All language subtitles for Big Love s03e06 Come, Ye Saints.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,874 --> 00:00:20,227 ♪ I may not always love you ♪ 2 00:00:20,295 --> 00:00:23,930 ♪ but long as there are stars above you ♪ 3 00:00:24,015 --> 00:00:29,903 ♪ you never need to doubt it ♪ 4 00:00:29,988 --> 00:00:33,890 ♪ I'll make you so sure about it ♪ 5 00:00:33,958 --> 00:00:37,861 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 6 00:00:42,283 --> 00:00:45,585 ♪ if you should ever leave me ♪ 7 00:00:45,670 --> 00:00:49,906 ♪ well, life would still go on, believe me ♪ 8 00:00:49,974 --> 00:00:54,127 ♪ the world could show nothing to me ♪ 9 00:00:54,212 --> 00:00:57,914 ♪ so what good would living do me? ♪ 10 00:00:57,982 --> 00:01:02,552 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 11 00:01:02,603 --> 00:01:06,589 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 12 00:01:06,641 --> 00:01:09,943 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 13 00:01:10,028 --> 00:01:13,730 - ♪ God only knows what I'd be without you ♪ - ♪ God only knows ♪ 14 00:01:13,781 --> 00:01:17,818 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 15 00:01:17,902 --> 00:01:22,372 - ♪ God only knows what I'd be without you ♪ - ♪ God only knows ♪ 16 00:01:22,440 --> 00:01:26,076 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 17 00:01:26,127 --> 00:01:30,380 - ♪ God only knows what I'd be without you ♪ - ♪ God only knows ♪ 18 00:01:30,448 --> 00:01:34,301 ♪ God only knows what I'd be without you. ♪ 19 00:01:51,185 --> 00:01:53,236 our forefathers wintered here in nebraska 20 00:01:53,304 --> 00:01:55,072 on their bold trek west. 21 00:01:55,139 --> 00:01:58,141 Today, on our pilgrimage east, we stop to remember 22 00:01:58,192 --> 00:02:00,110 the 600 saints buried here, 23 00:02:00,161 --> 00:02:04,114 and the great sacrifices our ancestors made for us. Barb? 24 00:02:04,165 --> 00:02:05,866 Yes. 25 00:02:05,950 --> 00:02:07,868 "Psecuted for their beliefs, 26 00:02:07,952 --> 00:02:10,537 driven from their homes, they made encampment here 27 00:02:10,621 --> 00:02:11,822 in this very place, 28 00:02:11,889 --> 00:02:14,841 from the winter of 1846 to 1847. 29 00:02:16,511 --> 00:02:19,162 Over half of the graves were for children under the age of three. 30 00:02:19,230 --> 00:02:22,665 And yet, they pushed on." 31 00:02:22,717 --> 00:02:24,901 So that's the lesson, here, folks... 32 00:02:24,969 --> 00:02:26,770 we push on. 33 00:02:26,837 --> 00:02:29,005 We're thrown curve balls every day. 34 00:02:29,056 --> 00:02:31,508 The most important test is how we deal with it, 35 00:02:31,559 --> 00:02:34,177 how we rise to the occasion, 36 00:02:34,228 --> 00:02:38,281 knowing heavenly father is with us every step of the way. 37 00:02:41,319 --> 00:02:43,153 Okay, people, let's get back to the cars. 38 00:02:48,659 --> 00:02:50,026 Nice job, Barb. 39 00:02:50,077 --> 00:02:51,578 Thank you, Margene. 40 00:02:53,864 --> 00:02:55,582 Such a dork. 41 00:03:21,492 --> 00:03:23,393 You feel okay? 42 00:03:23,444 --> 00:03:25,278 It's this... 43 00:03:25,363 --> 00:03:27,614 it's this first trimester stuff. 44 00:03:27,698 --> 00:03:30,834 I just wanna sleep or throw up. 45 00:03:30,901 --> 00:03:33,019 This vacation's pretty bad timing. 46 00:03:33,087 --> 00:03:36,906 I feel like a prisoner of war on a death march. 47 00:03:36,958 --> 00:03:40,460 Well, prisoners had stuff like scurvy. 48 00:03:40,545 --> 00:03:42,462 Yeah, and we have dad. 49 00:03:45,616 --> 00:03:48,835 Ray, I want you to put your hand back in the car right now, 50 00:03:48,920 --> 00:03:51,137 before it blows off. Okay? 51 00:03:51,222 --> 00:03:53,190 Why can't we bury the time capsule back 52 00:03:53,257 --> 00:03:55,141 with all the ghosts of the pioneer people? 53 00:03:55,226 --> 00:03:57,143 There are no ghosts, pal. We don't believe in 'em. 54 00:03:57,228 --> 00:03:59,930 The pioneers are in the celestial kingdom now. 55 00:03:59,997 --> 00:04:02,315 We have to wait till we get to hill cumorah in new York. 56 00:04:02,400 --> 00:04:04,150 Why? 57 00:04:05,486 --> 00:04:08,455 Because that's where the angel moroni 58 00:04:08,539 --> 00:04:10,156 led Joseph Smith to the buried golden tablets 59 00:04:10,241 --> 00:04:12,626 that became the book of Mormon. 60 00:04:12,710 --> 00:04:15,879 We're planting our family capsule smack in the heart of mormondom. 61 00:04:15,946 --> 00:04:17,914 So your children and grandchildren will find it, 62 00:04:17,965 --> 00:04:21,051 and learn about us and the time we lived in on this earth. 63 00:04:22,854 --> 00:04:25,788 I think it's good putting some distance 64 00:04:25,840 --> 00:04:28,675 between us and the trial, 65 00:04:28,759 --> 00:04:31,978 the whole Ana thing. 66 00:04:35,566 --> 00:04:37,801 Listen up, team... right turn coming up in half a mile. 67 00:04:37,869 --> 00:04:39,469 Do you copy? Over. 68 00:04:39,520 --> 00:04:41,471 We copy you, big daddy. 69 00:04:41,539 --> 00:04:45,158 Meet you at the motel. Over and out. 70 00:04:45,243 --> 00:04:48,662 - What? - Just bring it down a notch, Margie. 71 00:04:48,746 --> 00:04:51,981 - You're acting like an imbecile. It's a long trip. - I'm really excited, Nicki. 72 00:04:52,033 --> 00:04:54,117 I'm having a really good time. 73 00:04:54,168 --> 00:04:57,621 I'm gonna focus on the positive... move ahead and all that. 74 00:05:00,207 --> 00:05:02,492 Hey, was it just me, or was Barb kinda snotty 75 00:05:02,543 --> 00:05:03,660 when I complimented her back there? 76 00:05:03,728 --> 00:05:05,612 Definitely snotty. 77 00:05:09,850 --> 00:05:13,353 This is the most depressing cross-country slog I could imagine. 78 00:05:13,421 --> 00:05:15,639 Your little chum dumped us 79 00:05:15,690 --> 00:05:18,358 and we're a bunch of divorcees. 80 00:05:18,426 --> 00:05:21,278 This family has hit a big fat stop sign. 81 00:05:42,466 --> 00:05:44,367 Bill? 82 00:05:48,639 --> 00:05:50,206 - Hi. - Don't freak out. 83 00:05:50,257 --> 00:05:52,509 Don't get mad. Everything's okay, but... 84 00:05:54,145 --> 00:05:56,346 I brought my mother. 85 00:05:58,149 --> 00:05:59,933 I've been thinking about what to do with her, 86 00:06:00,017 --> 00:06:03,219 with her ashes, I mean, and I couldn't think up any place 87 00:06:03,270 --> 00:06:05,405 that felt really actually right. 88 00:06:05,489 --> 00:06:08,325 Then I remembered her uncle morris. 89 00:06:08,392 --> 00:06:10,393 I tracked him down and called him up. 90 00:06:10,444 --> 00:06:12,562 And, Bill, he lives in illinois! 91 00:06:12,613 --> 00:06:14,063 We go practically by his front door. 92 00:06:14,115 --> 00:06:17,117 - What's "practically"? - 150 miles. 93 00:06:17,201 --> 00:06:19,736 - One way? - 300 miles round trip. 94 00:06:19,787 --> 00:06:23,590 Margie, we're running such a tight schedule to get to cumorah, 95 00:06:23,674 --> 00:06:25,041 and you're proposing the better part of a whole day... 96 00:06:25,092 --> 00:06:27,210 I can do it by myself. 