All language subtitles for Big Love s03e03 Prom Queen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,880 --> 00:01:42,215 I don't want you talking to them. 2 00:01:42,266 --> 00:01:44,684 The henricksons are dirty fleas. 3 00:01:44,735 --> 00:01:46,987 They're not to be trusted. 4 00:01:47,054 --> 00:01:49,406 I'm just trying to look out for you. 5 00:01:51,275 --> 00:01:53,276 Kiss me. 6 00:01:59,700 --> 00:02:03,753 I knocked. I guess you didn't hear me. 7 00:02:05,239 --> 00:02:07,457 The D.A. Said he needs to be convicted now. 8 00:02:07,542 --> 00:02:10,126 And that's what will help me win money in my civil trial case later. 9 00:02:10,211 --> 00:02:12,462 If you testify, we'll have no choice. 10 00:02:12,547 --> 00:02:14,297 Everybody in my family will be forced 11 00:02:14,382 --> 00:02:16,383 to take the stand and talk about your character. 12 00:02:16,434 --> 00:02:19,252 If your character is impeached, you'll never see a dime. 13 00:02:19,303 --> 00:02:22,272 Fine. Say whatever you want. 14 00:02:22,356 --> 00:02:23,607 I won't leave town. 15 00:02:23,691 --> 00:02:26,109 I've put my family in danger by helping you 16 00:02:26,194 --> 00:02:27,777 and I'm trying to give you good advice. 17 00:02:27,862 --> 00:02:29,980 If you perjure yourself on that stand, 18 00:02:30,064 --> 00:02:33,400 your civil trial will evaporate. 19 00:02:33,451 --> 00:02:36,069 I've contacted a family, the carters, 20 00:02:36,120 --> 00:02:38,738 in cedar city who will welcome you into their home. 21 00:02:38,789 --> 00:02:40,957 My business partner knows them. They're good people. 22 00:02:41,042 --> 00:02:44,294 You can still sue Roman later. We can do what we talked about. 23 00:02:50,284 --> 00:02:52,085 - When? - I'll call the carters. 24 00:02:52,136 --> 00:02:54,838 We'll get you on a bus as quick as we can. 25 00:02:57,174 --> 00:02:59,226 Will you come with me? 26 00:03:02,630 --> 00:03:05,649 I'll try. 27 00:03:09,403 --> 00:03:12,489 I'm being kicked out of town. That's just great. 28 00:03:20,414 --> 00:03:23,116 - For how long? - I don't know how long, Wanda. 29 00:03:23,167 --> 00:03:24,951 Jodean, we have to leave, 30 00:03:25,002 --> 00:03:26,870 and I don't know when we'll be able to return. 31 00:03:26,954 --> 00:03:29,422 - Why? - It's not safe for us here anymore. 32 00:03:29,490 --> 00:03:32,092 If word gets out that I'm testifying against Roman... 33 00:03:32,159 --> 00:03:36,096 no, don't think about it. I can't think about itou 34 00:03:36,163 --> 00:03:39,432 Joey was throwing up all last night from nerves. 35 00:03:39,500 --> 00:03:42,602 I love Wanda, but there's no telling what she'd do 36 00:03:42,670 --> 00:03:44,554 or who she would tell if she knew. 37 00:03:44,639 --> 00:03:47,023 I'll call you when we land somewhere. 38 00:03:47,108 --> 00:03:48,258 Has Frank returned? 39 00:03:48,326 --> 00:03:51,027 No. We're all worried. 40 00:03:51,112 --> 00:03:53,446 We all think we have to report it. 41 00:04:24,979 --> 00:04:27,430 I'd like some water, woman. 42 00:04:33,187 --> 00:04:35,739 Do you think little digging exercise of yours 43 00:04:35,823 --> 00:04:37,407 is actually worrying me? 44 00:04:40,111 --> 00:04:44,397 You don't have the nerve, 45 00:04:44,448 --> 00:04:46,416 so give me some water. 46 00:04:48,836 --> 00:04:51,087 Drink up. 47 00:04:57,461 --> 00:04:59,412 Mama, I can't talk long. 48 00:04:59,463 --> 00:05:01,514 The clock is ticking. We need that name. 49 00:05:01,582 --> 00:05:04,351 - Are you still onboard or not? - Shut the door, Murphy. 50 00:05:04,418 --> 00:05:06,019 How can you ask me such a thing? 51 00:05:06,086 --> 00:05:08,271 Because you've been so hostile to me. 52 00:05:08,356 --> 00:05:09,773 That is so unfair. 53 00:05:09,857 --> 00:05:12,609 You marched in here and attacked me viciously. 54 00:05:12,693 --> 00:05:16,363 I only said you couldn't put our children on the stand. 55 00:05:16,430 --> 00:05:18,114 I'm sorry if I was harsh. 56 00:05:18,199 --> 00:05:20,533 Apology accepted. Now how soon can you get 57 00:05:20,601 --> 00:05:22,268 the identity of that last witness? 58 00:05:22,319 --> 00:05:25,372 I don't know. They've locked all the files in one room 59 00:05:25,439 --> 00:05:27,240 and everybody's being watched. 60 00:05:27,291 --> 00:05:29,209 Whoever she is, we need to silence her, 61 00:05:29,276 --> 00:05:31,327 and I don't think you're trying hard enough. 62 00:05:40,888 --> 00:05:43,223 You're kissing me, but your mind is somewhere else. 63 00:05:43,290 --> 00:05:46,292 I'm sorry. Life's a bit complicated 64 00:05:46,343 --> 00:05:48,961 with Nicki's father on trial. 65 00:05:49,013 --> 00:05:50,814 Shall we go? 66 00:05:50,898 --> 00:05:53,483 There's something I need to confess to you. 67 00:05:53,567 --> 00:05:56,486 I just want to get it out in the open. 68 00:05:56,570 --> 00:05:59,672 When you and I were off and on, I was seeing someone else. 69 00:06:03,411 --> 00:06:06,312 Okay. 70 00:06:06,363 --> 00:06:08,648 But you're not seeing him anymore? 71 00:06:08,699 --> 00:06:09,999 No. 72 00:06:10,084 --> 00:06:11,501 Well, he's been out of town, 73 00:06:11,585 --> 00:06:13,420 but now he's back and he called me. 74 00:06:13,487 --> 00:06:15,588 I plan on telling him it's over 75 00:06:15,656 --> 00:06:18,341 and that I'm in a committed relationship now. 76 00:06:18,426 --> 00:06:20,009 He's back? 77 00:06:20,077 --> 00:06:21,795 Yeah. 78 00:06:21,846 --> 00:06:23,513 I'm glad I told you. Come. 79 00:06:29,637 --> 00:06:32,639 Marge, this is Ed hemenway. 80 00:06:32,690 --> 00:06:34,891 Yeah? 81 00:06:34,975 --> 00:06:39,279 Sorry to just barge in like this. 82 00:06:39,346 --> 00:06:40,897 You don't remember me, do you? 83 00:06:40,981 --> 00:06:42,699 Uh... 84 00:06:42,783 --> 00:06:44,818 about 10 years ago your mama brought you 85 00:06:44,869 --> 00:06:47,704 to the office Christmas party... 86 00:06:47,788 --> 00:06:51,374 she got drunk and you drove us home. 87 00:06:51,459 --> 00:06:52,992 I didn't realize she still worked for you. 88 00:06:53,043 --> 00:06:55,829 She doesn't. We stayed close, though. 89 00:06:55,880 --> 00:06:59,215 And she passed... 90 00:06:59,300 --> 00:07:02,418 she died a week ago. 91 00:07:02,503 --> 00:07:05,138 And I'm sorry it took so long to tell you. 92 00:07:05,205 --> 00:07:07,874 It took a couple days to find you 93 00:07:07,925 --> 00:07:11,177 and then there was some time 94 00:07:11,228 --> 00:07:14,063 before the body was discovered. 95 00:07:17,718 --> 00:07:20,186 Oh, God. 96 00:07:20,237 --> 00:07:22,605 Oh, God. 97 00:07:26,577 --> 00:07:28,361 I'm so sorry. 98 00:07:28,412 --> 00:07:31,498 I'm real sorry, Margene. 99 00:07:31,565 --> 00:07:35,285 How did she? 100 00:07:35,369 --> 00:07:38,571 She tripped going down into the laundry room 101 00:07:38,622 --> 00:07:40,573 in her apartment complex 102 00:07:40,624 --> 00:07:44,377 and broke her neck. 103 00:07:48,081 --> 00:07:49,716 Where would you like her? 104 00:07:52,436 --> 00:07:54,053 She's been cremated? 105 00:07:54,104 --> 00:07:55,722 Her wishes. 106 00:07:55,773 --> 00:07:57,857 She was a real special woman, 107 00:07:57,925 --> 00:08:01,861 always real friendly and lively. 108 00:08:01,929 --> 00:08:03,646 She was real proud of you too. 109 00:08:03,731 --> 00:08:06,282 She talked about you a lot. 110 00:08:06,367 --> 00:08:08,535 It's okay, honey. 