All language subtitles for Better Things s02e10 Graduation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:05,345 ? Mother, you had me ? 2 00:00:06,396 --> 00:00:11,165 ? But I never had you ? 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,900 ? ? 4 00:00:14,638 --> 00:00:19,039 ? I wanted you ? 5 00:00:20,743 --> 00:00:25,713 ? You didn't want me ? 6 00:00:25,748 --> 00:00:27,815 ? ? 7 00:00:27,840 --> 00:00:31,840 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 8 00:00:37,593 --> 00:00:40,428 - What is this? - It's a list. 9 00:00:40,486 --> 00:00:42,797 Hmm. Why do we each have one? 10 00:00:42,832 --> 00:00:45,160 Because this is important, and I thought it all out, 11 00:00:45,201 --> 00:00:46,968 and I, like, organized it. 12 00:00:47,015 --> 00:00:51,117 Okay, so, you want us to, like, read from this list, or...? 13 00:00:51,153 --> 00:00:53,486 - Yeah. - Okay. 14 00:00:53,522 --> 00:00:56,456 And just please, like, don't say anything 15 00:00:56,491 --> 00:00:59,159 until I go through each thing, okay? 16 00:00:59,194 --> 00:01:00,961 We'll see. 17 00:01:00,996 --> 00:01:03,230 - Mom. - Okay. 18 00:01:03,265 --> 00:01:05,899 - Go. I'm shtum. - Okay. 19 00:01:05,934 --> 00:01:07,667 You have the floor. 20 00:01:07,703 --> 00:01:09,469 - Okay. - Okay. 21 00:01:10,102 --> 00:01:12,732 This is what I want. Number one: 22 00:01:12,754 --> 00:01:14,507 - I want a keg of beer. - Ugh! 23 00:01:14,543 --> 00:01:17,244 I know. I know we're underage, but I want a keg. 24 00:01:17,263 --> 00:01:19,746 It's a keg of beer. Paisley had one. 25 00:01:19,781 --> 00:01:22,515 Design had a one, Adam had two kegs. 26 00:01:22,551 --> 00:01:25,619 Mom, just text Pais's mom and ask her what she did. 27 00:01:25,654 --> 00:01:26,987 - [SIGHS] - We're adults now, Mom. 28 00:01:27,022 --> 00:01:28,421 [WHISPERING]: We're adults now. 29 00:01:28,457 --> 00:01:31,625 Number two: I want a DJ. 30 00:01:31,660 --> 00:01:33,093 And I don't want one of your stupid friends 31 00:01:33,128 --> 00:01:35,329 to, like, plug his iPod into the stereo. 32 00:01:35,364 --> 00:01:39,665 I want a DJ with turntables and, like, the stuff. 33 00:01:41,136 --> 00:01:42,535 A real DJ. 34 00:01:43,354 --> 00:01:45,939 Number three: I want tacos and an ice cream station 35 00:01:45,974 --> 00:01:49,809 with sauces and Heath bar pieces and all of that. 36 00:01:49,960 --> 00:01:52,879 - Number four: I want... - Okay, tacos is a go. 37 00:01:52,915 --> 00:01:55,315 - There is one more. - Okay. Ice cream, check. 38 00:01:55,350 --> 00:01:57,317 DJ, check. 39 00:01:57,352 --> 00:01:59,219 Mom, there was one more. 40 00:01:59,254 --> 00:02:03,322 [SIGHS] Max, you're not gonna have a keg of beer in my house. 