97 00:06:27,261 --> 00:06:30,513 Take a side trip while the rest of you are at the riverboat casino with Jerry. 98 00:06:30,581 --> 00:06:32,632 Zip up and back, and no one would even notice. 99 00:06:32,717 --> 00:06:34,918 And I'd get back in plenty of time for the pageant. 100 00:06:34,986 --> 00:06:36,302 Please. 101 00:06:36,387 --> 00:06:37,604 We'll figure something out. 102 00:06:40,608 --> 00:06:42,559 What kind of pills are these anyway? 103 00:06:42,610 --> 00:06:45,612 - Nothing. - Oh! Wow. 104 00:06:47,231 --> 00:06:49,482 - Could have fooled me. - I don't need them. 105 00:06:49,567 --> 00:06:51,768 I mean, it's not for you. 106 00:06:51,819 --> 00:06:53,319 Not for any of you. 107 00:06:53,387 --> 00:06:55,622 Well, for who then? 108 00:06:57,274 --> 00:06:59,209 It's just the pressure, Margie... 109 00:06:59,276 --> 00:07:02,111 the pressure, Nicki's infertility... 110 00:07:02,163 --> 00:07:04,581 I mean, the stress of that, and all the demands... 111 00:07:04,632 --> 00:07:06,449 I understand, please. 112 00:07:06,500 --> 00:07:09,069 It's okay. Your secret's safe with me. 113 00:07:09,136 --> 00:07:10,770 That's great, Margie. 114 00:07:12,923 --> 00:07:16,226 Why don't you go and get the kids ready for prayers? 115 00:07:16,293 --> 00:07:17,811 Okay. 116 00:07:24,735 --> 00:07:26,853 The boys will get fleas from these dumps Bill keeps picking. 117 00:07:26,937 --> 00:07:29,155 - Well, it's better than last night's in cheyenne. 118 00:07:29,240 --> 00:07:31,974 - Is that yours or mine? - Mine. 119 00:07:32,026 --> 00:07:35,311 Probably Bill with more instructions. 120 00:07:35,362 --> 00:07:37,147 - Hello? - Margene? 121 00:07:38,916 --> 00:07:41,651 - Yes. - Hey, it's Ray. 122 00:07:41,702 --> 00:07:44,838 Yes, I... I recognized your voice. 123 00:07:44,922 --> 00:07:46,790 Psst. Who is it? 124 00:07:48,793 --> 00:07:50,877 Is everything okay, Mr. Henry? 125 00:07:50,945 --> 00:07:54,080 Uh, marge, come on. I really wish you'd call me Ray. 126 00:07:54,148 --> 00:07:56,099 Uh-huh. I know. 127 00:07:56,166 --> 00:07:57,851 What does he want? 128 00:07:57,935 --> 00:08:01,170 Listen, I'm sorry to bother you, but I was wondering, 129 00:08:01,222 --> 00:08:04,057 where did you put that clarkson file 130 00:08:04,141 --> 00:08:06,192 that I asked you to leave on my desk? 131 00:08:06,277 --> 00:08:08,645 - On your desk. - Right. Oh! 132 00:08:08,696 --> 00:08:09,846 Ah, sorry. 133 00:08:09,914 --> 00:08:12,532 I didn't see it there. Okay. 134 00:08:12,616 --> 00:08:15,018 Hey, how's your vacation going? 135 00:08:17,288 --> 00:08:18,371 Fine. 136 00:08:18,456 --> 00:08:20,390 You like hawaii, huh? 137 00:08:21,408 --> 00:08:22,859 Oh, yes. 138 00:08:22,910 --> 00:08:26,496 I've never been anywhere so beautiful in my life. 139 00:08:26,547 --> 00:08:29,666 Yeah, it's really gorgeous. I went once. 140 00:08:29,717 --> 00:08:32,502 I picked up a nice cardigan from there. 141 00:08:32,553 --> 00:08:34,170 Well, I have to go. 142 00:08:34,221 --> 00:08:37,590 All right, yep. Sure, sorry. 143 00:08:39,543 --> 00:08:41,261 He certainly has a lot of nerve 144 00:08:41,328 --> 00:08:43,396 calling you on your vacation. 145 00:08:43,430 --> 00:08:44,430 He's a very busy man, Barb. 146 00:08:44,498 --> 00:08:47,934 I'm just saying 147 00:08:48,018 --> 00:08:50,436 I thought you said your assignment had ended. 148 00:08:52,656 --> 00:08:55,575 I can't sleep on these. There's no support. 149 00:08:55,659 --> 00:08:58,061 Well, I can give you one of mine. 150 00:08:58,129 --> 00:09:00,396 No thanks. I'll manage. 151 00:09:00,447 --> 00:09:02,565 - Really. Because I don't... - Barb! 152 00:09:02,616 --> 00:09:04,033 I'll manage. 153 00:09:06,120 --> 00:09:09,405 This guy from work, he's a real mover and shaker, Wanda. 154 00:09:09,456 --> 00:09:11,708 He totally made up an excuse to call me yesterday. 155 00:09:11,759 --> 00:09:13,860 I think he was flirting with me, do you think? 156 00:09:13,928 --> 00:09:15,512 As he chased you at night? 157 00:09:15,579 --> 00:09:17,096 Has he tried to put you in the trunk? 158 00:09:17,164 --> 00:09:19,599 He's not really like that. He wears cardigans. 159 00:09:19,683 --> 00:09:21,918 That sounds serious. 160 00:09:21,969 --> 00:09:25,471 You are a married woman, you can't be talking about another man's cardigans. 161 00:09:27,057 --> 00:09:29,893 I have to run, honey. The wagon train is about to pull out. 162 00:09:31,779 --> 00:09:33,530 - Who were you talking to? - Just Wanda. 163 00:09:33,597 --> 00:09:34,647 Everything okay? 164 00:09:34,732 --> 00:09:37,567 Uh-huh. Just Wanda being Wanda. 165 00:09:37,635 --> 00:09:38,902 No, Wayne! 166 00:09:38,953 --> 00:09:40,820 Oh God! What is it? What is it? 167 00:09:40,905 --> 00:09:42,155 - Stop it. Just stop it! - What is it? 168 00:09:42,239 --> 00:09:43,873 - Wait, just... come on... - it's grandma ginger! 169 00:09:43,941 --> 00:09:45,992 - But she's dead. - And after she died she was burned. 170 00:09:46,076 --> 00:09:48,528 - Nicki, please! - And that's what's left of her body. 171 00:09:50,431 --> 00:09:53,249 Oh-oh. "y." whoops! 172 00:09:53,317 --> 00:09:55,501 - Where? - Right there, on the license plate on the honda. 173 00:09:55,586 --> 00:09:57,387 - "D, y... - that's a "t." that's a "t," "t." 174 00:09:57,454 --> 00:09:58,621 - No, it's not. - "T," "t." 175 00:09:58,672 --> 00:10:00,723 - Oh, shit! Shoot. - "Y" is over there. 176 00:10:00,791 --> 00:10:02,258 - "Y," "y," "y," "y." - Where where where where? 177 00:10:02,326 --> 00:10:04,260 Denny's. Denny's. 178 00:10:04,328 --> 00:10:05,929 I've got the momentum. I've got the "mo." I'm so hot. 179 00:10:05,996 --> 00:10:07,463 That's a "Z." That's a "Z!" 180 00:10:07,514 --> 00:10:10,299 - I win! Runza! Runza! - No! 181 00:10:10,351 --> 00:10:12,051 - No! - Ah-ha! 182 00:10:12,119 --> 00:10:15,772 Bow down to me. Bow down to me! 183 00:10:15,839 --> 00:10:17,974 Yeah! 184 00:10:18,025 --> 00:10:19,859 I really like your hair, by the way. 185 00:10:19,927 --> 00:10:22,745 - You do? - Yeah. 186 00:10:29,336 --> 00:10:32,538 Asu isn't all that far away from sandy. 187 00:10:32,623 --> 00:10:34,624 But I'll have no way to get back home 188 00:10:34,675 --> 00:10:37,510 unless you and dad are planning on surprising me with a car. 189 00:10:39,046 --> 00:10:41,514 We could drive down. Easy. 190 00:10:43,601 --> 00:10:46,019 We have a ton to do before you leave. 191 00:10:46,103 --> 00:10:48,855 We need to go shopping for your dorm room... 192 00:10:48,939 --> 00:10:50,807 well, 193 00:10:50,858 --> 00:10:54,110 Heather and I made plans to go shopping in tempe. 194 00:10:54,177 --> 00:10:57,063 We have been saving up the money. 195 00:10:57,147 --> 00:10:59,399 Heather? 196 00:10:59,483 --> 00:11:01,534 Heather's going to be at asu with you? 197 00:11:02,569 --> 00:11:04,621 Why didn't you tell me? 198 00:11:04,688 --> 00:11:07,023 Because it's not a big deal. 199 00:11:07,074 --> 00:11:09,692 I mean, there's nothing to make a fuss about. 