111 00:08:10,771 --> 00:08:12,989 It's okay. 112 00:08:20,381 --> 00:08:23,967 Wanna go to the prom with me? 113 00:08:24,051 --> 00:08:25,919 We're seniors. I mean, we should go. 114 00:08:25,970 --> 00:08:28,504 But you think prom is stupid. 115 00:08:28,589 --> 00:08:31,140 Yeah, I know, but it's also... 116 00:08:31,225 --> 00:08:32,976 like, I don't want to look back 117 00:08:33,060 --> 00:08:35,395 and wish I'd gone or something. 118 00:08:35,462 --> 00:08:38,464 It's our last chance to dress up 119 00:08:38,515 --> 00:08:40,466 and act like idiots 120 00:08:40,517 --> 00:08:42,518 and play make-believe. 121 00:08:43,988 --> 00:08:46,189 Forget it. 122 00:08:46,273 --> 00:08:50,493 No, I'll go. I mean, I wanted to go. 123 00:08:50,578 --> 00:08:53,246 It's just we need dates 124 00:08:53,313 --> 00:08:56,449 and there's only losers available now, believe me. 125 00:08:56,500 --> 00:08:58,868 Bennie, will you take me to the prom? 126 00:08:58,953 --> 00:09:00,987 No. 127 00:09:01,038 --> 00:09:03,840 Franky, will you take me if bennie takes Heather? Please? 128 00:09:03,924 --> 00:09:05,391 I'm not taking Heather either. 129 00:09:05,459 --> 00:09:06,759 Why are you such a jerk? 130 00:09:06,827 --> 00:09:09,679 - Why are you even here? - Because I want her here. 131 00:09:09,763 --> 00:09:12,181 Ben, what do you want for it? 132 00:09:12,266 --> 00:09:14,217 The denali for a week. 133 00:09:14,301 --> 00:09:16,219 Fine. Done. Take Heather. 134 00:09:16,303 --> 00:09:18,438 Why are you so desperate to go? 135 00:09:18,505 --> 00:09:21,024 You're not gonna win prom queen in a major upset or something. 136 00:09:21,108 --> 00:09:23,860 Just shut up. All you have to do is look nice. 137 00:09:23,944 --> 00:09:26,562 Franky? 138 00:09:26,647 --> 00:09:28,731 Take you to the dance? 139 00:09:28,816 --> 00:09:30,483 Yeah, definitely. 140 00:09:38,375 --> 00:09:40,660 We could do worse. 141 00:09:47,384 --> 00:09:50,586 And he says he wants me to do it? It's ridiculous. 142 00:09:50,671 --> 00:09:53,039 When does he need it by? 143 00:09:53,090 --> 00:09:54,590 I don't even know. 144 00:09:54,675 --> 00:09:57,260 I can't do it. Tell him I can get it... 145 00:10:12,776 --> 00:10:14,861 hello. 146 00:10:14,912 --> 00:10:16,412 Iook outside. 147 00:10:19,199 --> 00:10:21,617 Ted and Cindy are closing up their house 148 00:10:21,702 --> 00:10:23,903 in San antonio. They're moving back. 149 00:10:23,954 --> 00:10:26,422 Ted has received a new church calling 150 00:10:26,507 --> 00:10:29,125 as a member of the presidency of the seventy, 151 00:10:29,209 --> 00:10:31,961 in charge of the area seventies in Utah. 152 00:10:32,046 --> 00:10:33,913 This is as far as I'm coming 153 00:10:33,964 --> 00:10:35,848 and I need to get back inside, mother. 154 00:10:35,916 --> 00:10:39,969 They bought a new house on east temple... four bathrooms. 155 00:10:41,922 --> 00:10:45,141 How long have they been back? 156 00:10:45,225 --> 00:10:47,593 Seven weeks. She's been meaning to call you. 157 00:10:47,644 --> 00:10:49,395 Now don't be hurt. 158 00:10:49,446 --> 00:10:51,364 I'm not hurt. 159 00:10:51,431 --> 00:10:54,266 All I want is for the breach between you two to be healed, 160 00:10:54,318 --> 00:10:55,818 and it just keeps growing. 161 00:10:55,903 --> 00:10:57,436 Why are you telling me all this? 162 00:10:57,488 --> 00:11:00,873 Because Cindy's gotten involved in eagle forum again. 163 00:11:00,941 --> 00:11:02,909 And? 164 00:11:02,960 --> 00:11:07,130 Well, she knows about the gambling company. 165 00:11:07,214 --> 00:11:09,332 I foolishly mentioned it. 166 00:11:09,416 --> 00:11:12,719 Call your sister, please. Welcome her home. 167 00:11:12,786 --> 00:11:15,054 Mother. 168 00:11:15,122 --> 00:11:17,140 I gotta go. 169 00:11:19,426 --> 00:11:22,395 Don't make me out to be a tattletale now. 170 00:12:06,673 --> 00:12:09,142 Our dear father in heaven, 171 00:12:09,193 --> 00:12:10,893 it is with deep gratitude we offer 172 00:12:10,978 --> 00:12:13,512 a benediction on this service. 173 00:12:13,564 --> 00:12:16,299 So blessed were we to know ginger. 174 00:12:16,366 --> 00:12:18,350 She was loved as a mother, 175 00:12:18,402 --> 00:12:22,121 as a grandmother, and we thank you for her time on earth. 176 00:12:22,189 --> 00:12:25,124 Our hearts are tender today as we say goodbye. 177 00:12:25,192 --> 00:12:28,461 In the name of Jesus Christ, amen. 178 00:12:28,528 --> 00:12:30,746 Amen. 179 00:12:30,831 --> 00:12:32,965 Thank you. That was lovely. 180 00:12:43,560 --> 00:12:46,429 Would you like to say something about your mother, Margie? 181 00:12:48,565 --> 00:12:50,516 Okay. 182 00:12:50,567 --> 00:12:52,568 Um... 183 00:12:56,556 --> 00:12:59,992 on one birthday we watched "lawrence of arabia" 184 00:13:00,060 --> 00:13:02,945 which is great, but, like, four hours long 185 00:13:03,030 --> 00:13:08,334 and then she drank about a gallon of gin 186 00:13:08,401 --> 00:13:10,086 and then she got really morose, 187 00:13:10,170 --> 00:13:12,288 and told me she'd never been cherished by a man. 188 00:13:16,877 --> 00:13:19,428 What else do you remember about her? 189 00:13:19,513 --> 00:13:21,430 What else? 190 00:13:21,515 --> 00:13:23,382 Oh, she liked you, Nicki. 191 00:13:23,433 --> 00:13:27,687 And she liked Bill. We learned that. 192 00:13:27,754 --> 00:13:29,889 Oh, let's face it. She was a loser 193 00:13:29,940 --> 00:13:32,308 - who got tanked and died in a laundry room. - Margie. 194 00:13:32,392 --> 00:13:34,977 No, I just want to be honest. Can we at least do that? 195 00:13:35,062 --> 00:13:36,779 I don't know what to say about her. 196 00:13:36,864 --> 00:13:40,316 I hope at the end she wasn't afraid. 197 00:13:42,619 --> 00:13:45,604 Oh, thank you. 198 00:13:45,656 --> 00:13:47,990 I appreciate this. 199 00:13:48,075 --> 00:13:49,992 And I don't mean to be unfeeling. 200 00:13:50,077 --> 00:13:54,780 She just was never really there for me. 201 00:13:54,831 --> 00:13:57,049 You are, though. 202 00:13:57,117 --> 00:14:00,219 And I'm very grateful. 203 00:14:01,588 --> 00:14:03,389 Let's eat. 204 00:14:05,259 --> 00:14:08,644 What am I supposed to do? He wants a committed relationship. 205 00:14:08,729 --> 00:14:10,479 No, that's not you. 206 00:14:10,564 --> 00:14:14,016 Well it's not you. But I'm going to see if it is me. 207 00:14:18,772 --> 00:14:20,773 Happy trails. 208 00:14:23,243 --> 00:14:25,444 - Knock it back. - Ziveli. 209 00:14:35,706 --> 00:14:37,656 - I'll miss you. - Don't. 210 00:14:37,708 --> 00:14:40,176 You're tense. 211 00:14:48,001 --> 00:14:52,671 So how'd things work out on the Cindy front? 212 00:14:52,723 --> 00:14:54,840 She's not returning my calls. 213 00:14:54,891 --> 00:14:57,360 She's having a little meeting tomorrow. 214 00:14:57,444 --> 00:15:00,062 I guess I need to force the issue. 215 00:15:00,147 --> 00:15:02,281 I spoke to Rhonda. 216 00:15:02,349 --> 00:15:05,618 She understands it's in her best interests to go stay with the carters. 217 00:15:05,685 --> 00:15:08,070 Bill, no. It's too dangerous. 218 00:15:08,155 --> 00:15:10,373 It's witness tampering. It's obstruction of justice. 219 00:15:10,457 --> 00:15:11,741 That's not what Lee said. 220 00:15:11,825 --> 00:15:14,160 Fine, it's potentially all those things. 221 00:15:14,211 --> 00:15:16,078 There's no other way, Barb. We're stuck. 