41 00:02:03,965 --> 00:02:05,792 But if I don't have a keg, 42 00:02:05,827 --> 00:02:07,961 or you don't, then kids are gonna go out 43 00:02:07,996 --> 00:02:10,063 and buy beer illegally and, like, bring it in. 44 00:02:10,098 --> 00:02:13,133 Okay. That's fine with me. 45 00:02:13,168 --> 00:02:15,869 Okay, if I have a keg, and I'm serving a keg 46 00:02:15,904 --> 00:02:20,040 to, like, 18-year-olds, 17, 18-year-olds, then I go to jail. 47 00:02:20,075 --> 00:02:23,577 But if a bunch of people bring, from I don't know where, 48 00:02:23,613 --> 00:02:26,579 that's each of their parents' separate problems, okay? 49 00:02:26,615 --> 00:02:28,982 [SIGHS] 50 00:02:29,795 --> 00:02:30,817 What about the last thing? 51 00:02:30,852 --> 00:02:33,650 I'm not discussing that. 52 00:02:33,675 --> 00:02:35,909 No! You're ignoring. Read it out! 53 00:02:35,934 --> 00:02:37,992 No. No, Max, I'm not addressing that. No. 54 00:02:38,017 --> 00:02:40,560 You don't have to be here, Mom. 55 00:02:40,595 --> 00:02:44,197 I'm going to your graduation party, okay? 56 00:02:44,232 --> 00:02:47,701 I'm really looking forward to it. I'm excited. 57 00:02:47,736 --> 00:02:51,538 And maybe even I may meet a boy there. 58 00:02:51,573 --> 00:02:53,840 - Ugh! - Max, 59 00:02:53,875 --> 00:02:56,343 the last time you had a party and I wasn't here, 60 00:02:56,378 --> 00:02:58,244 somebody blew smoke in Frankie's face, 61 00:02:58,280 --> 00:03:00,513 and there was a hookah burn on the couch. 62 00:03:00,549 --> 00:03:04,017 You want to know why I know there was a hookah? 63 00:03:04,052 --> 00:03:06,686 Because someone showed me the Facebook photos 64 00:03:06,722 --> 00:03:08,355 before you deleted them. 65 00:03:08,390 --> 00:03:11,591 Yes, that's right. I'm coming to your party. 66 00:03:11,626 --> 00:03:13,526 And I'm gonna go ahead and say 67 00:03:13,562 --> 00:03:16,829 that it hurts my feelings that you don't want me there. 68 00:03:17,589 --> 00:03:19,098 This isn't about you. 69 00:03:19,276 --> 00:03:23,035 - I'm not saying that it is. - Yeah, you just did. 70 00:03:23,361 --> 00:03:26,406 Mom, just please just listen to me. 71 00:03:26,441 --> 00:03:29,609 Like, just take a breath and listen. 72 00:03:29,644 --> 00:03:31,077 [EXHALES LOUDLY] 73 00:03:31,113 --> 00:03:34,214 I'm listening. I'm listening. 74 00:03:34,249 --> 00:03:36,316 Okay. 75 00:03:36,351 --> 00:03:39,786 This party is about me and my friends, 76 00:03:39,821 --> 00:03:42,088 and, like, I'm... I'm asking for this. 77 00:03:42,124 --> 00:03:44,391 And I know it seems like I'm demanding, because I'm, like... 78 00:03:44,426 --> 00:03:47,594 I'm afraid you'll say no so I'm trying to... 79 00:03:47,629 --> 00:03:49,462 Like, I-I get it. It's your house. 80 00:03:49,498 --> 00:03:54,234 You don't have to do it, but just please let me have this. 81 00:03:54,269 --> 00:03:55,802 No keg. Fine. 82 00:03:55,837 --> 00:03:57,737 Like, I'm not trying to hurt your feelings. 83 00:03:57,773 --> 00:04:00,774 Just... thank you for the food and the DJ. 84 00:04:00,809 --> 00:04:03,376 Please don't be here. 85 00:04:04,980 --> 00:04:06,513 And there's one more thing. 86 00:04:06,548 --> 00:04:08,114 It's not about the party. 87 00:04:08,750 --> 00:04:09,916 I don't know, Max. 88 00:04:09,951 --> 00:04:12,786 I'm kind of tapped out right now. What is it? 89 00:04:12,821 --> 00:04:14,487 Well, I talked to my dad. 90 00:04:14,523 --> 00:04:17,490 You know, he's coming to my graduation. 