All language subtitles for Bewitched s01e33 A Change Of Face.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,889 --> 00:00:07,402 Darrin? 2 00:00:08,291 --> 00:00:11,363 Better hurry up and change, sweetheart. We haven't got much time. 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,852 Changed, what for? 4 00:00:13,015 --> 00:00:16,485 - We're having dinner at the club. - Oh, I forgot completely. 5 00:00:16,657 --> 00:00:20,730 - Would you rather not go? - No, honey, I'll be fine. Just let me... 6 00:00:20,899 --> 00:00:23,174 Just let me rest here for a few minutes. 7 00:00:23,342 --> 00:00:26,652 Darrin, maybe you'd like a cup of coffee. 8 00:00:27,185 --> 00:00:29,983 Or perhaps you'd prefer a drink. 9 00:00:32,067 --> 00:00:33,705 Darrin? 10 00:00:34,990 --> 00:00:39,029 What a lovely-Iooking couple, except for him. 11 00:00:39,192 --> 00:00:42,184 Does his mouth always gape open like that? 12 00:00:42,355 --> 00:00:43,913 Only when he's sleeping. 13 00:00:44,077 --> 00:00:47,513 Oh, Samantha. I don't understand you at all. 14 00:00:47,958 --> 00:00:50,153 I mean, if you had to marry a mortal... 15 00:00:50,321 --> 00:00:53,631 ...at least you could've a chosen a better-Iooking specimen. 16 00:00:54,164 --> 00:00:58,237 I like the way he looks. Besides, I didn't marry Darrin just for his looks. 17 00:00:58,407 --> 00:01:00,921 What else, his vivacious personality? 18 00:01:01,089 --> 00:01:03,842 No one sparkles when they're asleep. 19 00:01:04,252 --> 00:01:06,561 Anyway, I think he's quite handsome. 20 00:01:06,732 --> 00:01:07,960 You're joking. 21 00:01:08,495 --> 00:01:11,965 - He's got very good features. - Name one. 22 00:01:12,496 --> 00:01:15,215 Well, he has a nice firm jaw. 23 00:01:15,659 --> 00:01:18,014 You like lantern jaws? 24 00:01:19,301 --> 00:01:23,658 - He's got a nice mouth. - "Slack" is a better word. 25 00:01:24,585 --> 00:01:26,416 How about his eyes? 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,179 Beady. 27 00:01:29,788 --> 00:01:33,258 But don't despair, dear, he could be fixed up. 28 00:01:33,432 --> 00:01:36,390 - Fixed up? - Yes, it's all very simple. 29 00:01:36,554 --> 00:01:39,512 Now, take that dank, straight hair. 30 00:01:40,077 --> 00:01:42,033 All it needs is... 31 00:01:42,198 --> 00:01:44,029 Well, I'll show you. 32 00:01:48,603 --> 00:01:50,116 I don't like that at all. 33 00:01:50,404 --> 00:01:54,033 I haven't finished yet. He needs coordinating. 34 00:01:54,206 --> 00:01:55,480 Now... 35 00:01:55,647 --> 00:01:58,115 ...if we just straightened out his nose... 36 00:01:58,729 --> 00:02:03,280 - Mother, you've gone far enough. - Oh, don't be stuffy, Samantha. 37 00:02:08,177 --> 00:02:10,327 What would he look like with a moustache? 38 00:02:10,497 --> 00:02:13,534 Oh, no. That wouldn't be right at all. 39 00:02:13,701 --> 00:02:16,977 Just a little one. Wait, let me show you. 40 00:02:20,786 --> 00:02:23,744 - How do you like it? - On him, it looks good. 41 00:02:26,269 --> 00:02:28,021 His hair's too curly. 42 00:02:42,242 --> 00:02:43,994 Mother, will you answer that? 43 00:03:04,577 --> 00:03:06,613 Yeah. 44 00:03:14,264 --> 00:03:15,936 Is Mr. Stephens at ho...? 45 00:04:20,071 --> 00:04:22,221 That was Gladys Kravitz. 46 00:04:22,392 --> 00:04:25,509 Sometimes I think that woman's a little strange. 47 00:04:27,757 --> 00:04:29,827 Samantha! 48 00:04:31,519 --> 00:04:34,317 - Darrin! - Samantha! 