All language subtitles for Bewitched s01e35 Eat At Marios.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,849 --> 00:00:09,637 Samantha, what did you say the name of this establishment is? 2 00:00:09,977 --> 00:00:12,207 - Mario's. - Mario's. 3 00:00:12,980 --> 00:00:16,609 I'm amazed. This is the best Italian food I've had this century. 4 00:00:17,024 --> 00:00:19,219 It is good. 5 00:00:19,485 --> 00:00:22,363 Just taste this veal Marsala. 6 00:00:22,654 --> 00:00:25,168 Only on the condition that you taste the fettuccine. 7 00:00:25,615 --> 00:00:27,446 It's a deal. 8 00:00:30,577 --> 00:00:32,135 Mother. 9 00:00:35,039 --> 00:00:36,995 Delicious. 10 00:00:37,916 --> 00:00:39,713 Superb. 11 00:00:48,216 --> 00:00:51,094 Ladies, excuse me. I'd like to know, everything satisfactory? 12 00:00:51,593 --> 00:00:54,471 - It certainly is. - Pay our compliments to the chef. 13 00:00:54,804 --> 00:00:56,601 - Thank you. - You're the chef? 14 00:00:56,931 --> 00:01:02,369 Well, I am Mario's chef, Mario's waiter, Mario's cashier, Mario's everything. 15 00:01:02,769 --> 00:01:04,964 To make a long story short, I'm Mario. 16 00:01:05,354 --> 00:01:06,912 Why, you should have hired help. 17 00:01:07,314 --> 00:01:10,750 Signora, you see, business is so terrible, I'm the only one I can afford. 18 00:01:11,234 --> 00:01:14,829 You mean with such superb food at such reasonable prices...? 19 00:01:15,237 --> 00:01:16,795 I will put it in one word: 20 00:01:18,406 --> 00:01:20,203 Pizza. 21 00:01:20,533 --> 00:01:23,331 - Pizza? - Si, pizza. 22 00:01:23,619 --> 00:01:27,578 You see, excuse me, in the confusion of this Atomic Age... 23 00:01:27,914 --> 00:01:31,509 ...people who are not Italian and they want to order Italian food, you know... 24 00:01:31,834 --> 00:01:35,463 ...they don't order veal scaloppine, fettuccine alla bolognese. No. 25 00:01:35,795 --> 00:01:38,389 - They want pizza. - But it isn't even on your menu. 26 00:01:38,714 --> 00:01:42,502 And it's not going to be. No. You see, I belong to a family of men... 27 00:01:42,842 --> 00:01:45,561 ...who've been artists in the kitchen for five generations. 28 00:01:45,845 --> 00:01:49,724 And I modestly belong to this glorious tradition. So I refuse. 29 00:01:50,056 --> 00:01:53,492 I refuse to slap it in the face with pizza. This makes sense, no? 30 00:01:53,893 --> 00:01:56,453 - Absolutely. - But it makes no difference. 31 00:01:56,728 --> 00:01:59,242 Because my restaurant is going to fail. 32 00:01:59,897 --> 00:02:02,092 My wife and children are going to starve... 33 00:02:02,358 --> 00:02:05,953 ...and today's dessert is zabaglione. 34 00:02:11,365 --> 00:02:16,803 I don't ordinarily feel sorry for human beings, but I do feel sorry for him. 35 00:02:17,203 --> 00:02:19,034 So do I. 36 00:02:20,497 --> 00:02:22,806 I think I'll ask Darrin to help. 37 00:02:23,207 --> 00:02:25,323 How? Washing dishes? 38 00:02:26,001 --> 00:02:29,755 Mario's isn't a success because the public doesn't know about it. 39 00:02:30,213 --> 00:02:32,010 Advertising is Darrin's business. 40 00:02:32,256 --> 00:02:34,724 Informing the public is Darrin's stock-in-trade. 41 00:02:35,342 --> 00:02:36,821 Hardly. 42 00:02:43,932 --> 00:02:46,082 You're a tough woman. 43 00:02:46,392 --> 00:02:49,907 You're a great witch, but you're a tough woman. 44 00:03:52,153 --> 00:03:53,666 Hi, honey. 45 00:03:54,029 --> 00:03:56,862 - Welcome home, my hero. - Your hero is pooped. 