222 00:15:16,163 --> 00:15:18,581 What's up, sweetie? 223 00:15:18,665 --> 00:15:21,133 I have decided to go to the prom. 224 00:15:22,419 --> 00:15:24,170 I thought you'd be happy about it. 225 00:15:24,221 --> 00:15:26,839 I am happy. 226 00:15:26,890 --> 00:15:29,225 I just... I'm... 227 00:15:29,309 --> 00:15:31,644 I'm just so surprised is all. 228 00:15:31,711 --> 00:15:33,479 You said you didn't want to go. 229 00:15:33,546 --> 00:15:35,982 So who's the lucky boy? 230 00:15:36,049 --> 00:15:38,651 Franky and Ben. I had to bribe them. 231 00:15:38,718 --> 00:15:41,537 And Ben would like the denali for a week. 232 00:15:41,605 --> 00:15:43,606 - A week? - A week? We can do it. Do it, Bill. 233 00:15:43,690 --> 00:15:46,742 And I wanted to have some friends over here first. 234 00:15:46,827 --> 00:15:48,828 Friends? 235 00:15:48,895 --> 00:15:51,447 But just us, here in this house. 236 00:15:51,531 --> 00:15:53,582 Put up the fences. I want it to be normal. 237 00:15:53,667 --> 00:15:56,786 It's your night. 238 00:15:56,870 --> 00:15:58,954 Whatever you want. 239 00:15:59,039 --> 00:16:01,757 I think we're all finally entitled to a little normal. 240 00:16:03,877 --> 00:16:05,961 I'm only in town once a month. See me again in august. 241 00:16:06,046 --> 00:16:08,464 Matt, no. I mean it. Now please go. 242 00:16:15,639 --> 00:16:17,556 Oh. Oh my God. 243 00:16:17,607 --> 00:16:18,774 - Stop it. - What? 244 00:16:18,859 --> 00:16:20,526 Hi, Ana. We were having some jell-o... 245 00:16:20,593 --> 00:16:22,528 - this is my friend Barb. - Hi. 246 00:16:22,595 --> 00:16:24,146 - Hi. - I'm Matt. 247 00:16:24,231 --> 00:16:26,565 - And this is- - Bill. Good to meet you. 248 00:16:29,602 --> 00:16:31,320 What were you saying about jell-o? 249 00:16:31,405 --> 00:16:33,772 Oh, we had parfaits. 250 00:16:33,824 --> 00:16:36,242 Because I don't know if you know it, but Margie's mother passed away, 251 00:16:36,293 --> 00:16:39,829 so we all thought you'd like some jell-o. 252 00:16:39,913 --> 00:16:41,163 So here you go. 253 00:16:41,248 --> 00:16:43,382 Thank you. That's very thoughtful. 254 00:16:43,450 --> 00:16:45,117 Because the kids wanted you to know 255 00:16:45,168 --> 00:16:46,785 they were thinking about you. So we drove 256 00:16:46,837 --> 00:16:48,838 all the way over here just to make sure you knew that. 257 00:16:48,922 --> 00:16:51,090 If I had known, I would have brought more. 258 00:16:51,141 --> 00:16:53,726 But how could she have known, right? 259 00:16:53,793 --> 00:16:57,596 Anyway, we should be going. 260 00:16:57,647 --> 00:17:00,566 - Well, thanks so much for stopping by. - Oh, yeah. 261 00:17:00,633 --> 00:17:03,069 Very good to meet you, Barb, Bill. 262 00:17:03,136 --> 00:17:05,271 Nice folks. 263 00:17:07,307 --> 00:17:09,492 I just don't understand why we're at a motel. 264 00:17:09,576 --> 00:17:11,827 I said, "the septic tank isn't backed up at all. 265 00:17:11,912 --> 00:17:13,812 You can tell when it's backed up 266 00:17:13,864 --> 00:17:16,315 because it stinks. And you don't run to a motel. 267 00:17:16,366 --> 00:17:18,451 You go out and fix it." And then he flipped. 268 00:17:18,502 --> 00:17:21,420 - Why would he lie? - I don't know, but I'll figure it out. 269 00:17:21,488 --> 00:17:24,039 They're tense. They whisper all the time. 270 00:17:24,124 --> 00:17:27,426 Don't cry. It's okay. 271 00:17:27,494 --> 00:17:29,795 Do you think they want to put me away? 272 00:17:29,846 --> 00:17:32,798 Of course not. And I wouldn't let them. 273 00:17:32,849 --> 00:17:35,718 What if Joey is a one-woman man? 274 00:17:35,802 --> 00:17:37,770 No, Wanda. He just needs coaching. 275 00:17:40,357 --> 00:17:42,975 Wanda needs to stay for a few days. 276 00:17:44,528 --> 00:17:47,179 Wanda? Sure. 277 00:17:47,230 --> 00:17:49,315 Is everything all right? 278 00:17:49,366 --> 00:17:52,618 Joey is behaving abominably. 279 00:17:52,685 --> 00:17:54,653 Bill, talk to your brother about the principle. 280 00:17:54,704 --> 00:17:57,573 It's Ana. She wants to talk to you. 281 00:18:00,043 --> 00:18:02,044 I'm sure you must have better things to do 282 00:18:02,129 --> 00:18:04,380 than to talk to me. You seemed pretty busy over there. 283 00:18:04,464 --> 00:18:06,966 - Please don't be sarcastic. - You're right. I'll be direct. 284 00:18:07,033 --> 00:18:08,700 You shouldn't toy with people's emotions. 285 00:18:08,752 --> 00:18:10,920 Are you even a bit aware of how hypocritical you are? 286 00:18:11,004 --> 00:18:13,005 No, don't pull that. You knew the arrangement going in. 287 00:18:13,056 --> 00:18:16,058 - For crying out loud, you cheated on me. - What happened? 288 00:18:16,143 --> 00:18:18,894 You are married to three other women. 289 00:18:18,979 --> 00:18:20,679 Darn it, Ana, listen to me. 290 00:18:20,730 --> 00:18:22,714 That's not what this is all about and you know it. 291 00:18:22,766 --> 00:18:26,101 It was a mistake. It just happened. 292 00:18:26,186 --> 00:18:28,571 And it's all good and well to ask me to be celibate 293 00:18:28,655 --> 00:18:30,856 - when you don't have to be. - What did she do? 294 00:18:30,907 --> 00:18:32,858 You knew what you did when you were doing it 295 00:18:32,909 --> 00:18:34,410 and now you're just upset because I found out. 296 00:18:34,494 --> 00:18:37,830 - Bill, calm down. - No, I won't calm down. 297 00:18:37,897 --> 00:18:41,450 I don't want her around my boys. She's a sex addict. 298 00:18:41,535 --> 00:18:43,285 - Fine. - Okay. 299 00:18:43,370 --> 00:18:46,038 - Ana... - I won't be bulldozed by you. 300 00:18:48,291 --> 00:18:50,509 She hung up on me. 301 00:18:50,577 --> 00:18:52,711 Wanda, I'm sorry you had to hear all that. 302 00:18:52,762 --> 00:18:55,297 Feels like the devil at work to me. Did you know about thiguy? 303 00:18:55,382 --> 00:18:58,884 Yeah, he's... well-built. 304 00:18:58,935 --> 00:19:00,970 I doubt he's any competition. 305 00:19:01,054 --> 00:19:03,806 Well, I'm not interested in competing for Ana. 306 00:19:03,890 --> 00:19:05,357 I'm sorry I got you all into this. 307 00:19:05,425 --> 00:19:07,560 Forgive me. But it's over. 308 00:19:07,611 --> 00:19:10,729 It's just some dance at her school, Rhonda. Why is this such a big deal? 309 00:19:10,780 --> 00:19:12,865 She'll make you have sex with her. She's a whore. 310 00:19:14,434 --> 00:19:16,035 Franky, if this is going to ruin your life... 311 00:19:16,102 --> 00:19:17,703 she's insane. 312 00:19:17,770 --> 00:19:20,990 Rhonda, they're related. She doesn't want to date him. 313 00:19:21,074 --> 00:19:22,825 That's frowned upon in regular society. 314 00:19:22,909 --> 00:19:26,245 - It's just a prom. Please, Rhonda. 315 00:19:27,914 --> 00:19:30,049 Fine. I don't care. 316 00:19:30,116 --> 00:19:32,084 It doesn't change anything between us. 317 00:19:33,970 --> 00:19:37,389 She peed all over the toilet seat. 318 00:19:52,272 --> 00:19:54,740 You too are a victim in all this, you know. 319 00:19:54,807 --> 00:19:58,360 Nita got carried away, but you... 320 00:19:58,445 --> 00:20:00,446 you didn't do a thing. 321 00:20:04,284 --> 00:20:06,818 Perhaps I've misjudged you, Lois, 322 00:20:06,870 --> 00:20:09,872 and for that you deserve to be rewarded. 