 --> 00:02:07,868
"Psecuted
for their beliefs,
26
00:02:07,952 --> 00:02:10,537
driven from their homes,
they made encampment here
27
00:02:10,621 --> 00:02:11,822
in this very place,
28
00:02:11,889 --> 00:02:14,841
from the winter
of 1846 to 1847.
29
00:02:16,511 --> 00:02:19,162
Over half of the graves were for
children under the age of three.
30
00:02:19,230 --> 00:02:22,665
And yet, they pushed on."
31
00:02:22,717 --> 00:02:24,901
So that's the
lesson, here, folks...
32
00:02:24,969 --> 00:02:26,770
we push on.
33
00:02:26,837 --> 00:02:29,005
We're thrown curve balls
every day.
34
00:02:29,056 --> 00:02:31,508
The most important test
is how we deal with it,
35
00:02:31,559 --> 00:02:34,177
how we rise to the occasion,
36
00:02:34,228 --> 00:02:38,281
knowing heavenly father is
with us every step of the way.
37
00:02:41,319 --> 00:02:43,153
Okay, people,
let's get back to the cars.
38
00:02:48,659 --> 00:02:50,026
Nice job, Barb.
39
00:02:50,077 --> 00:02:51,578
Thank you, Margene.
40
00:02:53,864 --> 00:02:55,582
Such a dork.
41
00:03:21,492 --> 00:03:23,393
You feel okay?
42
00:03:23,444 --> 00:03:25,278
It's this...
43
00:03:25,363 --> 00:03:27,614
it's this first
trimester stuff.
44
00:03:27,698 --> 00:03:30,834
I just wanna sleep
or throw up.
45
00:03:30,901 --> 00:03:33,019
This vacation's
pretty bad timing.
46
00:03:33,087 --> 00:03:36,906
I feel like a prisoner
of war on a death march.
47
00:03:36,958 --> 00:03:40,460
Well, prisoners
had stuff like scurvy.
48
00:03:40,545 --> 00:03:42,462
Yeah, and we have dad.
49
00:03:45,616 --> 00:03:48,835
Ray, I want you to put your
hand back in the car right now,
50
00:03:48,920 --> 00:03:51,137
before it blows off.
Okay?
51
00:03:51,222 --> 00:03:53,190
Why can't we bury
the time capsule back
52
00:03:53,257 --> 00:03:55,141
with all the ghosts
of the pioneer people?
53
00:03:55,226 --> 00:03:57,143
There are no ghosts, pal.
We don't believe in 'em.
54
00:03:57,228 --> 00:03:59,930
The pioneers are
in the celestial kingdom now.
55
00:03:59,997 --> 00:04:02,315
We have to wait till we get
to hill cumorah in new York.
56
00:04:02,400 --> 00:04:04,150
Why?
57
00:04:05,486 --> 00:04:08,455
Because that's where
the angel moroni
58
00:04:08,539 --> 00:04:10,156
led Joseph Smith
to the buried golden tablets
59
00:04:10,241 --> 00:04:12,626
that became
the book of Mormon.
60
00:04:12,710 --> 00:04:15,879
We're planting our family capsule
smack in the heart of mormondom.
61
00:04:15,946 --> 00:04:17,914
So your children
and grandchildren will find it,
62
00:04:17,965 --> 00:04:21,051
and learn about us and the
time we lived in on this earth.
63
00:04:22,854 --> 00:04:25,788
I think it's good
putting some distance
64
00:04:25,840 --> 00:04:28,675
between us and the trial,
65
00:04:28,759 --> 00:04:31,978
the whole Ana thing.
66
00:04:35,566 --> 00:04:37,801
Listen up, team... right turn
coming up in half a mile.
67
00:04:37,869 --> 00:04:39,469
Do you copy?
Over.
68
00:04:39,520 --> 00:04:41,471
We copy you, big daddy.
69
00:04:41,539 --> 00:04:45,158
Meet you at the motel.
Over and out.
70
00:04:45,243 --> 00:04:48,662
- What?
- Just bring it down a notch, Margie.
71
00:04:48,746 --> 00:04:51,981
- You're acting like an imbecile. It's a long trip.
- I'm really excited, Nicki.
72
00:04:52,033 --> 00:04:54,117
I'm having
a really good time.
73
00:04:54,168 --> 00:04:57,621
I'm gonna focus on the positive...
move ahead and all that.
74
00:05:00,207 --> 00:05:02,492
Hey, was it just me,
or was Barb kinda snotty
75
00:05:02,543 --> 00:05:03,660
when I complimented her
back there?
76
00:05:03,728 --> 00:05:05,612
Definitely snotty.
77
00:05:09,850 --> 00:05:13,353
This is the most depressing
cross-country slog I could imagine.
78
00:05:13,421 --> 00:05:15,639
Your little chum
dumped us
79
00:05:15,690 --> 00:05:18,358
and we're a bunch
of divorcees.
80
00:05:18,426 --> 00:05:21,278
This family has hit
a big fat stop sign.
81
00:05:42,466 --> 00:05:44,367
Bill?
82
00:05:48,639 --> 00:05:50,206
- Hi.
- Don't freak out.
83
00:05:50,257 --> 00:05:52,509
Don't get mad. Everything's okay, but...
84
00:05:54,145 --> 00:05:56,346
I brought my mother.
85
00:05:58,149 --> 00:05:59,933
I've been thinking
about what to do with her,
86
00:06:00,017 --> 00:06:03,219
with her ashes, I mean, and
I couldn't think up any place
87
00:06:03,270 --> 00:06:05,405
that felt really
actually right.
88
00:06:05,489 --> 00:06:08,325
Then I remembered
her uncle morris.
89
00:06:08,392 --> 00:06:10,393
I tracked him down
and called him up.
90
00:06:10,444 --> 00:06:12,562
And, Bill,
he lives in illinois!
91
00:06:12,613 --> 00:06:14,063
We go practically
by his front door.
92
00:06:14,115 --> 00:06:17,117
- What's "practically"?
- 150 miles.
93
00:06:17,201 --> 00:06:19,736
- One way?
- 300 miles round trip.
94
00:06:19,787 --> 00:06:23,590
Margie, we're running such a
tight schedule to get to cumorah,
95
00:06:23,674 --> 00:06:25,041
and you're proposing the
better part of a whole day...
96
00:06:25,092 --> 00:06:27,210
I can do it by myself.
97
00:06:27,261 --> 00:06:30,513
Take a side trip while the rest of you
are at the riverboat casino with Jerry.
98
00:06:30,581 --> 00:06:32,632
Zip up and back,
and no one would even notice.
99
00:06:32,717 --> 00:06:34,918
And I'd get back in plenty
of time for the pageant.
100
00:06:34,986 --> 00:06:36,302
Please.
101
00:06:36,387 --> 00:06:37,604
We'll figure
something out.
102
00:06:40,608 --> 00:06:42,559
What kind of pills
are these anyway?
103
00:06:42,610 --> 00:06:45,612
- Nothing.
- Oh! Wow.
104
00:06:47,231 --> 00:06:49,482
- Could have fooled me.
- I don't need them.
105
00:06:49,567 --> 00:06:51,768
I mean,
it's not for you.
106
00:06:51,819 --> 00:06:53,319
Not for any of you.
107
00:06:53,387 --> 00:06:55,622
Well, for who then?
108
00:06:57,274 --> 00:06:59,209
It's just the pressure,
Margie...
109
00:06:59,276 --> 00:07:02,111
the pressure,
Nicki's infertility...
110
00:07:02,163 --> 00:07:04,581
I mean, the stress of that,
and all the demands...
111
00:07:04,632 --> 00:07:06,449
I understand, please.
112
00:07:06,500 --> 00:07:09,069
It's okay.
Your secret's safe with me.
113
00:07:09,136 --> 00:07:10,770
That's great, Margie.
114
00:07:12,923 --> 00:07:16,226
Why don't you go and get
the kids ready for prayers?
115
00:07:16,293 --> 00:07:17,811
Okay.
116
00:07:24,735 --> 00:07:26,853
The boys will get fleas from
these dumps Bill keeps picking.
117
00:07:26,937 --> 00:07:29,155
- Well, it's better than
last night's in cheyenne.
118
00:07:29,240 --> 00:07:31,974
- Is that yours or mine?
- Mine.
119
00:07:32,026 --> 00:07:35,311
Probably Bill
with more instructions.
120
00:07:35,362 --> 00:07:37,147
- Hello?
- Margene?
121
00:07:38,916 --> 00:07:41,651
- Yes.