200 00:11:09,743 --> 00:11:11,144 Well, I'm not making a fuss. 201 00:11:11,211 --> 00:11:13,329 L... 202 00:11:13,380 --> 00:11:15,381 I just thought it would be nice to go shopping with my daughter 203 00:11:15,466 --> 00:11:17,834 who's about to leave me, possibly forever, 204 00:11:17,885 --> 00:11:19,919 to go to college. 205 00:11:22,573 --> 00:11:24,674 In the evening's finale, 206 00:11:24,725 --> 00:11:26,926 the angel moroni rises 50 feet 207 00:11:27,011 --> 00:11:29,345 above the multi-level stage, 208 00:11:29,396 --> 00:11:31,848 in a spectacular explosion 209 00:11:31,899 --> 00:11:33,883 of light and sound. 210 00:11:46,113 --> 00:11:48,998 - Let us get out of here. Hide us! 211 00:11:49,066 --> 00:11:51,567 - Joseph! It's too late! - Here they come. 212 00:11:51,618 --> 00:11:53,569 There's over 100 of 'em. 213 00:11:53,620 --> 00:11:56,122 They're wearing disguises... 214 00:11:56,206 --> 00:11:58,091 their guns are drawn. 215 00:11:58,175 --> 00:12:02,128 - Block the door, Joseph! Block the door. 216 00:12:03,914 --> 00:12:06,599 Hyrum! Hyrum! 217 00:12:08,602 --> 00:12:11,304 - He's escaping! - Out the window! 218 00:12:17,127 --> 00:12:19,979 What you heard is exactly what happened 219 00:12:20,064 --> 00:12:22,231 in this room here at carthage jail 220 00:12:22,282 --> 00:12:24,233 165 years ago 221 00:12:24,284 --> 00:12:26,786 when our prophet Joseph was murdered, 222 00:12:26,870 --> 00:12:29,122 leaving his wife emma 223 00:12:29,189 --> 00:12:33,376 and all of his devoted followers bereft. 224 00:12:36,580 --> 00:12:38,798 Please don't touch anything. 225 00:12:51,929 --> 00:12:55,431 How many widows did Joseph leave behind? 226 00:12:55,482 --> 00:12:56,983 L... I don't know if we know the answer to that, son. 227 00:12:59,603 --> 00:13:01,804 Actually, at the time of his death 228 00:13:01,855 --> 00:13:04,306 I believe he had 32 wives. 229 00:13:04,358 --> 00:13:06,442 Read brodie or even bushman. 230 00:13:06,493 --> 00:13:08,444 I just think there's an essential truth 231 00:13:08,495 --> 00:13:10,646 about our prophet's martyrdom that you're leaving out. 232 00:13:10,697 --> 00:13:14,617 32 is not an unusually high number, 233 00:13:14,668 --> 00:13:18,538 owing to the arduous life in nauvoo. 234 00:13:18,622 --> 00:13:21,090 There would have been many widows and orphaned girls 235 00:13:21,158 --> 00:13:23,292 who would have needed the prophet's protection. 236 00:13:23,343 --> 00:13:25,845 However his wives were neither orphans nor widows... 237 00:13:25,929 --> 00:13:30,049 in point of fact, many of them were indeed widows and orphans. 238 00:13:33,470 --> 00:13:35,054 Dean katchitt... 239 00:13:35,139 --> 00:13:37,190 amateur church historian. 240 00:13:37,274 --> 00:13:39,058 Okay, we're moving on. 241 00:13:39,143 --> 00:13:40,777 Please follow me. 242 00:13:47,701 --> 00:13:49,902 Why did you let him off the hook? 243 00:13:49,987 --> 00:13:51,520 I know I'm right, 244 00:13:51,572 --> 00:13:54,991 but he believes what he believes and I'm not gonna change his mind. 245 00:13:57,244 --> 00:14:00,997 I'm not gonna embarrass a man in front of his family. 246 00:14:05,652 --> 00:14:07,987 One, two, 247 00:14:08,055 --> 00:14:10,807 three, four, five, 248 00:14:10,874 --> 00:14:13,509 six, seven, eight, 249 00:14:13,560 --> 00:14:15,311 nine, 10. 250 00:14:22,953 --> 00:14:25,505 So mom cornered me 251 00:14:25,572 --> 00:14:27,490 outside carthage jail. 252 00:14:27,557 --> 00:14:29,275 I thought she was only on my case. 253 00:14:29,359 --> 00:14:31,611 Well, it was about your case. 254 00:14:31,678 --> 00:14:34,947 I can't even make eye contact with her. 255 00:14:35,032 --> 00:14:37,233 And all she wants to do is taking me shopping. 256 00:14:37,301 --> 00:14:39,585 A couple more months, 257 00:14:39,670 --> 00:14:42,455 you'll have the adoption behind you, then it'll all be over. 258 00:14:42,539 --> 00:14:44,290 There's something I haven't told you. 259 00:14:46,409 --> 00:14:48,211 I'm keeping it, Ben. 260 00:14:51,932 --> 00:14:53,699 What? 261 00:14:53,767 --> 00:14:56,018 I'm keeping my baby. 262 00:14:56,086 --> 00:14:57,419 Heather and I are gonna raise it together. 263 00:14:57,471 --> 00:14:59,472 You and Heather? 264 00:15:01,825 --> 00:15:04,443 Heather still sleeps with a nightlight. 265 00:15:04,528 --> 00:15:06,929 I can't have this baby 266 00:15:06,980 --> 00:15:10,766 and hand it over to a couple of strangers. 267 00:15:10,817 --> 00:15:12,652 It would kill me. 268 00:15:12,736 --> 00:15:15,104 What makes you think you can handle this? 269 00:15:15,155 --> 00:15:17,657 - Think about it. - All I do is think about it, Ben. 270 00:15:20,994 --> 00:15:23,246 I wanna keep it. 271 00:15:23,297 --> 00:15:26,499 I don't know how I'll handle it. 272 00:15:26,583 --> 00:15:30,086 L... I... I'm gonna figure it out, I guess. 273 00:15:35,359 --> 00:15:37,910 Say something. 274 00:15:37,978 --> 00:15:40,980 It's gonna be your whole life, Sarah. 275 00:15:41,064 --> 00:15:43,099 I know you need me to say it's the right thing, 276 00:15:43,150 --> 00:15:44,750 but I don't know. 277 00:15:53,610 --> 00:15:56,645 Checking the midwest graphic, increasing cloudiness on Monday 278 00:15:56,697 --> 00:15:58,147 with a chance of thunderstorms. 279 00:15:58,198 --> 00:16:00,783 Iooks like we could hit some thunderstorms tomorrow. 280 00:16:02,035 --> 00:16:03,652 Quarter-sized hail, possibly. 281 00:16:09,960 --> 00:16:12,945 How do you like the cardigan I got you? 282 00:16:14,548 --> 00:16:16,349 It's great, thanks. 283 00:16:16,433 --> 00:16:18,000 Good. 284 00:16:18,051 --> 00:16:20,886 It feels really great. 285 00:16:20,971 --> 00:16:23,639 Oh no, leave it on. 286 00:16:25,726 --> 00:16:28,728 You know, I'm fine if you just wanna relax. 287 00:16:28,812 --> 00:16:30,846 Take it easy, watch a movie... 288 00:16:30,897 --> 00:16:33,866 it's been a long long day. 289 00:16:36,853 --> 00:16:39,288 Why don't you run Wayne and Raymond 290 00:16:39,356 --> 00:16:42,024 over to that reptile gardens place in the morning after breakfast? 291 00:16:42,075 --> 00:16:44,410 It was just a couple exits back. 292 00:16:44,494 --> 00:16:47,713 Okay. 293 00:16:47,798 --> 00:16:50,800 Hey, what are you guys doing? 294 00:16:50,867 --> 00:16:53,586 - Nothing. - Wanna go swimming, play marco polo? 295 00:16:53,670 --> 00:16:55,221 No, and you should cover yourself up. 296 00:17:05,983 --> 00:17:07,400 What are you doing? 297 00:17:07,484 --> 00:17:09,435 It's my night, Margene. Get out of here now. 298 00:17:09,519 --> 00:17:11,904 I'm sorry. 299 00:17:11,989 --> 00:17:15,308 Am I being a pill? 300 00:17:17,727 --> 00:17:19,779 I just wanted to kiss Bill goodnight. 301 00:17:25,535 --> 00:17:27,953 Uh, excuse me? 302 00:17:31,625 --> 00:17:33,592 We're very busy, Margene. Very busy. 303 00:17:33,677 --> 00:17:35,961 Got it. Catch you later. 