Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,889 --> 00:00:07,402
Darrin?
2
00:00:08,291 --> 00:00:11,363
Better hurry up and change,
sweetheart. We haven't got much time.
3
00:00:11,533 --> 00:00:12,852
Changed, what for?
4
00:00:13,015 --> 00:00:16,485
- We're having dinner at the club.
- Oh, I forgot completely.
5
00:00:16,657 --> 00:00:20,730
- Would you rather not go?
- No, honey, I'll be fine. Just let me...
6
00:00:20,899 --> 00:00:23,174
Just let me rest here
for a few minutes.
7
00:00:23,342 --> 00:00:26,652
Darrin, maybe you'd like
a cup of coffee.
8
00:00:27,185 --> 00:00:29,983
Or perhaps you'd prefer a drink.
9
00:00:32,067 --> 00:00:33,705
Darrin?
10
00:00:34,990 --> 00:00:39,029
What a lovely-Iooking couple,
except for him.
11
00:00:39,192 --> 00:00:42,184
Does his mouth
always gape open like that?
12
00:00:42,355 --> 00:00:43,913
Only when he's sleeping.
13
00:00:44,077 --> 00:00:47,513
Oh, Samantha.
I don't understand you at all.
14
00:00:47,958 --> 00:00:50,153
I mean, if you had to marry a mortal...
15
00:00:50,321 --> 00:00:53,631
...at least you could've a chosen
a better-Iooking specimen.
16
00:00:54,164 --> 00:00:58,237
I like the way he looks. Besides,
I didn't marry Darrin just for his looks.
17
00:00:58,407 --> 00:01:00,921
What else,
his vivacious personality?
18
00:01:01,089 --> 00:01:03,842
No one sparkles
when they're asleep.
19
00:01:04,252 --> 00:01:06,561
Anyway, I think
he's quite handsome.
20
00:01:06,732 --> 00:01:07,960
You're joking.
21
00:01:08,495 --> 00:01:11,965
- He's got very good features.
- Name one.
22
00:01:12,496 --> 00:01:15,215
Well, he has a nice firm jaw.
23
00:01:15,659 --> 00:01:18,014
You like lantern jaws?
24
00:01:19,301 --> 00:01:23,658
- He's got a nice mouth.
- "Slack" is a better word.
25
00:01:24,585 --> 00:01:26,416
How about his eyes?
26
00:01:27,587 --> 00:01:29,179
Beady.
27
00:01:29,788 --> 00:01:33,258
But don't despair, dear,
he could be fixed up.
28
00:01:33,432 --> 00:01:36,390
- Fixed up?
- Yes, it's all very simple.
29
00:01:36,554 --> 00:01:39,512
Now, take that dank, straight hair.
30
00:01:40,077 --> 00:01:42,033
All it needs is...
31
00:01:42,198 --> 00:01:44,029
Well, I'll show you.
32
00:01:48,603 --> 00:01:50,116
I don't like that at all.
33
00:01:50,404 --> 00:01:54,033
I haven't finished yet.
He needs coordinating.
34
00:01:54,206 --> 00:01:55,480
Now...
35
00:01:55,647 --> 00:01:58,115
...if we just straightened
out his nose...
36
00:01:58,729 --> 00:02:03,280
- Mother, you've gone far enough.
- Oh, don't be stuffy, Samantha.
37
00:02:08,177 --> 00:02:10,327
What would he look like
with a moustache?
38
00:02:10,497 --> 00:02:13,534
Oh, no. That wouldn't be right at all.
39
00:02:13,701 --> 00:02:16,977
Just a little one.
Wait, let me show you.
40
00:02:20,786 --> 00:02:23,744
- How do you like it?
- On him, it looks good.
41
00:02:26,269 --> 00:02:28,021
His hair's too curly.
42
00:02:42,242 --> 00:02:43,994
Mother, will you answer that?
43
00:03:04,577 --> 00:03:06,613
Yeah.
44
00:03:14,264 --> 00:03:15,936
Is Mr. Stephens at ho...?
45
00:04:20,071 --> 00:04:22,221
That was Gladys Kravitz.
46
00:04:22,392 --> 00:04:25,509
Sometimes I think that woman's
a little strange.
47
00:04:27,757 --> 00:04:29,827
Samantha!
48
00:04:31,519 --> 00:04:34,317
- Darrin!
- Samantha!
49
00:04:34,641 --> 00:04:36,393
It's all right. There's no need to...