- Hey, it's Ray.
122
00:07:41,702 --> 00:07:44,838
Yes, I... I recognized
your voice.
123
00:07:44,922 --> 00:07:46,790
Psst. Who is it?
124
00:07:48,793 --> 00:07:50,877
Is everything okay,
Mr. Henry?
125
00:07:50,945 --> 00:07:54,080
Uh, marge, come on. I really
wish you'd call me Ray.
126
00:07:54,148 --> 00:07:56,099
Uh-huh. I know.
127
00:07:56,166 --> 00:07:57,851
What does he want?
128
00:07:57,935 --> 00:08:01,170
Listen, I'm sorry to bother
you, but I was wondering,
129
00:08:01,222 --> 00:08:04,057
where did you put
that clarkson file
130
00:08:04,141 --> 00:08:06,192
that I asked you
to leave on my desk?
131
00:08:06,277 --> 00:08:08,645
- On your desk.
- Right. Oh!
132
00:08:08,696 --> 00:08:09,846
Ah, sorry.
133
00:08:09,914 --> 00:08:12,532
I didn't see it there.
Okay.
134
00:08:12,616 --> 00:08:15,018
Hey, how's your vacation
going?
135
00:08:17,288 --> 00:08:18,371
Fine.
136
00:08:18,456 --> 00:08:20,390
You like hawaii, huh?
137
00:08:21,408 --> 00:08:22,859
Oh, yes.
138
00:08:22,910 --> 00:08:26,496
I've never been anywhere
so beautiful in my life.
139
00:08:26,547 --> 00:08:29,666
Yeah, it's really gorgeous.
I went once.
140
00:08:29,717 --> 00:08:32,502
I picked up
a nice cardigan from there.
141
00:08:32,553 --> 00:08:34,170
Well, I have to go.
142
00:08:34,221 --> 00:08:37,590
All right, yep.
Sure, sorry.
143
00:08:39,543 --> 00:08:41,261
He certainly
has a lot of nerve
144
00:08:41,328 --> 00:08:43,396
calling you
on your vacation.
145
00:08:43,430 --> 00:08:44,430
He's a very busy man,
Barb.
146
00:08:44,498 --> 00:08:47,934
I'm just saying
147
00:08:48,018 --> 00:08:50,436
I thought you said
your assignment had ended.
148
00:08:52,656 --> 00:08:55,575
I can't sleep on these.
There's no support.
149
00:08:55,659 --> 00:08:58,061
Well, I can give you
one of mine.
150
00:08:58,129 --> 00:09:00,396
No thanks.
I'll manage.
151
00:09:00,447 --> 00:09:02,565
- Really. Because
I don't... - Barb!
152
00:09:02,616 --> 00:09:04,033
I'll manage.
153
00:09:06,120 --> 00:09:09,405
This guy from work, he's a
real mover and shaker, Wanda.
154
00:09:09,456 --> 00:09:11,708
He totally made up an excuse
to call me yesterday.
155
00:09:11,759 --> 00:09:13,860
I think he was flirting
with me, do you think?
156
00:09:13,928 --> 00:09:15,512
As he chased you
at night?
157
00:09:15,579 --> 00:09:17,096
Has he tried to put you
in the trunk?
158
00:09:17,164 --> 00:09:19,599
He's not really like that.
He wears cardigans.
159
00:09:19,683 --> 00:09:21,918
That sounds serious.
160
00:09:21,969 --> 00:09:25,471
You are a married woman, you can't be
talking about another man's cardigans.
161
00:09:27,057 --> 00:09:29,893
I have to run, honey. The wagon
train is about to pull out.
162
00:09:31,779 --> 00:09:33,530
- Who were you talking to?
- Just Wanda.
163
00:09:33,597 --> 00:09:34,647
Everything okay?
164
00:09:34,732 --> 00:09:37,567
Uh-huh.
Just Wanda being Wanda.
165
00:09:37,635 --> 00:09:38,902
No, Wayne!
166
00:09:38,953 --> 00:09:40,820
Oh God! What is it?
What is it?
167
00:09:40,905 --> 00:09:42,155
- Stop it. Just stop it!
- What is it?
168
00:09:42,239 --> 00:09:43,873
- Wait, just... come on...
- it's grandma ginger!
169
00:09:43,941 --> 00:09:45,992
- But she's dead.
- And after she died she was burned.
170
00:09:46,076 --> 00:09:48,528
- Nicki, please!
- And that's what's left of her body.
171
00:09:50,431 --> 00:09:53,249
Oh-oh. "y." whoops!
172
00:09:53,317 --> 00:09:55,501
- Where?
- Right there, on the license plate on the honda.
173
00:09:55,586 --> 00:09:57,387
- "D, y... - that's a
"t." that's a "t," "t."
174
00:09:57,454 --> 00:09:58,621
- No, it's not.
- "T," "t."
175
00:09:58,672 --> 00:10:00,723
- Oh, shit! Shoot.
- "Y" is over there.
176
00:10:00,791 --> 00:10:02,258
- "Y," "y," "y," "y."
- Where where where where?
177
00:10:02,326 --> 00:10:04,260
Denny's.
Denny's.
178
00:10:04,328 --> 00:10:05,929
I've got the momentum.
I've got the "mo." I'm so hot.
179
00:10:05,996 --> 00:10:07,463
That's a "Z."
That's a "Z!"
180
00:10:07,514 --> 00:10:10,299
- I win! Runza! Runza!
- No!
181
00:10:10,351 --> 00:10:12,051
- No!
- Ah-ha!
182
00:10:12,119 --> 00:10:15,772
Bow down to me.
Bow down to me!
183
00:10:15,839 --> 00:10:17,974
Yeah!
184
00:10:18,025 --> 00:10:19,859
I really like your hair,
by the way.
185
00:10:19,927 --> 00:10:22,745
- You do?
- Yeah.
186
00:10:29,336 --> 00:10:32,538
Asu isn't all that far
away from sandy.
187
00:10:32,623 --> 00:10:34,624
But I'll have no way
to get back home
188
00:10:34,675 --> 00:10:37,510
unless you and dad are planning
on surprising me with a car.
189
00:10:39,046 --> 00:10:41,514
We could drive down.
Easy.
190
00:10:43,601 --> 00:10:46,019
We have a ton to do
before you leave.
191
00:10:46,103 --> 00:10:48,855
We need to go shopping
for your dorm room...
192
00:10:48,939 --> 00:10:50,807
well,
193
00:10:50,858 --> 00:10:54,110
Heather and I made plans
to go shopping in tempe.
194
00:10:54,177 --> 00:10:57,063
We have been
saving up the money.
195
00:10:57,147 --> 00:10:59,399
Heather?
196
00:10:59,483 --> 00:11:01,534
Heather's going to be
at asu with you?
197
00:11:02,569 --> 00:11:04,621
Why didn't you tell me?
198
00:11:04,688 --> 00:11:07,023
Because it's not
a big deal.
199
00:11:07,074 --> 00:11:09,692
I mean, there's nothing
to make a fuss about.
200
00:11:09,743 --> 00:11:11,144
Well, I'm not
making a fuss.
201
00:11:11,211 --> 00:11:13,329
L...
202
00:11:13,380 --> 00:11:15,381
I just thought it would be nice
to go shopping with my daughter
203
00:11:15,466 --> 00:11:17,834
who's about to leave me,
possibly forever,
204
00:11:17,885 --> 00:11:19,919
to go to college.
205
00:11:22,573 --> 00:11:24,674
In the evening's finale,
206
00:11:24,725 --> 00:11:26,926
the angel moroni
rises 50 feet
207
00:11:27,011 --> 00:11:29,345
above the multi-level
stage,
208
00:11:29,396 --> 00:11:31,848
in a spectacular explosion
209
00:11:31,899 --> 00:11:33,883
of light and sound.
210
00:11:46,113 --> 00:11:48,998
- Let us get out
of here. Hide us!
211
00:11:49,066 --> 00:11:51,567
- Joseph! It's too late!
- Here they come.
212
00:11:51,618 --> 00:11:53,569
There's over
100 of 'em.
213
00:11:53,620 --> 00:11:56,122
They're wearing disguises...
214
00:11:56,206 --> 00:11:58,091
their guns are drawn.
215
00:11:58,175 --> 00:12:02,128
- Block the door, Joseph!
Block the door.
216
00:12:03,914 --> 00:12:06,599
Hyrum! Hyrum!
217
00:12:08,602 --> 00:12:11,304
- He's escaping!
- Out the window!