304 00:18:08,995 --> 00:18:10,129 Oh. 305 00:18:20,891 --> 00:18:22,675 Ben, have you seen marge? 306 00:18:24,561 --> 00:18:27,980 Has she said anything about her... 307 00:18:28,065 --> 00:18:29,965 or maybe her and Nicki being... 308 00:18:30,016 --> 00:18:31,317 maybe being upset at me? 309 00:18:31,385 --> 00:18:33,135 No, mom, not at all. 310 00:18:33,203 --> 00:18:34,937 Okay, shh. All right, thanks. 311 00:18:36,806 --> 00:18:38,524 Okay, everybody, stop what you're doing. 312 00:18:38,608 --> 00:18:41,193 Tell me if you see the time capsule. 313 00:18:41,278 --> 00:18:42,778 Sorry, Bill. 314 00:18:42,829 --> 00:18:44,497 We don't have it. 315 00:18:49,936 --> 00:18:52,671 Wayne, what are you doing? 316 00:18:52,756 --> 00:18:56,425 Son, I see you have the time capsule there. 317 00:18:56,493 --> 00:18:57,943 What's going on? 318 00:18:58,011 --> 00:18:59,528 I don't wanna bury my cowboy anymore. 319 00:19:02,466 --> 00:19:04,500 Well, we talked about this. 320 00:19:04,551 --> 00:19:06,302 This is a sacrifice you're making, 321 00:19:06,353 --> 00:19:08,670 a gift for a future generation. 322 00:19:08,722 --> 00:19:10,956 - What's wrong? - I changed my mind is all. 323 00:19:11,024 --> 00:19:14,527 I just don't want him to be buried like he's dead. 324 00:19:14,611 --> 00:19:18,180 But you know he's just made out of plastic, right? 325 00:19:18,248 --> 00:19:20,549 I just wanna keep him. Please? 326 00:19:22,536 --> 00:19:23,786 You're sure about this? 327 00:19:27,290 --> 00:19:30,826 Sarah, I thought we could ride together 328 00:19:30,877 --> 00:19:32,962 - so we could finish our conversation. - I'm sorry, mom, 329 00:19:33,029 --> 00:19:34,997 but Ben asked me to ride with him so I could help him navigate. 330 00:19:35,048 --> 00:19:36,966 I'll ride with Benny so you can ride with your mom, okay? 331 00:19:37,033 --> 00:19:39,034 - Actually Ben and I really wanted to ride together... - get out, now! 332 00:19:39,085 --> 00:19:40,803 Go ride with your mother. 333 00:19:45,809 --> 00:19:48,227 Okay, here's the thing: 334 00:19:50,180 --> 00:19:52,715 There's really... there's nothing to be embarrassed about, 335 00:19:52,783 --> 00:19:54,733 nothing. 336 00:19:54,818 --> 00:19:56,902 We just... we saw each other naked. 337 00:19:56,987 --> 00:20:00,189 And it's not a bad thing. 338 00:20:00,240 --> 00:20:01,890 It's not a good thing. 339 00:20:01,942 --> 00:20:05,077 It's... it's really... it's not a thing at all. 340 00:20:05,162 --> 00:20:07,346 I'm not embarrassed. 341 00:20:07,414 --> 00:20:09,748 Great. Great. 342 00:20:09,833 --> 00:20:13,569 We're family. It happens. No big deal. 343 00:20:13,637 --> 00:20:15,104 But it is a big deal, Margene. 344 00:20:16,739 --> 00:20:18,907 - What do you mean? - I mean, 345 00:20:18,959 --> 00:20:21,193 it is a big deal to me. 346 00:20:21,261 --> 00:20:23,929 Trust me, Benny, it's not. 347 00:20:32,939 --> 00:20:34,974 You're gonna love this place. It's historic. 348 00:20:38,612 --> 00:20:41,146 Listen, blondie, you bet I have something to say to you. 349 00:20:41,231 --> 00:20:42,448 About what, Nicki? 350 00:20:42,532 --> 00:20:46,101 About your weird behavior last night. 351 00:20:46,152 --> 00:20:47,436 Now it isn't the right moment. 352 00:20:47,504 --> 00:20:49,288 And apparently Bill wants me to go with you 353 00:20:49,372 --> 00:20:51,574 in your 300 miles escapade to drop off your mother. 354 00:20:51,625 --> 00:20:53,659 - It's not an escapade. - What's going on with you two? 355 00:20:53,727 --> 00:20:55,277 Nothing. 356 00:20:55,345 --> 00:20:57,213 We're just discussing a little side trip. 357 00:20:57,280 --> 00:20:59,031 Oh, Bill told me. 358 00:21:02,853 --> 00:21:05,404 I'm going with you. 359 00:21:05,472 --> 00:21:07,456 I think we could use the time together. 360 00:21:07,524 --> 00:21:09,725 We're fine. 361 00:21:09,792 --> 00:21:11,410 Who's gonna watch the kids? 362 00:21:11,478 --> 00:21:13,896 Sarah and Ben. 363 00:21:13,963 --> 00:21:16,148 I really wanna go with you. 364 00:21:16,216 --> 00:21:17,666 It'll be good for us. 365 00:21:28,662 --> 00:21:30,329 What, mom? 366 00:21:30,397 --> 00:21:33,365 Sarah, honey, you're sleepwalking through this entire vacation. 367 00:21:33,450 --> 00:21:35,234 Please. 368 00:21:37,871 --> 00:21:40,656 This trip means the world to your father. 369 00:21:40,724 --> 00:21:42,508 At least act like you're enjoying it 370 00:21:42,592 --> 00:21:45,210 for his sake. Okay? 371 00:21:53,603 --> 00:21:54,887 Ready when you are, honey. 372 00:22:00,126 --> 00:22:02,528 "While camped near here in 1846, 373 00:22:02,612 --> 00:22:05,281 with his four wives, William clayton wrote Bill's favorite song, 374 00:22:05,348 --> 00:22:06,732 'come come 'ye saints.' 375 00:22:11,688 --> 00:22:14,540 Clayton bravely lived the principle eventually marrying 10 wives 376 00:22:14,624 --> 00:22:17,025 and raising 42 children." That last part may not be right. 377 00:22:17,077 --> 00:22:19,128 I got it off of wikipedia. 378 00:22:19,195 --> 00:22:21,313 All right, team. Just give me a second. 379 00:22:26,536 --> 00:22:28,887 You don't have to feel guilty. 380 00:22:28,972 --> 00:22:30,372 We didn't plan it. It just happened. 381 00:22:30,440 --> 00:22:32,874 What are you saying? 382 00:22:32,926 --> 00:22:34,343 There's nothing. Nothing happened. 383 00:22:34,411 --> 00:22:37,045 I think we both have to admit that in that moment 384 00:22:37,097 --> 00:22:39,715 - there was something. - No. No. There's nothing. 385 00:22:39,766 --> 00:22:41,400 Nothing. We're not gonna talk about this anymore, so it's over. 386 00:22:41,484 --> 00:22:42,968 - Forget it. Just get over it. - Just listen... 387 00:22:43,036 --> 00:22:45,070 - no. - Come on, Ben. Quit horsing around. 388 00:22:45,138 --> 00:22:47,606 Teenie, take those earphone things out. 389 00:22:47,674 --> 00:22:49,108 Come on, people. Shoulder to shoulder. 390 00:22:49,192 --> 00:22:50,726 - Come on. Together. - You gotta smile. 391 00:22:50,777 --> 00:22:53,278 Come on, Lester. 392 00:22:53,363 --> 00:22:55,397 In the front. Boys, in the front. In the front, right now. 393 00:23:12,182 --> 00:23:14,350 Just take the picture, Bill. 394 00:23:39,693 --> 00:23:42,611 Iook at that Barn. Isn't it pretty? 395 00:23:45,782 --> 00:23:48,000 It's a Barn, Barb. 396 00:23:49,452 --> 00:23:51,804 Well, it is a nice Barn. 397 00:23:54,140 --> 00:23:57,142 - What? - Nothing. 398 00:24:00,463 --> 00:24:02,314 Listen, 399 00:24:02,399 --> 00:24:04,733 I know you're still upset about our fight 400 00:24:04,801 --> 00:24:07,853 over Ana and everything it brought up. 401 00:24:07,921 --> 00:24:10,823 We're certainly not happy about that, 402 00:24:10,907 --> 00:24:12,841 but frankly, we've got bigger fish to fry. 403 00:24:15,028 --> 00:24:18,030 I don't wanna fry them in front of you, Barb, because you'd be shocked. 