Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,384 --> 00:00:05,500
- You almost ready, honey?
- Be right there.
2
00:00:05,803 --> 00:00:08,875
We don't want to be late. I promised
Larry we'd be there at 7 sharp.
3
00:00:09,222 --> 00:00:10,814
We will be.
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,690
I don't mean to rush you,
sweetheart.
5
00:00:12,975 --> 00:00:16,126
It's just that it takes women longer
to get dressed than it does men.
6
00:00:17,145 --> 00:00:19,978
Oh, and, honey, be particularly nice
to Miss Kabaker, will you?
7
00:00:20,314 --> 00:00:21,793
I'll kill her with kindness.
8
00:00:22,065 --> 00:00:24,499
You know what an important client
Mr. Kabaker is.
9
00:00:24,818 --> 00:00:26,854
His daughter carries
a lot of weight with him.
10
00:00:27,153 --> 00:00:28,302
I understand.
11
00:00:28,571 --> 00:00:31,210
So if she has a good time,
then he will too.
12
00:00:31,531 --> 00:00:32,964
Of course.
13
00:00:33,574 --> 00:00:36,247
It'll mean a lot to Larry
and the agency.
14
00:00:36,577 --> 00:00:38,852
How are you doing, sweetheart?
We better get going.
15
00:00:39,287 --> 00:00:40,800
Oh, I'm hurrying, sweetheart.
16
00:00:42,248 --> 00:00:46,480
Hey, you're getting faster.
I only beat you by a handkerchief.
17
00:00:46,877 --> 00:00:50,916
I saved a lot of time
by taking a shower with my dress on.
18
00:00:51,380 --> 00:00:54,292
- Well, let's go.
- Darrin?
19
00:01:48,800 --> 00:01:50,358
Nice party, isn't it?
20
00:01:50,635 --> 00:01:51,863
I'll say.
21
00:01:52,136 --> 00:01:54,969
Another mad whirl with the jet set.
22
00:01:55,306 --> 00:01:57,183
Mind if we borrow you
for a moment, J.K.?
23
00:01:57,474 --> 00:01:58,623
Oh, excuse me, dear.
24
00:01:58,892 --> 00:02:01,087
We'll bring your father right back,
Miss Kabaker.
25
00:02:01,394 --> 00:02:03,749
Just a little dull business.
26
00:02:05,439 --> 00:02:06,997
So is this party.
27
00:02:07,273 --> 00:02:10,265
I'm sure it always seems that way
when you don't know many people.
28
00:02:10,609 --> 00:02:12,679
That's why I hate affairs like this.
29
00:02:12,986 --> 00:02:15,375
Just because somebody
handles your father's account...
30
00:02:15,697 --> 00:02:18,336
...you have to mingle
like you had something in common.
31
00:02:18,657 --> 00:02:20,693
It must be very trying.
32
00:02:20,992 --> 00:02:23,506
But you certainly chose a lovely dress
for the occasion.
33
00:02:24,245 --> 00:02:27,157
It's not difficult when one has taste,
Mrs. Stubbins.
34
00:02:27,998 --> 00:02:29,716
Stephens.
35
00:02:30,667 --> 00:02:33,135
My compliments on your dress,
Mrs. Stephens.
36
00:02:33,461 --> 00:02:34,416
Thank you.
37
00:02:34,670 --> 00:02:37,230
It's really difficult to tell
those inexpensive copies...
38
00:02:37,547 --> 00:02:38,946
...from the originals nowadays.
39
00:02:44,511 --> 00:02:47,787
- Do you know Dr. Hafta, dear?
- I beg your pardon?
40
00:02:48,139 --> 00:02:51,768
Dr. Hafta, the plastic surgeon.
Does beautiful nose work.
41
00:02:52,684 --> 00:02:53,639
No, I don't know him.
42
00:03:04,568 --> 00:03:06,399
No, thank you.
43
00:03:11,866 --> 00:03:13,060
What's the matter, darling?
44
00:03:13,325 --> 00:03:16,158
You look like Darrin just cancelled
all your charge accounts.
45
00:03:16,494 --> 00:03:18,849
I shouldn't let it bother me, I guess.
46
00:03:19,163 --> 00:03:22,838
That Miss Kabaker is the most
disagreeable little snob I've ever met.
47
00:03:23,458 --> 00:03:27,007
Well, cheer up. There's always
a sour meatball in the chafing dish.
48
00:03:27,378 --> 00:03:29,334
Maybe she'll get it.
49
00:03:36,093 --> 00:03:37,492
Go on over.