323 00:20:09,956 --> 00:20:12,007 I have a few assets hidden away. 324 00:20:12,092 --> 00:20:15,294 I could tell you where they lie. 325 00:20:20,634 --> 00:20:23,352 That kentucky fried chicken 326 00:20:23,436 --> 00:20:25,604 has been real good for me. 327 00:20:25,672 --> 00:20:29,358 I'd be happy to give you the combination to the office safe. 328 00:20:29,442 --> 00:20:34,063 Lean in and I'll whisper the combination to you. 329 00:20:40,186 --> 00:20:42,955 No no, I'll tell. 330 00:20:43,022 --> 00:20:45,407 It's your birthday. 331 00:20:45,492 --> 00:20:47,459 That's the combination, my dear. 332 00:21:28,568 --> 00:21:30,169 It arrives at 5:45 333 00:21:30,236 --> 00:21:33,455 and Mrs. Carter will be there to meet you. 334 00:21:37,043 --> 00:21:39,378 Do you have enough to eat? 335 00:21:41,748 --> 00:21:43,716 How about a magazine for the ride? 336 00:21:53,193 --> 00:21:55,561 I guess it's about that time. 337 00:21:57,930 --> 00:22:00,816 - Come on. - Bill, 338 00:22:00,900 --> 00:22:03,485 - I'm a special girl. - I know you are, Rhonda. 339 00:22:03,570 --> 00:22:06,372 And I'd make a wonderful wife. 340 00:22:06,439 --> 00:22:09,742 And if you wanted me, I could be yours. 341 00:22:13,129 --> 00:22:15,164 Rhonda, don't. 342 00:22:15,248 --> 00:22:17,216 You could ask me to marry you. 343 00:22:17,283 --> 00:22:19,051 Do it here and I'll say yes. 344 00:22:19,118 --> 00:22:20,969 You could give me a canopy bed. 345 00:22:21,054 --> 00:22:23,806 - I can't. - I could bless you with many children. 346 00:22:23,890 --> 00:22:26,475 Rhonda, you need to go far away from here, 347 00:22:26,559 --> 00:22:28,177 come on, let's go. 348 00:22:28,261 --> 00:22:30,512 - Let me go. - You can have a wonderful future. 349 00:22:30,597 --> 00:22:32,765 Everything you're saying is a bunch of b.s. 350 00:22:32,816 --> 00:22:34,767 I'm gonna win this civil case 351 00:22:34,818 --> 00:22:36,902 and then I'll be rich and you'll be sorry. 352 00:22:39,272 --> 00:22:41,940 Whatever money you think you're gonna get, it won't be that much 353 00:22:41,991 --> 00:22:45,411 and you won't get it for a very long time. Did they tell you that? 354 00:22:45,478 --> 00:22:47,329 The best chance you have is to go 355 00:22:47,414 --> 00:22:49,615 and try and make something substantial of your life... 356 00:22:49,666 --> 00:22:51,617 get an education, get a job. 357 00:22:51,668 --> 00:22:53,252 I know you can do it. 358 00:22:57,590 --> 00:22:58,974 Here. 359 00:23:02,262 --> 00:23:04,463 The prophet loved me. 360 00:23:06,766 --> 00:23:09,551 He chose me. 361 00:23:26,286 --> 00:23:28,203 Phone trees, group captains. 362 00:23:28,288 --> 00:23:32,040 Get your updated phone trees, ladies. 363 00:23:32,125 --> 00:23:35,127 Welcome back to Utah, cin. 364 00:23:35,194 --> 00:23:38,330 Barbie, oh, my bad. 365 00:23:38,381 --> 00:23:40,833 I've not had a minute to drop you a line, 366 00:23:40,884 --> 00:23:42,918 but I'm just right now in the middle of a meeting 367 00:23:43,002 --> 00:23:44,720 and now is not the best time. 368 00:23:44,804 --> 00:23:46,588 What has mommy told you? 369 00:23:46,673 --> 00:23:48,974 I'll just go on inside. 370 00:23:49,041 --> 00:23:50,642 Oh, I don't think so. 371 00:23:50,710 --> 00:23:54,313 Then why don't you tell me what the meeting is all about? 372 00:23:54,380 --> 00:23:57,432 Oh, it's just a small women's political discussion group. 373 00:23:57,517 --> 00:23:59,685 Eagle forum? My foot. 374 00:23:59,736 --> 00:24:02,271 Gail and the church snuffed out the E.r.a. 375 00:24:02,355 --> 00:24:04,990 She can mobilize 40,000 disgruntled housewives 376 00:24:05,057 --> 00:24:06,692 with the snap of her fingers. 377 00:24:06,743 --> 00:24:10,028 Fine. We're meeting to vote on a proposed package 378 00:24:10,079 --> 00:24:13,064 of anti-gaming resolutions for the state senate. 379 00:24:13,116 --> 00:24:15,367 You just couldn't leave us alone, could you? 380 00:24:15,418 --> 00:24:17,452 This is a political action committee, 381 00:24:17,537 --> 00:24:19,671 not a "get Barb Henrickson club." 382 00:24:19,739 --> 00:24:22,090 And it so happens that my interest in the issue of gaming 383 00:24:22,175 --> 00:24:25,010 long predates your acquisition of that company. 384 00:24:25,077 --> 00:24:27,012 Oh, I just bet it does. 385 00:24:27,079 --> 00:24:31,183 This is my family's future we're talking about. 386 00:24:31,250 --> 00:24:34,803 Don't you dare go in there and embarrass me. 387 00:24:34,888 --> 00:24:37,689 I'm a concerned citizen who wants to educate herself. 388 00:24:37,757 --> 00:24:41,259 You're not dealing with some inbred compound hick. 389 00:24:41,311 --> 00:24:43,979 I am warning you, if you go in there 390 00:24:44,063 --> 00:24:47,149 there's no telling what truths I might tell. 391 00:24:52,539 --> 00:24:53,705 Fine. 392 00:24:53,773 --> 00:24:58,827 Ladies, why don't we take our seats? 393 00:25:50,329 --> 00:25:52,381 If I knew she was here, I would have come by last night. 394 00:25:52,465 --> 00:25:54,633 - It's no inconvenience. - I'm sorry. 395 00:25:54,684 --> 00:25:57,970 We should have called and let you know. 396 00:25:58,021 --> 00:26:00,355 I saw your truck outside and I've come to tell you 397 00:26:00,440 --> 00:26:02,140 that I'm not coming with you. 398 00:26:02,191 --> 00:26:04,059 - You really should apologize, Joey. - Nicki. 399 00:26:04,143 --> 00:26:06,395 Wanda, I am so sorry I lost my temper, 400 00:26:06,479 --> 00:26:09,531 but you can't just run out like that. We've been worried sick. 401 00:26:09,616 --> 00:26:12,234 - Is Joey Jr. With you? - I didn't misplace him, if that's what you're asking. 402 00:26:12,318 --> 00:26:13,986 - Let's go, honey. - I hate motels. 403 00:26:14,037 --> 00:26:16,288 And I'm not going anywhere till you tell me what's going on. 404 00:26:16,355 --> 00:26:19,241 - Darn it, Wanda! - Okay, Joey, let's go outside. 405 00:26:24,697 --> 00:26:26,665 See, Nicki? 406 00:26:29,201 --> 00:26:30,886 This is Wanda's first time. 407 00:26:30,970 --> 00:26:33,255 When you take on a new wife you have to... 408 00:26:33,339 --> 00:26:35,891 you have to pay special attention to the other. I know. 409 00:26:35,975 --> 00:26:38,143 They get a little batty is all. 410 00:26:38,210 --> 00:26:40,145 Iook, if Wanda doesn't want to stay at a motel, 411 00:26:40,212 --> 00:26:42,431 if that's gonna set her off, well, then you're all welcome 412 00:26:42,515 --> 00:26:44,433 to stay here for the time being, keep the peace. 413 00:26:44,517 --> 00:26:46,051 I don't think that's such a good idea. 414 00:26:46,102 --> 00:26:49,321 Why not? 415 00:26:49,388 --> 00:26:53,141 Bill, did you ever wonder what happened with Maggie and Roman? 416 00:26:53,209 --> 00:26:55,694 Joey, 417 00:26:55,745 --> 00:26:59,281 Maggie took her own life. 418 00:26:59,365 --> 00:27:01,232 As hard as that is, you can't put 419 00:27:01,284 --> 00:27:03,735 that responsibility on Roman or anyone else. 420 00:27:03,786 --> 00:27:07,072 Bill, it's not what mom always said. 421 00:27:07,123 --> 00:27:10,375 She wasn't engaged. She wasn't pre-placed. 422 00:27:10,426 --> 00:27:13,011 She was married. 