All language subtitles for Bewitched s01e21 Ling Ling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,569 --> 00:00:11,608 Well, hello there. Where'd you come from? 2 00:00:12,325 --> 00:00:15,522 - You hungry? - I don't think so. 3 00:00:15,871 --> 00:00:17,941 Oh, hello, Mrs. Kravitz. Looking for your cat? 4 00:00:18,249 --> 00:00:20,399 No, my bird. 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,076 Oh, my stars. Well, you don't mean...? 6 00:00:23,380 --> 00:00:26,895 Well, I put Tweety out for her sunbath. Then I heard this meowing... 7 00:00:27,260 --> 00:00:29,455 ...and when I went out, the cage was empty. 8 00:00:29,763 --> 00:00:31,242 - There she is. - Where? 9 00:00:33,100 --> 00:00:36,854 - There. Don't you see? - No, I don't see. Where? 10 00:00:38,440 --> 00:00:42,274 There you are, Tweety! Oh, I'm so glad you're safe. 11 00:00:42,654 --> 00:00:46,488 Oh, Tweety, don't you ever worry your mommy like that again. 12 00:00:46,867 --> 00:00:49,381 You saw Tweety way up there on the roof. 13 00:00:49,704 --> 00:00:52,343 - You must have wonderful eyes. - Thank you. 14 00:00:52,666 --> 00:00:54,975 - I'm glad Tweety's back. - Oh, so am I. 15 00:00:55,294 --> 00:00:57,125 Oh, Tweety. 16 00:01:54,116 --> 00:01:57,586 Hello? Oh, hi, Wally. How are you? 17 00:01:57,954 --> 00:02:00,593 In trouble, as usual, Samantha. Has Darrin left yet? 18 00:02:00,916 --> 00:02:04,113 No, no, he hasn't. Just a second, I'll call him. Darrin... 19 00:02:04,462 --> 00:02:07,135 It's for you. Wally Ames, he sounds upset. 20 00:02:07,466 --> 00:02:11,618 I'll bet he does. Hello, Wally. What's that? 21 00:02:12,013 --> 00:02:14,732 Rick Avery called. He's tired of waiting for Pickering... 22 00:02:15,017 --> 00:02:17,690 ...to approve a girl for the Jewel of the East campaign. 23 00:02:18,271 --> 00:02:20,580 He said to tell you that he's on his way to Paris. 24 00:02:20,899 --> 00:02:22,412 So he's on his way to Paris. 25 00:02:22,693 --> 00:02:25,002 When we find the right girl, you'll photograph her. 26 00:02:26,072 --> 00:02:29,382 Of course you can do it, Wally. You're every bit as good as Avery. 27 00:02:29,743 --> 00:02:32,541 The only trick is to find a girl that Pickering will approve. 28 00:02:32,872 --> 00:02:34,863 - He said to tell you... - Don't panic, Wally. 29 00:02:35,125 --> 00:02:37,400 I'll be down as soon as I can. Goodbye. 30 00:02:39,005 --> 00:02:41,041 Here, darling, drink this. I'll fix the eggs. 31 00:02:41,341 --> 00:02:43,491 Never mind, honey. I won't have time. 32 00:02:43,802 --> 00:02:48,159 There isn't a girl in this city Pickering will approve as the Jewel of the East. 33 00:02:48,558 --> 00:02:50,992 - What's he looking for? - Someone exotic and Eastern... 34 00:02:51,311 --> 00:02:54,621 ...for the annual institutional layout. We haven't found the right face. 35 00:02:54,982 --> 00:02:57,371 Well, don't worry. You'll find her, I know you will. 36 00:02:57,694 --> 00:03:01,369 It better be soon. We're down to the deadline. I only need her for one day. 37 00:03:01,741 --> 00:03:03,572 - I wish I could help you. - So do I. 38 00:03:03,868 --> 00:03:07,907 But never mind. I'll see you tonight. 39 00:03:21,849 --> 00:03:24,363 He's very upset, you know. 40 00:03:25,728 --> 00:03:29,846 Say, you're exotic-Iooking. 41 00:03:30,526 --> 00:03:32,881 And you come from the East. 42 00:03:44,752 --> 00:03:46,743 The Jewel of the East. 43 00:03:47,046 --> 00:03:50,277 The point is, Wally, you've been doing Avery's work for years. 