50
00:03:39,888 --> 00:03:41,082
Please.
51
00:03:47,477 --> 00:03:49,354
Have you tried the meatballs?
52
00:03:49,646 --> 00:03:52,399
No, I never eat them myself.
53
00:03:53,774 --> 00:03:56,732
Well, I hope I'll be
seeing more of you.
54
00:03:57,068 --> 00:03:59,536
Maybe we could get together
for lunch some afternoon.
55
00:04:00,070 --> 00:04:02,061
You think about food a lot,
don't you?
56
00:04:03,615 --> 00:04:05,810
- Well, no, I...
- I wish I could be like you.
57
00:04:06,117 --> 00:04:10,190
Carefree, not give a darn
what my figure looks like.
58
00:04:17,584 --> 00:04:19,939
- What's the matter?
- You threw it at me.
59
00:04:20,253 --> 00:04:21,208
Good heavens.
60
00:04:21,462 --> 00:04:23,692
She did it.
She deliberately threw that at me.
61
00:04:24,006 --> 00:04:25,803
Never mind, daughter.
I'll take you home.
62
00:04:26,091 --> 00:04:29,561
Really, Larry, the conduct of some of
your guests leaves a lot to be desired.
63
00:04:29,927 --> 00:04:31,326
I'm sorry, J.K.
64
00:04:31,595 --> 00:04:33,984
I'm sure Mrs. Stephens
wouldn't do anything like that.
65
00:04:34,306 --> 00:04:36,456
- She threw the thing at me.
- It was an accident.
66
00:04:36,766 --> 00:04:38,165
I'll call you...
67
00:04:48,942 --> 00:04:52,173
"Nothing," she says.
One little favour I ask you to do.
68
00:04:52,529 --> 00:04:53,518
And what do you do?
69
00:04:53,779 --> 00:04:57,249
You wiggle that beak of yours
and really cause trouble.
70
00:04:59,159 --> 00:05:01,434
The least you could've done
was ignore her.
71
00:05:01,744 --> 00:05:03,621
You're a great
little helpmate, you are.
72
00:05:03,912 --> 00:05:06,585
Always anxious to help
your husband's career.
73
00:05:06,915 --> 00:05:10,954
Darrin, you didn't speak to me
all the way home in the car...
74
00:05:11,335 --> 00:05:14,213
...would you please show me
the same courtesy now?
75
00:05:14,546 --> 00:05:17,379
Gladly. Good night.
76
00:05:21,426 --> 00:05:23,064
Good night.
77
00:05:27,556 --> 00:05:30,275
And another thing.
I'll tell you when we're not talking.
78
00:05:30,600 --> 00:05:33,194
I wear the pants in this family.
79
00:05:35,688 --> 00:05:37,565
Says you.
80
00:05:40,650 --> 00:05:41,639
Says me.
81
00:05:41,901 --> 00:05:44,335
And I'll say one more thing.
82
00:05:45,654 --> 00:05:49,124
- What?
- Now we're not talking.
83
00:05:50,407 --> 00:05:52,557
Now you're talking.
84
00:06:09,297 --> 00:06:10,776
Hi, Larry.
85
00:06:12,341 --> 00:06:15,777
I guess you're still
pretty upset about last night.
86
00:06:16,136 --> 00:06:18,366
I passed upset
at 3:00 this morning.
87
00:06:18,680 --> 00:06:20,352
Right now, I'm up to homicidal.
88
00:06:20,640 --> 00:06:22,312
Mr. Kabaker was
pretty mad last night.
89
00:06:22,599 --> 00:06:24,112
Wonder what he's thinking
this morning.
90
00:06:24,393 --> 00:06:25,951
I know what I'm thinking.
91
00:06:26,227 --> 00:06:29,378
But I'm too much of a gentleman
to use certain phrases about a woman.
92
00:06:30,189 --> 00:06:31,622
So let's put it this way:
93
00:06:31,898 --> 00:06:35,607
If I saw that your wife was
going to be hit by a falling safe...
94
00:06:35,985 --> 00:06:38,101
...I'd just stand there and smile.
95
00:06:38,695 --> 00:06:40,606
Larry, that's not very nice.
96
00:06:40,906 --> 00:06:42,578
I passed nice at 2:00 this morning...
97
00:06:42,865 --> 00:06:45,220
...right after Kabaker phoned
to cancel the account.
98
00:06:45,534 --> 00:06:47,729
Fortunately, I was able
to talk him out of it.
99
00:06:48,036 --> 00:06:49,264
I'm sorry about that...