423 00:27:13,079 --> 00:27:15,547 And she didn't want to be. 424 00:27:17,216 --> 00:27:19,051 How do you know that? 425 00:27:19,102 --> 00:27:22,253 She told me. She called me. 426 00:27:22,305 --> 00:27:24,923 I was off playing football at the time 427 00:27:24,974 --> 00:27:27,092 and I thought... I don't know, 428 00:27:27,143 --> 00:27:29,761 I thought everyone else knew what was best. 429 00:27:29,812 --> 00:27:32,814 I told her it would all work out. 430 00:27:37,570 --> 00:27:40,989 Iook, this is crazy. You're all staying here, okay? 431 00:27:41,074 --> 00:27:42,574 At Nicki's. 432 00:27:56,723 --> 00:27:59,007 I just wanted to return your cooler. 433 00:28:01,227 --> 00:28:02,477 Thank you. 434 00:28:02,562 --> 00:28:04,212 I washed it out. 435 00:28:04,280 --> 00:28:06,681 For the record, I don't bulldoze. 436 00:28:06,766 --> 00:28:09,935 And I would appreciate it if you wouldn't hang up on me. 437 00:28:11,487 --> 00:28:13,755 No no no. You don't get to do that. 438 00:28:13,823 --> 00:28:17,308 We brought you into our lives and our homes. 439 00:28:17,360 --> 00:28:19,327 And the situation is unorthodox, 440 00:28:19,412 --> 00:28:21,363 but we trusted you and you betrayed us 441 00:28:21,447 --> 00:28:23,198 and you don't even have the decency to be sorry. 442 00:28:23,282 --> 00:28:24,666 I can't believe this. 443 00:28:24,751 --> 00:28:27,452 You hurt Bill. You really hurt us all. 444 00:28:27,503 --> 00:28:29,287 I know, I know. I'm sorry. 445 00:28:29,338 --> 00:28:31,039 I was trying to break up with Matt. 446 00:28:31,124 --> 00:28:32,924 Well, you really let him down easy. 447 00:28:34,844 --> 00:28:36,628 Doesn't the double standard bother you... 448 00:28:36,679 --> 00:28:38,630 - Bill saying I'm the cheat? - Shh! 449 00:28:38,681 --> 00:28:40,932 It's infuriating. 450 00:28:45,171 --> 00:28:49,191 Yes. Yes. 451 00:28:49,275 --> 00:28:52,644 In the beginning 452 00:28:52,695 --> 00:28:57,015 it can be frustrating. 453 00:28:57,066 --> 00:28:59,484 If this doesn't work, he has the three of you, 454 00:28:59,535 --> 00:29:01,953 but I lose everything. 455 00:29:02,021 --> 00:29:04,990 Maybe I just wanted to feel that I have some security in this. 456 00:29:05,041 --> 00:29:07,959 Matt is... uncomplicated. 457 00:29:14,917 --> 00:29:17,919 Are you in love with Bill? 458 00:29:18,004 --> 00:29:20,705 I'm in love with Bill 459 00:29:20,756 --> 00:29:23,374 and I could see myself being happy in your family, 460 00:29:23,426 --> 00:29:26,061 but now I'm... 461 00:29:26,145 --> 00:29:28,096 I don't know what I'm doing. 462 00:29:34,220 --> 00:29:35,987 I understand. 463 00:29:36,055 --> 00:29:38,840 I suppose you're the one person who can. 464 00:29:40,910 --> 00:29:42,911 I'm sorry if I hurt you. 465 00:29:42,995 --> 00:29:46,198 - Ana. - I'm sorry if I hurt you most of all. 466 00:30:07,053 --> 00:30:08,303 Hey, Ted. 467 00:30:08,387 --> 00:30:11,690 Oh, there's the guy. 468 00:30:11,757 --> 00:30:13,692 Thanks for seeing me, Ted. Welcome back. 469 00:30:13,759 --> 00:30:15,360 Congratulations, by the way, 470 00:30:15,427 --> 00:30:17,028 on the presidency of the seventy. 471 00:30:17,096 --> 00:30:18,697 Thank you. There's no higher calling 472 00:30:18,764 --> 00:30:20,565 than the dictates of one's faith. 473 00:30:20,616 --> 00:30:22,984 I guess you and I can both agree on that. 474 00:30:23,069 --> 00:30:25,120 So Cindy tells me that Barb 475 00:30:25,204 --> 00:30:27,072 created quite a stink at eagle forum. 476 00:30:27,123 --> 00:30:29,574 I'm afraid Barb and I 477 00:30:29,625 --> 00:30:31,710 have a different point of view on it. 478 00:30:31,777 --> 00:30:34,129 Well, I'm sure you didn't come all the way over here 479 00:30:34,213 --> 00:30:36,298 just to hash out the squabbles between the girls. 480 00:30:36,382 --> 00:30:38,083 As a matter of fact, I did, 481 00:30:38,134 --> 00:30:40,802 and I need to ask you a favor. 482 00:30:40,887 --> 00:30:43,722 This anti-gaming thing that Cindy's spearheading... 483 00:30:43,789 --> 00:30:45,840 I don't suppose there's any way of you talking to her? 484 00:30:45,925 --> 00:30:49,094 Cindy has a mind of her own, Bill. 485 00:30:53,733 --> 00:30:57,402 You and I used to hit the slots when we skied tahoe. 486 00:30:57,469 --> 00:31:00,655 I still know exactly how much you lost that night. 487 00:31:02,808 --> 00:31:05,193 Let's do this... you know Bob hayes? 488 00:31:05,278 --> 00:31:06,695 Introduce me to him. 489 00:31:06,779 --> 00:31:10,365 His committee is reporting out the two bills. 490 00:31:10,449 --> 00:31:12,650 I can't do that. 491 00:31:12,702 --> 00:31:14,836 But you're a constituent. He'll take your call. 492 00:31:14,921 --> 00:31:17,172 You know it's all about relationships. 493 00:31:17,256 --> 00:31:20,008 I'm sorry. I can't help. 494 00:31:20,092 --> 00:31:22,460 Ted, you were like a brother to me once. 495 00:31:30,469 --> 00:31:32,170 Do you have fresh eyes? 496 00:31:32,221 --> 00:31:33,555 Pardon? 497 00:31:33,639 --> 00:31:35,974 We need reinforcements. Follow me. 498 00:31:43,682 --> 00:31:46,451 Jury education... the "joy books," 499 00:31:46,518 --> 00:31:50,405 put together by Roman Grant. It's a registry of young brides-to-be. 500 00:31:50,489 --> 00:31:53,074 Women are the currency he trades in to cement his power. 501 00:31:53,159 --> 00:31:55,210 I want you all to comb through these 502 00:31:55,294 --> 00:31:57,662 and look for any evidence, any notes, any phone numbers, 503 00:31:57,713 --> 00:32:01,049 anything that we can use to prove Roman's trafficking activities. 504 00:32:01,133 --> 00:32:04,919 Okay, I need you to highlight all phone calls dated july 12th. 505 00:32:05,004 --> 00:32:06,671 Sure. Okay. 506 00:32:06,722 --> 00:32:09,224 Have you eaten? Well... 507 00:32:11,344 --> 00:32:13,845 you're gonna need your strength. 508 00:32:45,761 --> 00:32:48,847 I'm so sorry, I have to go. There's a family emergency. 509 00:32:48,914 --> 00:32:50,748 Is everything all right? 510 00:32:50,800 --> 00:32:54,386 No, my mother fell down a flight of stairs into the laundry room. 511 00:32:54,437 --> 00:32:56,254 She's in critical condition. 512 00:32:56,305 --> 00:32:57,922 I'm so sorry. Do you need a ride anywhere? 513 00:32:57,973 --> 00:33:01,543 No, thank you. I just... I need to go. 514 00:33:01,610 --> 00:33:05,480 I swear on our friendship I didn't know. Please believe me. 515 00:33:05,564 --> 00:33:07,315 If my father finds out, he'll kill her. 516 00:33:07,400 --> 00:33:08,533 Okay, good. Let's tell him. 517 00:33:08,600 --> 00:33:11,703 Wanda, we can't do that. 518 00:33:11,770 --> 00:33:13,738 And no one can know this information came from me, 519 00:33:13,789 --> 00:33:15,040 especially not Bill and Barb. 520 00:33:15,107 --> 00:33:17,075 But you can put a stop to it. 521 00:33:17,126 --> 00:33:19,277 She'll do whatever Joey says and he'll do whatever you say. 522 00:33:19,328 --> 00:33:21,329 I'm afraid that's not true anymore. 523 00:33:21,414 --> 00:33:23,498 Do not let his concubine usurp you like this, Wanda. 524 00:33:23,582 --> 00:33:25,417 They're lying to you. It's hateful. 525 00:33:25,468 --> 00:33:27,635 I have no say anymore, Nicki. 526 00:33:27,720 --> 00:33:30,004 Do not take this affront lying down. You have to do something. 527 00:33:30,089 --> 00:33:33,058 Kathy marquart cannot testify against my father. 528 00:34:44,213 --> 00:34:47,832 Thank you all for coming, really. 529 00:34:50,336 --> 00:34:52,554 Girls, it just kills me 530 00:34:52,621 --> 00:34:55,006 that you're at such odds with each other. 531 00:34:55,057 --> 00:34:57,392 I'll speak. 