404 00:24:18,114 --> 00:24:19,498 I think you're blowing it way out of proportion, Nicki. 405 00:24:19,582 --> 00:24:21,533 - Blowing what? - I don't think so. 406 00:24:21,618 --> 00:24:24,703 That blonde hair has been trouble since the second it came out of the bottle. 407 00:24:24,771 --> 00:24:26,171 What are you talking about? 408 00:24:26,239 --> 00:24:29,341 - Nothing. - Uh, nothing? 409 00:24:29,426 --> 00:24:31,760 Bill and I were having a perfectly romantic evening 410 00:24:31,828 --> 00:24:33,995 when you came in and seem to wanna... 411 00:24:34,047 --> 00:24:36,265 menage a something. 412 00:24:36,332 --> 00:24:37,699 It was indecent. 413 00:24:37,767 --> 00:24:40,502 And let me tell you, Margene, your behavior 414 00:24:40,553 --> 00:24:41,887 ar is it a new all-time low. 415 00:24:41,955 --> 00:24:43,505 I was only trying to help. 416 00:24:43,573 --> 00:24:46,191 Wearing a swim suit? 417 00:24:46,276 --> 00:24:48,527 Your hair does not give you license to act like a whore. 418 00:24:48,611 --> 00:24:51,029 - But what happened? - Just leave my hair out of it, Nicki. 419 00:24:51,097 --> 00:24:53,198 How? Everywhere we look, there it is. 420 00:24:53,283 --> 00:24:55,634 You rub our noses in it in a completely selfish way. 421 00:24:55,702 --> 00:24:58,070 Jesus h. Christ! It's just hair. 422 00:24:58,154 --> 00:24:59,738 Shut the h up about it already. 423 00:24:59,823 --> 00:25:01,573 Shh. 424 00:25:01,658 --> 00:25:04,192 I wanted you to have a good night with Bill. 425 00:25:04,244 --> 00:25:06,044 I was just... he gave that look. 426 00:25:06,129 --> 00:25:07,746 He gave you no such look. 427 00:25:07,831 --> 00:25:11,483 I was just trying to take responsibility for the whole situation. 428 00:25:11,551 --> 00:25:13,085 What situation? 429 00:25:15,221 --> 00:25:17,489 Margene. 430 00:25:17,557 --> 00:25:20,058 You know, he dropped his pills down the drain, 431 00:25:20,143 --> 00:25:22,711 I startled him, and just down they went. And I was just trying to make up for it. 432 00:25:22,779 --> 00:25:24,546 Bill takes pills for what? 433 00:25:26,483 --> 00:25:27,816 For E.d. 434 00:25:33,573 --> 00:25:34,723 Bill takes viagra? 435 00:25:34,791 --> 00:25:37,893 No. I mean, yes, but not every night. 436 00:25:37,961 --> 00:25:40,562 He's still virile. 437 00:25:40,630 --> 00:25:43,115 You can just imagine 438 00:25:43,199 --> 00:25:45,751 how stressed he gets 439 00:25:45,835 --> 00:25:47,753 and overworked. 440 00:25:47,837 --> 00:25:49,588 And so he takes these pills for whom? 441 00:25:49,672 --> 00:25:52,341 You can't jump to that conclusion. 442 00:25:52,408 --> 00:25:54,910 I'm sure it's not 443 00:25:54,961 --> 00:25:57,296 - one person. - It's not. 444 00:25:57,363 --> 00:25:59,381 That's exactly what you're implying. 445 00:25:59,432 --> 00:26:00,966 What your behavior last night suggested. 446 00:26:01,050 --> 00:26:02,634 No, it's like Barb said. 447 00:26:02,719 --> 00:26:04,770 It could be for anyone. I mean, in general. 448 00:26:04,854 --> 00:26:06,555 It's not for you only, 449 00:26:06,606 --> 00:26:08,473 not only you. It's just stress and stuff. 450 00:26:08,558 --> 00:26:10,192 Honestly. 451 00:26:47,063 --> 00:26:49,014 Penny for your thoughts. 452 00:26:50,400 --> 00:26:51,967 Price gone up? 453 00:26:53,135 --> 00:26:55,604 Nickel for your thoughts. 454 00:26:55,655 --> 00:26:57,573 Quarter? 455 00:26:57,640 --> 00:26:59,307 20 bucks. 456 00:26:59,359 --> 00:27:01,777 Oh, heck, a new car. 457 00:27:01,828 --> 00:27:04,563 It's so pretty here. 458 00:27:04,631 --> 00:27:07,282 Can we stay? 459 00:27:07,333 --> 00:27:09,918 Or maybe you could just... you could just leave me here 460 00:27:09,986 --> 00:27:11,503 and maybe get me when you get back? 461 00:27:11,588 --> 00:27:14,373 Sweetie, I know I have a lot of women in my life, 462 00:27:14,457 --> 00:27:16,658 and I'm not an expert on them, 463 00:27:16,709 --> 00:27:19,344 but even I can see that there's something up between you and your mother. 464 00:27:19,412 --> 00:27:22,014 Yeah. 465 00:27:23,216 --> 00:27:25,684 I guess. I mean, she's... 466 00:27:25,768 --> 00:27:28,020 she's fine. We're just... 467 00:27:28,104 --> 00:27:30,022 she's just scared her baby's leaving, that's all. 468 00:27:30,106 --> 00:27:31,690 I know. 469 00:27:31,774 --> 00:27:34,676 I mean, it's more me than her. 470 00:27:34,727 --> 00:27:36,194 She's fine. 471 00:27:36,279 --> 00:27:38,947 She's just being a good mom. 472 00:27:40,683 --> 00:27:42,067 And you're about to fly the nest. 473 00:27:42,135 --> 00:27:45,487 Yeah. I am. 474 00:27:48,524 --> 00:27:50,859 You sad? A little scared? 475 00:27:50,910 --> 00:27:53,662 It's complicated. 476 00:27:59,636 --> 00:28:01,503 I'll tell you what, 477 00:28:01,554 --> 00:28:04,306 on the way back from cumorah, let's stop in Chicago. 478 00:28:05,758 --> 00:28:07,676 You, me. A night on the town. 479 00:28:10,379 --> 00:28:11,680 Seriously? 480 00:28:11,731 --> 00:28:14,633 We'll do anything you want. Just you and me. 481 00:28:14,701 --> 00:28:17,819 Courtesy of Bill Henrickson tours. 482 00:28:17,887 --> 00:28:19,738 Okay. 483 00:28:34,236 --> 00:28:36,421 No. We never had kids. 484 00:28:36,506 --> 00:28:38,924 Pets. We love animals. 485 00:28:39,008 --> 00:28:40,292 Unconditional love. You know? 486 00:28:40,376 --> 00:28:42,911 Unlike people... 487 00:28:42,979 --> 00:28:45,297 ...who can be kinda iffy. 488 00:28:45,381 --> 00:28:47,449 Well, they come and go. 489 00:28:48,701 --> 00:28:50,085 Kinda like ginger. 490 00:28:50,153 --> 00:28:51,920 She came, she went. 491 00:28:51,988 --> 00:28:56,091 Haven't seen her for 20... 25 years. 492 00:28:56,159 --> 00:28:58,210 We didn't even know she had you till you called. 493 00:28:58,277 --> 00:29:00,595 She was just a kid... 494 00:29:00,663 --> 00:29:04,282 like you. Poor thing. 495 00:29:04,350 --> 00:29:07,569 We could dust off a place for her, don't you think, morris? 496 00:29:07,637 --> 00:29:10,956 - Yeah. She's family. - That's important. 497 00:29:11,040 --> 00:29:12,891 And who are you ladies again? 498 00:29:12,959 --> 00:29:15,610 Friends. 499 00:29:15,661 --> 00:29:17,829 Of Margene's 500 00:29:17,914 --> 00:29:19,948 and ginger's. 501 00:29:20,016 --> 00:29:22,634 We always worried about ginger. 502 00:29:22,719 --> 00:29:26,121 Iost touch so long ago. 503 00:29:26,189 --> 00:29:29,725 Figured she washed up in Vegas or reno 504 00:29:29,792 --> 00:29:32,310 on the bottle and on her back. 505 00:29:32,395 --> 00:29:34,596 Did she ever pull herself together? 506 00:29:34,647 --> 00:29:36,648 'Cause we were rooting for her. 507 00:29:39,185 --> 00:29:41,737 Wait, Margene. Margene. 508 00:29:41,804 --> 00:29:43,522 Why can't you leave your mother here? 509 00:29:43,606 --> 00:29:45,140 'Cause they didn't like her, Barb. 510 00:29:45,191 --> 00:29:47,526 - They didn't even like her. - They're not so bad. 511 00:29:47,610 --> 00:29:50,412 Oh, for Pete's sake. They were petting rats. 512 00:29:50,479 --> 00:29:52,114 Rats. 513 00:29:59,872 --> 00:30:02,174 Oh. Iook at that. 514 00:30:02,258 --> 00:30:05,744 Your eyes are exactly the same. 515 00:30:05,812 --> 00:30:06,995 I mean, am I right? 