46 00:03:57,157 --> 00:03:59,546 - Routine overwork or special crisis? - Both. 47 00:03:59,825 --> 00:04:01,975 We have a new client for whom we're planning... 48 00:04:02,244 --> 00:04:05,236 ...a major saturation campaign, and he... 49 00:04:06,247 --> 00:04:07,646 - No. - No what? 50 00:04:08,124 --> 00:04:09,842 No, I won't bring my problems home. 51 00:04:10,125 --> 00:04:13,640 I will leave them at the office like the mature executive I wish I were. 52 00:04:13,961 --> 00:04:16,475 - Now, how did your day go? - Just wonderfully. 53 00:04:16,755 --> 00:04:20,111 Mother and I went to a marvellous Italian restaurant called Mario's... 54 00:04:20,425 --> 00:04:22,541 This guy's a real tiger. 55 00:04:22,802 --> 00:04:25,680 - Who? - Linton Baldwin, he's the new account. 56 00:04:26,138 --> 00:04:30,370 He goes through advertising agencies like women go through new dresses. 57 00:04:30,766 --> 00:04:32,484 I'm sorry, a restaurant called what? 58 00:04:32,726 --> 00:04:37,038 Mario's. The food is superb. Mother had veal Marsala, and I had... 59 00:04:37,438 --> 00:04:39,827 In the past three weeks, he's changed agencies twice. 60 00:04:40,149 --> 00:04:44,267 Darrin, you're not exactly leaving your problems at the office. 61 00:04:44,611 --> 00:04:47,569 I'm sorry, sweetheart. It's on my mind, I just can't shake it. 62 00:04:47,863 --> 00:04:51,936 Don't fight it. You tell me about Mr. Baldwin, and I'll tell you about Mario's. 63 00:04:52,367 --> 00:04:56,645 Okay. Linton Baldwin is the shining light of the pizza industry. 64 00:04:57,329 --> 00:04:59,206 - No kidding. - No kidding. 65 00:04:59,497 --> 00:05:03,615 He owns a large chain of pizza parlours and is expanding to the East Coast. 66 00:05:03,959 --> 00:05:06,996 He wants McMann & Tate to get him off the ground with flying tomato paste. 67 00:05:07,545 --> 00:05:11,424 Darrin, you have no idea what a coincidence this is. 68 00:05:11,757 --> 00:05:14,794 Mario was saying that pizza is putting him out of business. 69 00:05:15,093 --> 00:05:17,243 - Why? - Well... 70 00:05:17,804 --> 00:05:20,602 In this Atomic Age, when non-Italians... 71 00:05:20,889 --> 00:05:23,449 Honey, take a look at this newspaper ad. 72 00:05:23,808 --> 00:05:26,163 It runs in tomorrow morning's paper. 73 00:05:28,228 --> 00:05:30,105 Tell me what you think. 74 00:05:31,231 --> 00:05:33,506 - Perfect Pizza? - That's the name of the product. 75 00:05:33,941 --> 00:05:38,617 Darrin, would you consider a pizza parlour a restaurant? 76 00:05:39,320 --> 00:05:41,675 I guess so. Well, sure, why? 77 00:05:41,989 --> 00:05:44,583 Obviously you believe a good way to inform the public... 78 00:05:44,867 --> 00:05:48,098 ...a restaurant exists is by taking out an ad in the newspaper, right? 79 00:05:48,453 --> 00:05:49,772 Right. 80 00:05:50,121 --> 00:05:53,079 Sweetheart, I'm going to drown my sorrows in a hot shower. 81 00:05:53,373 --> 00:05:56,809 Thank you for being so sympathetic and patient. 82 00:05:57,126 --> 00:05:59,276 Any time. 83 00:06:03,381 --> 00:06:07,454 Now, let me see... 84 00:06:09,719 --> 00:06:14,429 "For the finest in Italian cuisine, eat at Mario's." 85 00:06:15,516 --> 00:06:19,794 "Treat your taste buds to lunch or dinner at Mario's." 86 00:06:20,436 --> 00:06:22,552 No, keep it simple. 87 00:06:22,813 --> 00:06:24,849 "Eat at Mario's." 88 00:06:25,107 --> 00:06:28,144 That's it. "Eat at Mario's." 89 00:07:01,927 --> 00:07:06,125 Good morning, sweetheart. Now, let's see how my ad looks in print. 