532 00:34:57,476 --> 00:34:59,844 Oh, okay. 533 00:34:59,895 --> 00:35:03,348 I cherish the time we spent together as young families. 534 00:35:03,399 --> 00:35:06,167 I wish we could have that time back again. 535 00:35:06,235 --> 00:35:07,936 Thank you, Bill. 536 00:35:08,020 --> 00:35:09,771 Ted is a softer touch than me, 537 00:35:09,855 --> 00:35:14,159 but he is my lord and master, 538 00:35:14,226 --> 00:35:17,111 so let's hear what you have to say. 539 00:35:17,196 --> 00:35:21,115 We would like you to back off the legislation. 540 00:35:21,200 --> 00:35:23,501 And so would I. 541 00:35:23,569 --> 00:35:25,703 It's spiteful. 542 00:35:25,754 --> 00:35:28,406 Cindy, we're under such a strain with the trial right now. 543 00:35:28,457 --> 00:35:31,292 We could be arrested. The stores could be taken. 544 00:35:31,377 --> 00:35:33,344 When did you get the grandfather clock? 545 00:35:33,412 --> 00:35:35,763 She asked if she could have it. 546 00:35:35,848 --> 00:35:37,632 Go on, Bill. Let's stay focused. 547 00:35:37,716 --> 00:35:39,384 I asked you for that when daddy died. 548 00:35:39,435 --> 00:35:40,802 You said you wanted to keep it. 549 00:35:40,886 --> 00:35:43,588 - Well, I did keep it. - And then she gave it to me. 550 00:35:43,639 --> 00:35:45,223 Cindy, Ted and I used to gamble. 551 00:35:45,274 --> 00:35:46,924 A lot of good mormons enjoy it. 552 00:35:46,976 --> 00:35:49,060 - It's true, cin. - I can't believe you did that. 553 00:35:49,111 --> 00:35:51,946 For Pete's sake, Barbara, it's just a clock. 554 00:35:52,064 --> 00:35:54,365 Mommy always gave you everything you wanted, so please. 555 00:35:54,433 --> 00:35:56,618 Now I've always done my utmost 556 00:35:56,702 --> 00:36:00,121 to make sure that you two were treated fairly and equally. 557 00:36:00,206 --> 00:36:02,290 You knew how much that clock meant to me. 558 00:36:02,374 --> 00:36:04,876 I told you one of my dearest memories 559 00:36:04,943 --> 00:36:07,212 was of daddy winding it at night. 560 00:36:07,279 --> 00:36:09,247 - All right, then take it. - No no no. 561 00:36:09,298 --> 00:36:12,383 I am just so sick of the mean-spiritedness of this family. 562 00:36:12,451 --> 00:36:16,087 Mean-spiritedness? Okay, fine, I'm leaving. 563 00:36:16,138 --> 00:36:18,122 I didn't come here to be turned on 564 00:36:18,173 --> 00:36:21,676 when all I'm trying to do is keep peace in the family. 565 00:36:21,760 --> 00:36:25,230 Right, so moving forward. 566 00:36:25,297 --> 00:36:27,148 Legislation... happening. 567 00:36:27,233 --> 00:36:30,201 You can't have everything, Barb. 568 00:36:33,805 --> 00:36:36,441 And, mother, the next time you want to speak to me, 569 00:36:36,492 --> 00:36:38,693 you'll have to come inside my house. 570 00:36:43,465 --> 00:36:45,617 Honey, 571 00:36:45,668 --> 00:36:47,619 honey, you have to calm down. 572 00:36:47,670 --> 00:36:50,038 I am just at an end with them... 573 00:36:50,122 --> 00:36:51,623 I mean, the end. 574 00:36:51,674 --> 00:36:55,343 I'm so darn blankety-blank fed up with how they treat us. 575 00:36:55,427 --> 00:36:57,178 Barb, it's okay. 576 00:36:57,263 --> 00:37:00,932 My wives are truer sisters to me than she's ever been. 577 00:37:00,999 --> 00:37:03,268 I've never thanked you for that. 578 00:37:06,889 --> 00:37:09,107 Come on. 579 00:37:09,174 --> 00:37:10,942 Ana's in love with you. 580 00:37:11,009 --> 00:37:12,360 What? 581 00:37:12,444 --> 00:37:15,229 She told me she's fallen in love with you. 582 00:37:15,314 --> 00:37:17,115 Barb- 583 00:37:17,182 --> 00:37:19,867 she's scared. People make mistakes. 584 00:37:19,952 --> 00:37:23,738 They fall and stumble, especially around love. 585 00:37:25,023 --> 00:37:26,691 I shut the door there, Barb. 586 00:37:26,742 --> 00:37:29,410 It doesn't just concern you. 587 00:37:29,495 --> 00:37:31,546 And I forgive her. 588 00:37:31,630 --> 00:37:35,249 Bill, I like her. 589 00:37:35,334 --> 00:37:38,052 You like her? 590 00:37:38,137 --> 00:37:40,054 Yes. 591 00:37:40,139 --> 00:37:43,091 And I like that I like her. 592 00:37:53,352 --> 00:37:55,653 Will you go to her? 593 00:37:55,721 --> 00:37:57,355 I can't. 594 00:37:59,191 --> 00:38:02,193 That's exactly right. Like any good roller coaster, 595 00:38:02,244 --> 00:38:05,279 the Grant trial has had so many twists and turns thus far. 596 00:38:05,364 --> 00:38:07,248 And in a big development, 597 00:38:07,333 --> 00:38:09,784 the identities of the Jane doe witnesses 598 00:38:09,868 --> 00:38:12,337 in the Roman Grant case have been released. 599 00:38:12,404 --> 00:38:14,622 The defense held a press conference stating 600 00:38:14,707 --> 00:38:16,924 that the order of anonymity was so patently in violation 601 00:38:17,009 --> 00:38:19,594 of the sixth amendment's right to confront one's accuser, 602 00:38:19,678 --> 00:38:22,146 it borders on judicial incompetence. 603 00:38:22,214 --> 00:38:25,433 Roman's threatening me, I crawled into the gutter to get Rhonda out of town, 604 00:38:25,517 --> 00:38:27,602 and now you're telling me that kathy is testifying too? 605 00:38:27,686 --> 00:38:30,688 I'm sorry we kept it secret. I'm sorry I didn't tell you. 606 00:38:30,756 --> 00:38:33,191 But if kathy says she needs to do this, then she does. 607 00:38:33,258 --> 00:38:35,360 I'm only moving mountains to stay out of this. 608 00:38:39,114 --> 00:38:41,482 What? 609 00:38:44,737 --> 00:38:48,339 Why didn't you trust me? Why didn't you tell me? 610 00:38:48,407 --> 00:38:50,324 I just wanted to protect you. 611 00:38:50,409 --> 00:38:52,910 But you're putting us in danger. Kathy's in a lot of trouble, Joey. 612 00:38:52,961 --> 00:38:55,496 - We can't help her. - We have to try. 613 00:38:55,581 --> 00:38:58,082 We'll incur the wrath of the prophet. 614 00:38:58,133 --> 00:39:01,536 Is that what you want? You want to wake up and find my throat cut? 615 00:39:01,603 --> 00:39:03,838 I'm so sorry, everyone. 616 00:39:03,922 --> 00:39:07,392 Kathy, one person is not gonna bring down 617 00:39:07,459 --> 00:39:09,894 the juniper creek machine. 618 00:39:09,961 --> 00:39:12,563 Rhonda's pulled out. It's up to you now. 619 00:39:22,808 --> 00:39:25,159 Bill, the kids are here. 620 00:39:25,244 --> 00:39:26,527 Bill, 621 00:39:26,612 --> 00:39:29,580 the kids are here. 622 00:39:31,033 --> 00:39:34,202 - Ready? - Yes, ready, honey. 623 00:39:38,123 --> 00:39:40,258 - Look at you two. - You look beautiful. 624 00:40:04,450 --> 00:40:07,785 - One of us together. - Yes yes yes. Ben, smile. 625 00:40:13,492 --> 00:40:17,128 Here we are, kids. 626 00:40:17,195 --> 00:40:19,831 We're going to the prom! 627 00:40:32,478 --> 00:40:34,979 Franky! 628 00:40:35,046 --> 00:40:36,264 Oh my God. 629 00:40:36,348 --> 00:40:37,999 Franky! 630 00:40:38,066 --> 00:40:41,235 You said she was gone. You said she left. 631 00:40:41,320 --> 00:40:44,272 You took him from me! He's mine! 632 00:40:44,356 --> 00:40:47,241 - Drive. Drive. - No, take me! 633 00:40:47,326 --> 00:40:49,827 Franky, please don't leave me here! 634 00:40:49,895 --> 00:40:52,547 I should be with you! 635 00:41:41,613 --> 00:41:43,631 That's my girl. 636 00:41:45,283 --> 00:41:47,885 - Can we go swimming too? - No, honey, it's too late. 637 00:41:47,953 --> 00:41:50,171 But aunt Wanda is. 638 00:41:56,228 --> 00:41:59,647 Wanda, oh my God! Wanda? 