516 00:30:07,046 --> 00:30:08,997 Look at that. 517 00:30:09,048 --> 00:30:10,599 When I first started booking, 518 00:30:10,666 --> 00:30:13,301 everyone... Paul anka, Tom jones, 519 00:30:13,352 --> 00:30:14,970 even vicki lawrence... they all said, 520 00:30:15,037 --> 00:30:18,023 "wow, you are the spitting image of your father." 521 00:30:18,107 --> 00:30:20,892 Yep. She's Jim nabors' daughter, all right. 522 00:30:20,977 --> 00:30:23,845 Your father always brought a dignity to the roles he played. 523 00:30:23,896 --> 00:30:25,781 And it seemed to me... 524 00:30:25,848 --> 00:30:28,900 it seemed to me he was a bit of an unsung hero in the entertainment world. 525 00:30:30,703 --> 00:30:33,038 I wouldn't say he was unsung. 526 00:30:33,106 --> 00:30:34,956 Sorry, we're late. 527 00:30:37,994 --> 00:30:40,312 - How was your trip? - Informative. 528 00:30:45,051 --> 00:30:47,085 Barb, Nicki, marge, 529 00:30:47,170 --> 00:30:48,670 this is vicki nabors. 530 00:30:48,738 --> 00:30:50,839 Jim nabors' daughter. 531 00:30:50,890 --> 00:30:52,841 - Booking agent. - Oh. 532 00:30:52,892 --> 00:30:55,060 Very nice to meet you. 533 00:30:55,144 --> 00:30:56,311 - Nice to meet you too. - Margene, 534 00:30:56,378 --> 00:30:57,512 I love your new hair. 535 00:30:57,580 --> 00:31:00,215 It says "fun." Good for you, darling. 536 00:31:00,266 --> 00:31:01,566 Thanks. 537 00:31:01,651 --> 00:31:03,218 Listen, Jerry, I'm sorry, 538 00:31:03,269 --> 00:31:06,721 but I'm completely in the dark about all this. 539 00:31:06,772 --> 00:31:09,908 I don't really understand how these booking conferences work. 540 00:31:09,992 --> 00:31:11,810 And you don't have to, Bill. That's what we're here for. 541 00:31:11,878 --> 00:31:14,229 - Yeah. - The casino owners come to these events, 542 00:31:14,280 --> 00:31:16,081 meet some talents, see some acts, 543 00:31:16,165 --> 00:31:18,116 or get pitched headliners. 544 00:31:18,201 --> 00:31:20,035 - We start from there. - We've been coming for a while. 545 00:31:20,102 --> 00:31:21,837 You know with friends of ours who own casinos 546 00:31:21,904 --> 00:31:23,255 just to enjoy ourselves, 547 00:31:23,322 --> 00:31:26,491 but also to see what is out there for us. 548 00:31:26,559 --> 00:31:29,761 - And now we've arrived. - You would be shocked at how much bang 549 00:31:29,829 --> 00:31:32,247 you can get for your buck these days. 550 00:31:32,298 --> 00:31:34,933 Tony Orlando? You can have him. 551 00:31:35,017 --> 00:31:38,353 He'll come to idaho, he'll come to illinois, 552 00:31:38,420 --> 00:31:41,256 he'll come to even north dakota. 553 00:31:41,307 --> 00:31:43,258 - We like him. - Yeah. 554 00:31:43,309 --> 00:31:44,409 Don't we like him? 555 00:31:47,146 --> 00:31:50,782 - Barb? - Oh, yes. We do. 556 00:31:50,867 --> 00:31:52,784 And, hold on to your hats, 557 00:31:52,852 --> 00:31:55,103 I can get you Tony Bennett. 558 00:31:55,171 --> 00:31:57,739 - He'll come to idaho. - Entirely possible. 559 00:31:59,108 --> 00:32:00,242 What about Cher? 560 00:32:03,329 --> 00:32:05,914 You know, Cher is a little different. 561 00:32:05,965 --> 00:32:07,966 You know, you'll have to understand that. 562 00:32:08,034 --> 00:32:09,251 I mean, am I right? 563 00:32:09,318 --> 00:32:11,953 Cher is a whole other bagame. 564 00:32:12,004 --> 00:32:14,839 - Bill. Cher? - Really, no. 565 00:32:14,924 --> 00:32:16,958 My mother loved Jim nabors 566 00:32:17,009 --> 00:32:18,510 and I don't think he had a daughter. 567 00:32:21,831 --> 00:32:23,515 By this time tomorrow, fedex will have our signed proposal 568 00:32:23,599 --> 00:32:26,184 in front of the federal tribal gaming commission for approval, 569 00:32:26,269 --> 00:32:28,970 and you and I, my friend, are off and running. 570 00:32:29,021 --> 00:32:32,107 Good things ahead for us, Bill. Great things. 571 00:32:32,158 --> 00:32:35,527 This time next year, it's Tony Orlando. 572 00:32:40,416 --> 00:32:43,484 All right, who wants to tell me what was going on back there with all of you? 573 00:32:43,536 --> 00:32:45,170 I swear, Bill, it just slipped out by accident, 574 00:32:45,254 --> 00:32:47,655 but she thinks the viagra is all about her. 575 00:32:47,707 --> 00:32:50,458 - You discussed this? - You bet we did. 576 00:32:50,509 --> 00:32:52,360 Plus that box of soot is still with us. 577 00:32:54,663 --> 00:32:56,214 What the heck happened out there? 578 00:32:56,299 --> 00:32:59,384 All I can say is, I wish you would have told me. 579 00:33:01,270 --> 00:33:03,855 And I'm pretty sure you didn't need it when it was just us, 580 00:33:03,940 --> 00:33:05,323 pretty sure. 581 00:33:08,027 --> 00:33:10,678 And if you wanted to my dad could baptize you 582 00:33:10,730 --> 00:33:12,180 and you can convert, 583 00:33:12,231 --> 00:33:14,649 because no church was true until Joseph Smith 584 00:33:14,700 --> 00:33:17,852 received the restored word of Jesus Christ. 585 00:33:17,903 --> 00:33:19,520 It breaks my heart to say it, young lady, 586 00:33:19,572 --> 00:33:22,157 but you might be the one who needs converting. 587 00:33:22,208 --> 00:33:24,025 Sorry about that. 588 00:33:24,076 --> 00:33:26,044 She just loves a good conversation. 589 00:33:26,128 --> 00:33:27,362 You in there trying your luck? 590 00:33:27,413 --> 00:33:28,546 No, just here for a meeting. 591 00:33:28,631 --> 00:33:30,332 I'm just waiting for the wife. 592 00:33:30,383 --> 00:33:32,500 Don't believe in gambling myself. Doesn't sit right with me. 593 00:33:32,551 --> 00:33:34,586 I hear you. 594 00:33:34,670 --> 00:33:37,172 And neither does what your little girl said to me. 595 00:33:37,223 --> 00:33:40,208 - Excuse me? - Oh, I know who you people are. 596 00:33:40,259 --> 00:33:43,211 And you believe the word of our lord and savior 597 00:33:43,262 --> 00:33:45,313 was lost until some guy claimed to have dug 598 00:33:45,381 --> 00:33:47,732 some magic Gold tablets out of a hill. 599 00:33:47,817 --> 00:33:50,518 I don't believe this is the time or the place... 600 00:33:50,569 --> 00:33:52,937 well, your faith didn't have the time or the place for my people 601 00:33:53,022 --> 00:33:55,390 until 20 years ago, so you're gonna hear me now. 602 00:33:55,458 --> 00:33:58,193 - Daddy, I was just trying to tell him the truth. - Honey, go join your mother. 603 00:33:58,244 --> 00:34:00,328 - Now. - You think you follow the gospel of Jesus Christ, 604 00:34:00,396 --> 00:34:02,397 but I can tell you you follow a phony doctrine 605 00:34:02,465 --> 00:34:04,666 created by a charismatic charlatan and a Gold digger. 606 00:34:04,733 --> 00:34:07,502 Sir, my family and I are confident in our beliefs 607 00:34:07,569 --> 00:34:10,905 and we don't need you or anyone else to tell us what you think is best. 608 00:34:10,973 --> 00:34:13,508 In fact, it wouldn't hurt for you to read the book of Mormon. 