90 00:07:06,973 --> 00:07:11,410 Here we are. One quarter page of advertising genius. 91 00:07:11,935 --> 00:07:13,653 Gorgeous. Now, eat your breakfast. 92 00:07:13,895 --> 00:07:16,773 Not bad. Not bad at all. 93 00:07:19,483 --> 00:07:21,121 A full-page ad. 94 00:07:22,068 --> 00:07:24,707 A full-page ad for an individual restaurant. 95 00:07:25,946 --> 00:07:29,143 - Whoever took that out must be nuts. - Why do you say that? 96 00:07:29,574 --> 00:07:31,644 Do you know how much a full-page ad costs? 97 00:07:31,909 --> 00:07:34,423 - No, how much? - It costs... 98 00:07:38,665 --> 00:07:39,939 Yes, dear? 99 00:07:41,125 --> 00:07:43,355 Sam, isn't Mario's the place you ate yesterday? 100 00:07:44,086 --> 00:07:45,519 Yes. 101 00:07:46,462 --> 00:07:48,771 Sam, you didn't by any chance...? 102 00:07:51,925 --> 00:07:53,278 Sam? 103 00:07:54,886 --> 00:07:57,036 You didn't... 104 00:07:57,304 --> 00:07:59,772 ...put an extra page in the newspaper, did you? 105 00:08:02,392 --> 00:08:04,587 Sam? 106 00:08:05,436 --> 00:08:07,392 Well... 107 00:08:08,063 --> 00:08:11,021 Sam, you promised never to do that again. 108 00:08:11,315 --> 00:08:14,387 He's such a nice man. I only wanted to help. 109 00:08:14,735 --> 00:08:16,054 When is this going to end? 110 00:08:16,319 --> 00:08:19,789 I was only trying to inform the public that Mario's exists. 111 00:08:20,197 --> 00:08:23,507 And in case you were wondering, a full-page ad my way... 112 00:08:23,825 --> 00:08:25,941 ...doesn't cost a nickel. - I wasn't wondering. 113 00:08:26,703 --> 00:08:29,012 - Darrin, are you upset? - Of course I'm upset. 114 00:08:29,455 --> 00:08:32,094 - Because my ad's bigger than your ad? - Guess again. 115 00:08:33,249 --> 00:08:36,446 Because you think that taking out an ad by witchcraft is cheating. 116 00:08:36,752 --> 00:08:38,026 That's closer. 117 00:08:38,253 --> 00:08:40,562 I think taking out an ad by witchcraft is criminal. 118 00:08:41,381 --> 00:08:43,417 Criminal? But why? 119 00:08:43,716 --> 00:08:47,152 I didn't replace a page, I only added one. Whom did I hurt? 120 00:08:47,594 --> 00:08:51,553 Whom did you hurt, she asks. You hurt the publisher... 121 00:08:51,889 --> 00:08:54,084 ...who offers advertising space to make money. 122 00:08:54,349 --> 00:08:57,546 You also hurt the other advertisers who resent paying for something... 123 00:08:57,852 --> 00:09:01,401 ...somebody else gets free. You also hurt the United States of America... 124 00:09:02,105 --> 00:09:06,383 ...a democracy whose economic system is called capitalism. 125 00:09:06,734 --> 00:09:09,328 Well, those are good points. I should've thought of them. 126 00:09:09,611 --> 00:09:11,249 Well, why didn't you? 127 00:09:11,488 --> 00:09:15,163 Well, I was so anxious to help Mario get some customers. 128 00:09:15,908 --> 00:09:20,026 His food really is wonderful. He deserves to be a success. 129 00:09:20,537 --> 00:09:22,767 I promise I won't do anything like that again. 130 00:09:23,122 --> 00:09:24,555 Good. 131 00:09:25,165 --> 00:09:26,678 Am I forgiven? 132 00:09:26,917 --> 00:09:29,226 I guess so. I like your motives. 133 00:09:30,253 --> 00:09:32,244 But I don't like you drumming up business... 134 00:09:32,504 --> 00:09:34,495 ...for one of Perfect Pizza's competitors. 135 00:09:34,756 --> 00:09:36,189 Mario doesn't serve pizza. 