44 00:03:50,634 --> 00:03:52,704 He got the reputation. You've got the talent. 45 00:03:52,970 --> 00:03:54,926 - I wish I could believe that. - I do too... 46 00:03:55,181 --> 00:03:57,570 ...because it's the truth. All you need is a chance. 47 00:03:57,893 --> 00:04:01,203 Are you willing to give Wally a shot at the Pickering campaign? 48 00:04:01,522 --> 00:04:03,513 What makes you think there'll be a campaign? 49 00:04:03,775 --> 00:04:06,687 - All we need's the right model. - How many have we shown him? 50 00:04:07,029 --> 00:04:09,497 - Twenty, 25. - All great-Iooking girls... 51 00:04:09,824 --> 00:04:11,815 ...and he hasn't okayed one, right? - Right. 52 00:04:23,674 --> 00:04:26,552 Suppose the impossible happened and the right girl did walk in. 53 00:04:26,887 --> 00:04:28,843 Would we have time to make the next issue? 54 00:04:29,098 --> 00:04:32,295 Sure, if she walked in right this minute. 55 00:04:32,811 --> 00:04:35,405 - Yes. - There's a young lady to see you. 56 00:04:35,731 --> 00:04:38,882 - Not now. - I think you'd better see this one. 57 00:04:39,193 --> 00:04:41,070 Okay. Send her in. 58 00:04:42,656 --> 00:04:45,807 - Cheer up, Larry. This may be the one. - Dreamer. 59 00:04:52,501 --> 00:04:55,095 Good afternoon, gentlemen. 60 00:04:55,547 --> 00:04:56,980 My name is Ling-Ling. 61 00:05:03,431 --> 00:05:05,786 A friend suggested I might serve your needs... 62 00:05:06,101 --> 00:05:09,332 ...as the girl for the Jewel of the East campaign. 63 00:05:10,398 --> 00:05:15,631 I haven't much experience, but I'm very adaptable and agile. 64 00:05:16,072 --> 00:05:18,632 Would you be interested in me? 65 00:05:20,536 --> 00:05:22,845 What's the trouble? 66 00:05:23,790 --> 00:05:25,781 Cat got your tongue? 67 00:05:26,084 --> 00:05:28,837 I don't know about the others, but I think you'd be perfect. 68 00:05:29,171 --> 00:05:31,207 - She is perfect. - Sensational. 69 00:05:31,507 --> 00:05:34,305 - Gentlemen, I think we're in business. - I think you're right. 70 00:05:34,636 --> 00:05:37,867 Wally, I want you to take a shot of Miss Ling-Ling. A headshot. 71 00:05:38,224 --> 00:05:40,943 Larry, why don't you see Pickering, get him all steamed up. 72 00:05:41,269 --> 00:05:44,466 - I'll wait for the picture and meet you. - Good thinking, Darrin. 73 00:05:44,774 --> 00:05:47,527 If he doesn't go for this, he doesn't deserve a campaign. 74 00:05:47,861 --> 00:05:49,931 In fact, don't wait for Pickering's okay. 75 00:05:50,239 --> 00:05:52,150 Shoot the campaign like we planned it. 76 00:05:52,450 --> 00:05:54,327 - I've got the assignment? - Has he, Larry? 77 00:05:54,619 --> 00:05:57,497 - What's he waiting for? - What are you waiting for? 78 00:06:00,209 --> 00:06:03,087 Yes, what are we waiting for? 79 00:06:03,422 --> 00:06:06,255 Miss Ling-Ling, would you sit up here in this seat, please... 80 00:06:06,592 --> 00:06:10,551 ...and just relax, be comfortable. That's it. 81 00:06:10,931 --> 00:06:13,365 You can drop the coat anywhere you want. 82 00:06:13,684 --> 00:06:16,152 That's a beautiful necklace. 83 00:06:17,814 --> 00:06:20,931 These lights might get a little warm after a while. 84 00:06:24,114 --> 00:06:26,105 I'm sorry to have to rush you this way. 85 00:06:26,408 --> 00:06:29,241 Oh, that's all right. I'm used to moving swiftly. 86 00:06:30,705 --> 00:06:31,979 When I have to. 87 00:06:40,509 --> 00:06:43,387 You're tilting your head too much. 88 00:06:43,721 --> 00:06:47,111 Would you straighten it up and look right into the lens, please? 