91 00:04:18,826 --> 00:04:20,126 Oh. 92 00:04:20,662 --> 00:04:22,829 Did he tell you? 93 00:04:22,864 --> 00:04:25,298 What... what is...? [SIGHS] 94 00:04:25,333 --> 00:04:27,534 Tell me what you need. 95 00:04:27,569 --> 00:04:29,969 Okay, well, uh, my dad and I planned 96 00:04:30,005 --> 00:04:31,938 that I was just gonna get dressed here, 97 00:04:31,973 --> 00:04:33,840 and then, he was gonna pick me up, 98 00:04:33,875 --> 00:04:35,809 and take me to graduation rehearsal, 99 00:04:35,844 --> 00:04:37,977 and then, we were gonna go get something to eat 100 00:04:38,013 --> 00:04:39,846 before the ceremony, and then, he was gonna 101 00:04:39,881 --> 00:04:43,116 drop me off here with you guys for the family thing after. 102 00:04:43,151 --> 00:04:45,551 You guys planned this? 103 00:04:45,659 --> 00:04:46,686 I mean, yeah, well, I mean, 104 00:04:46,721 --> 00:04:49,689 I know you were gonna do it, but, like, now you don't have to. 105 00:04:49,724 --> 00:04:53,293 Is there any other things you would like me to not do? 106 00:04:53,328 --> 00:04:56,129 Would you like me to vanish into thin air, 107 00:04:56,164 --> 00:04:59,065 but still pay for everything? 108 00:04:59,101 --> 00:05:02,168 Mom. 109 00:05:02,204 --> 00:05:04,838 [SIGHS] 110 00:05:04,873 --> 00:05:06,673 Okay, baby. I'm sorry. 111 00:05:06,708 --> 00:05:08,108 Just come here. 112 00:05:10,644 --> 00:05:11,778 Come here. 113 00:05:14,049 --> 00:05:15,915 I love you. 114 00:05:18,253 --> 00:05:22,355 It's whatever you want. It's your big day. 115 00:05:22,390 --> 00:05:25,258 No keg, no drugs. 116 00:05:25,293 --> 00:05:27,994 I'll be across the street at Gran's. 117 00:05:28,029 --> 00:05:30,263 Your dad can take you. 118 00:05:30,298 --> 00:05:32,899 I love you. 119 00:05:32,934 --> 00:05:35,702 It's whatever you want. 120 00:05:35,737 --> 00:05:37,437 No keg. 121 00:05:38,072 --> 00:05:39,405 No me. 122 00:05:42,189 --> 00:05:46,513 - Thanks. I love you. - Okay. 123 00:05:53,120 --> 00:05:55,421 [SIGHING] Ooh. 124 00:06:02,803 --> 00:06:04,703 [DANCE MUSIC PLAYING, CHATTER AND LAUGHTER] 125 00:06:06,040 --> 00:06:07,439 Oh! 126 00:06:07,475 --> 00:06:09,741 [INDISTINCT CHATTER] 127 00:06:12,480 --> 00:06:16,448 Mom, do you remember my high school graduation? 128 00:06:16,484 --> 00:06:18,383 No. 129 00:06:23,558 --> 00:06:25,191 - Friends. - Hi. 130 00:06:25,226 --> 00:06:27,526 - Max. - Hi. 131 00:06:27,562 --> 00:06:32,064 Mom, those are grown men. Those are fully-grown men! 132 00:06:32,099 --> 00:06:37,369 Well... she's grown-up now. She'll probably be pregnant soon. 133 00:06:37,405 --> 00:06:39,405 [INHALING] 134 00:06:39,440 --> 00:06:43,442 [INDISTINCT CHATTER, DANCE MUSIC PLAYING] 135 00:06:43,477 --> 00:06:46,412 [QUIETLY]: Mom, get low. She's looking! 136 00:06:46,447 --> 00:06:49,548 PHYLLIS: So how are you going to do this? 137 00:06:49,584 --> 00:06:53,018 Tomorrow's the big day, and your place is going to be a wreck. 