136 00:09:36,674 --> 00:09:39,950 I'm glad to hear that. Maybe your husband's client won't be jealous. 137 00:09:40,261 --> 00:09:41,740 Good. 138 00:09:42,429 --> 00:09:44,021 I hope. 139 00:09:45,390 --> 00:09:49,099 How come Perfect Pizza gets a quarter page 140 00:09:49,435 --> 00:09:50,868 ...and Mario's restaurant... 141 00:09:51,102 --> 00:09:53,662 ...of which I've never even heard of, gets a full page? 142 00:09:53,938 --> 00:09:57,772 Mr. Baldwin, taking out a full page for a single restaurant is poor advertising. 143 00:09:58,150 --> 00:10:01,825 We don't put all our eggs in one basket. We diversify. 144 00:10:02,153 --> 00:10:06,863 I'm not selling eggs, I'm selling 21 delicious varieties of pizza. 145 00:10:07,574 --> 00:10:11,203 - We appreciate that, but nevertheless... - Okay, forget it. 146 00:10:11,869 --> 00:10:15,862 I just wanna make it clear I don't enjoy playing second fiddle. 147 00:10:16,206 --> 00:10:21,439 With me, selling pizza is more than a way of being a multimillionaire... 148 00:10:21,835 --> 00:10:24,588 ...it's a public service. - A public service? 149 00:10:25,254 --> 00:10:29,532 As a small boy in Modesto, California, I had a dream. 150 00:10:30,133 --> 00:10:33,603 A dream of American families, men, women and children... 151 00:10:33,928 --> 00:10:35,919 ...sitting together, eating pizza. 152 00:10:36,347 --> 00:10:39,259 Nobody's sulking about not getting the kind they like... 153 00:10:39,557 --> 00:10:42,117 ...because they chose from 21 varieties. 154 00:10:42,435 --> 00:10:46,587 Just having a hot, nutritional meal and being together. 155 00:10:46,938 --> 00:10:48,815 That's an interesting dream. 156 00:10:49,107 --> 00:10:51,337 I guarantee you that if every American family... 157 00:10:51,609 --> 00:10:54,169 ...went out for pizza only twice a week... 158 00:10:54,444 --> 00:10:57,834 ...the national crime and unemployment rates... 159 00:10:58,155 --> 00:11:01,192 ...disappear. Am I right or am I right? 160 00:11:01,491 --> 00:11:03,402 - Well... - The irony is... 161 00:11:03,660 --> 00:11:06,049 ...that I can't seem to find an advertising agency... 162 00:11:06,329 --> 00:11:09,480 ...who can put that message across. 163 00:11:09,790 --> 00:11:11,826 Mr. Baldwin, it's almost time for your show. 164 00:11:12,250 --> 00:11:15,845 - What show? - Phase two of our saturation campaign. 165 00:11:16,170 --> 00:11:18,559 You're the new sponsor of a local TV game show. 166 00:11:18,880 --> 00:11:20,472 Well, now you're talking. 167 00:11:22,466 --> 00:11:24,263 I'll just warm up the set. 168 00:11:31,140 --> 00:11:34,132 - Good morning, dear. - Good morning, Mother. 169 00:11:34,476 --> 00:11:36,910 I just saw your advertisement for Mario. 170 00:11:37,186 --> 00:11:38,175 You did? 171 00:11:38,395 --> 00:11:40,989 I must tell you, I wasn't very impressed. 172 00:11:41,273 --> 00:11:42,592 Why not? 173 00:11:42,941 --> 00:11:47,651 It's too mundane. " Eat at Mario's, 126 Adams Street." 174 00:11:48,028 --> 00:11:52,226 Why, it wasn't even on the front page. Now, you should be more creative. 175 00:11:52,615 --> 00:11:54,526 I thought it was rather good. 176 00:11:54,825 --> 00:11:57,259 - Where you going? - To turn on the television set. 177 00:11:57,702 --> 00:11:59,738 At 10:30 in the morning? 178 00:12:00,079 --> 00:12:04,948 Oh, Samantha, you're becoming the typical suburban housewife. 179 00:12:05,542 --> 00:12:07,578 Thank you. 180 00:12:08,127 --> 00:12:10,595 Darrin asked me to watch one of his commercials. 