Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,692 --> 00:00:14,920
Mother.
2
00:00:15,861 --> 00:00:17,214
Oh, hi, sweetheart.
3
00:00:17,489 --> 00:00:19,286
Now, just what do you
think you're doing?
4
00:00:19,575 --> 00:00:21,964
It's called vacuuming the draperies.
Excuse me.
5
00:00:22,286 --> 00:00:24,880
Honey, I don't want you bending
and stretching like that.
6
00:00:25,207 --> 00:00:26,356
Not in your condition.
7
00:00:26,625 --> 00:00:28,855
Well, I appreciate your concern,
but I'm fine.
8
00:00:29,295 --> 00:00:30,933
And I want to keep it that way.
9
00:00:31,214 --> 00:00:33,603
I don't want you to lift a finger
till the baby comes.
10
00:00:33,926 --> 00:00:35,564
- But Darrin...
- I don't mind...
11
00:00:35,845 --> 00:00:39,121
...you doing a little housework as
long as you don't tax your strength.
12
00:00:39,475 --> 00:00:41,466
But no bending and stretching.
13
00:00:41,770 --> 00:00:45,080
You sit right down there.
I'm gonna bring you a glass of milk.
14
00:01:13,560 --> 00:01:15,357
Samantha.
15
00:01:16,522 --> 00:01:18,240
Turn it off.
16
00:02:13,554 --> 00:02:15,465
That settles it.
17
00:02:16,808 --> 00:02:18,799
- We'll hire a maid.
- What?
18
00:02:19,102 --> 00:02:22,014
Louise and Larry have a maid.
Esmeralda. She's a jewel.
19
00:02:22,356 --> 00:02:24,711
I appreciate the offer,
but I don't want a maid.
20
00:02:25,527 --> 00:02:26,880
- Why not?
- Because...
21
00:02:27,154 --> 00:02:30,066
...I don't want a total stranger
running my household.
22
00:02:30,408 --> 00:02:32,922
She won't run it, honey.
She'll just help you run it.
23
00:02:33,287 --> 00:02:35,926
After the baby comes,
we'll have a built-in babysitter.
24
00:02:36,249 --> 00:02:39,446
I'll call the agency and they'll send
some girls for you to interview.
25
00:02:40,129 --> 00:02:42,882
- Darrin, I don't...
- Sam.
26
00:02:43,258 --> 00:02:48,127
I'm concerned about the health
and comfort of my wife and child.
27
00:02:48,557 --> 00:02:50,115
You really mean that, don't you?
28
00:02:50,643 --> 00:02:51,962
Yeah.
29
00:02:52,228 --> 00:02:54,867
All right. All right, bring on the girls.
30
00:02:55,190 --> 00:02:58,660
I'll interview them. If I find one
that doesn't frighten me, I'll hire her.
31
00:02:59,028 --> 00:03:00,939
- Thank you.
- My pleasure.
32
00:03:02,199 --> 00:03:03,951
I hope.
33
00:03:07,831 --> 00:03:09,662
- Mrs. Darrin Stephens?
- Yes.
34
00:03:09,959 --> 00:03:11,631
I'm from the employment agency.
35
00:03:11,920 --> 00:03:13,433
My name is Mrs. Luftwaffe.
36
00:03:14,590 --> 00:03:16,421
Mrs. Luftwaffe?
37
00:03:16,718 --> 00:03:19,278
It's European. Shall we be seated?
38
00:03:20,806 --> 00:03:22,159
Yes.
39
00:03:25,270 --> 00:03:26,749
My terms are as follows:
40
00:03:27,022 --> 00:03:29,411
I do no cooking, washing,
ironing or heavy cleaning.
41
00:03:29,734 --> 00:03:31,326
I arise at 9 a.m.
42
00:03:36,284 --> 00:03:38,320
My room must have
a colour television set.
43
00:03:38,621 --> 00:03:41,260
And I reserve the right to choose
my own wallpaper.
44
00:03:41,958 --> 00:03:43,596
I see.
45
00:03:44,712 --> 00:03:46,304
Now, about references...
46
00:03:46,589 --> 00:03:47,863
Yes. I'll look at them now.
47
00:03:49,176 --> 00:03:50,848
You want to see my references?
48
00:03:51,262 --> 00:03:52,490
From former housekeepers.
49
00:03:53,765 --> 00:03:56,074
Well, I'm afraid
there haven't been any.
50
00:03:56,727 --> 00:03:57,876
That's bad.
51
00:03:58,146 --> 00:04:00,899
I have a rule against
working for beginners.