89 00:06:47,726 --> 00:06:52,117 Oh, now you're... Now you're looking too much the other way. 90 00:06:52,774 --> 00:06:54,571 Just watch the birdie. 91 00:06:54,860 --> 00:06:57,693 - Birdie? - That's it. Hold it. 92 00:07:00,325 --> 00:07:04,841 Hold it. That's fine. You can relax now. 93 00:07:05,748 --> 00:07:09,058 - Well, that's it. You were wonderful. - Thank you. 94 00:07:09,419 --> 00:07:13,412 - Would you like cream in your coffee? - No coffee. Just cream, please. 95 00:07:15,844 --> 00:07:19,598 You know, I have a hunch you're gonna be lucky for me. 96 00:07:19,932 --> 00:07:22,446 - Lucky? - Lf they sell the Pickering people... 97 00:07:22,727 --> 00:07:24,763 ...we've got a great campaign started. 98 00:07:25,355 --> 00:07:29,348 Started? You must have taken 200 pictures of me this afternoon. 99 00:07:30,487 --> 00:07:31,761 Almost. 100 00:07:37,912 --> 00:07:40,267 And I must say, you were wonderful. 101 00:07:40,582 --> 00:07:44,370 - I've never seen such patience. - It's one of my virtues. 102 00:07:46,214 --> 00:07:51,049 - Congratulations, Miss Ling-Ling. - You are officially the Jewel of the East. 103 00:07:51,554 --> 00:07:53,784 - May I change now? - Of course. 104 00:07:54,891 --> 00:07:57,963 Wally, it worked. Pickering was crazy about that picture you took. 105 00:07:58,312 --> 00:08:00,621 Wait till he sees what we got this afternoon. 106 00:08:00,899 --> 00:08:02,696 He'll go out of his mind. She's great. 107 00:08:02,943 --> 00:08:05,298 - I agree wholeheartedly. - So do I. 108 00:08:05,571 --> 00:08:07,527 This calls for a celebration. At my house. 109 00:08:07,782 --> 00:08:10,376 Why don't you call Louise and have her meet us at 7. 110 00:08:10,661 --> 00:08:11,935 - It's a date. - We'll drink... 111 00:08:12,163 --> 00:08:14,961 ...to the success of the most promising photographer in town. 112 00:08:15,250 --> 00:08:19,766 Well, thanks to you, Darrin. And that fabulous girl. She's so self-reliant. 113 00:08:20,172 --> 00:08:22,845 So... So delicate and graceful. 114 00:08:23,176 --> 00:08:26,168 Well, what do you know? I think Wally found himself a model... 115 00:08:26,514 --> 00:08:28,470 ...and a new career in the same afternoon. 116 00:08:28,725 --> 00:08:31,080 - See you at the house. - You better phone Samantha. 117 00:08:31,353 --> 00:08:33,071 Let her know you're bringing a crowd. 118 00:08:33,355 --> 00:08:35,664 It is awfully short notice. Maybe I better bow out. 119 00:08:35,983 --> 00:08:38,372 - You'll do nothing of the kind. - She can handle it? 120 00:08:38,695 --> 00:08:40,686 Gentlemen, my wife can handle anything. 121 00:08:40,990 --> 00:08:43,424 But I'd better call her, just in case. 122 00:08:44,869 --> 00:08:48,908 I told Abner about your finding Tweety this morning. You remember? 123 00:08:49,291 --> 00:08:52,442 - Oh, yes, of course. - By the way, have you seen that cat? 124 00:08:52,796 --> 00:08:56,345 I sent her out on an errand. She should be back any minute. 125 00:08:58,052 --> 00:09:02,011 It wasn't important. I'll bet Mr. Kravitz is glad to get Tweety back too. 126 00:09:02,391 --> 00:09:04,461 No, he wasn't. He hates birds. 127 00:09:04,769 --> 00:09:06,805 Say, are you going out to dinner tonight? 128 00:09:07,105 --> 00:09:09,175 No, I was just going through the cookbook... 129 00:09:09,441 --> 00:09:11,511 ...to see if I could find something different. 130 00:09:11,819 --> 00:09:15,653 I just wondered. Your kitchen is so uncluttered, and it's after 6. 