181 00:12:16,050 --> 00:12:17,529 Good morning, game lovers. 182 00:12:17,760 --> 00:12:20,638 It's time to play Your Guess is as Good as Mine... 183 00:12:20,929 --> 00:12:22,760 ...brought to you by Perfect Pizza. 184 00:12:23,014 --> 00:12:25,653 - That's Darrin's account. - It is? 185 00:12:25,933 --> 00:12:30,449 There's a Perfect Pizza Parlour near you. Eat it there or tak e it home. 186 00:12:30,812 --> 00:12:35,442 The quality of the 21 varieties of Perfect Pizza is perfect. 187 00:12:35,858 --> 00:12:37,450 Cute. 188 00:12:37,817 --> 00:12:40,615 However, if you hate pizza, as many people do... 189 00:12:41,320 --> 00:12:46,713 ...try the utterly divine veal Marsala at Mario's, 126 Adams Street. 190 00:12:51,245 --> 00:12:52,837 Let's introduce our first guest... 191 00:12:53,330 --> 00:12:55,719 ...Mrs. Ira W. Jones. - Mother, why did you do that? 192 00:12:55,998 --> 00:13:00,833 To help Mario. And to show you what I meant by being creative. 193 00:13:02,253 --> 00:13:05,165 I demand to know what a plug for Mario's restaurant... 194 00:13:05,548 --> 00:13:07,937 ...is doing on a program sponsored by Perfect Pizza. 195 00:13:08,216 --> 00:13:10,207 Mr. Baldwin, I have no idea. 196 00:13:10,802 --> 00:13:14,238 - It must be some kind of payola. - No calls. 197 00:13:14,930 --> 00:13:17,364 - We'll conduct an investigation. - You do that. 198 00:13:17,640 --> 00:13:21,519 - While I conduct a series of lawsuits. - Lawsuits? 199 00:13:21,977 --> 00:13:25,890 I'm gonna sue that TV station, I'm gonna sue that wise-guy announcer... 200 00:13:26,272 --> 00:13:29,025 ...and I'm gonna sue McMann & Tate. 201 00:13:29,358 --> 00:13:30,711 You gotta give us a chance... 202 00:13:30,943 --> 00:13:34,902 You had your chance, and you flubbed it up. 203 00:13:35,863 --> 00:13:40,254 I'm cancelling my account, effective immediately. 204 00:13:40,700 --> 00:13:42,497 As of now. 205 00:13:42,952 --> 00:13:45,261 - You know who I'm signing with? - No, who? 206 00:13:45,871 --> 00:13:49,864 The advertising agency who handles Mario's restaurant. 207 00:13:56,463 --> 00:13:59,455 Mr. Baldwin, wait! Let's not be hasty. 208 00:13:59,757 --> 00:14:02,191 Alice, get me my wife. 209 00:14:02,468 --> 00:14:04,777 She is? Put her on. 210 00:14:05,428 --> 00:14:07,259 Why did you do it? You promised me... 211 00:14:07,555 --> 00:14:11,230 - Darrin, I didn't do it, Mother did it. - Tattletale. 212 00:14:11,808 --> 00:14:14,083 Don't be silly. What good would it do to kill her? 213 00:14:14,560 --> 00:14:16,835 I'd come right back and haunt him. 214 00:14:17,104 --> 00:14:19,777 Will you please be quiet. 215 00:14:21,399 --> 00:14:25,915 He's cancelling his account? He wants to sign with who? 216 00:14:26,403 --> 00:14:30,282 But there isn't any. Darrin, how can he sign...? 217 00:14:30,823 --> 00:14:32,381 Darrin? 218 00:14:34,326 --> 00:14:36,965 - He hung up on me. - There, you see? 219 00:14:37,245 --> 00:14:38,997 He's no true gentlemen. 220 00:14:39,497 --> 00:14:41,567 - Mother? - Yes, dear? 221 00:14:44,709 --> 00:14:45,778 Congratulations. 222 00:14:46,252 --> 00:14:51,372 You have just won a new client. And I have just lost an old husband. 223 00:14:57,052 --> 00:14:59,930 Oh, poor baby. 224 00:15:00,889 --> 00:15:05,565 Oh, don't worry. Mother will make everything all right. 