138 00:07:03,931 --> 00:07:07,266 [LOW GROWLING] 139 00:07:07,301 --> 00:07:08,767 [BARKS] 140 00:07:08,803 --> 00:07:11,136 [SAM GROANS SOFTLY] 141 00:07:19,347 --> 00:07:21,647 [WHIRRING] 142 00:07:37,965 --> 00:07:39,932 Max? 143 00:07:39,967 --> 00:07:42,301 Come on. 144 00:07:42,336 --> 00:07:45,304 Wakey, wakey! 145 00:07:45,339 --> 00:07:46,739 Come on. 146 00:07:46,774 --> 00:07:48,307 Oh, my God. 147 00:07:48,342 --> 00:07:50,476 [SNIFFLES] 148 00:07:50,511 --> 00:07:52,478 Yeah! 149 00:07:52,513 --> 00:07:54,246 What time is it? 150 00:07:54,282 --> 00:07:56,181 It's 11:00. 151 00:07:56,217 --> 00:07:58,417 People start arriving at 2:00. 152 00:07:58,452 --> 00:07:59,652 [GROANING] Oh! 153 00:07:59,687 --> 00:08:01,687 Drink this 154 00:08:01,722 --> 00:08:03,188 and eat this onion. 155 00:08:03,224 --> 00:08:05,491 You got to start waking up. 156 00:08:05,526 --> 00:08:08,193 I have to eat this onion? 157 00:08:08,229 --> 00:08:12,364 Honey, your mom knows. 158 00:08:12,400 --> 00:08:15,134 It's time for you to learn these secrets. 159 00:08:15,169 --> 00:08:17,269 Drink this down first. 160 00:08:17,305 --> 00:08:18,871 Quick. 161 00:08:23,978 --> 00:08:26,445 Good. 162 00:08:26,480 --> 00:08:29,315 Now bite down into this. 163 00:08:29,350 --> 00:08:31,150 Serious. 164 00:08:42,096 --> 00:08:43,996 Oh, my God! [COUGHS] 165 00:08:44,031 --> 00:08:45,798 How does this help? 166 00:08:45,833 --> 00:08:48,400 It doesn't. Ha! 167 00:08:49,870 --> 00:08:52,071 Oh, my God! Mom! 168 00:08:53,908 --> 00:08:56,408 SAM: But you should rub it on your feet. 169 00:08:57,444 --> 00:08:59,177 Really? 170 00:09:01,245 --> 00:09:04,144 MAX IN DISTANCE: Frankie, get that. 171 00:09:04,148 --> 00:09:06,681 - [DOORBELL RINGS] - SAM: Frankie, get that! 172 00:09:06,717 --> 00:09:10,585 - Right there. - Frankie, why are you ignoring me? 173 00:09:10,621 --> 00:09:12,587 Because you're yelling. 174 00:09:12,623 --> 00:09:13,922 [DOORBELL RINGS] 175 00:09:13,957 --> 00:09:18,326 Oh. The doorbell is ringing. I'll get it. 176 00:09:18,362 --> 00:09:19,728 - Mmm... - I know. 177 00:09:19,763 --> 00:09:21,897 - Mm-mmm. - I know. Don't do it. 178 00:09:21,932 --> 00:09:24,499 - Not cute. Murder. - Mm-hmm. 179 00:09:24,534 --> 00:09:25,867 - Murder most foul. - Mm-hmm. 180 00:09:25,903 --> 00:09:27,402 - Mm-hmm. - It's illegal. 181 00:09:27,437 --> 00:09:29,237 Yeah, I like the ones I got. Aren't they cute? 182 00:09:29,273 --> 00:09:31,339 And they match your dress. That's very coordinated. 183 00:09:31,375 --> 00:09:33,742 - Yeah, and they smell really good. - Oh, they do smell really good. 184 00:09:33,777 --> 00:09:35,410 - It's your graduation! - MAX: I love it. 185 00:09:35,445 --> 00:09:37,245 My dad's coming at 4:00, he's picking me up 186 00:09:37,281 --> 00:09:38,580 - and taking me to rehearsal. - Oh, that's great. 187 00:09:38,615 --> 00:09:41,238 Max, honey, you got to go get dressed. 188 00:09:41,263 --> 00:09:43,018 MAX: And he didn't tell me where we're going for lunch, 189 00:09:43,043 --> 00:09:44,286 'cause he's being all secretive about it! 190 00:09:44,357 --> 00:09:46,755 Oh, fun. 191 00:09:46,790 --> 00:09:48,757 Hmm. 192 00:09:48,792 --> 00:09:49,858 [KNOCKING] 193 00:09:49,893 --> 00:09:51,393 - MAN: Hello? - [GASPS] 194 00:09:51,428 --> 00:09:53,428 Hello? 