50
00:04:36,563 --> 00:04:39,475
- My face, what happened to my face?
- Please stay calm.
51
00:04:39,645 --> 00:04:41,920
- It was just a little experiment.
- An experiment?
52
00:04:42,126 --> 00:04:44,845
It got a little out of hand.
There's nothing to worry about.
53
00:04:45,009 --> 00:04:49,048
I want my old face back!
I want my old face back!
54
00:04:49,211 --> 00:04:51,008
Well, of course you do.
55
00:04:54,656 --> 00:04:57,375
Well, there you are, sweetheart.
Good as old.
56
00:04:58,338 --> 00:04:59,737
Just a little play on words.
57
00:05:01,661 --> 00:05:03,617
- Anything wrong?
- Wrong.
58
00:05:04,102 --> 00:05:05,774
Well, it's all there, isn't it?
59
00:05:13,509 --> 00:05:15,784
Samantha, why did you do that?
60
00:05:17,151 --> 00:05:20,143
I suppose you do deserve
an explanation.
61
00:05:21,515 --> 00:05:25,508
- Well, it's rather difficult to explain.
- Try.
62
00:05:26,278 --> 00:05:30,032
Well, you were asleep.
And Mother and I were looking at you.
63
00:05:30,200 --> 00:05:34,113
Well, we got to talking about
your looks and all. Well...
64
00:05:34,285 --> 00:05:37,163
- Well, you know.
- Go on.
65
00:05:37,687 --> 00:05:41,123
Well, Mother got
sort of carried away...
66
00:05:41,289 --> 00:05:46,158
...and gave you a long nose
and curly hair and a moustache.
67
00:05:47,334 --> 00:05:49,370
Well, we were just killing time.
68
00:05:49,535 --> 00:05:53,494
Oh, sure, it beats jigsaw puzzles
all to heck.
69
00:05:56,100 --> 00:05:57,453
Oh, Darrin.
70
00:05:58,942 --> 00:06:00,341
Darrin.
71
00:06:01,543 --> 00:06:05,297
Naturally, we were gonna change
you back before you woke up.
72
00:06:05,867 --> 00:06:08,779
- Darrin, are you mad at me?
- No, that's not the word.
73
00:06:09,628 --> 00:06:12,347
- Furious?
- You're getting warmer.
74
00:06:14,273 --> 00:06:18,710
- Darrin, please try not to be upset.
- I'm sorry, Sam.
75
00:06:18,875 --> 00:06:21,628
I've sort of grown
accustomed to my face.
76
00:06:21,799 --> 00:06:23,949
I thought you had too.
77
00:06:30,244 --> 00:06:32,121
- Darrin.
- Yes?
78
00:06:32,286 --> 00:06:34,356
These are the layouts
for the Harper campaign.
79
00:06:34,527 --> 00:06:36,836
I'd like to get your reactions
as soon as possible.
80
00:06:37,008 --> 00:06:38,361
Sure. Sure, Larry.
81
00:06:43,653 --> 00:06:45,723
Oh, Darrin, I forgot to mention...
82
00:06:46,775 --> 00:06:48,811
Something in my eye.
83
00:06:48,977 --> 00:06:52,765
- Want me to take a look?
- No, no. It's out.
84
00:06:52,940 --> 00:06:54,339
- You were saying?
- Oh, yes.
85
00:06:54,501 --> 00:06:57,618
Well, it has to do with the magazine
copy. Mr. Harper seems to...
86
00:07:00,145 --> 00:07:03,262
Mr. Harper seems to have some
doubts about using a lady wrestler...
87
00:07:03,428 --> 00:07:04,907
...to sell their products.
88
00:07:05,750 --> 00:07:07,229
Darrin.
89
00:07:08,472 --> 00:07:11,270
- Darrin?
- Oh, yes, go ahead, Larry.
90
00:07:11,753 --> 00:07:13,550
Something bothering you?
91
00:07:13,996 --> 00:07:16,794
- Larry, do you think I'm attractive?
- What?
92
00:07:16,958 --> 00:07:19,028
I mean, how would you
describe the way I look?
93
00:07:19,199 --> 00:07:20,632
My physical appearance.
94
00:07:21,321 --> 00:07:24,154
- Are you kidding?
- No. How?
95
00:07:24,323 --> 00:07:27,076
I've never really thought
about it one way or another.
96
00:07:27,244 --> 00:07:29,883
Never mind that.