639 00:42:02,300 --> 00:42:04,769 - I got her. - Can you hear me, Wanda? 640 00:42:04,820 --> 00:42:06,938 - She's breathing. She's breathing. - Wanda! 641 00:42:06,989 --> 00:42:10,274 I'll take her over there. I got her. She's okay. 642 00:42:10,325 --> 00:42:12,276 - What happened? - Oh my God, oh my God. 643 00:42:12,327 --> 00:42:15,079 Wanda, are you okay, honey? What happened? 644 00:42:15,146 --> 00:42:18,583 Do you love her more than me? 645 00:42:18,650 --> 00:42:20,701 Joey, do you love her more than me? 646 00:42:20,786 --> 00:42:22,753 Angel, no. 647 00:42:22,821 --> 00:42:26,007 No one can take your place in my heart, baby. 648 00:42:26,091 --> 00:42:27,625 No. 649 00:42:35,667 --> 00:42:37,635 Dude, you have to pull it together. 650 00:42:40,022 --> 00:42:41,772 I shouldn't have left Rhonda there. 651 00:42:41,840 --> 00:42:43,391 Come on, Sara's waiting. 652 00:42:46,311 --> 00:42:47,979 Your sister is so beautiful. 653 00:42:48,030 --> 00:42:52,149 I know she's your sister, so forget that. 654 00:42:52,200 --> 00:42:54,485 I didn't mean it that way, okay? 655 00:42:54,536 --> 00:42:57,405 I just... I mean, what do girls expect? 656 00:42:57,489 --> 00:42:59,857 Are we supposed to have sex with them? 657 00:42:59,908 --> 00:43:02,827 No, man. 658 00:43:02,878 --> 00:43:04,996 It's okay. 659 00:43:09,584 --> 00:43:11,535 All right, you got it. 660 00:43:11,586 --> 00:43:13,838 Okay, who's next? 661 00:43:14,840 --> 00:43:17,391 Hey. 662 00:43:17,476 --> 00:43:20,094 He can't do it. He's a mess. I'm really sorry. 663 00:43:20,178 --> 00:43:22,096 No, it's fine. 664 00:43:22,180 --> 00:43:25,099 I knew this whole thing was a really terrible idea. 665 00:43:27,152 --> 00:43:28,402 Come on. 666 00:43:28,487 --> 00:43:30,688 No. Ben, no. 667 00:43:30,739 --> 00:43:32,323 You should have a prom picture. 668 00:43:34,026 --> 00:43:35,776 Aw, look, he's with his sister. 669 00:43:35,861 --> 00:43:37,945 - They're in love. - Shut up. 670 00:43:38,030 --> 00:43:40,781 Hey, why don't you kiss your sister? Plygy love! 671 00:43:40,866 --> 00:43:43,617 Shut the effing "h" up. 672 00:43:43,702 --> 00:43:47,121 Wait. Sorry. Take it again. 673 00:43:47,205 --> 00:43:49,540 I wasn't ready. Just take it again. 674 00:43:49,591 --> 00:43:50,841 Smile. 675 00:44:03,021 --> 00:44:05,556 - What's this? - It's a xanax. Take it. 676 00:44:09,778 --> 00:44:11,979 I'm sorry, everyone. I just... 677 00:44:12,064 --> 00:44:14,648 the pressure became too much for me. 678 00:44:14,733 --> 00:44:18,035 Nicki wanted me to get kathy not to testify. 679 00:44:19,571 --> 00:44:23,124 - I'm sorry, Nicki. - It's dangerous. 680 00:44:23,208 --> 00:44:25,543 It's dangerous for her and it's dangerous for us. 681 00:44:25,610 --> 00:44:28,229 I'm sure your concerns didn't have to do with our safety. 682 00:44:28,296 --> 00:44:30,331 Kathy, I don't know what you hope to get out of this 683 00:44:30,415 --> 00:44:33,667 - but we all know this is a trumped-up charge. - No, it isn't. 684 00:44:35,286 --> 00:44:38,089 When I was 14 my first husband Ron 685 00:44:38,140 --> 00:44:41,142 chose me out of the joy books. 686 00:44:41,226 --> 00:44:43,978 - He was 52. - You don't have to do this, honey. 687 00:44:44,062 --> 00:44:47,264 I went to Roman. I told him 688 00:44:47,315 --> 00:44:49,266 I wasn't ready for man-wife intimacy. 689 00:44:49,317 --> 00:44:51,318 Every part of my heart said that I wasn't ready, 690 00:44:51,403 --> 00:44:54,772 but Roman is God's voice on earth, so I listened. 691 00:44:54,823 --> 00:44:56,774 It's all right. 692 00:44:56,825 --> 00:44:59,493 We were sealed. 693 00:44:59,578 --> 00:45:02,196 I was told I wouldn't have to consummate our relations 694 00:45:02,280 --> 00:45:05,699 until I was ready, but Ron grew impatient. 695 00:45:05,784 --> 00:45:07,317 I went back to Roman. 696 00:45:07,369 --> 00:45:10,671 Once, twice I knelt down by his side and I cried 697 00:45:10,756 --> 00:45:14,258 and I told him that I didn't think I could do it. 698 00:45:14,325 --> 00:45:16,761 He told me that I must be obedient, 699 00:45:16,828 --> 00:45:18,546 that obedience is freedom. 700 00:45:18,630 --> 00:45:21,766 He sent me back to Ron. 701 00:45:23,301 --> 00:45:25,219 Finally, I didn't know how to resist anymore. 702 00:45:25,303 --> 00:45:27,721 And so I shut my eyes and took my clothes off 703 00:45:27,806 --> 00:45:29,974 and let Ron do it. 704 00:45:35,197 --> 00:45:37,398 It happened to you too, Nicki. 705 00:45:37,482 --> 00:45:39,366 Don't, Wanda. 706 00:45:39,451 --> 00:45:41,869 You were forced to marry a man you hated when you were 15. 707 00:45:41,953 --> 00:45:43,654 No. That was my choice. 708 00:45:43,705 --> 00:45:47,041 You used to tell me you couldn't bear to be around J.J. 709 00:45:47,125 --> 00:45:48,876 And that he made your skin crawl. 710 00:45:48,960 --> 00:45:52,046 The only difference is that Roman eventually unsealed you. 711 00:45:53,965 --> 00:45:56,217 - Nicki, why didn't you tell me? - Leave me alone. 712 00:45:56,301 --> 00:45:59,003 - There's nothing to be ashamed of. - Nicki. 713 00:45:59,054 --> 00:46:02,206 They can twist this around as much as they like, but this is about us too. 714 00:46:02,257 --> 00:46:04,975 It's about the sanctity of the principle. 715 00:46:05,043 --> 00:46:07,311 And not one bit of what Wanda said about me is true. 716 00:46:45,884 --> 00:46:47,518 Marge? 717 00:46:47,585 --> 00:46:50,221 What are you doing here? 718 00:46:52,774 --> 00:46:55,276 I just thought I should catch up on some work. 719 00:46:57,112 --> 00:46:58,896 Are you okay? 720 00:47:01,533 --> 00:47:04,702 You know, you really didn't have to come in. 721 00:47:04,769 --> 00:47:06,904 How is she? 722 00:47:09,074 --> 00:47:12,710 Your mom... how is she doing? 723 00:47:16,915 --> 00:47:19,833 They think she's going to be okay. 724 00:47:21,253 --> 00:47:25,506 Oh, gosh. I'm sorry, sweetie. I'm just... 725 00:47:29,127 --> 00:47:32,229 I get you've really been through it today, huh? 726 00:47:32,297 --> 00:47:33,597 It's okay. 727 00:47:33,648 --> 00:47:35,432 Hey, it's okay. It's okay. 728 00:47:35,483 --> 00:47:40,020 It's okay. It's okay, shh. 729 00:47:40,105 --> 00:47:43,190 She's gonna be okay. 730 00:47:52,083 --> 00:47:54,535 I think you should probably go home and get some rest. 731 00:47:57,289 --> 00:48:00,674 I think I'd rather keep busy, 732 00:48:00,759 --> 00:48:03,827 keep my mind off things. 733 00:48:03,878 --> 00:48:07,214 Well, would you mind listening to my opening argument? 734 00:48:09,500 --> 00:48:10,768 Okay. 735 00:48:10,835 --> 00:48:12,803 Okay? 736 00:48:12,854 --> 00:48:14,221 Okay, all right. 737 00:48:16,507 --> 00:48:19,560 All right. 738 00:48:19,644 --> 00:48:22,813 Ladies and gentlemen of the jury, 739 00:48:22,864 --> 00:48:25,482 I would like to start by thanking you for your time. 740 00:48:25,533 --> 00:48:28,202 I know it's valuable to you and I don't intend to waste it. 741 00:48:28,286 --> 00:48:31,238 The defense is going to tell you that this trial is about many things. 742 00:48:31,323 --> 00:48:34,325 They'll tell you that it's about religious freedom, persecution. 743 00:48:34,376 --> 00:48:36,794 They'll say it's another case of the government 744 00:48:36,861 --> 00:48:38,579 intruding into private matters. 745 00:48:38,663 --> 00:48:43,217 They'll say it's everything except the one thing that it's about... 