218
00:12:17,127 --> 00:12:19,979
What you heard
is exactly what happened
219
00:12:20,064 --> 00:12:22,231
in this room
here at carthage jail
220
00:12:22,282 --> 00:12:24,233
165 years ago
221
00:12:24,284 --> 00:12:26,786
when our prophet Joseph
was murdered,
222
00:12:26,870 --> 00:12:29,122
leaving his wife emma
223
00:12:29,189 --> 00:12:33,376
and all of his
devoted followers bereft.
224
00:12:36,580 --> 00:12:38,798
Please don't
touch anything.
225
00:12:51,929 --> 00:12:55,431
How many widows
did Joseph leave behind?
226
00:12:55,482 --> 00:12:56,983
L... I don't know if we know
the answer to that, son.
227
00:12:59,603 --> 00:13:01,804
Actually,
at the time of his death
228
00:13:01,855 --> 00:13:04,306
I believe he had
32 wives.
229
00:13:04,358 --> 00:13:06,442
Read brodie
or even bushman.
230
00:13:06,493 --> 00:13:08,444
I just think there's
an essential truth
231
00:13:08,495 --> 00:13:10,646
about our prophet's martyrdom
that you're leaving out.
232
00:13:10,697 --> 00:13:14,617
32 is not an unusually
high number,
233
00:13:14,668 --> 00:13:18,538
owing to the arduous
life in nauvoo.
234
00:13:18,622 --> 00:13:21,090
There would have been
many widows and orphaned girls
235
00:13:21,158 --> 00:13:23,292
who would have needed
the prophet's protection.
236
00:13:23,343 --> 00:13:25,845
However his wives were neither
orphans nor widows...
237
00:13:25,929 --> 00:13:30,049
in point of fact, many of them
were indeed widows and orphans.
238
00:13:33,470 --> 00:13:35,054
Dean katchitt...
239
00:13:35,139 --> 00:13:37,190
amateur church historian.
240
00:13:37,274 --> 00:13:39,058
Okay, we're moving on.
241
00:13:39,143 --> 00:13:40,777
Please follow me.
242
00:13:47,701 --> 00:13:49,902
Why did you let him
off the hook?
243
00:13:49,987 --> 00:13:51,520
I know I'm right,
244
00:13:51,572 --> 00:13:54,991
but he believes what he believes
and I'm not gonna change his mind.
245
00:13:57,244 --> 00:14:00,997
I'm not gonna embarrass a
man in front of his family.
246
00:14:05,652 --> 00:14:07,987
One, two,
247
00:14:08,055 --> 00:14:10,807
three, four, five,
248
00:14:10,874 --> 00:14:13,509
six, seven, eight,
249
00:14:13,560 --> 00:14:15,311
nine, 10.
250
00:14:22,953 --> 00:14:25,505
So mom cornered me
251
00:14:25,572 --> 00:14:27,490
outside carthage jail.
252
00:14:27,557 --> 00:14:29,275
I thought she was only
on my case.
253
00:14:29,359 --> 00:14:31,611
Well, it was
about your case.
254
00:14:31,678 --> 00:14:34,947
I can't even make
eye contact with her.
255
00:14:35,032 --> 00:14:37,233
And all she wants to do
is taking me shopping.
256
00:14:37,301 --> 00:14:39,585
A couple more months,
257
00:14:39,670 --> 00:14:42,455
you'll have the adoption behind
you, then it'll all be over.
258
00:14:42,539 --> 00:14:44,290
There's something
I haven't told you.
259
00:14:46,409 --> 00:14:48,211
I'm keeping it, Ben.
260
00:14:51,932 --> 00:14:53,699
What?
261
00:14:53,767 --> 00:14:56,018
I'm keeping my baby.
262
00:14:56,086 --> 00:14:57,419
Heather and I are
gonna raise it together.
263
00:14:57,471 --> 00:14:59,472
You and Heather?
264
00:15:01,825 --> 00:15:04,443
Heather still sleeps
with a nightlight.
265
00:15:04,528 --> 00:15:06,929
I can't have this baby
266
00:15:06,980 --> 00:15:10,766
and hand it over to
a couple of strangers.
267
00:15:10,817 --> 00:15:12,652
It would kill me.
268
00:15:12,736 --> 00:15:15,104
What makes you think
you can handle this?
269
00:15:15,155 --> 00:15:17,657
- Think about it.
- All I do is think about it, Ben.
270
00:15:20,994 --> 00:15:23,246
I wanna keep it.
271
00:15:23,297 --> 00:15:26,499
I don't know
how I'll handle it.
272
00:15:26,583 --> 00:15:30,086
L... I... I'm gonna
figure it out, I guess.
273
00:15:35,359 --> 00:15:37,910
Say something.
274
00:15:37,978 --> 00:15:40,980
It's gonna be
your whole life, Sarah.
275
00:15:41,064 --> 00:15:43,099
I know you need me
to say it's the right thing,
276
00:15:43,150 --> 00:15:44,750
but I don't know.
277
00:15:53,610 --> 00:15:56,645
Checking the midwest graphic,
increasing cloudiness on Monday
278
00:15:56,697 --> 00:15:58,147
with a chance
of thunderstorms.
279
00:15:58,198 --> 00:16:00,783
Iooks like we could hit
some thunderstorms tomorrow.
280
00:16:02,035 --> 00:16:03,652
Quarter-sized hail,
possibly.
281
00:16:09,960 --> 00:16:12,945
How do you like
the cardigan I got you?
282
00:16:14,548 --> 00:16:16,349
It's great, thanks.
283
00:16:16,433 --> 00:16:18,000
Good.
284
00:16:18,051 --> 00:16:20,886
It feels really great.
285
00:16:20,971 --> 00:16:23,639
Oh no,
leave it on.
286
00:16:25,726 --> 00:16:28,728
You know, I'm fine
if you just wanna relax.
287
00:16:28,812 --> 00:16:30,846
Take it easy,
watch a movie...
288
00:16:30,897 --> 00:16:33,866
it's been
a long long day.
289
00:16:36,853 --> 00:16:39,288
Why don't you run
Wayne and Raymond
290
00:16:39,356 --> 00:16:42,024
over to that reptile gardens place
in the morning after breakfast?
291
00:16:42,075 --> 00:16:44,410
It was just a couple
exits back.
292
00:16:44,494 --> 00:16:47,713
Okay.
293
00:16:47,798 --> 00:16:50,800
Hey, what are you guys
doing?
294
00:16:50,867 --> 00:16:53,586
- Nothing.
- Wanna go swimming, play marco polo?
295
00:16:53,670 --> 00:16:55,221
No, and you should
cover yourself up.
296
00:17:05,983 --> 00:17:07,400
What are you doing?
297
00:17:07,484 --> 00:17:09,435
It's my night, Margene.
Get out of here now.
298
00:17:09,519 --> 00:17:11,904
I'm sorry.
299
00:17:11,989 --> 00:17:15,308
Am I being a pill?
300
00:17:17,727 --> 00:17:19,779
I just wanted to kiss
Bill goodnight.
301
00:17:25,535 --> 00:17:27,953
Uh, excuse me?
302
00:17:31,625 --> 00:17:33,592
We're very busy, Margene.
Very busy.
303
00:17:33,677 --> 00:17:35,961
Got it.
Catch you later.
304
00:18:08,995 --> 00:18:10,129
Oh.
305
00:18:20,891 --> 00:18:22,675
Ben, have you seen marge?
306
00:18:24,561 --> 00:18:27,980
Has she said anything
about her...
307
00:18:28,065 --> 00:18:29,965
or maybe her and Nicki
being...
308
00:18:30,016 --> 00:18:31,317
maybe being
upset at me?
309
00:18:31,385 --> 00:18:33,135
No, mom,
not at all.
310
00:18:33,203 --> 00:18:34,937
Okay, shh.
All right, thanks.
311
00:18:36,806 --> 00:18:38,524
Okay, everybody,
stop what you're doing.
312
00:18:38,608 --> 00:18:41,193
Tell me if you see
the time capsule.
313
00:18:41,278 --> 00:18:42,778
Sorry, Bill.
314
00:18:42,829 --> 00:18:44,497
We don't have it.
315
00:18:49,936 --> 00:18:52,671
Wayne, what are you doing?
316
00:18:52,756 --> 00:18:56,425
Son, I see you have
the time capsule there.
317
00:18:56,493 --> 00:18:57,943
What's going on?
318
00:18:58,011 --> 00:18:59,528
I don't wanna bury
my cowboy anymore.
319
00:19:02,466 --> 00:19:04,500
Well, we talked about this.