49 00:04:34,641 --> 00:04:36,393 It's all right. There's no need to... 50 00:04:36,563 --> 00:04:39,475 - My face, what happened to my face? - Please stay calm. 51 00:04:39,645 --> 00:04:41,920 - It was just a little experiment. - An experiment? 52 00:04:42,126 --> 00:04:44,845 It got a little out of hand. There's nothing to worry about. 53 00:04:45,009 --> 00:04:49,048 I want my old face back! I want my old face back! 54 00:04:49,211 --> 00:04:51,008 Well, of course you do. 55 00:04:54,656 --> 00:04:57,375 Well, there you are, sweetheart. Good as old. 56 00:04:58,338 --> 00:04:59,737 Just a little play on words. 57 00:05:01,661 --> 00:05:03,617 - Anything wrong? - Wrong. 58 00:05:04,102 --> 00:05:05,774 Well, it's all there, isn't it? 59 00:05:13,509 --> 00:05:15,784 Samantha, why did you do that? 60 00:05:17,151 --> 00:05:20,143 I suppose you do deserve an explanation. 61 00:05:21,515 --> 00:05:25,508 - Well, it's rather difficult to explain. - Try. 62 00:05:26,278 --> 00:05:30,032 Well, you were asleep. And Mother and I were looking at you. 63 00:05:30,200 --> 00:05:34,113 Well, we got to talking about your looks and all. Well... 64 00:05:34,285 --> 00:05:37,163 - Well, you know. - Go on. 65 00:05:37,687 --> 00:05:41,123 Well, Mother got sort of carried away... 66 00:05:41,289 --> 00:05:46,158 ...and gave you a long nose and curly hair and a moustache. 67 00:05:47,334 --> 00:05:49,370 Well, we were just killing time. 68 00:05:49,535 --> 00:05:53,494 Oh, sure, it beats jigsaw puzzles all to heck. 69 00:05:56,100 --> 00:05:57,453 Oh, Darrin. 70 00:05:58,942 --> 00:06:00,341 Darrin. 71 00:06:01,543 --> 00:06:05,297 Naturally, we were gonna change you back before you woke up. 72 00:06:05,867 --> 00:06:08,779 - Darrin, are you mad at me? - No, that's not the word. 73 00:06:09,628 --> 00:06:12,347 - Furious? - You're getting warmer. 74 00:06:14,273 --> 00:06:18,710 - Darrin, please try not to be upset. - I'm sorry, Sam. 75 00:06:18,875 --> 00:06:21,628 I've sort of grown accustomed to my face. 76 00:06:21,799 --> 00:06:23,949 I thought you had too. 77 00:06:30,244 --> 00:06:32,121 - Darrin. - Yes? 78 00:06:32,286 --> 00:06:34,356 These are the layouts for the Harper campaign. 79 00:06:34,527 --> 00:06:36,836 I'd like to get your reactions as soon as possible. 80 00:06:37,008 --> 00:06:38,361 Sure. Sure, Larry. 81 00:06:43,653 --> 00:06:45,723 Oh, Darrin, I forgot to mention... 82 00:06:46,775 --> 00:06:48,811 Something in my eye. 83 00:06:48,977 --> 00:06:52,765 - Want me to take a look? - No, no. It's out. 84 00:06:52,940 --> 00:06:54,339 - You were saying? - Oh, yes. 85 00:06:54,501 --> 00:06:57,618 Well, it has to do with the magazine copy. Mr. Harper seems to... 86 00:07:00,145 --> 00:07:03,262 Mr. Harper seems to have some doubts about using a lady wrestler... 87 00:07:03,428 --> 00:07:04,907 ...to sell their products. 88 00:07:05,750 --> 00:07:07,229 Darrin. 89 00:07:08,472 --> 00:07:11,270 - Darrin? - Oh, yes, go ahead, Larry. 90 00:07:11,753 --> 00:07:13,550 Something bothering you? 91 00:07:13,996 --> 00:07:16,794 - Larry, do you think I'm attractive? - What? 92 00:07:16,958 --> 00:07:19,028 I mean, how would you describe the way I look? 93 00:07:19,199 --> 00:07:20,632 My physical appearance. 94 00:07:21,321 --> 00:07:24,154 - Are you kidding? - No. How? 95 00:07:24,323 --> 00:07:27,076 I've never really thought about it one way or another. 96 00:07:27,244 --> 00:07:29,883 Never mind that. Just give me your honest opinion... 