225 00:15:06,101 --> 00:15:10,014 - How? - We'll make Mr. Pizza change his mind. 226 00:15:10,354 --> 00:15:15,986 His name is Baldwin. I have no idea what he looks like or where to find him. 227 00:15:16,568 --> 00:15:19,958 Want to bet he's at Mario's? 228 00:15:21,989 --> 00:15:23,786 In search of revenge? 229 00:15:24,074 --> 00:15:27,589 In search of the name of Mario's advertising agency. 230 00:15:27,952 --> 00:15:32,025 - Would you like to drop over and look? - Let's. I'll go upstairs and change. 231 00:15:32,372 --> 00:15:34,363 We haven't time. We'll change on the way. 232 00:15:34,624 --> 00:15:36,933 - All right. Ready? - After you. 233 00:15:41,337 --> 00:15:43,612 That's my gal. 234 00:15:45,257 --> 00:15:48,215 Mister, please, I have no time to chitchat. 235 00:15:48,510 --> 00:15:50,262 I have 36 reservations for lunch. 236 00:15:50,511 --> 00:15:53,469 In other words, your advertising campaign is really paying off. 237 00:15:53,764 --> 00:15:57,154 How many times I have to tell you? I don't know what you're talking about. 238 00:15:57,475 --> 00:16:02,026 Come on, Mario, be a sport. All I want is the name of your advertising agency. 239 00:16:03,563 --> 00:16:05,076 I am a one-man operation. 240 00:16:05,481 --> 00:16:08,075 You mean you placed the ad and the commercial yourself? 241 00:16:08,442 --> 00:16:11,639 - I don't place nothing. - Well, then how did they get there? 242 00:16:11,986 --> 00:16:13,897 I plead the Fifth Amendment. 243 00:16:14,155 --> 00:16:16,225 Look, Mario, I don't blame you... 244 00:16:16,490 --> 00:16:19,721 ...for not wanting to share a live-wire organisation... 245 00:16:20,034 --> 00:16:22,594 ...when there are so many deadbeats like McMann & Tate. 246 00:16:23,454 --> 00:16:24,933 So I'll make you a proposition. 247 00:16:25,205 --> 00:16:28,038 You give me their name, and I'll amalgamate you into my chain. 248 00:16:28,333 --> 00:16:30,369 What chain? 249 00:16:31,835 --> 00:16:37,432 "Linton H. Baldwin. Chairman of the board, Perfect Pizza Parlour." 250 00:16:37,840 --> 00:16:39,193 Yeah. 251 00:16:41,134 --> 00:16:42,487 Why did you do that? 252 00:16:42,719 --> 00:16:45,791 Why? Because I don't want to be "legamated"... 253 00:16:46,097 --> 00:16:48,895 - mixed up with this pizza business, not even for $1 million. 254 00:16:49,182 --> 00:16:50,615 - Why not? - Why not? 255 00:16:50,850 --> 00:16:53,364 Because it's an insult to humanity. 256 00:16:53,644 --> 00:16:59,116 Now, see here, buddy, see here. As a small boy in Modesto, California... 257 00:16:59,524 --> 00:17:04,200 Now that I discover you're in the pizza, I order to you to leave the premises. 258 00:17:09,782 --> 00:17:11,693 - Who applauded? - I don't know. 259 00:17:11,950 --> 00:17:14,020 Maybe somebody up there likes me. 260 00:17:14,286 --> 00:17:16,800 Are you implying that pizza is atheistic? 261 00:17:17,079 --> 00:17:20,867 I am implying once more for you to leave my premises. 262 00:17:22,792 --> 00:17:28,503 If it wasn't beneath my dignity, I'd sue you for public obscenity. 263 00:17:34,218 --> 00:17:35,571 Well, we found him. 264 00:17:35,803 --> 00:17:38,237 Now, what do we do to get him back with McMann & Tate? 265 00:17:38,513 --> 00:17:42,392 Well, we'll do the same thing we did for Mario: We'll advertise. 266 00:17:56,611 --> 00:17:58,761 We'll take turns. You're on. 267 00:17:59,029 --> 00:18:00,701 - Me? - Yes. 268 00:18:16,752 --> 00:18:18,629 Very nice. 269 00:18:25,717 --> 00:18:27,070 Your turn. 270 00:18:27,302 --> 00:18:31,215 Let's see, sandwich signs, billboards... 