52
00:04:01,400 --> 00:04:03,516
- Well, in that case, I won't take...
- However...
53
00:04:03,819 --> 00:04:07,050
...if I decide you have possibilities,
I might make an exception.
54
00:04:07,991 --> 00:04:10,027
How do you decide
if I have possibilities?
55
00:04:10,328 --> 00:04:12,637
I inspect how neat
you keep your kitchen.
56
00:04:14,333 --> 00:04:16,847
Well, I don't think
that'll be necessary.
57
00:04:17,170 --> 00:04:19,206
I'm sure I don't come up
to your standards.
58
00:04:19,756 --> 00:04:22,873
I'll be the judge of that.
Now, where is it?
59
00:04:23,219 --> 00:04:24,891
- What?
- The kitchen.
60
00:04:27,141 --> 00:04:28,620
Follow me.
61
00:04:33,315 --> 00:04:35,067
Right that way.
62
00:04:54,634 --> 00:04:55,783
Hi there.
63
00:04:56,053 --> 00:04:58,089
I'm the maid
from the employment agency.
64
00:04:59,599 --> 00:05:01,590
- You are?
- Yeah.
65
00:05:01,894 --> 00:05:04,010
I always get that reaction at first.
66
00:05:04,647 --> 00:05:06,399
I mean, just because a girl's a maid...
67
00:05:06,817 --> 00:05:09,536
...is no reason not to make
the most of her appearance.
68
00:05:09,862 --> 00:05:12,934
- Right?
- I guess not.
69
00:05:13,283 --> 00:05:16,798
- And you certainly have.
- Oh, thanks.
70
00:05:18,415 --> 00:05:23,330
Hey, this is a groovy-looking house.
71
00:05:24,089 --> 00:05:25,602
Yeah, real groovy.
72
00:05:25,883 --> 00:05:29,239
It has a fun feeling about it,
you know.
73
00:05:29,763 --> 00:05:33,233
- What does your husband do?
- He's in advertising.
74
00:05:33,601 --> 00:05:35,080
Groovy.
75
00:05:35,353 --> 00:05:37,787
Maybe he could cast me
in a coast-to-coast commercial.
76
00:05:38,107 --> 00:05:40,257
I'm very photogenic.
77
00:05:40,902 --> 00:05:44,099
Here are references from
the last five husbands I worked for.
78
00:05:44,657 --> 00:05:46,966
Don't references generally
come from the wives?
79
00:05:47,285 --> 00:05:48,513
Not in my case.
80
00:05:48,912 --> 00:05:52,666
Somehow I always seem to establish
better rapport with the husbands.
81
00:05:53,042 --> 00:05:55,351
- Isn't that funny?
- Hysterical.
82
00:05:55,671 --> 00:05:59,061
- Is your husband a good dancer?
- Groovy.
83
00:05:59,426 --> 00:06:02,782
- Would you like to see a picture?
- I'd adore it.
84
00:06:08,646 --> 00:06:10,921
This is my Darrin.
85
00:06:14,361 --> 00:06:17,592
Sweetie, it's nothing personal,
but I do have other people to see.
86
00:06:19,326 --> 00:06:20,884
- Hi.
- Hi.
87
00:06:21,245 --> 00:06:22,678
I'm Naomi Hogan.
88
00:06:22,956 --> 00:06:26,471
I'm a refined widow,
and if the job is still open, I'll take it.
89
00:06:26,877 --> 00:06:30,267
I have my own uniforms.
I love children, and I need the money.
90
00:06:30,632 --> 00:06:32,031
How do you like me so far?
91
00:06:32,509 --> 00:06:34,227
So far, I like you just fine.
92
00:06:34,595 --> 00:06:36,711
But I bet you'd like to know
more about me.
93
00:06:37,182 --> 00:06:39,821
Yes, I would. Shall we be seated?
94
00:06:46,527 --> 00:06:49,041
Well, I was born in Cincinnati...
95
00:06:49,364 --> 00:06:52,754
...the eldest daughter of a poor
but honest freelance upholsterer.
96
00:06:53,119 --> 00:06:55,235
- Mrs. Hogan...
- Oh, call me Naomi.
97
00:06:55,581 --> 00:06:56,730
All right. Naomi.
98
00:06:56,999 --> 00:07:00,230
I wanted to know more about your
experience as a housekeeper.
99
00:07:00,587 --> 00:07:02,896
Yes. I was afraid you would.
100
00:07:03,341 --> 00:07:04,660
Why?