131 00:09:16,033 --> 00:09:18,228 It doesn't take long. It's just the two of us. 132 00:09:18,536 --> 00:09:21,004 Well, I'd better get back to my own kitchen. Bye. 133 00:09:27,088 --> 00:09:29,966 Hello? Oh, hi, darling. 134 00:09:30,300 --> 00:09:32,018 I've got a lot to tell you, all good. 135 00:09:32,261 --> 00:09:34,252 I'm bringing Wally, Larry and Louise home. 136 00:09:34,555 --> 00:09:35,988 Is that the good news? 137 00:09:36,266 --> 00:09:39,338 No, it's the Pickering account. I'll tell you when I get there. 138 00:09:40,062 --> 00:09:41,336 How soon will that be? 139 00:09:41,606 --> 00:09:44,074 I'm leaving right now. Bye, sweetheart. 140 00:09:44,526 --> 00:09:47,245 Oh, well, goodbye, sweetheart. 141 00:09:48,030 --> 00:09:51,067 Cocktails and dinner for all those people. 142 00:09:55,122 --> 00:09:56,714 Oh, dear. 143 00:09:56,999 --> 00:10:02,835 Darrin, please forgive me, but I'm sure that you'd consider this an emergency. 144 00:10:03,257 --> 00:10:06,454 First, the hors d'oeuvres. 145 00:10:07,804 --> 00:10:09,362 Splendid. 146 00:10:10,391 --> 00:10:13,622 Now that cream soup that Darrin's so crazy about. 147 00:10:15,397 --> 00:10:18,116 Now, let's see... 148 00:10:19,569 --> 00:10:22,242 A leg of lamb might be nice. 149 00:10:26,369 --> 00:10:29,725 And maybe a green salad... 150 00:10:31,375 --> 00:10:35,891 ...with some rolls and an unpretentious little wine. 151 00:10:36,965 --> 00:10:38,318 Delicious. 152 00:10:38,550 --> 00:10:42,782 Now, I wonder what would be good for dessert. 153 00:10:44,891 --> 00:10:47,803 I just stopped back to explain that remark I made about Abner. 154 00:10:48,145 --> 00:10:51,137 He doesn't hate all birds. Just mine. 155 00:10:51,650 --> 00:10:53,402 You know what I think? 156 00:10:53,652 --> 00:10:58,442 You know, I think he's jealous of the time I spend with her. 157 00:10:59,284 --> 00:11:02,037 - Sardines. Delicious. - Have another. 158 00:11:02,830 --> 00:11:05,219 Look at all this food. Where did it come from? 159 00:11:06,001 --> 00:11:07,798 - The market. - Yeah, but... 160 00:11:08,045 --> 00:11:10,513 I mean, a minute ago, there was nothing here. 161 00:11:10,840 --> 00:11:13,308 I'm a fast worker. 162 00:11:14,678 --> 00:11:17,988 Oh, yeah. Yeah. 163 00:11:18,349 --> 00:11:21,102 I knew there was nothing here. 164 00:11:21,436 --> 00:11:24,428 I wish I was a fast worker. 165 00:11:29,112 --> 00:11:31,945 Now, dessert. 166 00:11:37,289 --> 00:11:39,280 Honey, I'm home. 167 00:11:39,834 --> 00:11:42,029 - Hi, sweetheart. - Hi, sweetheart. 168 00:11:42,337 --> 00:11:44,407 - Where are the others? - Right behind me. 169 00:11:44,715 --> 00:11:47,024 - Is everything all right with the food? - Just fine. 170 00:11:47,343 --> 00:11:48,617 - Hi, Samantha. - Samantha. 171 00:11:48,886 --> 00:11:52,117 I bet you're delighted to have us turn up at the last minute like this. 172 00:11:52,474 --> 00:11:54,351 I'm delighted to see both of you anytime. 173 00:11:54,643 --> 00:11:57,111 Darrin, she's a gem, an absolute gem. 174 00:11:57,439 --> 00:11:59,509 If I pulled this on Louise, she'd kick me out. 175 00:11:59,816 --> 00:12:03,286 And Samantha would probably be foolish enough to let you in. 176 00:12:03,905 --> 00:12:05,941 - Where's Wally? - Here I am. 177 00:12:06,366 --> 00:12:09,563 - I brought a friend. I hope it's all right. - Of course it is. 178 00:12:10,538 --> 00:12:12,972 Come on in. It's all right. 179 00:12:20,550 --> 00:12:24,509 She was a little timid about imposing, Samantha... 