100
00:06:49,537 --> 00:06:51,687
...but Sam was provoked
into doing what she did.
101
00:06:51,998 --> 00:06:53,670
It was thoughtless and inexcusable.
102
00:06:53,958 --> 00:06:56,233
- A child would've had more sense.
- Wait a minute.
103
00:06:56,543 --> 00:06:59,933
Kabaker's daughter deserved it.
She's a sarcastic snob.
104
00:07:00,296 --> 00:07:03,572
Her father ought to wash her mouth
with that crummy detergent he makes.
105
00:07:03,924 --> 00:07:06,643
That crummy detergent
happens to keep us in business.
106
00:07:06,968 --> 00:07:08,606
Sure, Miss Kabaker
can do no wrong...
107
00:07:08,886 --> 00:07:11,116
...as long as her father's got
wall-to-wall money.
108
00:07:11,430 --> 00:07:14,228
If you were a billionaire,
Samantha still acted like a child.
109
00:07:14,557 --> 00:07:16,036
- Oh, yeah?
- Yeah.
110
00:07:16,308 --> 00:07:19,061
At least she could've used
a little discretion, like my wife.
111
00:07:19,394 --> 00:07:20,793
Larry.
112
00:07:21,062 --> 00:07:23,212
I've got news for you.
113
00:07:23,648 --> 00:07:26,720
That wife of yours has come up
with a few nuggets herself.
114
00:07:27,067 --> 00:07:28,022
Oh, really?
115
00:07:28,276 --> 00:07:31,313
If we're talking about boners,
let's get all the names on the list.
116
00:07:31,654 --> 00:07:34,566
Name me just one boner
that Louise ever pulled. Just one.
117
00:07:34,906 --> 00:07:37,181
The time she thought
the client's wife was his mother.
118
00:07:37,492 --> 00:07:39,164
The time she forgot
the theatre tickets.
119
00:07:39,452 --> 00:07:41,568
- There was...
- I said one.
120
00:07:43,288 --> 00:07:45,279
So don't go making cracks
about my wife.
121
00:07:45,582 --> 00:07:48,415
Just worry about that cuckoo
that you're married to.
122
00:07:48,751 --> 00:07:49,979
Well...
123
00:07:50,252 --> 00:07:54,006
...if Louise is such a drag, you don't
have to associate with her anymore.
124
00:07:54,380 --> 00:07:58,089
Agreed. And you can consider
Samantha off-limits too.
125
00:07:58,467 --> 00:08:00,742
In fact, you don't have
to associate with me anymore.
126
00:08:01,761 --> 00:08:05,436
Well, let's add my vote to
that proposal and make it unanimous.
127
00:08:05,806 --> 00:08:08,081
Great. Keep your big, flat feet
out of my office...
128
00:08:08,391 --> 00:08:11,144
...and I'll keep mine out of yours.
- I'll go you one better.
129
00:08:11,477 --> 00:08:15,390
I'll keep my feet and everything
attached to them out of the building.
130
00:08:15,772 --> 00:08:17,330
- I quit.
- Good.
131
00:08:17,607 --> 00:08:19,325
You just saved me two weeks
severance pay.
132
00:08:19,608 --> 00:08:21,678
Cheap. Cheap, cheap.
133
00:08:33,077 --> 00:08:34,669
Hi.
134
00:08:34,995 --> 00:08:37,463
I thought I heard you come in.
What are you doing home?
135
00:08:37,789 --> 00:08:39,188
I got sick.
136
00:08:39,457 --> 00:08:42,767
- Sick?
- Of working. I quit.
137
00:08:43,460 --> 00:08:44,654
Quit?
138
00:08:44,920 --> 00:08:47,309
Quit. Evacuated the premises.
139
00:08:47,630 --> 00:08:50,303
Ceased working. Hit the road.
140
00:08:50,633 --> 00:08:52,464
What happened?
141
00:08:53,135 --> 00:08:54,887
I shouldn't be telling you this.
142
00:08:55,178 --> 00:08:57,817
- Why not?
- Because we're not talking.
143
00:08:58,722 --> 00:09:02,431
Well, if we were talking...
144
00:09:02,809 --> 00:09:05,721
...did it have anything to do
with what happened last night?
145
00:09:06,062 --> 00:09:07,620
Larry and I got into an argument...
146
00:09:07,896 --> 00:09:10,171
...and he said some things
about you I didn't like.
147
00:09:10,482 --> 00:09:12,837
You said some pretty unkind things
about me yourself.
148
00:09:13,151 --> 00:09:14,869
That's different. I'm your husband.