101
00:07:04,926 --> 00:07:07,360
Because lately my experience
has been lousy.
102
00:07:07,721 --> 00:07:09,677
Due to a clash of personalities...
103
00:07:10,057 --> 00:07:12,730
...I have lost five jobs
in the past four weeks.
104
00:07:13,186 --> 00:07:15,461
Clash of personalities over what?
105
00:07:16,566 --> 00:07:18,522
My general incompetence...
106
00:07:18,819 --> 00:07:20,537
...my inedible cooking...
107
00:07:20,821 --> 00:07:23,813
...and my nervous habit of breaking
whatever I touch.
108
00:07:24,701 --> 00:07:26,612
Well, you have one obvious virtue.
109
00:07:26,996 --> 00:07:29,032
- What's that?
- You're honest.
110
00:07:29,791 --> 00:07:31,224
Oh, I'm also desperate.
111
00:07:31,502 --> 00:07:33,697
See, I'm sending my son
through medical school...
112
00:07:34,005 --> 00:07:35,563
...and if I don't get a job...
113
00:07:35,840 --> 00:07:38,912
...I won't be able to meet the deadline
on next semester's tuition.
114
00:07:39,261 --> 00:07:42,059
I'll clean, I'll scrub, I'll slave...
115
00:07:42,390 --> 00:07:45,109
...and I'll also sign a note
at 10-percent interest...
116
00:07:45,436 --> 00:07:47,347
...for everything I break.
117
00:07:47,731 --> 00:07:49,244
- Naomi.
- Yes, ma'am.
118
00:07:49,608 --> 00:07:51,644
- You're hired.
- You're kidding.
119
00:07:54,281 --> 00:07:58,399
So the drunk says to the gorilla,
"Lady, don't brush me off...
120
00:07:58,786 --> 00:08:01,459
...just because
you're wearing a mink coat."
121
00:08:06,171 --> 00:08:07,923
Why aren't you laughing, Louise?
122
00:08:08,215 --> 00:08:10,968
Dear, I've heard that joke
at least 50 times.
123
00:08:14,139 --> 00:08:16,209
And what's your excuse, Sam?
124
00:08:17,435 --> 00:08:19,665
Oh, I'm terribly sorry, Larry.
125
00:08:19,980 --> 00:08:22,175
She was busy worrying
about our new maid.
126
00:08:22,483 --> 00:08:24,041
And I don't blame her.
127
00:08:24,736 --> 00:08:26,966
We really should've postponed this
till next week.
128
00:08:27,281 --> 00:08:29,636
You don't have company
the night you have a new maid.
129
00:08:29,951 --> 00:08:32,146
- You give her time to get adjusted.
- Ridiculous.
130
00:08:32,454 --> 00:08:34,922
If she came from the same agency
that sent Esmeralda...
131
00:08:35,250 --> 00:08:36,683
...she's a seasoned veteran.
132
00:08:36,960 --> 00:08:39,349
Samantha, why not go out
and see how she's doing.
133
00:08:39,672 --> 00:08:40,866
I know you're dying to.
134
00:08:41,132 --> 00:08:43,771
Yes, I think I will. Excuse me.
135
00:08:52,981 --> 00:08:54,778
How you doing?
136
00:08:55,526 --> 00:08:56,925
Oh, dear, I'm sorry.
137
00:08:57,194 --> 00:09:00,345
That's all right. It was my fault.
I startled you.
138
00:09:00,699 --> 00:09:03,930
Well, back to the old lettuce bin.
139
00:09:04,287 --> 00:09:07,836
Have you followed my recipe
for Parisian consomm�?
140
00:09:08,208 --> 00:09:12,724
I tried to, but consomm�
isn't exactly my long suit.
141
00:09:14,091 --> 00:09:15,888
I see what you mean.
142
00:09:16,386 --> 00:09:19,298
- Have you tasted it yet?
- No. Not yet.
143
00:09:19,640 --> 00:09:20,789
Maybe I'd better.
144
00:09:21,058 --> 00:09:23,492
In your condition,
it might not be safe.
145
00:09:23,812 --> 00:09:26,246
No. It just needs a little stirring.
146
00:09:30,403 --> 00:09:32,075
See?
147
00:09:33,157 --> 00:09:35,227
That's terrific.
148
00:09:35,535 --> 00:09:36,809
Thank you.
149
00:09:37,079 --> 00:09:40,594
- I mean, congratulations.
- How about that.
150
00:09:40,959 --> 00:09:43,427
I made Parisian consomm�.