Just give me your honest opinion...
97
00:07:30,046 --> 00:07:31,320
...of how you think I look.
98
00:07:31,808 --> 00:07:35,323
Well, you're not the
best-Iooking guy in the world.
99
00:07:35,491 --> 00:07:38,210
You're not even the
best-Iooking guy in the room.
100
00:07:40,174 --> 00:07:42,210
But you're presentable, I guess.
101
00:07:42,375 --> 00:07:44,491
I guess you're the wrong person
to ask.
102
00:07:44,656 --> 00:07:47,887
- I probably am, Darrin.
- After all, you're my friend.
103
00:07:48,059 --> 00:07:49,458
You're bound to be biased.
104
00:08:02,750 --> 00:08:04,980
I don't know, Dave.
She says she loves me.
105
00:08:05,152 --> 00:08:06,904
Then why did she change my face?
106
00:08:07,073 --> 00:08:10,304
Of course, it's the first year
that's rough. Rough, rough.
107
00:08:10,475 --> 00:08:12,591
I'm a bachelor, but I know.
108
00:08:12,757 --> 00:08:17,706
- The nose, maybe. But the whole face?
- Two people, a 50-50 proposition...
109
00:08:17,881 --> 00:08:21,760
...give and take, share and
share alike, it's the only way.
110
00:08:21,924 --> 00:08:24,722
I mean, I fell asleep
and she changed everything.
111
00:08:24,886 --> 00:08:27,446
It's the little things that count.
112
00:08:27,609 --> 00:08:30,601
Candies, flowers, a new dress maybe.
113
00:08:30,770 --> 00:08:33,603
My mother always said
my hair was my best feature.
114
00:08:33,772 --> 00:08:36,161
Take my aunt and uncle,
a mixed marriage.
115
00:08:36,334 --> 00:08:40,452
He's good and she's rotten.
But they stay together.
116
00:08:40,617 --> 00:08:43,006
Fifty years, but they've stuck it out.
117
00:08:43,179 --> 00:08:45,739
They hate each other.
Now, that's love.
118
00:08:45,902 --> 00:08:48,974
Sixteen hours a day I've been
working, and that's the thanks I get.
119
00:08:49,144 --> 00:08:51,783
You're more than welcome.
Hey, I got an appointment.
120
00:08:51,945 --> 00:08:54,061
Well, glad I could help.
121
00:08:57,110 --> 00:08:59,749
My mother-in-law did most of it.
But Sam assisted.
122
00:08:59,911 --> 00:09:03,620
She even made suggestions. Normally,
I wouldn't have thought of it...
123
00:09:03,793 --> 00:09:06,626
...but I figured at least I should ask.
124
00:09:07,717 --> 00:09:09,673
Go see this man.
125
00:09:10,279 --> 00:09:13,351
Dr. McLeash, he's a plastic surgeon.
126
00:09:13,962 --> 00:09:15,918
Psychiatrist.
127
00:09:19,325 --> 00:09:20,997
Joe...
128
00:09:21,166 --> 00:09:23,396
...has your wife ever tried
to change your face?
129
00:09:23,568 --> 00:09:27,163
Twice. Once with a rolling pin
and once with a seven-iron.
130
00:09:31,053 --> 00:09:32,372
Hello?
131
00:09:32,535 --> 00:09:34,412
Oh, hello, Larry.
132
00:09:35,576 --> 00:09:37,373
Acting funny?
133
00:09:37,537 --> 00:09:39,732
- What do you mean?
- Well...
134
00:09:39,900 --> 00:09:43,336
Sort of depressed. Then today
he began feeling his nose.
135
00:09:43,942 --> 00:09:45,819
Feeling his nose?
136
00:09:46,705 --> 00:09:48,855
- You mean...?
- His secretary noticed it too.
137
00:09:49,267 --> 00:09:51,656
- How do you know that?
- She came up to me and said:
138
00:09:51,829 --> 00:09:53,945
"Why does Mr. Stephens
keep feeling his nose?"
139
00:09:54,910 --> 00:09:57,982
Then he asked me
if I thought he was attractive.
140
00:09:58,152 --> 00:10:01,189
And you know the worst part
of it, Sam? He wasn't kidding.
141
00:10:01,595 --> 00:10:05,554
Well, Larry, thank you for
your concern. I'll see what I can do.
142
00:10:08,800 --> 00:10:10,597
Oh, dear.