149
00:09:15,152 --> 00:09:18,189
I appreciate your defending me.
But whatever he said, he was right.
150
00:09:18,530 --> 00:09:19,758
And so were you.
151
00:09:20,031 --> 00:09:22,261
I should've had
more control last night.
152
00:09:22,575 --> 00:09:24,850
Well, Kabaker's daughter
deserved it.
153
00:09:25,160 --> 00:09:26,718
Well, I still could've ignored her.
154
00:09:26,995 --> 00:09:30,146
I wouldn't let you ignore her.
You did the right thing.
155
00:09:30,998 --> 00:09:34,627
Darrin, when you pick a side,
will you please stick with it?
156
00:09:35,001 --> 00:09:36,195
It's over and done with.
157
00:09:36,461 --> 00:09:39,578
I've got another job lined up. I've
gotta hurry over to an interview.
158
00:09:39,922 --> 00:09:42,641
Another job?
Darrin, that's ridiculous.
159
00:09:42,966 --> 00:09:46,675
Ridiculous? Ames Advertising has had
feelers out for me for a long time.
160
00:09:47,052 --> 00:09:48,246
Well, they're gonna get me.
161
00:09:48,845 --> 00:09:50,915
I hope you don't get it.
162
00:09:51,681 --> 00:09:55,356
I can't miss.
I'm the perfect man for the job.
163
00:09:57,394 --> 00:09:58,827
Louise, it's ridiculous.
164
00:09:59,103 --> 00:10:00,980
Larry and Darrin
are simply being stubborn.
165
00:10:01,272 --> 00:10:03,467
We have to figure out
a way to get them together.
166
00:10:03,774 --> 00:10:06,527
Agreed. Larry always did have
a stubborn streak.
167
00:10:06,860 --> 00:10:07,929
Like when we were dating.
168
00:10:08,194 --> 00:10:11,948
I knew that if I was the first to mention
the word "marriage," I was dead.
169
00:10:12,322 --> 00:10:14,233
How did you finally get
the idea across?
170
00:10:14,532 --> 00:10:16,011
One night he blew a smoke ring...
171
00:10:16,284 --> 00:10:19,082
...I stuck my finger through it
and said, "I do."
172
00:10:19,745 --> 00:10:23,454
Oh, men are such little boys, really.
They don't know what's good for them.
173
00:10:23,831 --> 00:10:24,820
Right.
174
00:10:25,082 --> 00:10:28,916
And it's up to us to show them that
they can live happy, contented lives...
175
00:10:29,294 --> 00:10:31,046
...even if it makes them miserable.
176
00:10:31,337 --> 00:10:34,374
How do we get our two mules together
when they're not even talking?
177
00:10:35,048 --> 00:10:36,117
Do you have any ideas?
178
00:10:38,218 --> 00:10:40,413
It's very simple really.
179
00:10:40,761 --> 00:10:44,356
The way to unite people
is to give them a common enemy.
180
00:10:44,723 --> 00:10:45,758
Well, I'll buy that.
181
00:10:46,015 --> 00:10:50,327
Now, in Darrin and Larry's case
the common enemy will be us.
182
00:10:50,727 --> 00:10:52,126
Us?
183
00:10:52,395 --> 00:10:55,307
- You mean a war of the sexes?
- Oh, no, no.
184
00:10:55,648 --> 00:10:58,367
Not an all out war. Just a skirmish.
185
00:10:58,692 --> 00:11:01,764
We'll not only get them together,
we'll teach them a lesson.
186
00:11:02,111 --> 00:11:04,466
So, what's your plan?
I can't wait to hear it.
187
00:11:04,780 --> 00:11:07,852
- Well...
- Oh, I just had a terrible thought.
188
00:11:08,200 --> 00:11:09,952
- What?
- It's too late.
189
00:11:10,243 --> 00:11:13,155
You said Darrin was
taking that other job.
190
00:11:15,831 --> 00:11:17,787
I wouldn't worry about that.
191
00:11:18,082 --> 00:11:20,357
Darrin doesn't have a chance
of landing that job...
192
00:11:20,668 --> 00:11:21,862
...with Ames Advertising.
193
00:11:22,169 --> 00:11:23,966
How can you be so sure?
194
00:11:26,422 --> 00:11:27,821
I'm a witch.
195
00:11:28,090 --> 00:11:30,968
You said it, honey. I didn't.
196
00:11:32,761 --> 00:11:34,717
How about that.
197
00:11:39,474 --> 00:11:40,793
Now...
198
00:11:41,267 --> 00:11:43,735
Stephens, I'm very glad
you could get in to see us.