151
00:09:44,421 --> 00:09:46,298
Let's see how well
you did with the roast.
152
00:09:51,180 --> 00:09:52,499
Is it too well-done?
153
00:09:53,266 --> 00:09:55,860
No. No, not really.
154
00:09:56,186 --> 00:09:58,063
You're just saying that to be nice.
155
00:09:58,356 --> 00:10:00,506
It looks like a king-size prune.
156
00:10:00,817 --> 00:10:02,808
It just needs a little basting.
157
00:10:08,244 --> 00:10:10,155
What a baste.
158
00:10:11,039 --> 00:10:14,270
Mrs. Stephens, that's the best roast
I ever executed.
159
00:10:14,627 --> 00:10:17,300
Well, it looks like dinner is all ready.
160
00:10:17,631 --> 00:10:19,861
I'll seat the guests
and you serve the consomm�.
161
00:10:20,175 --> 00:10:21,403
Yes, ma'am.
162
00:10:23,138 --> 00:10:25,368
And, Naomi, keep up the good work.
163
00:10:25,682 --> 00:10:27,001
Yes, ma'am.
164
00:10:32,274 --> 00:10:33,389
Superb.
165
00:10:33,651 --> 00:10:36,723
I may not know anything about
cooking, but I know about eating.
166
00:10:37,072 --> 00:10:38,869
And this entire meal was magnificent.
167
00:10:39,492 --> 00:10:41,289
- Amen.
- Thank you.
168
00:10:41,578 --> 00:10:43,330
You mean, thank Naomi.
169
00:10:43,622 --> 00:10:45,897
Yes, thank Naomi.
170
00:10:50,756 --> 00:10:52,553
- Morning, Naomi.
- Good morning.
171
00:10:52,842 --> 00:10:54,321
Why are you here
on your day off?
172
00:10:54,594 --> 00:10:56,585
I'm waiting for you to approve
my estimate...
173
00:10:56,889 --> 00:10:58,607
...on what I cost you in breakage.
174
00:10:59,184 --> 00:11:02,893
Five, 7, 9, 13, 19, 25, 8, 12, 21, 27.
175
00:11:03,272 --> 00:11:05,149
Fourteen dollars and 75 cents.
176
00:11:05,442 --> 00:11:07,751
I figure 5 bucks
for cups and saucers...
177
00:11:08,070 --> 00:11:10,868
...$4 for ashtrays,
2.50 for plates.
178
00:11:11,199 --> 00:11:13,235
Naomi, we're insured.
179
00:11:13,535 --> 00:11:16,527
And even if we weren't, your son
needs that money more than we do.
180
00:11:16,873 --> 00:11:20,183
Mrs. Stephens, you're the kindest lady
I ever worked for.
181
00:11:20,628 --> 00:11:22,584
- And the best homemaker.
- Really?
182
00:11:22,881 --> 00:11:26,191
I can't explain it, but with you around
to give me handy hints...
183
00:11:26,552 --> 00:11:28,986
...I can do things
that I could never do before.
184
00:11:30,724 --> 00:11:32,396
- Want me to fix breakfast?
- No.
185
00:11:32,685 --> 00:11:34,562
No, you run along
and have a nice day.
186
00:11:35,438 --> 00:11:38,191
- Know what working for you is like?
- What?
187
00:11:38,526 --> 00:11:42,519
It's like all of a sudden,
I found my good fairy.
188
00:11:47,120 --> 00:11:48,838
- Good morning, Naomi.
- Good morning.
189
00:11:49,122 --> 00:11:50,350
- Today's your day off.
- Yes.
190
00:11:50,624 --> 00:11:54,060
- I'm leaving as soon as I get my purse.
- Well, have a good day.
191
00:11:56,382 --> 00:11:58,293
- Hello.
- Darrin, Louise.
192
00:11:58,593 --> 00:11:59,742
In trouble.
193
00:12:00,011 --> 00:12:02,923
Esmeralda was called out of town
because of illness in her family...
194
00:12:03,266 --> 00:12:06,258
...and tonight I'm having a formal
dinner party for eight people...
195
00:12:06,603 --> 00:12:09,913
...including that big-shot new client,
What's-His-Name.
196
00:12:10,525 --> 00:12:12,322
Right. H.J. Simpson.
197
00:12:12,611 --> 00:12:15,489
Well, we know it's an imposition,
but Larry and I wondered...
198
00:12:15,823 --> 00:12:19,418
...would you mind lending us
Naomi for this evening?
199
00:12:19,787 --> 00:12:22,938
To cook that same wonderful meal
we had with you.