143
00:10:12,442 --> 00:10:17,072
- Something wrong with Derek's nose?
- Absolutely nothing.
144
00:10:17,247 --> 00:10:20,523
But we've made him feel
drab and ordinary.
145
00:10:20,688 --> 00:10:24,806
Let's not take all the blame. Mirrors
must've had something to do with it.
146
00:10:25,173 --> 00:10:29,132
Mother. I wish I could make him
believe you not only love someone...
147
00:10:29,296 --> 00:10:32,094
...despite their faults
but sometimes because of them.
148
00:10:32,258 --> 00:10:34,249
I love Darrin's nose.
149
00:10:34,418 --> 00:10:35,771
Then tell him.
150
00:10:35,940 --> 00:10:38,090
Don't you see,
it's no good coming from me.
151
00:10:38,261 --> 00:10:42,140
Well, you may run into trouble
getting someone else to say it.
152
00:10:42,304 --> 00:10:44,579
His ego needs building.
153
00:10:45,065 --> 00:10:47,625
Someone, another woman...
154
00:10:47,788 --> 00:10:52,339
...has to tell him that he's
the most attractive man in the world.
155
00:10:52,512 --> 00:10:54,867
- Darling, don't look at me.
- I was thinking of me.
156
00:10:55,033 --> 00:10:57,627
- You?
- Yes.
157
00:11:00,758 --> 00:11:03,226
I'll simply change the packaging.
158
00:11:07,522 --> 00:11:10,798
Do you think I am,
how you say it, glamorous?
159
00:11:10,965 --> 00:11:14,958
Oh, Samantha. I'm proud of you.
160
00:11:15,127 --> 00:11:18,563
Why, you even changed your voice.
But why the accent?
161
00:11:19,051 --> 00:11:22,646
Darrin is partial to Brigitte Bardot.
162
00:11:22,813 --> 00:11:25,247
There's just one thing though.
163
00:11:25,415 --> 00:11:27,804
Don't you think your plan's
a little dangerous?
164
00:11:27,977 --> 00:11:31,253
Supposing what's-his-name
likes you too much.
165
00:11:32,780 --> 00:11:35,248
I trust him completely.
166
00:11:35,903 --> 00:11:39,134
Well, you said yourself,
he's only human.
167
00:11:42,827 --> 00:11:44,863
Maybe you are right.
168
00:11:52,515 --> 00:11:54,187
Well, nobody's perfect.
169
00:11:56,358 --> 00:11:57,632
We'll see.
170
00:12:08,086 --> 00:12:09,485
- Beer, please.
- What kind?
171
00:12:09,647 --> 00:12:11,797
Any kind, they're all the same to me.
172
00:12:11,969 --> 00:12:14,324
I just need something
to quench my thirst.
173
00:12:14,490 --> 00:12:15,809
Cheers.
174
00:12:17,732 --> 00:12:20,644
- Did you see that ball game today?
- No, I didn't.
175
00:12:20,814 --> 00:12:24,284
One of the greatest ball games
I've ever...
176
00:12:24,458 --> 00:12:26,528
Seen. Real exciting.
177
00:12:26,699 --> 00:12:32,456
Of course, for my money, the Yankees
got the best in the whole world.
178
00:12:32,623 --> 00:12:35,899
What's the matter with you,
don't you like baseball?
179
00:12:36,626 --> 00:12:40,301
- Yes, I do.
- Well, you just watch yourself, buster.
180
00:12:40,469 --> 00:12:46,180
Baseball is America's
national game. And if you...
181
00:12:47,674 --> 00:12:50,029
I don't feel so good.
182
00:12:50,195 --> 00:12:51,594
Excuse me.
183
00:12:53,318 --> 00:12:55,229
Pardon me, sir.
184
00:12:59,242 --> 00:13:01,437
On one sip of beer?
185
00:13:13,773 --> 00:13:15,650
Oh, I beg your pardon.
186
00:13:15,813 --> 00:13:19,203
I'm sorry, I don't know
how that happened. Joe.
187
00:13:20,978 --> 00:13:25,096
- Do not concern yourself.
- Could I get you something?
188
00:13:25,261 --> 00:13:27,491
I'll have what you have.
189
00:13:28,022 --> 00:13:29,614
Two, Joe.
190
00:13:33,667 --> 00:13:35,623
Let me be honest.
191
00:13:35,789 --> 00:13:38,257
- I am glad it happened.
- Glad?