320
00:19:04,551 --> 00:19:06,302
This is a sacrifice
you're making,
321
00:19:06,353 --> 00:19:08,670
a gift for a future
generation.
322
00:19:08,722 --> 00:19:10,956
- What's wrong?
- I changed my mind is all.
323
00:19:11,024 --> 00:19:14,527
I just don't want him to
be buried like he's dead.
324
00:19:14,611 --> 00:19:18,180
But you know he's just
made out of plastic, right?
325
00:19:18,248 --> 00:19:20,549
I just wanna keep him.
Please?
326
00:19:22,536 --> 00:19:23,786
You're sure about this?
327
00:19:27,290 --> 00:19:30,826
Sarah, I thought
we could ride together
328
00:19:30,877 --> 00:19:32,962
- so we could finish our conversation.
- I'm sorry, mom,
329
00:19:33,029 --> 00:19:34,997
but Ben asked me to ride with
him so I could help him navigate.
330
00:19:35,048 --> 00:19:36,966
I'll ride with Benny so you
can ride with your mom, okay?
331
00:19:37,033 --> 00:19:39,034
- Actually Ben and I really wanted
to ride together... - get out, now!
332
00:19:39,085 --> 00:19:40,803
Go ride with your mother.
333
00:19:45,809 --> 00:19:48,227
Okay, here's the thing:
334
00:19:50,180 --> 00:19:52,715
There's really... there's
nothing to be embarrassed about,
335
00:19:52,783 --> 00:19:54,733
nothing.
336
00:19:54,818 --> 00:19:56,902
We just...
we saw each other naked.
337
00:19:56,987 --> 00:20:00,189
And it's not a bad thing.
338
00:20:00,240 --> 00:20:01,890
It's not a good thing.
339
00:20:01,942 --> 00:20:05,077
It's... it's really...
it's not a thing at all.
340
00:20:05,162 --> 00:20:07,346
I'm not embarrassed.
341
00:20:07,414 --> 00:20:09,748
Great. Great.
342
00:20:09,833 --> 00:20:13,569
We're family.
It happens. No big deal.
343
00:20:13,637 --> 00:20:15,104
But it is a big deal,
Margene.
344
00:20:16,739 --> 00:20:18,907
- What do you mean?
- I mean,
345
00:20:18,959 --> 00:20:21,193
it is a big deal to me.
346
00:20:21,261 --> 00:20:23,929
Trust me, Benny,
it's not.
347
00:20:32,939 --> 00:20:34,974
You're gonna love this place.
It's historic.
348
00:20:38,612 --> 00:20:41,146
Listen, blondie, you bet I
have something to say to you.
349
00:20:41,231 --> 00:20:42,448
About what, Nicki?
350
00:20:42,532 --> 00:20:46,101
About your weird behavior
last night.
351
00:20:46,152 --> 00:20:47,436
Now it isn't
the right moment.
352
00:20:47,504 --> 00:20:49,288
And apparently Bill
wants me to go with you
353
00:20:49,372 --> 00:20:51,574
in your 300 miles escapade
to drop off your mother.
354
00:20:51,625 --> 00:20:53,659
- It's not an escapade.
- What's going on with you two?
355
00:20:53,727 --> 00:20:55,277
Nothing.
356
00:20:55,345 --> 00:20:57,213
We're just discussing
a little side trip.
357
00:20:57,280 --> 00:20:59,031
Oh, Bill told me.
358
00:21:02,853 --> 00:21:05,404
I'm going with you.
359
00:21:05,472 --> 00:21:07,456
I think we could use
the time together.
360
00:21:07,524 --> 00:21:09,725
We're fine.
361
00:21:09,792 --> 00:21:11,410
Who's gonna watch
the kids?
362
00:21:11,478 --> 00:21:13,896
Sarah and Ben.
363
00:21:13,963 --> 00:21:16,148
I really wanna
go with you.
364
00:21:16,216 --> 00:21:17,666
It'll be good for us.
365
00:21:28,662 --> 00:21:30,329
What, mom?
366
00:21:30,397 --> 00:21:33,365
Sarah, honey, you're sleepwalking
through this entire vacation.
367
00:21:33,450 --> 00:21:35,234
Please.
368
00:21:37,871 --> 00:21:40,656
This trip means the world
to your father.
369
00:21:40,724 --> 00:21:42,508
At least act like
you're enjoying it
370
00:21:42,592 --> 00:21:45,210
for his sake.
Okay?
371
00:21:53,603 --> 00:21:54,887
Ready when you are, honey.
372
00:22:00,126 --> 00:22:02,528
"While camped near here
in 1846,
373
00:22:02,612 --> 00:22:05,281
with his four wives, William
clayton wrote Bill's favorite song,
374
00:22:05,348 --> 00:22:06,732
'come come 'ye saints.'
375
00:22:11,688 --> 00:22:14,540
Clayton bravely lived the principle
eventually marrying 10 wives
376
00:22:14,624 --> 00:22:17,025
and raising 42 children."
That last part may not be right.
377
00:22:17,077 --> 00:22:19,128
I got it off of wikipedia.
378
00:22:19,195 --> 00:22:21,313
All right, team.
Just give me a second.
379
00:22:26,536 --> 00:22:28,887
You don't have
to feel guilty.
380
00:22:28,972 --> 00:22:30,372
We didn't plan it.
It just happened.
381
00:22:30,440 --> 00:22:32,874
What are you saying?
382
00:22:32,926 --> 00:22:34,343
There's nothing.
Nothing happened.
383
00:22:34,411 --> 00:22:37,045
I think we both have to
admit that in that moment
384
00:22:37,097 --> 00:22:39,715
- there was something.
- No. No. There's nothing.
385
00:22:39,766 --> 00:22:41,400
Nothing. We're not gonna talk
about this anymore, so it's over.
386
00:22:41,484 --> 00:22:42,968
- Forget it. Just get
over it. - Just listen...
387
00:22:43,036 --> 00:22:45,070
- no.
- Come on, Ben. Quit horsing around.
388
00:22:45,138 --> 00:22:47,606
Teenie, take those
earphone things out.
389
00:22:47,674 --> 00:22:49,108
Come on, people.
Shoulder to shoulder.
390
00:22:49,192 --> 00:22:50,726
- Come on. Together.
- You gotta smile.
391
00:22:50,777 --> 00:22:53,278
Come on, Lester.
392
00:22:53,363 --> 00:22:55,397
In the front. Boys, in the
front. In the front, right now.
393
00:23:12,182 --> 00:23:14,350
Just take
the picture, Bill.
394
00:23:39,693 --> 00:23:42,611
Iook at that Barn.
Isn't it pretty?
395
00:23:45,782 --> 00:23:48,000
It's a Barn, Barb.
396
00:23:49,452 --> 00:23:51,804
Well, it is
a nice Barn.
397
00:23:54,140 --> 00:23:57,142
- What?
- Nothing.
398
00:24:00,463 --> 00:24:02,314
Listen,
399
00:24:02,399 --> 00:24:04,733
I know you're still upset
about our fight
400
00:24:04,801 --> 00:24:07,853
over Ana and everything
it brought up.
401
00:24:07,921 --> 00:24:10,823
We're certainly
not happy about that,
402
00:24:10,907 --> 00:24:12,841
but frankly, we've got
bigger fish to fry.
403
00:24:15,028 --> 00:24:18,030
I don't wanna fry them in front of
you, Barb, because you'd be shocked.
404
00:24:18,114 --> 00:24:19,498
I think you're blowing it
way out of proportion, Nicki.
405
00:24:19,582 --> 00:24:21,533
- Blowing what?
- I don't think so.
406
00:24:21,618 --> 00:24:24,703
That blonde hair has been trouble since
the second it came out of the bottle.
407
00:24:24,771 --> 00:24:26,171
What are you talking about?
408
00:24:26,239 --> 00:24:29,341
- Nothing.
- Uh, nothing?
409
00:24:29,426 --> 00:24:31,760
Bill and I were having
a perfectly romantic evening
410
00:24:31,828 --> 00:24:33,995
when you came in
and seem to wanna...
411
00:24:34,047 --> 00:24:36,265
menage a something.
412
00:24:36,332 --> 00:24:37,699
It was indecent.
413
00:24:37,767 --> 00:24:40,502
And let me tell you, Margene,
your behavior
414
00:24:40,553 --> 00:24:41,887
ar is it a new all-time low.
415
00:24:41,955 --> 00:24:43,505
I was only trying
to help.
416
00:24:43,573 --> 00:24:46,191
Wearing a swim suit?