200
00:12:23,667 --> 00:12:25,817
We'd be happy to pay her $15.
201
00:12:26,212 --> 00:12:28,168
- Just a second. Naomi.
- Yes, sir.
202
00:12:28,464 --> 00:12:30,182
Would you like to earn
an extra $15?
203
00:12:30,467 --> 00:12:32,742
Oh, I'd love to.
My son, the medical student...
204
00:12:33,054 --> 00:12:34,931
...has to get a new pair
of white shoes.
205
00:12:35,223 --> 00:12:38,260
Mrs. Tate needs help with a party.
What time do you want her there?
206
00:12:38,602 --> 00:12:42,117
- Oh, about 5:00.
- Okay. Five o'clock.
207
00:12:45,152 --> 00:12:47,382
- That's the address.
- Thanks a million.
208
00:12:47,697 --> 00:12:49,608
I'll go get a uniform.
209
00:12:49,908 --> 00:12:51,057
It's all set, Louise.
210
00:12:51,327 --> 00:12:53,921
We're not putting you out, are we?
We really appreciate it.
211
00:12:54,247 --> 00:12:55,396
Don't mention it.
212
00:12:55,666 --> 00:12:58,942
It's Naomi's day off, so it won't
make any difference to Samantha.
213
00:12:59,337 --> 00:13:00,736
That's okay.
214
00:13:01,006 --> 00:13:02,644
Have a nice party.
215
00:13:08,557 --> 00:13:10,707
- Do you still remember how to cook?
- I hope so.
216
00:13:11,019 --> 00:13:13,249
So do I.
Naomi sets a very high standard.
217
00:13:13,564 --> 00:13:15,395
I may be very hard to please.
218
00:13:15,691 --> 00:13:17,443
- Who called?
- Louise Tate.
219
00:13:17,736 --> 00:13:20,125
- About what?
- Oh, Esmeralda had to leave town...
220
00:13:20,448 --> 00:13:24,600
...so she hired Naomi to pinch-hit on
a formal dinner party for eight.
221
00:13:24,995 --> 00:13:27,111
May I have my coffee, please, honey?
222
00:13:29,042 --> 00:13:30,600
Naomi!
223
00:13:31,128 --> 00:13:33,847
Naomi! Naomi?
224
00:13:35,091 --> 00:13:36,240
She's gone!
225
00:13:36,510 --> 00:13:39,024
- What's the matter?
- Louise has to cancel that party.
226
00:13:39,347 --> 00:13:41,383
- She can't.
- Why?
227
00:13:41,683 --> 00:13:44,277
- It's in honour of a client.
- Then she has to invite us.
228
00:13:44,603 --> 00:13:45,922
- Why?
- Because...
229
00:13:46,189 --> 00:13:49,420
...if I'm not there to give Naomi
some handy hints...
230
00:13:49,777 --> 00:13:51,608
...the evening is going to be a fiasco.
231
00:13:52,030 --> 00:13:54,863
Sam, will you please tell me
what you're talking about?
232
00:13:55,200 --> 00:13:57,634
- Do I have to?
- Yes.
233
00:13:57,954 --> 00:14:01,867
Well, it's a long story.
234
00:14:02,251 --> 00:14:05,641
And I have a feeling you're gonna
hate every word of it.
235
00:14:16,185 --> 00:14:17,777
Looks great, Darrin.
236
00:14:18,063 --> 00:14:19,655
Thank you, Larry.
237
00:14:20,691 --> 00:14:22,522
Larry, I've got a great idea.
238
00:14:22,819 --> 00:14:26,698
Why don't you and Louise and
Samantha and I have dinner tonight.
239
00:14:27,450 --> 00:14:29,327
Sam must've told you
Louise borrowed Naomi.
240
00:14:29,619 --> 00:14:33,009
- We're having guests for dinner.
- Oh, that's a pity.
241
00:14:33,624 --> 00:14:35,979
I was looking forward
to seeing both of you.
242
00:14:36,294 --> 00:14:38,410
- Why?
- Just felt like it.
243
00:14:41,676 --> 00:14:44,509
Well, maybe we'll go for a drive.
244
00:14:46,683 --> 00:14:48,196
Darrin, I'm kind of busy.
245
00:14:48,560 --> 00:14:50,949
Maybe we'll drive through
your neighbourhood and drop in.
246
00:14:51,522 --> 00:14:53,638
- What for?
- A bite to eat?
247
00:14:55,152 --> 00:14:58,701
Darrin, I've already told you.