192
00:13:38,430 --> 00:13:42,867
I wanted to talk to you,
but I did not know how to come in.
193
00:13:46,035 --> 00:13:48,265
I am not long in this country.
194
00:13:48,436 --> 00:13:52,907
And I did not know what is,
how you say it, proper.
195
00:13:53,081 --> 00:13:54,594
I see.
196
00:13:55,083 --> 00:13:59,873
I live by impulse.
I see someone and I desire...
197
00:14:00,046 --> 00:14:03,516
...to talk to them, to know them.
198
00:14:03,928 --> 00:14:06,920
- You understand?
- I guess so.
199
00:14:07,091 --> 00:14:09,321
Well, that could cause
problems sometimes.
200
00:14:10,613 --> 00:14:14,322
Sometimes, but life is for living, no?
201
00:14:14,496 --> 00:14:16,214
No. I mean, yes.
202
00:14:16,376 --> 00:14:19,288
I just look at you,
and I know I like you.
203
00:14:19,460 --> 00:14:24,693
- How can you tell?
- Faces with character attract me.
204
00:14:29,627 --> 00:14:31,982
I would like to do your head.
205
00:14:32,148 --> 00:14:35,857
- I beg your pardon?
- I am sculptress.
206
00:14:36,032 --> 00:14:38,626
Your head, it excites me.
207
00:14:41,355 --> 00:14:43,346
Put the drinks down, Joe.
208
00:14:44,077 --> 00:14:48,116
I love your face. It has strength...
209
00:14:48,760 --> 00:14:51,035
...individuality.
210
00:14:51,643 --> 00:14:53,440
It is a face...
211
00:14:53,604 --> 00:14:55,799
...that has experienced...
212
00:14:55,965 --> 00:14:58,923
...Iove, sorrow...
213
00:14:59,329 --> 00:15:00,842
...life.
214
00:15:01,010 --> 00:15:03,763
Yes? I mean, yeah.
215
00:15:03,931 --> 00:15:07,082
But mainly, it is a man's face.
216
00:15:07,254 --> 00:15:10,530
It is a face that exudes...
217
00:15:11,016 --> 00:15:13,928
...how you say, sex appeal.
218
00:15:14,380 --> 00:15:17,656
- That's how we say it.
- Put the drinks down, Joe.
219
00:15:19,542 --> 00:15:22,340
I am very direct person.
220
00:15:23,505 --> 00:15:26,224
I am sorry. I have embarrassed you?
221
00:15:26,388 --> 00:15:28,458
Oh, no. No, not at all.
222
00:15:28,629 --> 00:15:30,665
- But you see, miss...
- Michelle.
223
00:15:30,831 --> 00:15:33,345
Michelle, you're new around here.
224
00:15:33,513 --> 00:15:35,231
You probably don't know
many people.
225
00:15:35,393 --> 00:15:38,226
- You're probably Ionely.
- Oh, no. No, I am not Ionely.
226
00:15:38,396 --> 00:15:40,830
I meet many men.
227
00:15:41,158 --> 00:15:43,308
But how you say it?
228
00:15:43,479 --> 00:15:45,197
Nothing.
229
00:15:45,361 --> 00:15:48,512
Yeah, it's very dull.
230
00:15:49,324 --> 00:15:52,043
Who wants just another pretty head?
231
00:15:52,527 --> 00:15:54,358
I see.
232
00:15:56,088 --> 00:15:59,239
My studio is quite near.
233
00:16:00,012 --> 00:16:02,731
We go and get to know
one another, yes?
234
00:16:02,893 --> 00:16:05,168
The face is important, yes.
235
00:16:05,335 --> 00:16:07,974
But more important,
behind the face.
236
00:16:08,136 --> 00:16:10,969
I'm very flattered,
but I'm afraid I can't.
237
00:16:11,579 --> 00:16:15,254
- You have wife, no?
- Yes.
238
00:16:16,064 --> 00:16:18,419
But she does not understand you.
239
00:16:18,585 --> 00:16:20,462
Why do say that?
240
00:16:20,625 --> 00:16:23,583
You drink alone at bar.
241
00:16:24,188 --> 00:16:26,941
Well, she understands me
most of the time.
242
00:16:27,111 --> 00:16:30,069
There is no room in your life
for two women?
243
00:16:32,034 --> 00:16:33,262
Answer her, Darrin.
244
00:16:37,838 --> 00:16:39,556
No.