746 00:48:43,301 --> 00:48:46,420 Roman Grant's criminal exploitation of girls... 747 00:49:01,686 --> 00:49:04,688 what's this supposed to be, 748 00:49:04,739 --> 00:49:06,690 some kind of seduction? 749 00:49:06,741 --> 00:49:09,276 It's your last meal, Frank. 750 00:49:09,361 --> 00:49:12,780 I know you like chicken. 751 00:49:12,864 --> 00:49:15,899 We both know you'd never let me go. 752 00:49:15,950 --> 00:49:18,869 I don't want to do it, 753 00:49:18,920 --> 00:49:21,255 but I have to. 754 00:49:21,339 --> 00:49:22,923 You're too vengeful. 755 00:49:23,008 --> 00:49:25,759 Yes, I am. 756 00:49:29,247 --> 00:49:31,932 Do you remember the time 757 00:49:32,017 --> 00:49:34,351 - when you were pregnant with Bill... - don't. 758 00:49:34,419 --> 00:49:38,188 ...and we drove down to Mexico? 759 00:49:38,256 --> 00:49:40,641 Don't try and soften me. 760 00:49:40,725 --> 00:49:43,093 I remember how excited you were 761 00:49:43,144 --> 00:49:45,546 about carrying my child. 762 00:49:45,613 --> 00:49:47,815 This isn't easy for me. 763 00:49:47,899 --> 00:49:51,535 Oh, come on. 764 00:49:51,602 --> 00:49:55,489 You've got one positively wonderful memory 765 00:49:55,573 --> 00:49:58,158 in there someplace. 766 00:50:01,629 --> 00:50:05,549 Outside my father's house. 767 00:50:05,616 --> 00:50:08,602 You asked me to come outside and kiss you. 768 00:50:10,138 --> 00:50:12,389 Yeah, I remember that. 769 00:50:16,644 --> 00:50:18,679 When are you going to do it? 770 00:50:20,465 --> 00:50:22,182 Now. 771 00:50:25,603 --> 00:50:28,188 I'll fight you. 772 00:50:28,273 --> 00:50:30,524 I'll scratch, I'll kick, I'll scream. 773 00:50:30,608 --> 00:50:32,526 I know. 774 00:50:32,610 --> 00:50:35,479 It's not gonna be easy. 775 00:50:35,530 --> 00:50:38,449 What are you doing? You don't have to do this. 776 00:50:38,500 --> 00:50:40,834 You'll never be washed of this sin. 777 00:50:40,919 --> 00:50:42,953 I'm ordering you as your husband, 778 00:50:43,004 --> 00:50:46,123 do not do this. You cannot do this. 779 00:50:46,174 --> 00:50:49,293 You don't have to. I'm not gonna hurt you. You don't have to do this. 780 00:50:49,344 --> 00:50:52,379 I'm the father of your children! 781 00:51:18,823 --> 00:51:20,207 What? Yes, hello. 782 00:51:20,291 --> 00:51:22,526 - Mom. - What? 783 00:51:22,577 --> 00:51:24,578 Are you okay? 784 00:51:24,662 --> 00:51:27,297 What? Yes. What do you want? 785 00:51:27,365 --> 00:51:29,800 I just... 786 00:51:31,836 --> 00:51:33,837 I wanted to know what happened with Maggie. 787 00:51:42,380 --> 00:51:44,047 What are you talking about? 788 00:51:44,098 --> 00:51:46,850 Her suicide. 789 00:51:50,572 --> 00:51:53,106 She was married, wasn't she, 790 00:51:53,191 --> 00:51:55,859 against her will? 791 00:51:56,945 --> 00:51:58,695 Hello? 792 00:52:05,453 --> 00:52:06,570 I'm here. 793 00:52:06,621 --> 00:52:10,507 It was her only way out. 794 00:53:13,104 --> 00:53:16,440 I'm so glad you asked to see me. 795 00:53:16,491 --> 00:53:18,742 I thought I'd never see you again. 796 00:53:31,122 --> 00:53:33,056 Are you going to try and hurt me? 797 00:53:33,124 --> 00:53:35,042 Please believe me, 798 00:53:35,126 --> 00:53:37,511 after all you've put me through 799 00:53:37,595 --> 00:53:38,912 I still love you. 800 00:53:38,980 --> 00:53:42,966 I'm not the same girl I was then. 801 00:53:43,017 --> 00:53:46,770 Oh, yes, you're still the same beautiful... 802 00:53:46,837 --> 00:53:49,890 what would you give me not to testify? 803 00:53:57,148 --> 00:53:59,399 I can find you wherever you go, Rhonda. 804 00:53:59,484 --> 00:54:01,535 I want $100,000. 805 00:54:03,121 --> 00:54:05,489 I can bring you back to our heavenly father. 806 00:54:05,540 --> 00:54:07,007 $50,000. 807 00:54:09,544 --> 00:54:11,828 I can offer you greater riches. 808 00:54:35,486 --> 00:54:39,106 Oh, watch your hands. 809 00:54:42,327 --> 00:54:43,827 Watch your fingers. 810 00:54:48,700 --> 00:54:50,917 Am I a good man, Barb? 811 00:54:57,675 --> 00:55:00,093 Why are you asking me that now? 812 00:55:01,763 --> 00:55:04,297 Yes. 813 00:55:04,382 --> 00:55:06,550 I believe you're a good man. 814 00:55:07,685 --> 00:55:10,220 I thought that if I just 815 00:55:10,271 --> 00:55:13,273 lived the principle with honor, 816 00:55:13,358 --> 00:55:15,425 if we made these sacrifices 817 00:55:15,476 --> 00:55:18,311 because it was the true path of our heavenly father... 818 00:55:18,396 --> 00:55:20,030 you're a loving man. 819 00:55:20,097 --> 00:55:23,650 I thought that if I protected my family, the ones I love... 820 00:55:23,735 --> 00:55:25,902 that that was enough. It's not. 821 00:55:25,953 --> 00:55:28,155 What Roman's done... it's evil. 822 00:55:28,239 --> 00:55:30,157 It's evil. 823 00:55:30,241 --> 00:55:34,494 It's contaminated me. 824 00:55:34,579 --> 00:55:37,581 I have to... darling, I have to... 825 00:55:37,632 --> 00:55:39,966 we have to stand up against it. 826 00:55:40,051 --> 00:55:42,386 We have to, no matter what it costs us. 827 00:55:54,515 --> 00:55:56,433 Come to bed. 828 00:56:13,984 --> 00:56:15,752 It's 4:00 in the morning. 829 00:56:15,820 --> 00:56:18,255 I was jealous. 830 00:56:18,322 --> 00:56:20,924 Of course you were jealous. 831 00:56:20,991 --> 00:56:23,760 It's only natural, right? 832 00:56:25,346 --> 00:56:27,297 I'm trying to be a better man than that. 833 00:56:29,634 --> 00:56:31,635 I'm demanding. 834 00:56:31,686 --> 00:56:33,303 I have a temper. 835 00:56:33,354 --> 00:56:35,388 I know. I like that. 836 00:56:39,193 --> 00:56:41,311 Margie and Barb and Nicki work as they are. 837 00:56:41,362 --> 00:56:43,230 - What if we wreck it? - We won't. 838 00:56:43,314 --> 00:56:46,233 - What if we do? - Ana, I'm in love with you. 839 00:56:46,317 --> 00:56:48,518 We should both be brave. 840 00:56:48,569 --> 00:56:50,570 Let's be brave and leap. 841 00:56:57,411 --> 00:56:59,830 Stop watching them. 842 00:57:05,419 --> 00:57:08,889 Hey, stop it. Stop that. 843 00:57:08,973 --> 00:57:11,725 My nose is cold. 844 00:57:11,809 --> 00:57:13,927 Want my jacket? 845 00:57:29,861 --> 00:57:32,112 - Did you have fun? - Thank you. 846 00:57:32,196 --> 00:57:35,231 For everything. 847 00:57:35,283 --> 00:57:37,450 You're a good brother. 848 00:57:37,535 --> 00:57:39,419 Yeah. 849 00:57:39,504 --> 00:57:41,338 I made this terrible night possible. 850 00:57:41,405 --> 00:57:44,207 Honestly, I'm just glad I went. 851 00:57:45,910 --> 00:57:48,628 My uncle took me, got drunk and made out with my best friend, 852 00:57:48,713 --> 00:57:50,680 and I'm stuck here with you. 853 00:57:50,748 --> 00:57:52,682 As long as you're happy. 854 00:57:55,887 --> 00:57:57,220 I'm pregnant. 855 00:57:59,690 --> 00:58:01,525 What? 856 00:58:01,592 --> 00:58:04,778 I'm pregnant. Don't tell anybody. 857 00:58:04,862 --> 00:58:06,479 Sarah- 858 00:58:06,564 --> 00:58:08,481 don't, Ben. 859 00:58:08,566 --> 00:58:11,484 Just do me a favor and don't say anything right now, okay? 860 00:58:11,569 --> 00:58:13,236 I wanted to tell you and I told you 861 00:58:13,287 --> 00:58:14,821 and now I don't want to talk about it. 862 00:58:14,906 --> 00:58:16,873 Please. It's my prom night. 863 00:58:18,943 --> 00:58:21,745 Watch the sunrise. 864 00:58:21,795 --> 00:58:26,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.