97 00:07:30,046 --> 00:07:31,320 ...of how you think I look. 98 00:07:31,808 --> 00:07:35,323 Well, you're not the best-Iooking guy in the world. 99 00:07:35,491 --> 00:07:38,210 You're not even the best-Iooking guy in the room. 100 00:07:40,174 --> 00:07:42,210 But you're presentable, I guess. 101 00:07:42,375 --> 00:07:44,491 I guess you're the wrong person to ask. 102 00:07:44,656 --> 00:07:47,887 - I probably am, Darrin. - After all, you're my friend. 103 00:07:48,059 --> 00:07:49,458 You're bound to be biased. 104 00:08:02,750 --> 00:08:04,980 I don't know, Dave. She says she loves me. 105 00:08:05,152 --> 00:08:06,904 Then why did she change my face? 106 00:08:07,073 --> 00:08:10,304 Of course, it's the first year that's rough. Rough, rough. 107 00:08:10,475 --> 00:08:12,591 I'm a bachelor, but I know. 108 00:08:12,757 --> 00:08:17,706 - The nose, maybe. But the whole face? - Two people, a 50-50 proposition... 109 00:08:17,881 --> 00:08:21,760 ...give and take, share and share alike, it's the only way. 110 00:08:21,924 --> 00:08:24,722 I mean, I fell asleep and she changed everything. 111 00:08:24,886 --> 00:08:27,446 It's the little things that count. 112 00:08:27,609 --> 00:08:30,601 Candies, flowers, a new dress maybe. 113 00:08:30,770 --> 00:08:33,603 My mother always said my hair was my best feature. 114 00:08:33,772 --> 00:08:36,161 Take my aunt and uncle, a mixed marriage. 115 00:08:36,334 --> 00:08:40,452 He's good and she's rotten. But they stay together. 116 00:08:40,617 --> 00:08:43,006 Fifty years, but they've stuck it out. 117 00:08:43,179 --> 00:08:45,739 They hate each other. Now, that's love. 118 00:08:45,902 --> 00:08:48,974 Sixteen hours a day I've been working, and that's the thanks I get. 119 00:08:49,144 --> 00:08:51,783 You're more than welcome. Hey, I got an appointment. 120 00:08:51,945 --> 00:08:54,061 Well, glad I could help. 121 00:08:57,110 --> 00:08:59,749 My mother-in-law did most of it. But Sam assisted. 122 00:08:59,911 --> 00:09:03,620 She even made suggestions. Normally, I wouldn't have thought of it... 123 00:09:03,793 --> 00:09:06,626 ...but I figured at least I should ask. 124 00:09:07,717 --> 00:09:09,673 Go see this man. 125 00:09:10,279 --> 00:09:13,351 Dr. McLeash, he's a plastic surgeon. 126 00:09:13,962 --> 00:09:15,918 Psychiatrist. 127 00:09:19,325 --> 00:09:20,997 Joe... 128 00:09:21,166 --> 00:09:23,396 ...has your wife ever tried to change your face? 129 00:09:23,568 --> 00:09:27,163 Twice. Once with a rolling pin and once with a seven-iron. 130 00:09:31,053 --> 00:09:32,372 Hello? 131 00:09:32,535 --> 00:09:34,412 Oh, hello, Larry. 132 00:09:35,576 --> 00:09:37,373 Acting funny? 133 00:09:37,537 --> 00:09:39,732 - What do you mean? - Well... 134 00:09:39,900 --> 00:09:43,336 Sort of depressed. Then today he began feeling his nose. 135 00:09:43,942 --> 00:09:45,819 Feeling his nose? 136 00:09:46,705 --> 00:09:48,855 - You mean...? - His secretary noticed it too. 137 00:09:49,267 --> 00:09:51,656 - How do you know that? - She came up to me and said: 138 00:09:51,829 --> 00:09:53,945 "Why does Mr. Stephens keep feeling his nose?" 139 00:09:54,910 --> 00:09:57,982 Then he asked me if I thought he was attractive. 140 00:09:58,152 --> 00:10:01,189 And you know the worst part of it, Sam? He wasn't kidding. 