245
00:16:43,642 --> 00:16:45,473
Why are you smiling?
246
00:16:50,126 --> 00:16:52,242
I envy your wife.
247
00:17:09,382 --> 00:17:13,341
Boy, your wife must
be something really special.
248
00:17:15,385 --> 00:17:18,502
She is, Joe. She is.
249
00:17:31,437 --> 00:17:33,905
- Abner.
- What is it now, Gladys?
250
00:17:34,080 --> 00:17:37,390
There's a strange lady
driving the Stephens' car.
251
00:17:38,883 --> 00:17:42,114
She drove it into the garage.
When she comes out, you'll see.
252
00:17:42,285 --> 00:17:43,923
All right, I'll see.
253
00:17:55,134 --> 00:17:57,045
There she is.
254
00:17:57,535 --> 00:17:58,888
Hi, Mrs. Kravitz.
255
00:18:03,179 --> 00:18:04,817
Now she's at it!
256
00:18:05,381 --> 00:18:08,612
- At what?
- Changing herself.
257
00:18:08,824 --> 00:18:12,897
Abner, believe me, there was
a strange lady driving their car.
258
00:18:13,067 --> 00:18:16,184
There's only one strange lady
around here, Gladys.
259
00:18:21,192 --> 00:18:24,309
By the smug look on your face,
I take it the mission was successful.
260
00:18:24,474 --> 00:18:25,623
Worked like a charm.
261
00:18:25,796 --> 00:18:27,548
He wasn't even tempted
by your offer?
262
00:18:27,716 --> 00:18:31,026
Behaved beautifully.
He rejected me completely.
263
00:18:31,521 --> 00:18:34,081
I wonder if I ought to act jealous
when he tells me.
264
00:18:34,241 --> 00:18:36,391
You think he'll tell you
about his encounter?
265
00:18:36,563 --> 00:18:39,919
Of course. We have no secrets.
Darrin tells me everything.
266
00:18:40,086 --> 00:18:42,122
Wanna bet?
267
00:18:49,653 --> 00:18:51,962
What sort of a day
did you have, dear?
268
00:18:52,134 --> 00:18:54,125
Oh, average.
269
00:18:54,296 --> 00:18:57,368
- This is very good.
- Thank you.
270
00:18:58,740 --> 00:19:00,332
Anything unusual happen?
271
00:19:01,101 --> 00:19:03,171
You did something special
to the meat.
272
00:19:03,342 --> 00:19:05,776
I asked you if anything
unusual happened today.
273
00:19:05,945 --> 00:19:07,537
No.
274
00:19:10,228 --> 00:19:13,140
Come to think of it,
something unusual did happen.
275
00:19:13,549 --> 00:19:15,585
I stopped in a bar to have a drink.
276
00:19:17,392 --> 00:19:18,745
Yes?
277
00:19:18,913 --> 00:19:21,746
This guy sat down next to me,
cold sober.
278
00:19:21,915 --> 00:19:24,713
He took one sip of beer
and he was stoned.
279
00:19:26,239 --> 00:19:27,558
Darnedest thing.
280
00:19:28,962 --> 00:19:33,080
- Anything else?
- No. Then I came home.
281
00:19:33,284 --> 00:19:35,752
May I have some
more water, please?
282
00:19:39,047 --> 00:19:41,003
Thank you, dear.
283
00:20:07,708 --> 00:20:10,302
Ellen, could you come in?
I have some letters to dictate.
284
00:20:10,471 --> 00:20:11,950
Yes, sir.
285
00:20:13,993 --> 00:20:16,223
Mr. Stephens, I'm Barbara Lucas.
286
00:20:16,395 --> 00:20:19,512
I'll be filling in for Ellen this
afternoon. She went home at lunch.
287
00:20:19,677 --> 00:20:21,952
- Oh, is she sick?
- Oh, it's just a virus.
288
00:20:22,158 --> 00:20:24,149
That's funny.
She seemed fine this morning.
289
00:20:24,320 --> 00:20:27,232
- Those things can hit you just like that.
- It's too bad.
290
00:20:27,684 --> 00:20:30,721
Well, you know
what the French say, "C'est la vie."
291
00:20:32,006 --> 00:20:33,280
Michelle.
292
00:20:34,527 --> 00:20:36,916
Something the matter, Mr. Stephens?
293
00:20:37,089 --> 00:20:40,798
Nothing I can't handle, Barbara.