199
00:11:44,061 --> 00:11:45,130
Was the traffic bad?
200
00:11:45,395 --> 00:11:47,306
No. Actually, I came in
on the choo-choo.
201
00:11:47,606 --> 00:11:50,996
- Choo-choo?
- I meant the train.
202
00:11:51,484 --> 00:11:56,114
I hadn't eaten, so it gave me a chance
to relax and have my din-din.
203
00:11:58,614 --> 00:12:00,127
I see.
204
00:12:00,949 --> 00:12:03,543
Food's really quite good.
205
00:12:03,868 --> 00:12:07,577
Of course, nobody can cook
like my mummy. Mommy. Mother.
206
00:12:10,707 --> 00:12:13,301
She really knows how
to fill your tum-tum.
207
00:12:14,543 --> 00:12:16,135
Yes.
208
00:12:17,171 --> 00:12:20,561
Stephens, your credentials
are most impressive.
209
00:12:21,632 --> 00:12:25,102
You know, I always say that all horses
have teeth and a tail.
210
00:12:25,886 --> 00:12:28,605
But it's that old track record
that makes thoroughbreds.
211
00:12:30,765 --> 00:12:32,403
Stephens.
212
00:12:33,016 --> 00:12:34,165
What are you doing?
213
00:12:40,731 --> 00:12:42,881
I'm sucking my thumb.
214
00:12:43,983 --> 00:12:45,382
Sucking your thumb?
215
00:12:46,819 --> 00:12:50,732
Yes. I always suck my thumb
when I'm afraid.
216
00:12:52,907 --> 00:12:54,784
- You're joking.
- Oh, no, no.
217
00:12:55,075 --> 00:12:57,589
I wish I had my teddy bear.
218
00:12:59,996 --> 00:13:03,068
Mr. Stephens, I'm sorry,
but this interview is over.
219
00:13:03,415 --> 00:13:05,212
Oh, Mr. Ames,
I don't know what to say.
220
00:13:05,500 --> 00:13:06,819
- This isn't me.
- I don't care.
221
00:13:07,085 --> 00:13:09,315
Whoever it is,
his interview is at an end.
222
00:13:09,629 --> 00:13:11,779
Mr. Ames, please,
if you'll just let me explain.
223
00:13:12,089 --> 00:13:13,841
There's some reason,
for this going on...
224
00:13:19,011 --> 00:13:20,330
I made a boo-boo.
225
00:13:20,596 --> 00:13:23,190
Get out of my sight!
226
00:13:23,514 --> 00:13:27,666
Mr. Ames, it's like some strange force
got ahold of me. It's...
227
00:13:29,186 --> 00:13:30,414
Samantha!
228
00:13:30,687 --> 00:13:32,405
Out!
229
00:13:36,692 --> 00:13:39,331
I believe this is yours.
230
00:14:04,964 --> 00:14:06,795
Samantha!
231
00:14:07,716 --> 00:14:12,631
I have a strong feeling
Bad words will fly
232
00:14:13,054 --> 00:14:18,845
Your daddy just came home
With blood in his eyes
233
00:14:19,308 --> 00:14:21,424
Samantha! Where are you?
234
00:14:21,727 --> 00:14:25,515
Well, Tabatha, time for beddy-bye.
235
00:14:25,897 --> 00:14:28,411
Now, I'm gonna do
something to your daddy...
236
00:14:28,733 --> 00:14:31,293
...that you're too little to understand.
237
00:14:31,610 --> 00:14:33,407
But it's for his own good.
238
00:14:33,695 --> 00:14:35,333
Sam!
239
00:14:36,530 --> 00:14:38,202
Wish me luck.
240
00:14:43,286 --> 00:14:44,435
Sam, where are you?
241
00:14:44,703 --> 00:14:46,136
- Come out here and face me.
- Yes?
242
00:14:46,413 --> 00:14:49,166
You've been sticking your nose
where it doesn't belong again.
243
00:14:49,499 --> 00:14:51,933
- Don't try to deny it.
- All right, I won't.
244
00:14:52,251 --> 00:14:55,527
Come on, Sam. Don't make me
drag it out of you. Just...
245
00:14:55,879 --> 00:14:56,834
You admit it?
246
00:14:57,088 --> 00:15:00,558
I only did it to save you from making
the biggest mistake of your life.
247
00:15:01,091 --> 00:15:03,207
That I did on a day long ago...
248
00:15:03,510 --> 00:15:05,785
...which we now laughingly call
our anniversary.