417
00:24:46,276 --> 00:24:48,527
Your hair does not give you
license to act like a whore.
418
00:24:48,611 --> 00:24:51,029
- But what happened?
- Just leave my hair out of it, Nicki.
419
00:24:51,097 --> 00:24:53,198
How? Everywhere we look, there it is.
420
00:24:53,283 --> 00:24:55,634
You rub our noses in it
in a completely selfish way.
421
00:24:55,702 --> 00:24:58,070
Jesus h. Christ!
It's just hair.
422
00:24:58,154 --> 00:24:59,738
Shut the h up
about it already.
423
00:24:59,823 --> 00:25:01,573
Shh.
424
00:25:01,658 --> 00:25:04,192
I wanted you to have
a good night with Bill.
425
00:25:04,244 --> 00:25:06,044
I was just...
he gave that look.
426
00:25:06,129 --> 00:25:07,746
He gave you
no such look.
427
00:25:07,831 --> 00:25:11,483
I was just trying to take
responsibility for the whole situation.
428
00:25:11,551 --> 00:25:13,085
What situation?
429
00:25:15,221 --> 00:25:17,489
Margene.
430
00:25:17,557 --> 00:25:20,058
You know, he dropped
his pills down the drain,
431
00:25:20,143 --> 00:25:22,711
I startled him, and just down they went.
And I was just trying to make up for it.
432
00:25:22,779 --> 00:25:24,546
Bill takes pills
for what?
433
00:25:26,483 --> 00:25:27,816
For E.d.
434
00:25:33,573 --> 00:25:34,723
Bill takes viagra?
435
00:25:34,791 --> 00:25:37,893
No. I mean, yes,
but not every night.
436
00:25:37,961 --> 00:25:40,562
He's still virile.
437
00:25:40,630 --> 00:25:43,115
You can just imagine
438
00:25:43,199 --> 00:25:45,751
how stressed he gets
439
00:25:45,835 --> 00:25:47,753
and overworked.
440
00:25:47,837 --> 00:25:49,588
And so he takes
these pills for whom?
441
00:25:49,672 --> 00:25:52,341
You can't jump
to that conclusion.
442
00:25:52,408 --> 00:25:54,910
I'm sure it's not
443
00:25:54,961 --> 00:25:57,296
- one person.
- It's not.
444
00:25:57,363 --> 00:25:59,381
That's exactly
what you're implying.
445
00:25:59,432 --> 00:26:00,966
What your behavior
last night suggested.
446
00:26:01,050 --> 00:26:02,634
No, it's like
Barb said.
447
00:26:02,719 --> 00:26:04,770
It could be for anyone.
I mean, in general.
448
00:26:04,854 --> 00:26:06,555
It's not for you only,
449
00:26:06,606 --> 00:26:08,473
not only you.
It's just stress and stuff.
450
00:26:08,558 --> 00:26:10,192
Honestly.
451
00:26:47,063 --> 00:26:49,014
Penny for your thoughts.
452
00:26:50,400 --> 00:26:51,967
Price gone up?
453
00:26:53,135 --> 00:26:55,604
Nickel for your thoughts.
454
00:26:55,655 --> 00:26:57,573
Quarter?
455
00:26:57,640 --> 00:26:59,307
20 bucks.
456
00:26:59,359 --> 00:27:01,777
Oh, heck, a new car.
457
00:27:01,828 --> 00:27:04,563
It's so pretty here.
458
00:27:04,631 --> 00:27:07,282
Can we stay?
459
00:27:07,333 --> 00:27:09,918
Or maybe you could just...
you could just leave me here
460
00:27:09,986 --> 00:27:11,503
and maybe get me
when you get back?
461
00:27:11,588 --> 00:27:14,373
Sweetie, I know I have
a lot of women in my life,
462
00:27:14,457 --> 00:27:16,658
and I'm not
an expert on them,
463
00:27:16,709 --> 00:27:19,344
but even I can see that there's
something up between you and your mother.
464
00:27:19,412 --> 00:27:22,014
Yeah.
465
00:27:23,216 --> 00:27:25,684
I guess.
I mean, she's...
466
00:27:25,768 --> 00:27:28,020
she's fine.
We're just...
467
00:27:28,104 --> 00:27:30,022
she's just scared her
baby's leaving, that's all.
468
00:27:30,106 --> 00:27:31,690
I know.
469
00:27:31,774 --> 00:27:34,676
I mean, it's more me
than her.
470
00:27:34,727 --> 00:27:36,194
She's fine.
471
00:27:36,279 --> 00:27:38,947
She's just being
a good mom.
472
00:27:40,683 --> 00:27:42,067
And you're about
to fly the nest.
473
00:27:42,135 --> 00:27:45,487
Yeah. I am.
474
00:27:48,524 --> 00:27:50,859
You sad?
A little scared?
475
00:27:50,910 --> 00:27:53,662
It's complicated.
476
00:27:59,636 --> 00:28:01,503
I'll tell you what,
477
00:28:01,554 --> 00:28:04,306
on the way back from cumorah,
let's stop in Chicago.
478
00:28:05,758 --> 00:28:07,676
You, me.
A night on the town.
479
00:28:10,379 --> 00:28:11,680
Seriously?
480
00:28:11,731 --> 00:28:14,633
We'll do anything you want.
Just you and me.
481
00:28:14,701 --> 00:28:17,819
Courtesy of
Bill Henrickson tours.
482
00:28:17,887 --> 00:28:19,738
Okay.
483
00:28:34,236 --> 00:28:36,421
No. We never had kids.
484
00:28:36,506 --> 00:28:38,924
Pets. We love animals.
485
00:28:39,008 --> 00:28:40,292
Unconditional love.
You know?
486
00:28:40,376 --> 00:28:42,911
Unlike people...
487
00:28:42,979 --> 00:28:45,297
...who can be kinda iffy.
488
00:28:45,381 --> 00:28:47,449
Well, they come and go.
489
00:28:48,701 --> 00:28:50,085
Kinda like ginger.
490
00:28:50,153 --> 00:28:51,920
She came, she went.
491
00:28:51,988 --> 00:28:56,091
Haven't seen her
for 20... 25 years.
492
00:28:56,159 --> 00:28:58,210
We didn't even know
she had you till you called.
493
00:28:58,277 --> 00:29:00,595
She was just a kid...
494
00:29:00,663 --> 00:29:04,282
like you.
Poor thing.
495
00:29:04,350 --> 00:29:07,569
We could dust off a place for
her, don't you think, morris?
496
00:29:07,637 --> 00:29:10,956
- Yeah. She's family.
- That's important.
497
00:29:11,040 --> 00:29:12,891
And who are you
ladies again?
498
00:29:12,959 --> 00:29:15,610
Friends.
499
00:29:15,661 --> 00:29:17,829
Of Margene's
500
00:29:17,914 --> 00:29:19,948
and ginger's.
501
00:29:20,016 --> 00:29:22,634
We always worried
about ginger.
502
00:29:22,719 --> 00:29:26,121
Iost touch
so long ago.
503
00:29:26,189 --> 00:29:29,725
Figured she washed up
in Vegas or reno
504
00:29:29,792 --> 00:29:32,310
on the bottle
and on her back.
505
00:29:32,395 --> 00:29:34,596
Did she ever
pull herself together?
506
00:29:34,647 --> 00:29:36,648
'Cause we were
rooting for her.
507
00:29:39,185 --> 00:29:41,737
Wait, Margene.
Margene.
508
00:29:41,804 --> 00:29:43,522
Why can't you leave
your mother here?
509
00:29:43,606 --> 00:29:45,140
'Cause they didn't
like her, Barb.
510
00:29:45,191 --> 00:29:47,526
- They didn't even like her.
- They're not so bad.
511
00:29:47,610 --> 00:29:50,412
Oh, for Pete's sake.
They were petting rats.
512
00:29:50,479 --> 00:29:52,114
Rats.
513
00:29:59,872 --> 00:30:02,174
Oh.
Iook at that.
514
00:30:02,258 --> 00:30:05,744
Your eyes
are exactly the same.
515
00:30:05,812 --> 00:30:06,995
I mean,
am I right?
516
00:30:07,046 --> 00:30:08,997
Look at that.
517
00:30:09,048 --> 00:30:10,599
When I first
started booking,
518
00:30:10,666 --> 00:30:13,301
everyone...
Paul anka, Tom jones,
519
00:30:13,352 --> 00:30:14,970
even vicki lawrence...
they all said,
520
00:30:15,037 --> 00:30:18,023
"wow, you are the spitting
image of your father."