294
00:20:41,533 --> 00:20:44,605
It is Barbara, isn't it?
295
00:20:45,575 --> 00:20:47,293
Yes.
296
00:20:48,738 --> 00:20:50,694
You...? You ready?
297
00:20:57,664 --> 00:20:59,973
I'm just waiting for you
to get it off your chest.
298
00:21:00,746 --> 00:21:03,818
- I beg your pardon?
- Go on, tell me.
299
00:21:03,990 --> 00:21:06,902
Tell me how handsome I am.
How virile.
300
00:21:07,071 --> 00:21:10,143
Build up my ego.
At least tell me how sexy I am.
301
00:21:10,553 --> 00:21:14,023
- I don't think I understand.
- That's what you came here for, isn't it?
302
00:21:14,197 --> 00:21:16,665
Mr. Stephens, I just came in
to take dictation.
303
00:21:16,838 --> 00:21:18,430
Sure, you did.
304
00:21:20,722 --> 00:21:22,041
- Oh, hi, Sam.
- Hi, Larry.
305
00:21:22,202 --> 00:21:24,477
- Darrin's better today.
- I'm pleased to hear it.
306
00:21:24,644 --> 00:21:27,397
- Is he in conference?
- No. He's breaking in a new secretary.
307
00:21:27,565 --> 00:21:29,715
- Why don't you go in and see him.
- Thank you.
308
00:21:33,450 --> 00:21:35,281
What to do you want?
309
00:21:37,212 --> 00:21:38,770
This.
310
00:21:41,696 --> 00:21:43,334
Darrin!
311
00:21:44,057 --> 00:21:45,934
Sam!
312
00:21:46,500 --> 00:21:48,570
I thought she was you.
313
00:21:49,943 --> 00:21:51,979
I've heard of people like you.
314
00:21:52,184 --> 00:21:54,744
You don't understand.
I thought you were my wife.
315
00:21:54,906 --> 00:21:59,297
Boy, I've heard some excuses
in my life, but that tops them all.
316
00:22:06,354 --> 00:22:10,313
- Sam, I thought she was you.
- Is that your only excuse?
317
00:22:10,477 --> 00:22:12,911
Isn't that enough?
You should understand.
318
00:22:13,439 --> 00:22:14,792
- Darrin!
- Let me explain.
319
00:22:14,959 --> 00:22:18,872
No need to explain.
One picture is worth 10,000 words.
320
00:22:19,963 --> 00:22:23,000
- Sam, are you jealous?
- Well, what do you expect?
321
00:22:23,206 --> 00:22:26,164
You really are jealous, aren't you?
322
00:22:26,328 --> 00:22:28,717
How can you grin at a time like this?
323
00:22:28,890 --> 00:22:31,609
I mean, you really are involved.
324
00:22:32,091 --> 00:22:34,844
Involved? I'm married to you.
325
00:22:35,014 --> 00:22:36,493
Yes, but you love me!
326
00:22:39,737 --> 00:22:41,455
It's marvellous!
327
00:22:42,499 --> 00:22:44,137
Darrin, you don't care?
328
00:22:50,545 --> 00:22:52,740
How you say it?
329
00:22:54,828 --> 00:22:57,422
- You knew!
- Yes, I knew.
330
00:22:57,591 --> 00:22:59,263
And I also thought
you were Barbara.
331
00:22:59,432 --> 00:23:01,900
Why didn't you tell me
you knew I was Michelle?
332
00:23:02,073 --> 00:23:04,587
Because I thought
you were playing dirty pool.
333
00:23:04,755 --> 00:23:08,065
- Now, suppose I'd risen to the bait.
- I knew you wouldn't.
334
00:23:08,237 --> 00:23:10,068
You weren't so smug
a few minutes ago.
335
00:23:10,238 --> 00:23:13,435
Perfectly normal reaction
for a wife who loves her husband.
336
00:23:13,602 --> 00:23:15,558
Sam, you're playing
a very dangerous game.
337
00:23:15,724 --> 00:23:18,921
Now, just supposing that Barbara
had responded to my advances.
338
00:23:19,286 --> 00:23:21,402
Oh, darling, don't be silly.
339
00:23:21,566 --> 00:23:23,602
- She wouldn't have done that.
- Why not?
340
00:23:24,049 --> 00:23:27,678
Well, what would she want with
a funny-Iooking guy like you?
341
00:23:27,728 --> 00:23:32,278
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.