249
00:15:06,137 --> 00:15:09,015
Go ahead, rave on. Let me know when
the steam comes out of your nose.
250
00:15:09,348 --> 00:15:10,701
You can help with the ironing.
251
00:15:10,974 --> 00:15:13,363
When will you learn to stop
meddling in my business?
252
00:15:13,685 --> 00:15:15,960
When you learn to conduct it better.
253
00:15:16,270 --> 00:15:17,988
Oh, well, I can't be doing too bad.
254
00:15:18,272 --> 00:15:21,150
You've got a lovely house,
a nice car, lovely clothes.
255
00:15:21,482 --> 00:15:24,235
But to you, I suppose,
I'm still a big dumb-head?
256
00:15:24,568 --> 00:15:26,524
- I didn't say that.
- But you're thinking it.
257
00:15:26,820 --> 00:15:28,697
- Go ahead, out with it.
- Really, Darrin.
258
00:15:28,988 --> 00:15:30,979
- Go ahead, say it.
- Okay.
259
00:15:31,282 --> 00:15:32,681
You're a big dumb-head.
260
00:15:32,950 --> 00:15:34,429
You're calling me names now.
261
00:15:34,701 --> 00:15:36,692
When you talk like that,
you are a dumb-head.
262
00:15:36,995 --> 00:15:39,987
- I'll tell you one more thing...
- Hold it. Hold it. Stop the world.
263
00:15:40,331 --> 00:15:42,481
We are about to get the word
from the high lama.
264
00:15:42,791 --> 00:15:45,942
If you had any sense, you would
get down on your hands and knees...
265
00:15:46,294 --> 00:15:48,808
...and crawl back to Larry Tate
and beg his forgiveness.
266
00:15:49,129 --> 00:15:50,448
Me, crawl?
267
00:15:50,714 --> 00:15:53,069
Well, we both know that without him
you'd be nothing.
268
00:15:53,383 --> 00:15:55,021
He taught you everything you know.
269
00:15:55,301 --> 00:15:58,134
He taught me? Well, that does it.
That really does it.
270
00:15:58,470 --> 00:15:59,983
Excuse me, I have to fix dinner.
271
00:16:00,263 --> 00:16:02,936
Don't bother setting a place for me
because I'll be eating out.
272
00:16:03,265 --> 00:16:04,664
Good, more for me.
273
00:16:04,933 --> 00:16:07,208
And don't bother turning down
my side of the bed...
274
00:16:07,519 --> 00:16:09,908
...because I'll be sleeping
on the sofa.
275
00:16:12,689 --> 00:16:15,522
As long as you're eating out,
why don't you sleep out too?
276
00:16:15,859 --> 00:16:17,008
What?
277
00:16:17,276 --> 00:16:18,425
Sam, this isn't like you.
278
00:16:18,694 --> 00:16:19,843
It is now.
279
00:16:20,904 --> 00:16:22,576
Well, then I'll do just that.
280
00:16:22,864 --> 00:16:25,503
As of now, my address is the club.
281
00:16:25,825 --> 00:16:27,338
What do you think of that?
282
00:16:27,618 --> 00:16:29,893
I think I better call you a cab.
283
00:16:30,203 --> 00:16:32,842
I'll need the car for shopping.
284
00:16:38,168 --> 00:16:39,840
Louise?
285
00:16:40,586 --> 00:16:42,383
Anybody home?
286
00:16:48,634 --> 00:16:50,192
Hi, dear.
287
00:16:50,469 --> 00:16:53,222
I know all about it.
I spoke to Samantha.
288
00:16:53,555 --> 00:16:54,510
Figures.
289
00:16:54,764 --> 00:16:56,243
It's none of my business...
290
00:16:56,516 --> 00:16:58,552
...but you're being
stubborn about this thing.
291
00:16:58,851 --> 00:16:59,886
I agree.
292
00:17:00,143 --> 00:17:03,692
- That you're being stubborn?
- That it's none of your business.
293
00:17:05,022 --> 00:17:06,580
You got a bicarbonate?
294
00:17:06,857 --> 00:17:08,575
I've got a knot in my stomach.
295
00:17:08,859 --> 00:17:10,770
You've also got one in your head.
296
00:17:11,402 --> 00:17:13,757
Well, I've got news for you,
tinted-top...
297
00:17:14,071 --> 00:17:15,982
...I run my business the way I see fit.
298
00:17:16,281 --> 00:17:19,512
And I don't need any suggestions
from the corset crowd.
299
00:17:20,159 --> 00:17:22,070
Be my guest, Snow White.
300
00:17:24,705 --> 00:17:27,902
And let me drop another thought
on your pointed, little ears.