We're having dinner guests.
248
00:14:59,074 --> 00:15:02,464
Larry, it's just as easy to cook
for 10 people as it is for eight.
249
00:15:02,828 --> 00:15:04,420
I don't get it.
250
00:15:04,873 --> 00:15:07,592
Why are you hinting around
to be invited to dinner?
251
00:15:08,169 --> 00:15:11,320
Well, we're very fond of Louise,
and we don't see enough of her.
252
00:15:11,673 --> 00:15:13,345
You saw her Friday night.
253
00:15:13,634 --> 00:15:16,467
Yes, and she was so charming,
we'd like to see her again.
254
00:15:18,014 --> 00:15:21,324
Okay. Why don't you come over
to dinner a week from Sunday.
255
00:15:22,020 --> 00:15:24,215
We're busy.
Why don't we come tonight.
256
00:15:24,773 --> 00:15:26,172
Darrin, tonight is business.
257
00:15:26,442 --> 00:15:28,478
I'm wining and dining
old man Simpson...
258
00:15:28,778 --> 00:15:30,734
...and his son, old man Simpson Jr.
259
00:15:31,323 --> 00:15:34,599
I know, and maybe he'd like to meet
some other members of your staff.
260
00:15:34,953 --> 00:15:37,183
The only member of my staff
he's interested in...
261
00:15:37,498 --> 00:15:40,217
...is the man assigned
to his account, Bob Chetley.
262
00:15:41,878 --> 00:15:43,470
Why don't Bob and I
change accounts?
263
00:15:43,756 --> 00:15:46,668
I'll take the Simpson account,
and he can take...
264
00:15:48,387 --> 00:15:52,016
- I finally understand.
- You finally understand what?
265
00:15:52,392 --> 00:15:54,189
- You're jealous of Chetley.
- I'm not...
266
00:15:54,478 --> 00:15:56,469
Because I gave
the Simpson account to him.
267
00:15:56,772 --> 00:15:59,411
- Larry, that's not true.
- I think it is.
268
00:15:59,734 --> 00:16:01,452
Look, may we come to dinner or not?
269
00:16:02,321 --> 00:16:04,710
You know, with a little work
you could overcome...
270
00:16:05,033 --> 00:16:07,422
...this terrible shyness of yours.
271
00:16:07,745 --> 00:16:09,144
- Yes or no?
- No.
272
00:16:09,413 --> 00:16:11,449
Don't beat around the bush.
Give me an answer.
273
00:16:11,750 --> 00:16:13,581
Get out of here, Darrin.
274
00:16:22,013 --> 00:16:24,447
Honey, I'll bet you a thousand dollars
this doesn't work.
275
00:16:24,766 --> 00:16:26,324
Darrin, don't be pessimistic.
276
00:16:26,602 --> 00:16:29,196
You never know if something
doesn't work until you try it.
277
00:16:29,522 --> 00:16:31,319
All right.
278
00:16:35,447 --> 00:16:37,597
Well, good evening. Welcome to...
279
00:16:38,868 --> 00:16:41,223
- I don't believe it.
- Good evening, Larry.
280
00:16:41,538 --> 00:16:43,654
Here's the book I borrowed
last Christmas.
281
00:16:44,166 --> 00:16:45,838
Thank you.
282
00:16:46,294 --> 00:16:48,888
Do you always get this dressed up
to return books?
283
00:16:49,214 --> 00:16:51,284
- No...
- Not always. Just occasionally.
284
00:16:51,592 --> 00:16:55,107
As an expectant mother, I felt
a craving for a formal dinner party.
285
00:16:55,472 --> 00:16:57,349
Samantha, I admire you.
286
00:16:57,850 --> 00:16:59,044
You do?
287
00:16:59,352 --> 00:17:01,661
I like a wife interested
in her husband's career...
288
00:17:02,440 --> 00:17:04,317
...but don't push him too fast.
289
00:17:04,984 --> 00:17:07,498
Darrin will be vice president
when the time comes...
290
00:17:07,821 --> 00:17:09,300
...and not a moment before.
291
00:17:09,991 --> 00:17:11,549
Good night.
292
00:17:14,163 --> 00:17:15,312
Well.
293
00:17:16,249 --> 00:17:17,682
- Come on.
- Where are we going?
294
00:17:17,959 --> 00:17:20,757
Home. If Larry thinks we're
bucking for a vice-presidency...
295
00:17:21,088 --> 00:17:24,967
...we're gonna stop trying to help him
and let him drown in his own fiasco.