609 00:34:13,575 --> 00:34:15,243 There's just one true gospel. 610 00:34:15,294 --> 00:34:17,796 One good book and it sure didn't need any reforming... 611 00:34:17,880 --> 00:34:20,932 - everyone in the car now... by any so-called "book of Mormon." 612 00:34:21,017 --> 00:34:23,802 - What's your problem? - I'm a baptist, 613 00:34:23,886 --> 00:34:26,588 a preacher and a man who knows the holy bible 614 00:34:26,656 --> 00:34:28,189 is the only holy book. 615 00:34:28,257 --> 00:34:31,926 You follow your false prophet and you will live your life in darkness, 616 00:34:31,977 --> 00:34:33,812 Mark my word. 617 00:34:36,598 --> 00:34:39,467 Sir, all I have to say to you is have a nice day. 618 00:34:41,354 --> 00:34:43,655 Let's move out, everyone. 619 00:35:10,149 --> 00:35:11,516 He was really scary, mom. 620 00:35:11,600 --> 00:35:14,586 All baptists are, honey. 621 00:35:26,415 --> 00:35:28,666 Mom! 622 00:35:28,751 --> 00:35:30,585 Ginger! 623 00:35:48,387 --> 00:35:51,439 You guys, my mom's gone. 624 00:35:51,507 --> 00:35:53,558 She just... 625 00:35:53,642 --> 00:35:56,377 blew away. 626 00:36:06,489 --> 00:36:08,573 Ready? 627 00:36:14,330 --> 00:36:17,365 Having authority given me by Jesus Christ, 628 00:36:17,416 --> 00:36:18,833 I baptize you for 629 00:36:18,884 --> 00:36:21,586 and in behalf of ginger Heffman who is dead. 630 00:36:21,670 --> 00:36:24,806 Now we'll see grandma ginger again? 631 00:36:24,873 --> 00:36:28,543 Yes. No soul is ever lost. 632 00:36:28,594 --> 00:36:32,147 No matter how great our differences now, 633 00:36:32,214 --> 00:36:35,066 we can be together in eternity. 634 00:36:35,151 --> 00:36:36,684 Amen. 635 00:36:36,735 --> 00:36:40,221 - Amen. - Amen. 636 00:36:40,272 --> 00:36:41,773 Amen. 637 00:37:34,076 --> 00:37:35,910 Oh. 638 00:37:46,205 --> 00:37:48,806 Someone wanna tell me whose juice box did this? 639 00:37:48,874 --> 00:37:50,959 Huh, anyone? 640 00:37:51,026 --> 00:37:53,127 This is a time capsule, not some tool box. 641 00:37:53,195 --> 00:37:54,812 This is who we are. 642 00:37:54,897 --> 00:37:57,515 This is a sacred vessel. 643 00:37:57,583 --> 00:37:59,150 Dang it, people, we're better than this. 644 00:38:00,269 --> 00:38:01,719 Here's a handy wipe. 645 00:38:05,024 --> 00:38:07,025 We're 45 minutes from cumorah. 646 00:38:07,109 --> 00:38:08,693 I wanna get there asap. 647 00:38:08,777 --> 00:38:10,311 Tonight's performance is the last one. 648 00:38:10,379 --> 00:38:13,147 We've driven 2,500 miles, and there is no late seating. 649 00:38:13,215 --> 00:38:15,333 So let's pack it up now, people. 650 00:38:16,585 --> 00:38:18,786 Ben, you drive my car. 651 00:38:18,837 --> 00:38:21,039 Bill, 652 00:38:21,123 --> 00:38:22,707 relax. 653 00:38:22,791 --> 00:38:24,959 The kids are exhausted. 654 00:38:41,410 --> 00:38:41,476 Barb, 655 00:38:42,745 --> 00:38:44,295 can I ride with you? 656 00:38:44,363 --> 00:38:46,564 I don't want her with us, mom. 657 00:38:46,632 --> 00:38:49,067 Uh, okay. No, you ride with Nicki, Margene. 658 00:38:51,520 --> 00:38:54,021 Sarah. 659 00:38:54,073 --> 00:38:56,457 Can you ride with your brother? I'll sit and ride with the kids. 660 00:40:14,119 --> 00:40:16,287 Whose phone are you calling from? 661 00:40:16,372 --> 00:40:18,573 We've been panicked. 662 00:40:18,624 --> 00:40:21,376 We all figured you were in some other car until we got here 663 00:40:21,443 --> 00:40:23,745 which was just a few harrowing moments ago. 664 00:40:23,796 --> 00:40:25,747 The kids are car sick and... 665 00:40:29,218 --> 00:40:32,053 fine. Fine, I'll tell her. 666 00:40:32,120 --> 00:40:35,473 - Well? - He's furious, but okay. 667 00:40:35,557 --> 00:40:38,259 He's got a ride and he'll be here in half an hour or so. 668 00:40:38,310 --> 00:40:40,762 Thank heavens. Oh, this trip. 669 00:40:40,813 --> 00:40:42,980 Is this our last bottle? 670 00:40:43,098 --> 00:40:44,816 Check the bathro. 671 00:40:44,900 --> 00:40:47,101 I'm gonna throw up. 672 00:40:47,152 --> 00:40:50,188 In the wastebasket, honey. I'll get a washcloth. 673 00:41:02,785 --> 00:41:05,937 No. 674 00:41:06,004 --> 00:41:08,106 Barb. 675 00:41:08,173 --> 00:41:10,675 I can't believe Sarah would 676 00:41:10,759 --> 00:41:12,710 do this. 677 00:41:14,847 --> 00:41:16,914 They're birth control pills, Nicki. 678 00:41:19,601 --> 00:41:21,886 How could she? 679 00:41:27,025 --> 00:41:29,727 I found your love note. 680 00:41:29,812 --> 00:41:31,312 Where did you get this? 681 00:41:31,363 --> 00:41:33,681 In the car. He says he loves you. 682 00:41:33,732 --> 00:41:36,284 Benny is just a little mixed up right now, but... 683 00:41:36,351 --> 00:41:39,186 I can read. I know what this note means, and it's bad. 684 00:41:39,238 --> 00:41:41,405 Fine. 685 00:41:41,490 --> 00:41:44,459 I understand that you understand. 686 00:41:50,466 --> 00:41:52,717 Nothing happened. 687 00:41:52,801 --> 00:41:55,753 But you cannot say anything 688 00:41:55,838 --> 00:41:57,705 to anybody. 689 00:41:57,756 --> 00:42:00,558 And you can't give him a hard time, it would just embarrass him, 690 00:42:00,642 --> 00:42:03,478 and I am going to handle this. Okay? 691 00:42:03,545 --> 00:42:05,563 Not a word. 692 00:42:07,749 --> 00:42:10,184 We're gonna focus on the hill cumorah pageant 693 00:42:10,235 --> 00:42:12,854 - because we know we got thousands of folks... 694 00:42:12,905 --> 00:42:14,939 - that are gonna be heading out there tonight... - Margene? 695 00:42:15,023 --> 00:42:17,224 Teenie found this in the car. 696 00:42:17,276 --> 00:42:19,360 Ben, you cannot be giving me notes. 697 00:42:19,428 --> 00:42:20,828 It's bad enough that she found it. 698 00:42:20,896 --> 00:42:22,780 What if your mom or dad found it? 699 00:42:22,865 --> 00:42:24,565 - L... I don't know. - You bet you don't. 700 00:42:24,616 --> 00:42:27,401 I shouldn't have written it. L... it was stupid, I know. 701 00:42:27,452 --> 00:42:30,070 But, Margene, I am a very normal guy 702 00:42:30,122 --> 00:42:32,123 in a very abnormal household, 703 00:42:32,207 --> 00:42:34,742 and this just happened to me. 704 00:42:34,793 --> 00:42:37,211 I tried not to let it. I really tried, 705 00:42:37,262 --> 00:42:40,047 but I do have feelings for you. 706 00:42:40,098 --> 00:42:42,917 And not like a son has for his mother. 707 00:42:42,968 --> 00:42:44,919 I can't help it. I do. 708 00:42:44,970 --> 00:42:48,506 If you have these feelings, you need to get over it now. 709 00:42:48,574 --> 00:42:52,026 This stops here. Do you understand me? 710 00:42:52,094 --> 00:42:54,812 I love you, Ben, as a mother, 711 00:42:54,897 --> 00:42:58,032 and as your mother, I look forward to the day you find true love, 712 00:42:58,099 --> 00:43:00,368 but this... listen to me! 713 00:43:00,435 --> 00:43:03,738 This is not it. 714 00:43:17,786 --> 00:43:19,837 You called me? 715 00:43:19,922 --> 00:43:21,639 I did. 716 00:43:27,128 --> 00:43:29,096 What's going on? 717 00:43:30,682 --> 00:43:32,600 Now I know what your attitude has been all about. 