521
00:30:18,107 --> 00:30:20,892
Yep. She's Jim nabors'
daughter, all right.
522
00:30:20,977 --> 00:30:23,845
Your father always brought a
dignity to the roles he played.
523
00:30:23,896 --> 00:30:25,781
And it seemed to me...
524
00:30:25,848 --> 00:30:28,900
it seemed to me he was a bit of an
unsung hero in the entertainment world.
525
00:30:30,703 --> 00:30:33,038
I wouldn't say
he was unsung.
526
00:30:33,106 --> 00:30:34,956
Sorry, we're late.
527
00:30:37,994 --> 00:30:40,312
- How was your trip?
- Informative.
528
00:30:45,051 --> 00:30:47,085
Barb, Nicki, marge,
529
00:30:47,170 --> 00:30:48,670
this is vicki nabors.
530
00:30:48,738 --> 00:30:50,839
Jim nabors' daughter.
531
00:30:50,890 --> 00:30:52,841
- Booking agent.
- Oh.
532
00:30:52,892 --> 00:30:55,060
Very nice to meet you.
533
00:30:55,144 --> 00:30:56,311
- Nice to meet you too.
- Margene,
534
00:30:56,378 --> 00:30:57,512
I love your new hair.
535
00:30:57,580 --> 00:31:00,215
It says "fun."
Good for you, darling.
536
00:31:00,266 --> 00:31:01,566
Thanks.
537
00:31:01,651 --> 00:31:03,218
Listen, Jerry, I'm sorry,
538
00:31:03,269 --> 00:31:06,721
but I'm completely
in the dark about all this.
539
00:31:06,772 --> 00:31:09,908
I don't really understand how
these booking conferences work.
540
00:31:09,992 --> 00:31:11,810
And you don't have to, Bill.
That's what we're here for.
541
00:31:11,878 --> 00:31:14,229
- Yeah.
- The casino owners come to these events,
542
00:31:14,280 --> 00:31:16,081
meet some talents,
see some acts,
543
00:31:16,165 --> 00:31:18,116
or get pitched
headliners.
544
00:31:18,201 --> 00:31:20,035
- We start from there.
- We've been coming for a while.
545
00:31:20,102 --> 00:31:21,837
You know with friends
of ours who own casinos
546
00:31:21,904 --> 00:31:23,255
just to enjoy ourselves,
547
00:31:23,322 --> 00:31:26,491
but also to see what is
out there for us.
548
00:31:26,559 --> 00:31:29,761
- And now we've arrived.
- You would be shocked at how much bang
549
00:31:29,829 --> 00:31:32,247
you can get for your buck
these days.
550
00:31:32,298 --> 00:31:34,933
Tony Orlando?
You can have him.
551
00:31:35,017 --> 00:31:38,353
He'll come to idaho,
he'll come to illinois,
552
00:31:38,420 --> 00:31:41,256
he'll come to even
north dakota.
553
00:31:41,307 --> 00:31:43,258
- We like him.
- Yeah.
554
00:31:43,309 --> 00:31:44,409
Don't we like him?
555
00:31:47,146 --> 00:31:50,782
- Barb?
- Oh, yes. We do.
556
00:31:50,867 --> 00:31:52,784
And,
hold on to your hats,
557
00:31:52,852 --> 00:31:55,103
I can get you
Tony Bennett.
558
00:31:55,171 --> 00:31:57,739
- He'll come to idaho.
- Entirely possible.
559
00:31:59,108 --> 00:32:00,242
What about Cher?
560
00:32:03,329 --> 00:32:05,914
You know, Cher is
a little different.
561
00:32:05,965 --> 00:32:07,966
You know, you'll
have to understand that.
562
00:32:08,034 --> 00:32:09,251
I mean, am I right?
563
00:32:09,318 --> 00:32:11,953
Cher is a whole
other bagame.
564
00:32:12,004 --> 00:32:14,839
- Bill. Cher?
- Really, no.
565
00:32:14,924 --> 00:32:16,958
My mother loved
Jim nabors
566
00:32:17,009 --> 00:32:18,510
and I don't think
he had a daughter.
567
00:32:21,831 --> 00:32:23,515
By this time tomorrow, fedex
will have our signed proposal
568
00:32:23,599 --> 00:32:26,184
in front of the federal tribal
gaming commission for approval,
569
00:32:26,269 --> 00:32:28,970
and you and I, my friend,
are off and running.
570
00:32:29,021 --> 00:32:32,107
Good things ahead for
us, Bill. Great things.
571
00:32:32,158 --> 00:32:35,527
This time next year,
it's Tony Orlando.
572
00:32:40,416 --> 00:32:43,484
All right, who wants to tell me what
was going on back there with all of you?
573
00:32:43,536 --> 00:32:45,170
I swear, Bill, it just
slipped out by accident,
574
00:32:45,254 --> 00:32:47,655
but she thinks the viagra
is all about her.
575
00:32:47,707 --> 00:32:50,458
- You discussed this?
- You bet we did.
576
00:32:50,509 --> 00:32:52,360
Plus that box of soot
is still with us.
577
00:32:54,663 --> 00:32:56,214
What the heck
happened out there?
578
00:32:56,299 --> 00:32:59,384
All I can say is, I wish
you would have told me.
579
00:33:01,270 --> 00:33:03,855
And I'm pretty sure you didn't
need it when it was just us,
580
00:33:03,940 --> 00:33:05,323
pretty sure.
581
00:33:08,027 --> 00:33:10,678
And if you wanted to
my dad could baptize you
582
00:33:10,730 --> 00:33:12,180
and you can convert,
583
00:33:12,231 --> 00:33:14,649
because no church
was true until Joseph Smith
584
00:33:14,700 --> 00:33:17,852
received the restored word
of Jesus Christ.
585
00:33:17,903 --> 00:33:19,520
It breaks my heart
to say it, young lady,
586
00:33:19,572 --> 00:33:22,157
but you might be the one
who needs converting.
587
00:33:22,208 --> 00:33:24,025
Sorry about that.
588
00:33:24,076 --> 00:33:26,044
She just loves
a good conversation.
589
00:33:26,128 --> 00:33:27,362
You in there
trying your luck?
590
00:33:27,413 --> 00:33:28,546
No, just here
for a meeting.
591
00:33:28,631 --> 00:33:30,332
I'm just waiting
for the wife.
592
00:33:30,383 --> 00:33:32,500
Don't believe in gambling
myself. Doesn't sit right with me.
593
00:33:32,551 --> 00:33:34,586
I hear you.
594
00:33:34,670 --> 00:33:37,172
And neither does what your
little girl said to me.
595
00:33:37,223 --> 00:33:40,208
- Excuse me?
- Oh, I know who you people are.
596
00:33:40,259 --> 00:33:43,211
And you believe the word
of our lord and savior
597
00:33:43,262 --> 00:33:45,313
was lost until some guy
claimed to have dug
598
00:33:45,381 --> 00:33:47,732
some magic Gold tablets
out of a hill.
599
00:33:47,817 --> 00:33:50,518
I don't believe this is
the time or the place...
600
00:33:50,569 --> 00:33:52,937
well, your faith didn't have the
time or the place for my people
601
00:33:53,022 --> 00:33:55,390
until 20 years ago, so
you're gonna hear me now.
602
00:33:55,458 --> 00:33:58,193
- Daddy, I was just trying to tell him the truth.
- Honey, go join your mother.
603
00:33:58,244 --> 00:34:00,328
- Now.
- You think you follow the gospel of Jesus Christ,
604
00:34:00,396 --> 00:34:02,397
but I can tell you
you follow a phony doctrine
605
00:34:02,465 --> 00:34:04,666
created by a charismatic
charlatan and a Gold digger.
606
00:34:04,733 --> 00:34:07,502
Sir, my family and I are
confident in our beliefs
607
00:34:07,569 --> 00:34:10,905
and we don't need you or anyone else
to tell us what you think is best.
608
00:34:10,973 --> 00:34:13,508
In fact, it wouldn't hurt for
you to read the book of Mormon.
609
00:34:13,575 --> 00:34:15,243
There's just one
true gospel.
610
00:34:15,294 --> 00:34:17,796
One good book and it sure
didn't need any reforming...
611
00:34:17,880 --> 00:34:20,932
- everyone in the car now... by
any so-called "book of Mormon."
612
00:34:21,017 --> 00:34:23,802
- What's your problem?