195 00:09:53,463 --> 00:09:54,930 Bro. Bro. 196 00:09:54,965 --> 00:09:56,231 Hi, sis. [LAUGHS] 197 00:09:56,266 --> 00:09:57,866 - Thank you for coming. - Yes. 198 00:09:57,901 --> 00:10:01,803 - Oh, what? Oh, you're still hugging. - Oh, sorry. 199 00:10:01,838 --> 00:10:03,238 - Okay. - Sorry. 200 00:10:03,273 --> 00:10:05,874 Bro. That was nice. 201 00:10:05,909 --> 00:10:07,575 Yeah, I guess I missed you. 202 00:10:07,611 --> 00:10:10,879 Wait. Oh, my God. What, are you crying? 203 00:10:10,914 --> 00:10:12,647 - Shut up. - Stop it. Gross. 204 00:10:12,683 --> 00:10:14,749 - Hi, Dormin. - Hey. 205 00:10:14,785 --> 00:10:17,552 Okay. Biggest Jew in the world at 19. 206 00:10:17,587 --> 00:10:19,788 - Hi. - Come to your auntie.. 207 00:10:19,823 --> 00:10:21,456 How are you? 208 00:10:21,491 --> 00:10:22,791 I'm good, I'm good. 209 00:10:22,826 --> 00:10:24,426 Um, it's my first year at Stanford. 210 00:10:24,461 --> 00:10:26,394 So it's... a bit of an adjustment. 211 00:10:26,430 --> 00:10:27,796 - Mm-hmm. - Yeah. 212 00:10:27,831 --> 00:10:28,964 Impressive. 213 00:10:28,999 --> 00:10:31,166 Dormin! Oh, thanks for coming. 214 00:10:31,201 --> 00:10:33,068 Yeah. So good to see you. 215 00:10:33,103 --> 00:10:34,569 Good to see you too. 216 00:10:34,604 --> 00:10:36,338 DORMIN: Yeah. 217 00:10:36,373 --> 00:10:38,606 - Hi, Marion, how are you? - Hey, sweetie. 218 00:10:38,642 --> 00:10:40,175 - Hi. - Good to see you. 219 00:10:40,210 --> 00:10:42,177 Good to see you. Here's your present. 220 00:10:42,212 --> 00:10:44,646 - Oh, thank you. - It's a... a treasury bond. 221 00:10:44,681 --> 00:10:46,348 Doesn't mature till 2031. 222 00:10:46,383 --> 00:10:48,750 I figure by then you might be in some trouble. 223 00:10:48,785 --> 00:10:50,585 Why? Is that the year I'm gonna die? 224 00:10:50,620 --> 00:10:52,287 [LAUGHS] No. 225 00:10:52,322 --> 00:10:54,255 That year she's set. She'll have your money. 226 00:10:54,291 --> 00:10:55,623 [CHORTLES] 227 00:10:55,659 --> 00:10:56,825 Please tell me you didn't invite Rich. 228 00:10:56,860 --> 00:10:58,360 - No, I didn't. - Shit, Rich! 229 00:10:58,395 --> 00:11:00,695 - How are you, Marion? - Hey, how are you, grown man? 230 00:11:00,731 --> 00:11:02,364 - Feel a little better. - All right. 231 00:11:03,500 --> 00:11:04,766 Mom. 232 00:11:04,801 --> 00:11:07,268 Hello, Marion. 233 00:11:09,906 --> 00:11:11,339 Mom. Hi. 234 00:11:11,375 --> 00:11:12,974 Hello. 235 00:11:15,345 --> 00:11:16,745 Mom. 236 00:11:18,315 --> 00:11:21,549 - I'm here. - Yes, I see that. 237 00:11:21,585 --> 00:11:24,586 Hey! [STARTS VOCALIZING "ANOTHER OP'NIN', ANOTHER SHOW"] 238 00:11:31,261 --> 00:11:33,962 Hi! 239 00:11:33,997 --> 00:11:36,831 - Is that Tressa? Hi. - Hello, gorgeous. 240 00:11:36,867 --> 00:11:39,367 My dad's coming at 4:00. He's taking me to graduation. 