180 00:12:24,847 --> 00:12:27,315 ...but I told her you wouldn't mind. 181 00:12:27,642 --> 00:12:30,202 Relax, Ling-Ling, you're among friends. 182 00:12:30,521 --> 00:12:32,512 She does look a little nervous, doesn't she? 183 00:12:32,815 --> 00:12:35,283 Nervous as a cat. 184 00:12:42,160 --> 00:12:44,390 Actually, we discovered we have a lot in common. 185 00:12:44,663 --> 00:12:46,699 Ling-Ling doesn't care much for drinking. 186 00:12:46,958 --> 00:12:48,869 She likes to hunt and fish. 187 00:12:49,586 --> 00:12:52,658 And at night, she... Oh, thank you. 188 00:12:53,007 --> 00:12:56,682 She's perfectly content to just curl up around a fire. 189 00:12:57,053 --> 00:12:59,806 Not only that, but she's really a sweet gal. 190 00:13:00,140 --> 00:13:02,574 - Curious about everything... - You forgot Ling-Ling. 191 00:13:02,894 --> 00:13:06,045 Oh, I don't want to spoil her dinner. We'll be going in in a minute. 192 00:13:12,447 --> 00:13:14,961 Well, at least offer her some. 193 00:13:23,961 --> 00:13:26,077 You'd better hurry. She's starving to death. 194 00:13:33,056 --> 00:13:35,616 - Here you are, Louise. - Thank you. 195 00:13:36,435 --> 00:13:39,745 Ling-Ling, did Wally tell you he was a tennis champ at college? 196 00:13:40,106 --> 00:13:41,539 I don't think he mentioned it. 197 00:13:41,816 --> 00:13:44,614 He used it to work his way through school. Quite a racket... 198 00:13:44,945 --> 00:13:46,936 ...if you'll excuse the pun. 199 00:13:48,283 --> 00:13:50,513 How about you telling us your side of the story? 200 00:13:50,827 --> 00:13:53,022 What do you feel about this lovesick shutterbug? 201 00:13:53,331 --> 00:13:56,243 - I beg your pardon? - Wally. What do you think of him? 202 00:13:56,585 --> 00:13:59,941 Oh, I like him. He gave me a pretty collar to wear and took my picture. 203 00:14:00,297 --> 00:14:04,973 A pretty collar? The Jewel of the East, and she calls it a pretty collar. 204 00:14:05,387 --> 00:14:06,945 I wish Pickering could hear that. 205 00:14:18,778 --> 00:14:21,497 There are spoons for those of you who wish to use them. 206 00:14:21,824 --> 00:14:24,816 However, if you prefer to drink your soup in the native manner... 207 00:14:25,161 --> 00:14:28,471 ...like Ling-Ling, you'll find it a delicious way to savour the brew. 208 00:14:28,832 --> 00:14:30,106 You sound like a guide. 209 00:14:30,376 --> 00:14:34,210 Lap up your soup, darling, before it gets cold. 210 00:14:45,812 --> 00:14:47,370 Those two are getting serious. 211 00:14:47,605 --> 00:14:49,800 Did you see how he looked at her through dinner? 212 00:14:50,108 --> 00:14:54,147 - She's something to look at, isn't she? - Yes, she certainly is. 213 00:14:54,489 --> 00:14:58,198 I think maybe Ling-Ling and I ought to have a little girl talk. 214 00:14:58,577 --> 00:15:00,488 Ling-Ling? 215 00:15:04,584 --> 00:15:06,495 You're angry because I didn't come back. 216 00:15:06,754 --> 00:15:08,870 Oh, you came back, all right. 217 00:15:09,173 --> 00:15:11,767 Now, I know it's just as much my fault as it is yours. 218 00:15:12,052 --> 00:15:15,761 But I wanted to help my husband. I had no idea it would go this far. 219 00:15:16,140 --> 00:15:19,849 - Well, it has, and I like it. - But it's impossible. 220 00:15:20,229 --> 00:15:22,868 - Oh, is it? - Of course. 221 00:15:23,149 --> 00:15:25,538 Wally's just finding himself... 222 00:15:25,861 --> 00:15:28,056 ...and you cannot let him fall in love with you. 223 00:15:28,364 --> 00:15:31,401 You cannot lead him on, promising things you can never give him. 224 00:15:31,743 --> 00:15:34,337 - Why not? - Because sooner or later... 