301
00:17:28,457 --> 00:17:30,493
Some men are fortunate enough
to have wives...
302
00:17:30,793 --> 00:17:33,102
...that are understanding
and sympathetic.
303
00:17:33,753 --> 00:17:35,345
After a hard day in the rat race...
304
00:17:35,630 --> 00:17:38,827
...they don't have to come home
to a mouse that roars.
305
00:17:39,550 --> 00:17:42,189
I believe the last word
is my prerogative...
306
00:17:42,510 --> 00:17:44,228
...so I'll take it.
307
00:17:44,512 --> 00:17:47,584
If I were you, I'd crawl to Darrin
on my hands and knees...
308
00:17:47,931 --> 00:17:50,047
...and beg his forgiveness.
309
00:17:50,350 --> 00:17:52,818
- Me crawl?
- Oh, come on, Larry.
310
00:17:53,144 --> 00:17:54,862
We both know it's
his brilliant mind...
311
00:17:55,145 --> 00:17:57,022
...that made you everything
you are today.
312
00:17:57,314 --> 00:17:59,305
Without him you'd be nothing.
313
00:17:59,607 --> 00:18:01,120
Are you serious?
314
00:18:01,400 --> 00:18:02,515
Well, let's face it.
315
00:18:02,776 --> 00:18:06,769
I married you, Larry, but you're not
the smartest man in the world.
316
00:18:07,530 --> 00:18:09,805
- Louise.
- Yes?
317
00:18:10,115 --> 00:18:11,264
Louise.
318
00:18:11,533 --> 00:18:14,764
You wanna try for double-or-nothing
on my last name?
319
00:18:17,371 --> 00:18:19,566
The discussion is at an end.
320
00:18:19,873 --> 00:18:21,784
Fine. I'll get dinner.
321
00:18:22,083 --> 00:18:24,278
Or would you prefer to eat out?
322
00:18:25,502 --> 00:18:27,618
That's the best idea
you've had in years.
323
00:18:27,921 --> 00:18:30,355
Nag, nag, nag. Yakety-yak-yak.
324
00:18:30,673 --> 00:18:32,265
If you feel that way about it...
325
00:18:32,550 --> 00:18:34,905
...you'd be better off
where you can't hear my voice.
326
00:18:35,218 --> 00:18:39,006
- Louise, you're driving me to the club.
- I don't have time.
327
00:18:39,388 --> 00:18:42,300
Here are your keys.
Drive yourself.
328
00:18:55,401 --> 00:18:56,356
Desk.
329
00:18:56,610 --> 00:19:00,728
Could you tell me if Mr. Darrin
Stephens has checked in yet?
330
00:19:01,114 --> 00:19:02,547
He has.
331
00:19:02,823 --> 00:19:03,972
What room is he in?
332
00:19:04,241 --> 00:19:06,357
He's in 909.
Would you like me to ring him?
333
00:19:06,660 --> 00:19:08,969
Oh, no. No, don't bother.
334
00:19:09,287 --> 00:19:12,757
Oh, Mr. Larry Tate
will be arriving very soon.
335
00:19:13,123 --> 00:19:15,034
I'm sure you'll
make him comfortable.
336
00:19:20,504 --> 00:19:23,541
Eddie, can I have
a room for the night?
337
00:19:25,174 --> 00:19:26,926
Yes, sir, Mr. Tate. Room 909.
338
00:19:27,218 --> 00:19:30,210
- I'll ring for a bellboy.
- Don't bother.
339
00:21:22,058 --> 00:21:23,696
- Larry.
- What are you doing here?
340
00:21:23,976 --> 00:21:26,854
- I might ask you the same question.
- It's none of your business.
341
00:21:27,187 --> 00:21:29,417
They got our rooms mixed up.
I'll get another one.
342
00:21:29,731 --> 00:21:31,608
Don't tell me you had
a fight with Louise.
343
00:21:31,899 --> 00:21:32,968
That's my business.
344
00:21:33,234 --> 00:21:34,986
I suppose you had
a fight with Samantha.
345
00:21:35,277 --> 00:21:37,347
That's my business.
What's the matter with you?
346
00:21:37,654 --> 00:21:39,963
How could you walk out
on a great girl like Louise?
347
00:21:40,281 --> 00:21:42,920
How could you run out
on a marvellous girl like Samantha?
348
00:21:43,242 --> 00:21:46,632
- I thought you didn't like Samantha.
- I thought you didn't like Louise.
349
00:21:46,995 --> 00:21:48,872
- What gave you that idea?