- I'm a baptist,
613
00:34:23,886 --> 00:34:26,588
a preacher and a man
who knows the holy bible
614
00:34:26,656 --> 00:34:28,189
is the only holy book.
615
00:34:28,257 --> 00:34:31,926
You follow your false prophet and
you will live your life in darkness,
616
00:34:31,977 --> 00:34:33,812
Mark my word.
617
00:34:36,598 --> 00:34:39,467
Sir, all I have to say
to you is have a nice day.
618
00:34:41,354 --> 00:34:43,655
Let's move out,
everyone.
619
00:35:10,149 --> 00:35:11,516
He was really scary,
mom.
620
00:35:11,600 --> 00:35:14,586
All baptists are,
honey.
621
00:35:26,415 --> 00:35:28,666
Mom!
622
00:35:28,751 --> 00:35:30,585
Ginger!
623
00:35:48,387 --> 00:35:51,439
You guys,
my mom's gone.
624
00:35:51,507 --> 00:35:53,558
She just...
625
00:35:53,642 --> 00:35:56,377
blew away.
626
00:36:06,489 --> 00:36:08,573
Ready?
627
00:36:14,330 --> 00:36:17,365
Having authority
given me by Jesus Christ,
628
00:36:17,416 --> 00:36:18,833
I baptize you for
629
00:36:18,884 --> 00:36:21,586
and in behalf of ginger
Heffman who is dead.
630
00:36:21,670 --> 00:36:24,806
Now we'll see
grandma ginger again?
631
00:36:24,873 --> 00:36:28,543
Yes.
No soul is ever lost.
632
00:36:28,594 --> 00:36:32,147
No matter how great
our differences now,
633
00:36:32,214 --> 00:36:35,066
we can be together
in eternity.
634
00:36:35,151 --> 00:36:36,684
Amen.
635
00:36:36,735 --> 00:36:40,221
- Amen.
- Amen.
636
00:36:40,272 --> 00:36:41,773
Amen.
637
00:37:34,076 --> 00:37:35,910
Oh.
638
00:37:46,205 --> 00:37:48,806
Someone wanna tell me
whose juice box did this?
639
00:37:48,874 --> 00:37:50,959
Huh, anyone?
640
00:37:51,026 --> 00:37:53,127
This is a time capsule,
not some tool box.
641
00:37:53,195 --> 00:37:54,812
This is who we are.
642
00:37:54,897 --> 00:37:57,515
This is a sacred vessel.
643
00:37:57,583 --> 00:37:59,150
Dang it, people,
we're better than this.
644
00:38:00,269 --> 00:38:01,719
Here's a handy wipe.
645
00:38:05,024 --> 00:38:07,025
We're 45 minutes
from cumorah.
646
00:38:07,109 --> 00:38:08,693
I wanna get there
asap.
647
00:38:08,777 --> 00:38:10,311
Tonight's performance
is the last one.
648
00:38:10,379 --> 00:38:13,147
We've driven 2,500 miles,
and there is no late seating.
649
00:38:13,215 --> 00:38:15,333
So let's pack it up now,
people.
650
00:38:16,585 --> 00:38:18,786
Ben, you drive my car.
651
00:38:18,837 --> 00:38:21,039
Bill,
652
00:38:21,123 --> 00:38:22,707
relax.
653
00:38:22,791 --> 00:38:24,959
The kids are exhausted.
654
00:38:41,410 --> 00:38:41,476
Barb,
655
00:38:42,745 --> 00:38:44,295
can I ride with you?
656
00:38:44,363 --> 00:38:46,564
I don't want her
with us, mom.
657
00:38:46,632 --> 00:38:49,067
Uh, okay. No, you ride
with Nicki, Margene.
658
00:38:51,520 --> 00:38:54,021
Sarah.
659
00:38:54,073 --> 00:38:56,457
Can you ride with your brother?
I'll sit and ride with the kids.
660
00:40:14,119 --> 00:40:16,287
Whose phone are you
calling from?
661
00:40:16,372 --> 00:40:18,573
We've been panicked.
662
00:40:18,624 --> 00:40:21,376
We all figured you were in
some other car until we got here
663
00:40:21,443 --> 00:40:23,745
which was just a few
harrowing moments ago.
664
00:40:23,796 --> 00:40:25,747
The kids are car sick
and...
665
00:40:29,218 --> 00:40:32,053
fine.
Fine, I'll tell her.
666
00:40:32,120 --> 00:40:35,473
- Well?
- He's furious, but okay.
667
00:40:35,557 --> 00:40:38,259
He's got a ride and he'll be
here in half an hour or so.
668
00:40:38,310 --> 00:40:40,762
Thank heavens.
Oh, this trip.
669
00:40:40,813 --> 00:40:42,980
Is this our last
bottle?
670
00:40:43,098 --> 00:40:44,816
Check the bathro.
671
00:40:44,900 --> 00:40:47,101
I'm gonna throw up.
672
00:40:47,152 --> 00:40:50,188
In the wastebasket,
honey. I'll get a washcloth.
673
00:41:02,785 --> 00:41:05,937
No.
674
00:41:06,004 --> 00:41:08,106
Barb.
675
00:41:08,173 --> 00:41:10,675
I can't believe
Sarah would
676
00:41:10,759 --> 00:41:12,710
do this.
677
00:41:14,847 --> 00:41:16,914
They're birth control
pills, Nicki.
678
00:41:19,601 --> 00:41:21,886
How could she?
679
00:41:27,025 --> 00:41:29,727
I found your love note.
680
00:41:29,812 --> 00:41:31,312
Where did you get this?
681
00:41:31,363 --> 00:41:33,681
In the car.
He says he loves you.
682
00:41:33,732 --> 00:41:36,284
Benny is just a little
mixed up right now, but...
683
00:41:36,351 --> 00:41:39,186
I can read. I know what this
note means, and it's bad.
684
00:41:39,238 --> 00:41:41,405
Fine.
685
00:41:41,490 --> 00:41:44,459
I understand that
you understand.
686
00:41:50,466 --> 00:41:52,717
Nothing happened.
687
00:41:52,801 --> 00:41:55,753
But you cannot say
anything
688
00:41:55,838 --> 00:41:57,705
to anybody.
689
00:41:57,756 --> 00:42:00,558
And you can't give him a hard
time, it would just embarrass him,
690
00:42:00,642 --> 00:42:03,478
and I am going to handle
this. Okay?
691
00:42:03,545 --> 00:42:05,563
Not a word.
692
00:42:07,749 --> 00:42:10,184
We're gonna focus
on the hill cumorah pageant
693
00:42:10,235 --> 00:42:12,854
- because we know we got
thousands of folks...
694
00:42:12,905 --> 00:42:14,939
- that are gonna be heading out there tonight...
- Margene?
695
00:42:15,023 --> 00:42:17,224
Teenie found this
in the car.
696
00:42:17,276 --> 00:42:19,360
Ben, you cannot
be giving me notes.
697
00:42:19,428 --> 00:42:20,828
It's bad enough
that she found it.
698
00:42:20,896 --> 00:42:22,780
What if your mom
or dad found it?
699
00:42:22,865 --> 00:42:24,565
- L... I don't know.
- You bet you don't.
700
00:42:24,616 --> 00:42:27,401
I shouldn't have written it.
L... it was stupid, I know.
701
00:42:27,452 --> 00:42:30,070
But, Margene, I am
a very normal guy
702
00:42:30,122 --> 00:42:32,123
in a very abnormal
household,
703
00:42:32,207 --> 00:42:34,742
and this just
happened to me.
704
00:42:34,793 --> 00:42:37,211
I tried not to let it.
I really tried,
705
00:42:37,262 --> 00:42:40,047
but I do have feelings
for you.
706
00:42:40,098 --> 00:42:42,917
And not like a son
has for his mother.
707
00:42:42,968 --> 00:42:44,919
I can't help it.
I do.
708
00:42:44,970 --> 00:42:48,506
If you have these feelings,
you need to get over it now.
709
00:42:48,574 --> 00:42:52,026
This stops here.
Do you understand me?
710
00:42:52,094 --> 00:42:54,812
I love you, Ben,
as a mother,
711
00:42:54,897 --> 00:42:58,032
and as your mother, I look forward
to the day you find true love,
712
00:42:58,099 --> 00:43:00,368
but this...
listen to me!
713
00:43:00,435 --> 00:43:03,738
This is not it.
714
00:43:17,786 --> 00:43:19,837
You called me?
715
00:43:19,922 --> 00:43:21,639
I did.
716
00:43:27,128 --> 00:43:29,096
What's going on?