141 00:10:01,595 --> 00:10:05,554 Well, Larry, thank you for your concern. I'll see what I can do. 142 00:10:08,800 --> 00:10:10,597 Oh, dear. 143 00:10:12,442 --> 00:10:17,072 - Something wrong with Derek's nose? - Absolutely nothing. 144 00:10:17,247 --> 00:10:20,523 But we've made him feel drab and ordinary. 145 00:10:20,688 --> 00:10:24,806 Let's not take all the blame. Mirrors must've had something to do with it. 146 00:10:25,173 --> 00:10:29,132 Mother. I wish I could make him believe you not only love someone... 147 00:10:29,296 --> 00:10:32,094 ...despite their faults but sometimes because of them. 148 00:10:32,258 --> 00:10:34,249 I love Darrin's nose. 149 00:10:34,418 --> 00:10:35,771 Then tell him. 150 00:10:35,940 --> 00:10:38,090 Don't you see, it's no good coming from me. 151 00:10:38,261 --> 00:10:42,140 Well, you may run into trouble getting someone else to say it. 152 00:10:42,304 --> 00:10:44,579 His ego needs building. 153 00:10:45,065 --> 00:10:47,625 Someone, another woman... 154 00:10:47,788 --> 00:10:52,339 ...has to tell him that he's the most attractive man in the world. 155 00:10:52,512 --> 00:10:54,867 - Darling, don't look at me. - I was thinking of me. 156 00:10:55,033 --> 00:10:57,627 - You? - Yes. 157 00:11:00,758 --> 00:11:03,226 I'll simply change the packaging. 158 00:11:07,522 --> 00:11:10,798 Do you think I am, how you say it, glamorous? 159 00:11:10,965 --> 00:11:14,958 Oh, Samantha. I'm proud of you. 160 00:11:15,127 --> 00:11:18,563 Why, you even changed your voice. But why the accent? 161 00:11:19,051 --> 00:11:22,646 Darrin is partial to Brigitte Bardot. 162 00:11:22,813 --> 00:11:25,247 There's just one thing though. 163 00:11:25,415 --> 00:11:27,804 Don't you think your plan's a little dangerous? 164 00:11:27,977 --> 00:11:31,253 Supposing what's-his-name likes you too much. 165 00:11:32,780 --> 00:11:35,248 I trust him completely. 166 00:11:35,903 --> 00:11:39,134 Well, you said yourself, he's only human. 167 00:11:42,827 --> 00:11:44,863 Maybe you are right. 168 00:11:52,515 --> 00:11:54,187 Well, nobody's perfect. 169 00:11:56,358 --> 00:11:57,632 We'll see. 170 00:12:08,086 --> 00:12:09,485 - Beer, please. - What kind? 171 00:12:09,647 --> 00:12:11,797 Any kind, they're all the same to me. 172 00:12:11,969 --> 00:12:14,324 I just need something to quench my thirst. 173 00:12:14,490 --> 00:12:15,809 Cheers. 174 00:12:17,732 --> 00:12:20,644 - Did you see that ball game today? - No, I didn't. 175 00:12:20,814 --> 00:12:24,284 One of the greatest ball games I've ever... 176 00:12:24,458 --> 00:12:26,528 Seen. Real exciting. 177 00:12:26,699 --> 00:12:32,456 Of course, for my money, the Yankees got the best in the whole world. 178 00:12:32,623 --> 00:12:35,899 What's the matter with you, don't you like baseball? 179 00:12:36,626 --> 00:12:40,301 - Yes, I do. - Well, you just watch yourself, buster. 180 00:12:40,469 --> 00:12:46,180 Baseball is America's national game. And if you... 181 00:12:47,674 --> 00:12:50,029 I don't feel so good. 182 00:12:50,195 --> 00:12:51,594 Excuse me. 183 00:12:53,318 --> 00:12:55,229 Pardon me, sir. 184 00:12:59,242 --> 00:13:01,437 On one sip of beer? 185 00:13:13,773 --> 00:13:15,650 Oh, I beg your pardon. 186 00:13:15,813 --> 00:13:19,203 I'm sorry, I don't know how that happened. Joe. 187 00:13:20,978 --> 00:13:25,096 - Do not concern yourself. - Could I get you something? 188 00:13:25,261 --> 00:13:27,491 I'll have what you have. 189 00:13:28,022 --> 00:13:29,614 Two, Joe. 190 00:13:33,667 --> 00:13:35,623 Let me be honest. 