296
00:17:33,062 --> 00:17:34,381
What time is it?
297
00:17:34,647 --> 00:17:36,000
Eight o'clock.
298
00:17:36,274 --> 00:17:39,072
The Tate's kitchen must be
a disaster area by now.
299
00:17:39,403 --> 00:17:41,075
Good.
300
00:17:41,406 --> 00:17:42,634
- How's your pizza?
- Fine.
301
00:17:42,908 --> 00:17:44,899
- How's yours?
- Delicious.
302
00:17:45,203 --> 00:17:48,115
The sweet pizza of revenge.
303
00:17:49,291 --> 00:17:50,440
I...
304
00:17:50,710 --> 00:17:52,860
I forgot the napkins.
305
00:18:33,431 --> 00:18:35,069
- Naomi.
- Yes.
306
00:18:35,350 --> 00:18:37,545
If I didn't know how well
things turn out...
307
00:18:37,853 --> 00:18:40,048
...this mess would make me
very nervous.
308
00:18:40,356 --> 00:18:42,745
Well, I'm not used to flying solo.
309
00:18:43,068 --> 00:18:46,538
Somehow I feel much more confident
when Mrs. Stephens is around.
310
00:18:57,545 --> 00:19:00,582
Isn't this Parisian consomm�
a little thick?
311
00:19:00,924 --> 00:19:03,484
No. You just have to stir it.
312
00:19:10,228 --> 00:19:13,140
When Mrs. Stephens stirred it, it...
313
00:19:23,787 --> 00:19:25,505
There.
314
00:19:26,499 --> 00:19:28,012
Very good.
315
00:19:39,557 --> 00:19:42,833
- What took you so long, honey?
- I put the coffee on.
316
00:19:43,854 --> 00:19:46,766
On second thought,
I think I'd rather have tea.
317
00:20:03,671 --> 00:20:05,423
Naomi.
318
00:20:05,715 --> 00:20:07,467
You burned it.
319
00:20:07,760 --> 00:20:10,479
It looks like a king-size prune.
320
00:20:12,641 --> 00:20:14,552
Well, it just needs to be basted.
321
00:20:14,852 --> 00:20:16,968
Oh, it's hopeless.
322
00:20:21,861 --> 00:20:24,011
Mrs. Tate.
323
00:20:24,323 --> 00:20:26,075
Yes?
324
00:20:27,326 --> 00:20:28,964
What happened?
325
00:20:29,246 --> 00:20:32,238
You see? The secret's in the basting.
326
00:20:45,433 --> 00:20:47,264
Where have you been?
As if I didn't know.
327
00:20:47,561 --> 00:20:49,791
Darrin, I just can't stand by idle.
328
00:20:50,106 --> 00:20:53,416
Oh, yes, you can. Larry Tate's
getting exactly what he deserves.
329
00:20:53,777 --> 00:20:55,495
But Louise isn't.
330
00:20:55,779 --> 00:20:57,770
You're not a woman,
so you don't understand.
331
00:20:58,074 --> 00:20:59,985
One fiasco dinner party
can open wounds...
332
00:21:00,285 --> 00:21:03,038
...that may never heal!
It's worse than wearing slacks...
333
00:21:03,372 --> 00:21:05,249
...when everybody else
is wearing dresses.
334
00:21:05,542 --> 00:21:08,010
- Darrin, please.
- Please, what?
335
00:21:08,337 --> 00:21:10,612
Let me go back and help Naomi.
336
00:21:10,924 --> 00:21:13,074
I promise I'll never use
witchcraft again.
337
00:21:13,677 --> 00:21:14,826
You will?
338
00:21:15,138 --> 00:21:20,053
Well, I'll promise to try and taper off.
339
00:21:20,478 --> 00:21:23,276
Oh, I've got to get back before
something drastic happens.
340
00:21:24,024 --> 00:21:25,980
Just because I'm having
a beef with Larry...
341
00:21:26,277 --> 00:21:28,074
...is no reason to take it out
on Louise.
342
00:21:28,363 --> 00:21:29,716
Well, thank you.
343
00:21:29,990 --> 00:21:31,218
I've got to go make dessert.
344
00:21:31,492 --> 00:21:34,131
Swell. I suppose you've got
a great dessert planned.
345
00:21:34,454 --> 00:21:35,967
Cherries Jubilee.
346
00:21:36,248 --> 00:21:37,920
Boy, I should get that lucky.
347
00:21:40,503 --> 00:21:42,300
You just have.
348
00:21:42,840 --> 00:21:44,990
Well, back to Naomi.