271 00:18:31,763 --> 00:18:34,994 I think I'll try skywriting. 272 00:18:59,952 --> 00:19:02,989 Baldwin said he would. He did. 273 00:19:03,372 --> 00:19:04,600 He did what? 274 00:19:04,831 --> 00:19:08,267 Signed with the agency that handles Mario's restaurant. 275 00:19:08,876 --> 00:19:10,434 Come look. 276 00:19:17,716 --> 00:19:19,354 Yeah. 277 00:19:19,593 --> 00:19:21,868 Yeah, I guess he did. 278 00:19:30,310 --> 00:19:34,189 - Well, what will it be, little girl? - I want a Perfect Pizza. 279 00:19:35,022 --> 00:19:37,661 Sorry, no pizza, just plain old ice cream. 280 00:19:37,982 --> 00:19:42,339 If I can't have a Perfect Pizza, I don't want anything. 281 00:19:44,029 --> 00:19:46,702 - What will it be, sonny? - I want a Perfect Pizza. 282 00:19:47,907 --> 00:19:50,216 No pizza, only ice cream. 283 00:19:50,617 --> 00:19:53,415 If I can't have a Perfect Pizza, I don't want anything. 284 00:19:57,873 --> 00:20:01,582 Shades of Modesto, California. 285 00:20:07,964 --> 00:20:10,398 I want Perfect Pizza too. 286 00:20:15,345 --> 00:20:19,623 Pardon me, ladies. Did you hear that dog say, "I want Perfect Pizza too"? 287 00:20:20,015 --> 00:20:21,289 Yes, we did. 288 00:20:21,517 --> 00:20:26,147 A talking dog. It must be some publicity stunt. 289 00:20:26,521 --> 00:20:30,480 Probably arranged by that live-wire advertising agency McMann & Tate. 290 00:20:31,566 --> 00:20:34,797 - You know McMann & Tate? - Doesn't everyone? 291 00:20:35,111 --> 00:20:36,829 They're the best in the business. 292 00:20:37,071 --> 00:20:39,904 Whoever owns Perfect Pizza is lucky to be their client. 293 00:20:40,198 --> 00:20:42,075 - Shall we go, dear? - Yes, Mother. 294 00:20:42,325 --> 00:20:44,793 Let's drop into our nearest Perfect Pizza Parlour... 295 00:20:45,077 --> 00:20:48,547 ...and lay in a six-month supply for our family freezer. 296 00:20:56,794 --> 00:21:00,070 Darrin, you know why I never like to lose an account? 297 00:21:01,298 --> 00:21:04,415 - I think so. The lower profits? - No. 298 00:21:04,717 --> 00:21:06,947 Because I can't stand to feel rejected. 299 00:21:07,219 --> 00:21:10,211 - I learned that in my analysis. - I didn't know you were analysed. 300 00:21:10,639 --> 00:21:12,311 Seven years. 301 00:21:12,557 --> 00:21:15,947 When the doctor told me not to come back because I was cured... 302 00:21:16,268 --> 00:21:18,384 ...I felt rejected. 303 00:21:20,230 --> 00:21:21,663 Yes? 304 00:21:21,898 --> 00:21:24,651 Yes, Mr. Tate's here, who's calling? 305 00:21:24,942 --> 00:21:26,694 Just a second. 306 00:21:27,527 --> 00:21:30,246 Linton H. Baldwin. 307 00:21:32,364 --> 00:21:34,355 - Tate speaking. - On second thought... 308 00:21:34,616 --> 00:21:37,335 ...I decided not to switch agencies in midstream... 309 00:21:37,618 --> 00:21:40,496 ...and to stay with you. - He wants us back. 310 00:21:41,538 --> 00:21:44,848 May I ask what prompted you to change your mind? 311 00:21:45,166 --> 00:21:48,124 The sandwich signs. A billboard. 312 00:21:48,419 --> 00:21:50,535 The skywriting I saw. 313 00:21:50,795 --> 00:21:52,706 Two kids in the park... 314 00:21:52,964 --> 00:21:55,034 ...and a talking dog? 315 00:21:55,591 --> 00:21:57,388 Mr. Baldwin, I have... 316 00:21:58,510 --> 00:22:00,978 You'll sign a one-year contract. 317 00:22:02,805 --> 00:22:04,284 Hold on. 318 00:22:04,515 --> 00:22:07,473 Mr. Stephens, have we replaced the Perfect Pizza account... 