191 00:13:35,789 --> 00:13:38,257 - I am glad it happened. - Glad? 192 00:13:38,430 --> 00:13:42,867 I wanted to talk to you, but I did not know how to come in. 193 00:13:46,035 --> 00:13:48,265 I am not long in this country. 194 00:13:48,436 --> 00:13:52,907 And I did not know what is, how you say it, proper. 195 00:13:53,081 --> 00:13:54,594 I see. 196 00:13:55,083 --> 00:13:59,873 I live by impulse. I see someone and I desire... 197 00:14:00,046 --> 00:14:03,516 ...to talk to them, to know them. 198 00:14:03,928 --> 00:14:06,920 - You understand? - I guess so. 199 00:14:07,091 --> 00:14:09,321 Well, that could cause problems sometimes. 200 00:14:10,613 --> 00:14:14,322 Sometimes, but life is for living, no? 201 00:14:14,496 --> 00:14:16,214 No. I mean, yes. 202 00:14:16,376 --> 00:14:19,288 I just look at you, and I know I like you. 203 00:14:19,460 --> 00:14:24,693 - How can you tell? - Faces with character attract me. 204 00:14:29,627 --> 00:14:31,982 I would like to do your head. 205 00:14:32,148 --> 00:14:35,857 - I beg your pardon? - I am sculptress. 206 00:14:36,032 --> 00:14:38,626 Your head, it excites me. 207 00:14:41,355 --> 00:14:43,346 Put the drinks down, Joe. 208 00:14:44,077 --> 00:14:48,116 I love your face. It has strength... 209 00:14:48,760 --> 00:14:51,035 ...individuality. 210 00:14:51,643 --> 00:14:53,440 It is a face... 211 00:14:53,604 --> 00:14:55,799 ...that has experienced... 212 00:14:55,965 --> 00:14:58,923 ...Iove, sorrow... 213 00:14:59,329 --> 00:15:00,842 ...life. 214 00:15:01,010 --> 00:15:03,763 Yes? I mean, yeah. 215 00:15:03,931 --> 00:15:07,082 But mainly, it is a man's face. 216 00:15:07,254 --> 00:15:10,530 It is a face that exudes... 217 00:15:11,016 --> 00:15:13,928 ...how you say, sex appeal. 218 00:15:14,380 --> 00:15:17,656 - That's how we say it. - Put the drinks down, Joe. 219 00:15:19,542 --> 00:15:22,340 I am very direct person. 220 00:15:23,505 --> 00:15:26,224 I am sorry. I have embarrassed you? 221 00:15:26,388 --> 00:15:28,458 Oh, no. No, not at all. 222 00:15:28,629 --> 00:15:30,665 - But you see, miss... - Michelle. 223 00:15:30,831 --> 00:15:33,345 Michelle, you're new around here. 224 00:15:33,513 --> 00:15:35,231 You probably don't know many people. 225 00:15:35,393 --> 00:15:38,226 - You're probably Ionely. - Oh, no. No, I am not Ionely. 226 00:15:38,396 --> 00:15:40,830 I meet many men. 227 00:15:41,158 --> 00:15:43,308 But how you say it? 228 00:15:43,479 --> 00:15:45,197 Nothing. 229 00:15:45,361 --> 00:15:48,512 Yeah, it's very dull. 230 00:15:49,324 --> 00:15:52,043 Who wants just another pretty head? 231 00:15:52,527 --> 00:15:54,358 I see. 232 00:15:56,088 --> 00:15:59,239 My studio is quite near. 233 00:16:00,012 --> 00:16:02,731 We go and get to know one another, yes? 234 00:16:02,893 --> 00:16:05,168 The face is important, yes. 235 00:16:05,335 --> 00:16:07,974 But more important, behind the face. 236 00:16:08,136 --> 00:16:10,969 I'm very flattered, but I'm afraid I can't. 237 00:16:11,579 --> 00:16:15,254 - You have wife, no? - Yes. 238 00:16:16,064 --> 00:16:18,419 But she does not understand you. 239 00:16:18,585 --> 00:16:20,462 Why do say that? 240 00:16:20,625 --> 00:16:23,583 You drink alone at bar. 241 00:16:24,188 --> 00:16:26,941 Well, she understands me most of the time. 242 00:16:27,111 --> 00:16:30,069 There is no room in your life for two women? 243 00:16:32,034 --> 00:16:33,262 Answer her, Darrin. 