- Your big mouth.
350
00:21:49,163 --> 00:21:51,233
I said those things in anger.
You should've known.
351
00:21:51,540 --> 00:21:52,495
So did I.
352
00:21:52,749 --> 00:21:56,219
And if you weren't so thick-headed,
you'd know I'm crazy about Sam.
353
00:21:58,962 --> 00:22:02,272
Larry, we're a couple of numskulls.
354
00:22:02,882 --> 00:22:04,520
You said it.
355
00:22:06,176 --> 00:22:08,053
- I'm sorry, Lar...
- I'm sorry, Dar...
356
00:22:11,514 --> 00:22:15,063
Well, now we can enjoy
our newfound bachelorhood together.
357
00:22:15,434 --> 00:22:17,072
Right.
358
00:22:17,644 --> 00:22:20,112
- Freedom. It's wonderful.
- It's marvellous.
359
00:22:20,438 --> 00:22:22,872
Do anything we want.
No one to answer to.
360
00:22:23,190 --> 00:22:24,623
Play poker. Go bowling.
361
00:22:24,899 --> 00:22:26,776
Golf every weekend.
More time at the club.
362
00:22:27,068 --> 00:22:28,342
Yeah.
363
00:22:33,531 --> 00:22:36,170
I hate poker and bowling.
364
00:22:36,867 --> 00:22:38,858
Golf gives me the hives.
365
00:22:39,161 --> 00:22:41,516
This place is depressing.
366
00:22:46,375 --> 00:22:47,933
Darrin?
367
00:22:48,626 --> 00:22:49,979
Yeah?
368
00:22:51,879 --> 00:22:54,029
Are you thinking what I'm thinking?
369
00:22:54,798 --> 00:22:56,516
I think so.
370
00:22:56,800 --> 00:23:00,509
Last one packed pays for the room.
371
00:23:07,308 --> 00:23:09,026
Wouldn't you know it, Louise's car.
372
00:23:09,309 --> 00:23:11,425
Figures. She was miserable
at home without me.
373
00:23:11,728 --> 00:23:12,877
Poor kids.
374
00:23:13,146 --> 00:23:15,865
Must be crying
on each other's shoulders.
375
00:23:17,482 --> 00:23:20,792
- Oh, thanks, Larry.
- You're welcome.
376
00:23:22,486 --> 00:23:24,841
Well, look who's back.
The freedom fighters.
377
00:23:26,990 --> 00:23:29,345
Have some champagne.
We're celebrating.
378
00:23:29,659 --> 00:23:31,377
Louise, we're going home.
379
00:23:31,660 --> 00:23:33,810
- Oh, really, Larry.
- Louise.
380
00:23:34,663 --> 00:23:37,018
Nag, nag, nag.
381
00:23:37,331 --> 00:23:39,561
Louise, don't forget
your Ouija board.
382
00:23:39,875 --> 00:23:41,433
- Wasn't that fun?
- Fascinating.
383
00:23:41,710 --> 00:23:43,746
Goodnight, Samantha.
384
00:23:44,671 --> 00:23:46,707
- Night, Darrin.
- Night, Larry. Louise.
385
00:23:47,006 --> 00:23:49,201
- Night, Samantha.
- Night-night.
386
00:23:54,178 --> 00:23:57,215
Did I just detect a sly smile
on your upper lip?
387
00:23:57,556 --> 00:23:58,511
Smile?
388
00:23:58,765 --> 00:24:01,438
It suddenly occurs to me
that it's more than coincidence...
389
00:24:01,767 --> 00:24:04,759
...that Larry and I
ended up in the same room.
390
00:24:05,604 --> 00:24:07,037
Stranger things have happened.
391
00:24:07,313 --> 00:24:10,225
Especially in this house.
And I'll tell you something else:
392
00:24:10,566 --> 00:24:13,763
If you've been meddling
with your witchcraft again...
393
00:24:14,361 --> 00:24:15,714
...I couldn't care less.
394
00:24:15,987 --> 00:24:17,705
Now let me tell you something.
395
00:24:17,989 --> 00:24:21,584
If you think you can walk back through
that door and all is forgiven...
396
00:24:21,950 --> 00:24:24,703
...you're absolutely right.
397
00:24:28,205 --> 00:24:30,844
Sam, isn't it amazing
how stupid a man can be?
398
00:24:32,542 --> 00:24:35,215
Oh, yes.
You certainly were, sweetheart.
399
00:24:35,544 --> 00:24:37,660
I meant Larry.
400
00:24:37,710 --> 00:24:42,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.