717
00:43:30,682 --> 00:43:32,600
Now I know what your
attitude has been all about.
718
00:43:34,353 --> 00:43:36,237
Now you wanna
explain these?
719
00:43:37,806 --> 00:43:39,607
- They're not mine.
- Barb...
720
00:43:39,658 --> 00:43:41,359
all right. This is between
me and my daughter. Sarah!
721
00:43:41,443 --> 00:43:42,777
Honestly,
they're not mine.
722
00:43:42,828 --> 00:43:45,663
I found them
with your things.
723
00:43:45,747 --> 00:43:47,999
I taught you better than this.
We raised you better.
724
00:43:48,083 --> 00:43:49,750
If you are having sex
with someone,
725
00:43:49,818 --> 00:43:51,919
or even thinking
about it,
726
00:43:51,987 --> 00:43:54,205
you need to stop!
727
00:43:55,874 --> 00:43:57,925
Sex is sacred
728
00:43:57,993 --> 00:44:00,761
for a union
you know is true.
729
00:44:07,603 --> 00:44:08,719
Sarah!
730
00:44:10,522 --> 00:44:12,139
Sarah!
731
00:44:12,190 --> 00:44:13,524
Sarah!
732
00:44:13,592 --> 00:44:16,477
- Where are you going?
- I don't know.
733
00:44:16,528 --> 00:44:18,178
I don't...
I just wanna go home!
734
00:44:18,230 --> 00:44:21,181
I know your mom is wrong about
the pills, but this is crazy.
735
00:44:21,233 --> 00:44:23,684
I can't even go
back there.
736
00:44:23,735 --> 00:44:25,236
I can't be with her.
737
00:44:25,320 --> 00:44:27,187
I don't wanna go
to this pageant.
738
00:44:27,239 --> 00:44:30,074
Everybody is so
disappointed in me.
739
00:44:30,158 --> 00:44:32,376
I just don't wanna
be here anymore.
740
00:44:32,461 --> 00:44:34,195
What are you two doing?
741
00:44:34,263 --> 00:44:36,196
Nothing.
742
00:44:36,248 --> 00:44:40,200
Bill, please,
just leave us alone.
743
00:44:40,252 --> 00:44:42,069
Barb, what's going on?
744
00:44:45,324 --> 00:44:47,591
What is it?
745
00:44:49,544 --> 00:44:51,262
- I'm her mother.
- It's not your fault.
746
00:44:51,346 --> 00:44:54,548
It is. If we're on
the one true path,
747
00:44:54,616 --> 00:44:55,766
then why is
this happening, Bill?
748
00:45:00,439 --> 00:45:01,605
They're mine, okay?
749
00:45:05,027 --> 00:45:06,277
Nicki.
750
00:45:06,361 --> 00:45:08,546
They're mine.
751
00:45:12,868 --> 00:45:15,686
The doctor put me on them for cramps
and I have to take them every day.
752
00:45:15,754 --> 00:45:17,788
How long have you
taken them?
753
00:45:19,240 --> 00:45:21,625
- Why is that relevant?
- Answer the question.
754
00:45:21,710 --> 00:45:24,845
- For a little while.
- How long, Nicki?
755
00:45:27,415 --> 00:45:29,249
Four years.
756
00:45:29,301 --> 00:45:31,769
You've been on birth
control this whole time,
757
00:45:31,853 --> 00:45:33,237
while I've been having
all the babies?
758
00:45:33,305 --> 00:45:34,939
I got addicted.
I couldn't stop.
759
00:45:35,023 --> 00:45:37,441
That's as ridiculous
as it is impossible.
760
00:45:37,526 --> 00:45:39,043
Why am I the only one
in trouble?
761
00:45:39,111 --> 00:45:41,278
He takes pills and lies
to us all about it.
762
00:45:41,363 --> 00:45:43,447
Nicki, enough.
763
00:45:43,532 --> 00:45:45,116
Why would I wanna
have more children
764
00:45:45,200 --> 00:45:48,035
with a man who has to take viagra
to have sex with me and only me?
765
00:45:48,103 --> 00:45:50,705
- I said, enough.
- You're not attracted to me.
766
00:45:50,772 --> 00:45:53,874
- Just admit it.
- You've done some awful things before,
767
00:45:53,942 --> 00:45:55,710
but this takes the cake.
768
00:45:57,496 --> 00:46:00,664
You've been undermining the future
and the mission of this family.
769
00:46:01,917 --> 00:46:03,000
How can you
reconcile that?
770
00:46:06,421 --> 00:46:08,739
Now you need to look at me in
the eye and say you'll stop.
771
00:46:16,181 --> 00:46:17,631
We're gonna be late,
dad.
772
00:46:17,682 --> 00:46:18,933
We'll miss
the angel moroni.
773
00:46:20,635 --> 00:46:22,603
- Let's gegoing.
- Bill, no.
774
00:46:22,671 --> 00:46:23,971
- Yes.
- Bill, let's let it go.
775
00:46:24,022 --> 00:46:26,473
- Too much has happened.
- No, Barb.
776
00:46:26,525 --> 00:46:29,276
We've come across the country. We've
almost made it. We're almost there
777
00:46:29,327 --> 00:46:31,996
everybody just get ready,
we're going and that's final.
778
00:46:32,080 --> 00:46:34,265
Can we at least bury the
time capsule after the show?
779
00:46:34,332 --> 00:46:36,000
This is our prayer,
780
00:46:36,084 --> 00:46:37,868
our blessing
for this place.
781
00:46:37,953 --> 00:46:40,254
We take care
of this first...
782
00:46:42,257 --> 00:46:43,591
then the show.
783
00:46:51,767 --> 00:46:55,136
Bill,
Bill, this is nuts.
784
00:46:55,187 --> 00:46:56,720
Just a little further.
785
00:47:27,586 --> 00:47:30,504
Okay, everyone.
786
00:47:30,555 --> 00:47:32,840
Let's all come together.
787
00:47:32,891 --> 00:47:34,842
I don't wanna miss
the angel, dad.
788
00:47:34,893 --> 00:47:36,010
Shh, Wayne.
789
00:47:38,597 --> 00:47:40,431
Come on, everyone,
a little closer.
790
00:47:51,743 --> 00:47:54,695
This is not
what I planned to say.
791
00:47:54,746 --> 00:47:57,581
I don't know what
we learned on this trip.
792
00:47:57,666 --> 00:48:00,117
Something, I hope.
793
00:48:01,753 --> 00:48:04,755
We retraced our ancestors'
footsteps to get here.
794
00:48:04,840 --> 00:48:07,858
- Ladies and gentlemen...
- we didn't have to starve
795
00:48:07,926 --> 00:48:10,077
or fight or brave the cold
for our beliefs,
796
00:48:10,128 --> 00:48:13,547
but we've been given
other trials.
797
00:48:16,084 --> 00:48:19,253
It's not really important what
happens to the time capsule now.
798
00:48:19,304 --> 00:48:22,690
What's important is
that it got us here...
799
00:48:24,025 --> 00:48:26,760
on this sacred ground.
800
00:48:29,064 --> 00:48:31,382
Dad, we're missing it.
801
00:48:35,153 --> 00:48:36,770
All of you,
go on ahead.
802
00:48:51,219 --> 00:48:52,486
Heavenly father,
803
00:48:53,989 --> 00:48:56,590
I waited my whole life
to see this place,
804
00:48:58,493 --> 00:49:00,294
to bring my family here.
805
00:49:03,031 --> 00:49:06,467
All along this trip I've been
looking for your presence.
806
00:49:11,356 --> 00:49:13,691
I haven't found you
anywhere.
807
00:49:17,862 --> 00:49:20,581
And I don't
feel you here.
808
00:49:24,652 --> 00:49:27,838
I've never been
so worried for my family.
809
00:49:29,591 --> 00:49:32,626
I thought we'd be okay
if I could just find you.
810
00:49:35,880 --> 00:49:38,332
I feel lost,
811
00:49:38,383 --> 00:49:40,301
forsaken,
812
00:49:42,220 --> 00:49:44,138
and I don't know
what to do.
813
00:50:56,744 --> 00:50:59,046
Sarah?
814
00:51:07,605 --> 00:51:09,023
Are you sick?
815
00:51:11,476 --> 00:51:13,143
I'm losing my baby.
816
00:51:43,141 --> 00:51:46,427
We have to tell them.
817
00:51:47,962 --> 00:51:50,597
I'll be with you, Sarah.
818
00:51:59,357 --> 00:52:01,608
Okay.
819
00:52:01,658 --> 00:52:06,208
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.