244 00:16:37,838 --> 00:16:39,556 No. 245 00:16:43,642 --> 00:16:45,473 Why are you smiling? 246 00:16:50,126 --> 00:16:52,242 I envy your wife. 247 00:17:09,382 --> 00:17:13,341 Boy, your wife must be something really special. 248 00:17:15,385 --> 00:17:18,502 She is, Joe. She is. 249 00:17:31,437 --> 00:17:33,905 - Abner. - What is it now, Gladys? 250 00:17:34,080 --> 00:17:37,390 There's a strange lady driving the Stephens' car. 251 00:17:38,883 --> 00:17:42,114 She drove it into the garage. When she comes out, you'll see. 252 00:17:42,285 --> 00:17:43,923 All right, I'll see. 253 00:17:55,134 --> 00:17:57,045 There she is. 254 00:17:57,535 --> 00:17:58,888 Hi, Mrs. Kravitz. 255 00:18:03,179 --> 00:18:04,817 Now she's at it! 256 00:18:05,381 --> 00:18:08,612 - At what? - Changing herself. 257 00:18:08,824 --> 00:18:12,897 Abner, believe me, there was a strange lady driving their car. 258 00:18:13,067 --> 00:18:16,184 There's only one strange lady around here, Gladys. 259 00:18:21,192 --> 00:18:24,309 By the smug look on your face, I take it the mission was successful. 260 00:18:24,474 --> 00:18:25,623 Worked like a charm. 261 00:18:25,796 --> 00:18:27,548 He wasn't even tempted by your offer? 262 00:18:27,716 --> 00:18:31,026 Behaved beautifully. He rejected me completely. 263 00:18:31,521 --> 00:18:34,081 I wonder if I ought to act jealous when he tells me. 264 00:18:34,241 --> 00:18:36,391 You think he'll tell you about his encounter? 265 00:18:36,563 --> 00:18:39,919 Of course. We have no secrets. Darrin tells me everything. 266 00:18:40,086 --> 00:18:42,122 Wanna bet? 267 00:18:49,653 --> 00:18:51,962 What sort of a day did you have, dear? 268 00:18:52,134 --> 00:18:54,125 Oh, average. 269 00:18:54,296 --> 00:18:57,368 - This is very good. - Thank you. 270 00:18:58,740 --> 00:19:00,332 Anything unusual happen? 271 00:19:01,101 --> 00:19:03,171 You did something special to the meat. 272 00:19:03,342 --> 00:19:05,776 I asked you if anything unusual happened today. 273 00:19:05,945 --> 00:19:07,537 No. 274 00:19:10,228 --> 00:19:13,140 Come to think of it, something unusual did happen. 275 00:19:13,549 --> 00:19:15,585 I stopped in a bar to have a drink. 276 00:19:17,392 --> 00:19:18,745 Yes? 277 00:19:18,913 --> 00:19:21,746 This guy sat down next to me, cold sober. 278 00:19:21,915 --> 00:19:24,713 He took one sip of beer and he was stoned. 279 00:19:26,239 --> 00:19:27,558 Darnedest thing. 280 00:19:28,962 --> 00:19:33,080 - Anything else? - No. Then I came home. 281 00:19:33,284 --> 00:19:35,752 May I have some more water, please? 282 00:19:39,047 --> 00:19:41,003 Thank you, dear. 283 00:20:07,708 --> 00:20:10,302 Ellen, could you come in? I have some letters to dictate. 284 00:20:10,471 --> 00:20:11,950 Yes, sir. 285 00:20:13,993 --> 00:20:16,223 Mr. Stephens, I'm Barbara Lucas. 286 00:20:16,395 --> 00:20:19,512 I'll be filling in for Ellen this afternoon. She went home at lunch. 287 00:20:19,677 --> 00:20:21,952 - Oh, is she sick? - Oh, it's just a virus. 288 00:20:22,158 --> 00:20:24,149 That's funny. She seemed fine this morning. 289 00:20:24,320 --> 00:20:27,232 - Those things can hit you just like that. - It's too bad. 290 00:20:27,684 --> 00:20:30,721 Well, you know what the French say, "C'est la vie." 291 00:20:32,006 --> 00:20:33,280 Michelle. 292 00:20:34,527 --> 00:20:36,916 Something the matter, Mr. Stephens? 293 00:20:37,089 --> 00:20:40,798 Nothing I can't handle, Barbara. 