225 00:15:34,663 --> 00:15:37,575 ...you're going to have to go back to what you really are. 226 00:15:37,917 --> 00:15:40,192 You're gonna wake up in a little tiny fur coat... 227 00:15:40,503 --> 00:15:43,097 ...you won't be able to take off. Then where will you be? 228 00:15:44,258 --> 00:15:46,567 Oh, I know how you feel about Wally now. 229 00:15:46,886 --> 00:15:49,446 Basically, you're very independent. You'll get over it. 230 00:15:49,765 --> 00:15:51,995 I don't feel one way or the other about Wally. 231 00:15:52,560 --> 00:15:54,676 But I do like things the way they are. 232 00:15:54,938 --> 00:15:57,657 I like to be pampered and made a fuss over. 233 00:15:57,983 --> 00:16:00,053 As long as he does that, I'll stay with him. 234 00:16:00,361 --> 00:16:03,512 - Now, Ling-Ling, you listen to reason. - I'm not interested. 235 00:16:03,865 --> 00:16:06,937 You wouldn't be if you spent your life scrounging around alleys... 236 00:16:07,286 --> 00:16:09,641 ...searching for scraps. 237 00:16:10,081 --> 00:16:11,958 But all that's over with now. 238 00:16:12,251 --> 00:16:16,881 From now on, it'll be martinis and sardines all the way. 239 00:16:17,299 --> 00:16:20,018 Ling-Ling, I'm shocked. 240 00:16:20,344 --> 00:16:24,701 Don't be, pet. Where I come from, it's one big rat race. 241 00:16:25,809 --> 00:16:27,720 Hi there. 242 00:16:27,978 --> 00:16:30,367 - Am I interrupting anything? - Oh, no, darling. 243 00:16:30,690 --> 00:16:33,045 We're just having a little kit-cat... Chitchat. 244 00:16:33,360 --> 00:16:36,750 And we're all finished now. So if you'll excuse me... 245 00:16:38,199 --> 00:16:40,429 She is all girl, isn't she? 246 00:16:41,078 --> 00:16:44,514 - Not exactly. - There's something different about her. 247 00:16:44,874 --> 00:16:48,628 - You can say that again. - What's the matter? Don't you like her? 248 00:16:49,004 --> 00:16:51,472 It's not that, Darrin. It's... 249 00:16:52,216 --> 00:16:54,047 Oh, she's just wrong for him. 250 00:16:54,344 --> 00:16:55,982 Wally's crazy about her. 251 00:16:57,014 --> 00:16:59,653 I might as well get this over with. 252 00:17:00,727 --> 00:17:03,525 Ling-Ling is wrong for any man. 253 00:17:04,273 --> 00:17:05,626 What do you mean by that? 254 00:17:06,567 --> 00:17:08,637 - She's a cat. - Why? 255 00:17:09,237 --> 00:17:10,875 Did she say something about Louise? 256 00:17:11,448 --> 00:17:13,962 Not that kind of a cat. 257 00:17:14,285 --> 00:17:15,843 A "cat" cat. 258 00:17:16,705 --> 00:17:18,502 Honey, you're not making any sense. 259 00:17:18,791 --> 00:17:21,066 - You're not listening. - Well, say what you mean. 260 00:17:21,377 --> 00:17:24,972 I said it. Ling-Ling is a cat. 261 00:17:28,344 --> 00:17:29,618 A cat? 262 00:17:31,473 --> 00:17:33,703 A "cat" cat? 263 00:17:36,771 --> 00:17:38,648 Oh, no. 264 00:17:39,483 --> 00:17:45,638 No. No, honey. You didn't take a cat and turn it into a... 265 00:17:46,116 --> 00:17:47,913 A Siamese cat. 266 00:17:50,037 --> 00:17:52,631 You wanted something exotic and Eastern for the campaign. 267 00:17:52,957 --> 00:17:54,549 I thought I was doing you a favour. 268 00:17:55,002 --> 00:17:58,551 A favour? You took a cat and turned it into a girl? 269 00:17:58,923 --> 00:18:01,118 I can't believe that. Why can't I believe that? 270 00:18:01,426 --> 00:18:03,656 I'm married to a witch. A witch can do anything. 