349
00:21:47,929 --> 00:21:50,397
Good. Everything's ready to serve.
350
00:21:50,725 --> 00:21:54,001
You see, I told you you didn't
need Mrs. Stephens around.
351
00:21:54,354 --> 00:21:55,707
I guess not.
352
00:21:55,981 --> 00:21:58,097
I've got a very funny feeling, though.
353
00:21:58,401 --> 00:22:00,551
It's as if someone's watching over me.
354
00:22:00,863 --> 00:22:04,173
Nonsense. You're a marvellous cook.
355
00:22:18,969 --> 00:22:23,201
As I said,
somebody up there likes me.
356
00:22:36,241 --> 00:22:39,278
Honey, this is the worst breakfast
I've ever eaten.
357
00:22:39,620 --> 00:22:41,611
I let Naomi cook it herself.
358
00:22:41,915 --> 00:22:44,907
In line with my new policy
of trying to give up witchcraft.
359
00:22:46,004 --> 00:22:48,120
- When are you gonna fire her?
- Soon.
360
00:22:48,423 --> 00:22:49,981
When is soon?
361
00:22:50,259 --> 00:22:52,693
As soon as her son graduates
from medical school.
362
00:22:53,096 --> 00:22:54,893
- Honey, that's...
- Mr. And Mrs. Stephens.
363
00:22:55,182 --> 00:22:57,138
I have something to tell you.
364
00:22:58,186 --> 00:23:00,780
You're the most wonderful people
I've ever worked for...
365
00:23:01,106 --> 00:23:03,097
...so therefore, I'm quitting.
- You are?
366
00:23:03,443 --> 00:23:04,592
You are?
367
00:23:04,861 --> 00:23:07,375
You deserve the absolute tops
in domestic help.
368
00:23:07,698 --> 00:23:11,054
And let's face it,
I am not the absolute tops.
369
00:23:11,870 --> 00:23:13,383
Sooner or later you'd fire me...
370
00:23:13,664 --> 00:23:16,462
...so I'd like to quit now
before the baby comes...
371
00:23:16,793 --> 00:23:19,261
...because even though
I wouldn't do right by it...
372
00:23:19,588 --> 00:23:22,739
...I know I'd fall in love with it,
and I couldn't bear to leave it.
373
00:23:23,093 --> 00:23:25,732
So it'll work better all around
if I leave now.
374
00:23:26,347 --> 00:23:29,305
Oh, here's an estimate
of my breakage.
375
00:23:30,060 --> 00:23:33,735
Now, Naomi, you put that away.
I told you we were insured.
376
00:23:34,107 --> 00:23:36,667
Oh, this is what I broke
at Mrs. Tate's.
377
00:23:37,069 --> 00:23:40,300
Three, 9, 10, carry 1.
Eight, 11, 15, carry 1.
378
00:23:40,657 --> 00:23:42,329
Seventeen dollars and 50 cents.
379
00:23:42,951 --> 00:23:44,464
Well.
380
00:23:45,329 --> 00:23:47,604
Naomi, will you wait for me
in the kitchen, please?
381
00:23:47,958 --> 00:23:49,391
Yes, ma'am.
382
00:23:50,753 --> 00:23:53,665
Darrin, did you hear how she
added these figures?
383
00:23:54,716 --> 00:23:56,786
- She's a good adder.
- Think you could...
384
00:23:57,094 --> 00:23:59,210
...get her a job in
your accounting department?
385
00:23:59,806 --> 00:24:01,285
I bet I could.
386
00:24:01,559 --> 00:24:03,550
That would kill three birds
with one stone.
387
00:24:04,145 --> 00:24:05,658
- How three?
- One...
388
00:24:05,939 --> 00:24:07,736
...it's a good job that she could keep.
389
00:24:08,025 --> 00:24:11,415
Two, she'd be making a bigger salary
and can send more money to her son.
390
00:24:11,780 --> 00:24:14,499
And three, I could go back
to not having a maid.
391
00:24:15,034 --> 00:24:17,229
Honey, do you really
not want to have a maid?
392
00:24:17,829 --> 00:24:20,707
More than anything I've ever
not wanted in my life.
393
00:24:22,460 --> 00:24:26,009
- Will you look into it this morning?
- I'll look into it this morning.
394
00:24:26,966 --> 00:24:28,763
Naomi.
395
00:24:29,052 --> 00:24:32,840
Mr. Stephens has just had
a brilliant suggestion.
396
00:24:32,890 --> 00:24:37,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.