294 00:20:41,533 --> 00:20:44,605 It is Barbara, isn't it? 295 00:20:45,575 --> 00:20:47,293 Yes. 296 00:20:48,738 --> 00:20:50,694 You...? You ready? 297 00:20:57,664 --> 00:20:59,973 I'm just waiting for you to get it off your chest. 298 00:21:00,746 --> 00:21:03,818 - I beg your pardon? - Go on, tell me. 299 00:21:03,990 --> 00:21:06,902 Tell me how handsome I am. How virile. 300 00:21:07,071 --> 00:21:10,143 Build up my ego. At least tell me how sexy I am. 301 00:21:10,553 --> 00:21:14,023 - I don't think I understand. - That's what you came here for, isn't it? 302 00:21:14,197 --> 00:21:16,665 Mr. Stephens, I just came in to take dictation. 303 00:21:16,838 --> 00:21:18,430 Sure, you did. 304 00:21:20,722 --> 00:21:22,041 - Oh, hi, Sam. - Hi, Larry. 305 00:21:22,202 --> 00:21:24,477 - Darrin's better today. - I'm pleased to hear it. 306 00:21:24,644 --> 00:21:27,397 - Is he in conference? - No. He's breaking in a new secretary. 307 00:21:27,565 --> 00:21:29,715 - Why don't you go in and see him. - Thank you. 308 00:21:33,450 --> 00:21:35,281 What to do you want? 309 00:21:37,212 --> 00:21:38,770 This. 310 00:21:41,696 --> 00:21:43,334 Darrin! 311 00:21:44,057 --> 00:21:45,934 Sam! 312 00:21:46,500 --> 00:21:48,570 I thought she was you. 313 00:21:49,943 --> 00:21:51,979 I've heard of people like you. 314 00:21:52,184 --> 00:21:54,744 You don't understand. I thought you were my wife. 315 00:21:54,906 --> 00:21:59,297 Boy, I've heard some excuses in my life, but that tops them all. 316 00:22:06,354 --> 00:22:10,313 - Sam, I thought she was you. - Is that your only excuse? 317 00:22:10,477 --> 00:22:12,911 Isn't that enough? You should understand. 318 00:22:13,439 --> 00:22:14,792 - Darrin! - Let me explain. 319 00:22:14,959 --> 00:22:18,872 No need to explain. One picture is worth 10,000 words. 320 00:22:19,963 --> 00:22:23,000 - Sam, are you jealous? - Well, what do you expect? 321 00:22:23,206 --> 00:22:26,164 You really are jealous, aren't you? 322 00:22:26,328 --> 00:22:28,717 How can you grin at a time like this? 323 00:22:28,890 --> 00:22:31,609 I mean, you really are involved. 324 00:22:32,091 --> 00:22:34,844 Involved? I'm married to you. 325 00:22:35,014 --> 00:22:36,493 Yes, but you love me! 326 00:22:39,737 --> 00:22:41,455 It's marvellous! 327 00:22:42,499 --> 00:22:44,137 Darrin, you don't care? 328 00:22:50,545 --> 00:22:52,740 How you say it? 329 00:22:54,828 --> 00:22:57,422 - You knew! - Yes, I knew. 330 00:22:57,591 --> 00:22:59,263 And I also thought you were Barbara. 331 00:22:59,432 --> 00:23:01,900 Why didn't you tell me you knew I was Michelle? 332 00:23:02,073 --> 00:23:04,587 Because I thought you were playing dirty pool. 333 00:23:04,755 --> 00:23:08,065 - Now, suppose I'd risen to the bait. - I knew you wouldn't. 334 00:23:08,237 --> 00:23:10,068 You weren't so smug a few minutes ago. 335 00:23:10,238 --> 00:23:13,435 Perfectly normal reaction for a wife who loves her husband. 336 00:23:13,602 --> 00:23:15,558 Sam, you're playing a very dangerous game. 337 00:23:15,724 --> 00:23:18,921 Now, just supposing that Barbara had responded to my advances. 338 00:23:19,286 --> 00:23:21,402 Oh, darling, don't be silly. 339 00:23:21,566 --> 00:23:23,602 - She wouldn't have done that. - Why not? 340 00:23:24,049 --> 00:23:27,678 Well, what would she want with a funny-Iooking guy like you? 341 00:23:27,728 --> 00:23:32,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.