271 00:18:03,929 --> 00:18:05,726 She took a cat, turned into a girl... 272 00:18:06,015 --> 00:18:09,087 ...and my friend fell in love with her. What's so hard to believe? 273 00:18:09,436 --> 00:18:11,825 - Darrin, please. - Can you change her back? 274 00:18:12,606 --> 00:18:15,439 - Not in front of all those people. - What are we gonna do? 275 00:18:16,236 --> 00:18:18,272 You're Wally's friend, you tell him. 276 00:18:18,781 --> 00:18:21,341 You're right. I'll have to tell him. 277 00:18:21,659 --> 00:18:24,219 I'll go right out there and tell him. 278 00:18:28,084 --> 00:18:29,756 Tell him what? 279 00:18:30,003 --> 00:18:32,153 Just try and discourage his feeling for her. 280 00:18:32,422 --> 00:18:34,014 I'll take care of the rest later. 281 00:18:47,232 --> 00:18:50,224 Have a heart. Ling-Ling and I were making plans for tomorrow. 282 00:18:50,570 --> 00:18:52,959 Wally, this can't wait. It's about her. 283 00:18:53,281 --> 00:18:56,398 - What about her? - Well, she... 284 00:18:57,662 --> 00:18:59,698 - She's no good. - What? 285 00:18:59,956 --> 00:19:01,708 You heard me. 286 00:19:02,084 --> 00:19:05,633 - Why would you say a thing like that? - Because she's... 287 00:19:06,005 --> 00:19:08,155 She's just not right for you. 288 00:19:09,301 --> 00:19:12,020 Let me be the judge of that. Besides, you hardly know her. 289 00:19:12,346 --> 00:19:15,065 Believe me, I know more about her than I can say right now. 290 00:19:15,392 --> 00:19:17,826 I don't care about her past. She's told me about that. 291 00:19:18,145 --> 00:19:20,705 She's been around, but she's always landed on her feet. 292 00:19:21,024 --> 00:19:23,219 There's more to it. You don't understand. 293 00:19:23,527 --> 00:19:27,202 Darrin, I've always considered you a friend, but you're way out of line. 294 00:19:27,573 --> 00:19:30,485 I am your friend. If you only knew how much of a friend... 295 00:19:30,827 --> 00:19:33,102 ...I'm trying to be, that... 296 00:19:33,581 --> 00:19:34,980 Wally? 297 00:19:35,249 --> 00:19:39,037 Oh, Ling-Ling, we were just talking about you. 298 00:19:40,756 --> 00:19:43,145 You will excuse us. 299 00:19:44,678 --> 00:19:49,274 - Ling-Ling? You forgot your drink. - Oh, thank you. 300 00:19:50,894 --> 00:19:53,010 - What happened? - What could happen? 301 00:19:53,313 --> 00:19:56,032 He doesn't know she's a cat, but now he thinks I'm a rat. 302 00:19:56,359 --> 00:19:58,714 Don't you worry. Everything's gonna be just fine. 303 00:19:59,029 --> 00:20:02,021 - I'll bet. - I put something in her drink. 304 00:20:02,366 --> 00:20:04,834 - Catnip, I suppose. - Yes. 305 00:20:05,161 --> 00:20:07,117 - Sam, you didn't. - I did. 306 00:20:07,414 --> 00:20:12,932 It'll relax her. She just may tip her paw. 307 00:20:15,966 --> 00:20:18,434 You look lovely in the moonlight. 308 00:20:24,184 --> 00:20:27,540 Ling-Ling, I'm crazy about you. Everybody else is trying to interfere. 309 00:20:27,897 --> 00:20:30,730 I won't listen. You're the most wonderful girl in the world. 310 00:20:31,443 --> 00:20:36,563 You're so beautiful and so graceful. So sweet. 311 00:20:39,119 --> 00:20:42,794 - Are you all right, Ling-Ling? - Perfect. 