319 00:22:07,767 --> 00:22:12,397 ...or can we still handle it? - I'll take a look, Mr. Tate. 320 00:22:13,021 --> 00:22:16,491 - No, I think we can handle it. - Oh, good. 321 00:22:17,024 --> 00:22:20,016 Mr. Baldwin, you're in luck. It's a deal. 322 00:22:20,527 --> 00:22:22,438 You're welcome. 323 00:22:23,738 --> 00:22:24,727 We're not rejected. 324 00:22:28,242 --> 00:22:31,154 - How about a balloon for the kiddies? - No, thanks. 325 00:22:31,452 --> 00:22:34,922 If I can't have Perfect Pizza, I don't want anything. 326 00:22:36,790 --> 00:22:38,508 Perfect Pizza? 327 00:22:41,294 --> 00:22:42,693 Hi. 328 00:22:42,962 --> 00:22:47,558 I was just passing by, so I thought I'd drop in and say hello. 329 00:22:48,007 --> 00:22:49,679 - Hello. - Hello. 330 00:22:49,925 --> 00:22:51,153 Hello. 331 00:22:51,385 --> 00:22:55,617 Darrin, what do you know about that skywriting and the sandwich signs... 332 00:22:55,972 --> 00:22:59,442 ...and a billboard and two kids in the park and a talking dog? 333 00:22:59,767 --> 00:23:02,565 They're all part of Darrin's campaign for Perfect Pizza. 334 00:23:03,061 --> 00:23:04,813 They are? 335 00:23:05,062 --> 00:23:07,018 Didn't you tell him? 336 00:23:07,773 --> 00:23:09,968 I was saving it for a surprise. 337 00:23:10,233 --> 00:23:13,191 I didn't want to get your hopes up in case it didn't work out. 338 00:23:13,486 --> 00:23:16,523 Well done. My, you certainly are a creative executive. 339 00:23:16,822 --> 00:23:21,100 - I hope you appreciate him. - I do, I do. 340 00:23:21,700 --> 00:23:24,373 You son of a gun. 341 00:23:24,911 --> 00:23:27,061 You son of a gun. 342 00:23:32,959 --> 00:23:35,348 Veal scaloppine. For the children, we have spaghetti. 343 00:23:35,628 --> 00:23:37,903 Whatever you want. What would you like? 344 00:23:38,714 --> 00:23:41,433 Mr. And Mrs. Allen? Come with me, please. 345 00:23:42,467 --> 00:23:47,018 I'm flattered to be included in your celebration, Daniel. 346 00:23:47,387 --> 00:23:50,982 Darrin. I'm delighted to include you. Sam tells me it was all your idea. 347 00:23:51,307 --> 00:23:53,696 Maybe it will be the start of a beautiful friendship. 348 00:23:53,976 --> 00:23:56,444 Maybe it will. I'm grateful. Although in the future... 349 00:23:56,728 --> 00:23:59,640 ...I would appreciate you letting me handle my campaigns myself. 350 00:23:59,939 --> 00:24:02,578 - Do you think you can? - Of course he can. 351 00:24:02,858 --> 00:24:05,770 Except in special circumstances, he needs no help from anyone. 352 00:24:06,569 --> 00:24:07,888 - Table for three? - Please. 353 00:24:08,112 --> 00:24:10,421 - Your name, please? - Stephens. 354 00:24:10,697 --> 00:24:13,814 - Do you have a reservation? - No, I'm afraid I don't. 355 00:24:14,159 --> 00:24:18,198 Well, I'm sorry. Without a reservation, there'll be a 40-minute wait. 356 00:24:19,830 --> 00:24:23,345 My two customers from before I am successful. I remember. 357 00:24:23,666 --> 00:24:26,544 How you like? Luigi, sit down the ladies and the gentleman. 358 00:24:26,835 --> 00:24:28,348 But they have no reservation. 359 00:24:28,587 --> 00:24:31,977 I always reserve a table for old friends. This way, please. This way. 360 00:24:32,298 --> 00:24:36,974 My, my. Another special circumstance. 361 00:24:37,969 --> 00:24:40,039 Just relax, sweetheart. 362 00:24:40,089 --> 00:24:44,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.