718 00:43:34,353 --> 00:43:36,237 Now you wanna explain these? 719 00:43:37,806 --> 00:43:39,607 - They're not mine. - Barb... 720 00:43:39,658 --> 00:43:41,359 all right. This is between me and my daughter. Sarah! 721 00:43:41,443 --> 00:43:42,777 Honestly, they're not mine. 722 00:43:42,828 --> 00:43:45,663 I found them with your things. 723 00:43:45,747 --> 00:43:47,999 I taught you better than this. We raised you better. 724 00:43:48,083 --> 00:43:49,750 If you are having sex with someone, 725 00:43:49,818 --> 00:43:51,919 or even thinking about it, 726 00:43:51,987 --> 00:43:54,205 you need to stop! 727 00:43:55,874 --> 00:43:57,925 Sex is sacred 728 00:43:57,993 --> 00:44:00,761 for a union you know is true. 729 00:44:07,603 --> 00:44:08,719 Sarah! 730 00:44:10,522 --> 00:44:12,139 Sarah! 731 00:44:12,190 --> 00:44:13,524 Sarah! 732 00:44:13,592 --> 00:44:16,477 - Where are you going? - I don't know. 733 00:44:16,528 --> 00:44:18,178 I don't... I just wanna go home! 734 00:44:18,230 --> 00:44:21,181 I know your mom is wrong about the pills, but this is crazy. 735 00:44:21,233 --> 00:44:23,684 I can't even go back there. 736 00:44:23,735 --> 00:44:25,236 I can't be with her. 737 00:44:25,320 --> 00:44:27,187 I don't wanna go to this pageant. 738 00:44:27,239 --> 00:44:30,074 Everybody is so disappointed in me. 739 00:44:30,158 --> 00:44:32,376 I just don't wanna be here anymore. 740 00:44:32,461 --> 00:44:34,195 What are you two doing? 741 00:44:34,263 --> 00:44:36,196 Nothing. 742 00:44:36,248 --> 00:44:40,200 Bill, please, just leave us alone. 743 00:44:40,252 --> 00:44:42,069 Barb, what's going on? 744 00:44:45,324 --> 00:44:47,591 What is it? 745 00:44:49,544 --> 00:44:51,262 - I'm her mother. - It's not your fault. 746 00:44:51,346 --> 00:44:54,548 It is. If we're on the one true path, 747 00:44:54,616 --> 00:44:55,766 then why is this happening, Bill? 748 00:45:00,439 --> 00:45:01,605 They're mine, okay? 749 00:45:05,027 --> 00:45:06,277 Nicki. 750 00:45:06,361 --> 00:45:08,546 They're mine. 751 00:45:12,868 --> 00:45:15,686 The doctor put me on them for cramps and I have to take them every day. 752 00:45:15,754 --> 00:45:17,788 How long have you taken them? 753 00:45:19,240 --> 00:45:21,625 - Why is that relevant? - Answer the question. 754 00:45:21,710 --> 00:45:24,845 - For a little while. - How long, Nicki? 755 00:45:27,415 --> 00:45:29,249 Four years. 756 00:45:29,301 --> 00:45:31,769 You've been on birth control this whole time, 757 00:45:31,853 --> 00:45:33,237 while I've been having all the babies? 758 00:45:33,305 --> 00:45:34,939 I got addicted. I couldn't stop. 759 00:45:35,023 --> 00:45:37,441 That's as ridiculous as it is impossible. 760 00:45:37,526 --> 00:45:39,043 Why am I the only one in trouble? 761 00:45:39,111 --> 00:45:41,278 He takes pills and lies to us all about it. 762 00:45:41,363 --> 00:45:43,447 Nicki, enough. 763 00:45:43,532 --> 00:45:45,116 Why would I wanna have more children 764 00:45:45,200 --> 00:45:48,035 with a man who has to take viagra to have sex with me and only me? 765 00:45:48,103 --> 00:45:50,705 - I said, enough. - You're not attracted to me. 766 00:45:50,772 --> 00:45:53,874 - Just admit it. - You've done some awful things before, 767 00:45:53,942 --> 00:45:55,710 but this takes the cake. 768 00:45:57,496 --> 00:46:00,664 You've been undermining the future and the mission of this family. 769 00:46:01,917 --> 00:46:03,000 How can you reconcile that? 770 00:46:06,421 --> 00:46:08,739 Now you need to look at me in the eye and say you'll stop. 771 00:46:16,181 --> 00:46:17,631 We're gonna be late, dad. 772 00:46:17,682 --> 00:46:18,933 We'll miss the angel moroni. 773 00:46:20,635 --> 00:46:22,603 - Let's gegoing. - Bill, no. 774 00:46:22,671 --> 00:46:23,971 - Yes. - Bill, let's let it go. 775 00:46:24,022 --> 00:46:26,473 - Too much has happened. - No, Barb. 776 00:46:26,525 --> 00:46:29,276 We've come across the country. We've almost made it. We're almost there 777 00:46:29,327 --> 00:46:31,996 everybody just get ready, we're going and that's final. 778 00:46:32,080 --> 00:46:34,265 Can we at least bury the time capsule after the show? 779 00:46:34,332 --> 00:46:36,000 This is our prayer, 780 00:46:36,084 --> 00:46:37,868 our blessing for this place. 781 00:46:37,953 --> 00:46:40,254 We take care of this first... 782 00:46:42,257 --> 00:46:43,591 then the show. 783 00:46:51,767 --> 00:46:55,136 Bill, Bill, this is nuts. 784 00:46:55,187 --> 00:46:56,720 Just a little further. 785 00:47:27,586 --> 00:47:30,504 Okay, everyone. 786 00:47:30,555 --> 00:47:32,840 Let's all come together. 787 00:47:32,891 --> 00:47:34,842 I don't wanna miss the angel, dad. 788 00:47:34,893 --> 00:47:36,010 Shh, Wayne. 789 00:47:38,597 --> 00:47:40,431 Come on, everyone, a little closer. 790 00:47:51,743 --> 00:47:54,695 This is not what I planned to say. 791 00:47:54,746 --> 00:47:57,581 I don't know what we learned on this trip. 792 00:47:57,666 --> 00:48:00,117 Something, I hope. 793 00:48:01,753 --> 00:48:04,755 We retraced our ancestors' footsteps to get here. 794 00:48:04,840 --> 00:48:07,858 - Ladies and gentlemen... - we didn't have to starve 795 00:48:07,926 --> 00:48:10,077 or fight or brave the cold for our beliefs, 796 00:48:10,128 --> 00:48:13,547 but we've been given other trials. 797 00:48:16,084 --> 00:48:19,253 It's not really important what happens to the time capsule now. 798 00:48:19,304 --> 00:48:22,690 What's important is that it got us here... 799 00:48:24,025 --> 00:48:26,760 on this sacred ground. 800 00:48:29,064 --> 00:48:31,382 Dad, we're missing it. 801 00:48:35,153 --> 00:48:36,770 All of you, go on ahead. 802 00:48:51,219 --> 00:48:52,486 Heavenly father, 803 00:48:53,989 --> 00:48:56,590 I waited my whole life to see this place, 804 00:48:58,493 --> 00:49:00,294 to bring my family here. 805 00:49:03,031 --> 00:49:06,467 All along this trip I've been looking for your presence. 806 00:49:11,356 --> 00:49:13,691 I haven't found you anywhere. 807 00:49:17,862 --> 00:49:20,581 And I don't feel you here. 808 00:49:24,652 --> 00:49:27,838 I've never been so worried for my family. 809 00:49:29,591 --> 00:49:32,626 I thought we'd be okay if I could just find you. 810 00:49:35,880 --> 00:49:38,332 I feel lost, 811 00:49:38,383 --> 00:49:40,301 forsaken, 812 00:49:42,220 --> 00:49:44,138 and I don't know what to do. 813 00:50:56,744 --> 00:50:59,046 Sarah? 814 00:51:07,605 --> 00:51:09,023 Are you sick? 815 00:51:11,476 --> 00:51:13,143 I'm losing my baby. 816 00:51:43,141 --> 00:51:46,427 We have to tell them. 817 00:51:47,962 --> 00:51:50,597 I'll be with you, Sarah. 818 00:51:59,357 --> 00:52:01,608 Okay. 819 00:52:01,658 --> 00:52:06,208 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.