312 00:20:43,166 --> 00:20:45,919 Listen, there's something very important I want to tell you. 313 00:20:46,253 --> 00:20:51,168 Don't drink any more. I want you to hear what I have to say. 314 00:20:51,676 --> 00:20:54,748 - Give it back. - What's the matter, Ling-Ling? 315 00:20:55,097 --> 00:20:57,292 - I want it back. - Ling-Ling. 316 00:20:57,600 --> 00:20:58,999 I want it back. 317 00:20:59,269 --> 00:21:01,578 Sounds like the lovebirds are having a little spat. 318 00:21:01,897 --> 00:21:04,616 Oh, I hope not. They were getting along so well. 319 00:21:11,284 --> 00:21:14,720 Does a little nip mean more to you than I do? 320 00:21:16,457 --> 00:21:19,574 Ling-Ling, I thought you cared for me. 321 00:21:25,801 --> 00:21:27,757 You may need this. 322 00:21:28,013 --> 00:21:30,004 Don't stray too far. 323 00:21:35,313 --> 00:21:38,271 - Louise, I think we'd better go. - Larry, wait. 324 00:21:38,609 --> 00:21:40,804 Well, it is getting late. 325 00:21:41,112 --> 00:21:43,387 But Wally's coming in. 326 00:21:44,533 --> 00:21:47,366 - Oh, my, Wally. - What happened? 327 00:21:48,204 --> 00:21:49,637 Ling-Ling. You were right. 328 00:21:49,914 --> 00:21:52,712 There must be something wrong with her. I think she's a... 329 00:21:53,043 --> 00:21:55,796 ...you know, or something. - Wally, I'm sorry. 330 00:21:56,130 --> 00:21:58,803 I don't know what came over her. I just took her drink... 331 00:21:59,134 --> 00:22:01,284 ...and all of a sudden she arched her back... 332 00:22:01,595 --> 00:22:04,393 ...and hissed at me and scratched me. It was terrible. 333 00:22:04,724 --> 00:22:07,716 - Good heavens. - That's too bad, but don't worry. 334 00:22:08,062 --> 00:22:10,974 She probably had too much. Happens in the best of families. 335 00:22:11,316 --> 00:22:13,352 She'll probably call and apologise tomorrow. 336 00:22:13,652 --> 00:22:15,370 I wouldn't be too sure about that. 337 00:22:15,654 --> 00:22:17,724 It's better that you found out now than later. 338 00:22:18,032 --> 00:22:20,387 - Yeah, I guess so. - Of course. 339 00:22:20,702 --> 00:22:23,091 After all, you're going to be a famous photographer. 340 00:22:23,372 --> 00:22:25,408 Think of the pretty girls you'll be meeting. 341 00:22:25,708 --> 00:22:27,300 Yeah. 342 00:22:28,336 --> 00:22:30,008 It was just disappointing, though. 343 00:22:31,424 --> 00:22:33,813 We had a date tomorrow to go birdwatching. 344 00:22:45,024 --> 00:22:46,457 What are you doing now? 345 00:22:46,734 --> 00:22:49,123 It's for that cat that's been hanging around, Abner. 346 00:22:49,446 --> 00:22:52,597 - I feel guilty for what happened today. - What happened? 347 00:22:52,950 --> 00:22:54,986 I accused her of molesting Tweety. 348 00:22:55,286 --> 00:22:56,560 She should get a medal. 349 00:22:56,830 --> 00:23:00,505 I'm just gonna leave her a saucer of milk to apologise. 350 00:23:01,460 --> 00:23:04,577 Here, puss, puss, puss. 351 00:23:08,678 --> 00:23:12,193 Here, puss, puss, puss. 352 00:23:14,643 --> 00:23:17,715 Well, it's here when you're ready, puss. 353 00:23:25,531 --> 00:23:28,921 - It's been quite a day, hasn't it? - Yes, but it turned out all right. 354 00:23:29,286 --> 00:23:32,403 - Even for Ling-Ling. - Ling-Ling! 355 00:23:32,707 --> 00:23:35,141 I forgot to change her back. 356 00:23:44,889 --> 00:23:46,925 - Abner! - Yeah? 357 00:23:47,183 --> 00:23:50,573 Abner, there's a woman in a fur coat lapping up the milk. 358 00:23:50,896 --> 00:23:51,885 Is there? 359 00:23:52,147 --> 00:23:53,466 Ling-Ling? 360 00:23:53,733 --> 00:23:56,884 Abner, will you please come look? 361 00:23:59,990 --> 00:24:02,379 Abner, hurry! 362 00:24:06,790 --> 00:24:08,189 Ling... 363 00:24:14,216 --> 00:24:15,808 Good. 364 00:24:24,729 --> 00:24:28,688 Here, Gladys. I thought I'd be prepared this time. 365 00:24:28,738 --> 00:24:33,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.