241 00:11:39,403 --> 00:11:41,036 Mmm, won't that be nice? 242 00:11:41,071 --> 00:11:42,971 - Hi! - Hey, hey. 243 00:11:43,006 --> 00:11:44,925 Hi, I'm Marion, Sam's brother. 244 00:11:44,970 --> 00:11:48,176 Hi. Jeff. I'm Sunny's ex-husband. 245 00:11:48,211 --> 00:11:49,444 Hey. 246 00:11:50,915 --> 00:11:52,881 - Sunny! - Hello! 247 00:11:52,916 --> 00:11:54,883 - Jesus, you look great. - Oh, thank you. 248 00:11:54,918 --> 00:11:57,986 How did you get through a whole husband since I saw you? 249 00:11:58,021 --> 00:12:00,221 'Cause you're never here, asshole. What, am I supposed 250 00:12:00,257 --> 00:12:02,557 to go to Dallas to visit my best friend's brother? 251 00:12:02,592 --> 00:12:04,893 - No. - Come visit. 252 00:12:04,928 --> 00:12:07,562 - Cheers. - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 253 00:12:07,597 --> 00:12:10,365 SAM: Max, honey, do you want to go get ready? 254 00:12:10,400 --> 00:12:12,233 - Oh, what time is it? - It's, like, almost 3:00. 255 00:12:12,269 --> 00:12:14,202 - Oh! Oh, we have to go. - [GASPS] Come on. 256 00:12:14,238 --> 00:12:16,037 Go get makeups! 257 00:12:16,073 --> 00:12:17,372 - Oh, yeah. - Yes, thank you. 258 00:12:17,407 --> 00:12:19,574 - Here you go, honey. - To you! 259 00:12:19,609 --> 00:12:21,843 - Hey! - TRESSA: Hey! Now we drink. 260 00:12:21,878 --> 00:12:23,912 Poi... Po-po-po... 261 00:12:23,947 --> 00:12:25,246 - You like that? - It looks great. Thank you. 262 00:12:25,282 --> 00:12:27,215 That... I haven't finished. 263 00:12:27,250 --> 00:12:28,349 Lean in, please. 264 00:12:28,385 --> 00:12:31,052 Thank you, dear. 265 00:12:31,088 --> 00:12:32,787 Can't believe it. 266 00:12:32,823 --> 00:12:35,056 I can. 267 00:12:35,092 --> 00:12:38,693 Really? It didn't all go by so fast? 268 00:12:38,728 --> 00:12:40,095 No. 269 00:12:40,130 --> 00:12:42,130 It all went by really slow. 270 00:12:42,165 --> 00:12:44,299 And it's not over. 271 00:12:44,334 --> 00:12:46,601 I mean, what, do you think she's gonna move out tomorrow? 272 00:12:46,636 --> 00:12:49,037 Plus she's not even 18 yet. 273 00:12:49,072 --> 00:12:51,072 - Also, she's a dum-dum. - [LAUGHS] 274 00:12:51,108 --> 00:12:53,374 ? ? 275 00:12:56,246 --> 00:12:59,147 ? Magic moment... ? 276 00:13:00,283 --> 00:13:04,119 [GASPS] Max, baby, you look so beautiful. 277 00:13:04,154 --> 00:13:05,453 - Thank you. - Thank you. 278 00:13:05,489 --> 00:13:07,388 [PHONE VIBRATES] 279 00:13:08,492 --> 00:13:10,458 Oh. 280 00:13:10,494 --> 00:13:12,160 - Hello? - Is that my dad? 281 00:13:12,195 --> 00:13:13,661 Yeah. 282 00:13:13,697 --> 00:13:14,996 XANDER: Sam. 283 00:13:15,031 --> 00:13:16,297 Hi. What's up? 284 00:13:16,333 --> 00:13:18,299 [WHISPERS]: Does he want to talk to me? 285 00:13:18,335 --> 00:13:20,735 Yeah, I'm at the airport. 286 00:13:20,770 --> 00:13:23,571 Um... 287 00:13:23,607 --> 00:13:26,174 You... You're what? 288 00:13:26,209 --> 00:13:27,609 Did you just land? 289 00:13:27,644 --> 00:13:31,279 Because you're due here in about ten minutes, 290 00:13:31,314 --> 00:13:34,482 according to the plan that you made 291 00:13:34,518 --> 00:13:36,317 with your daughter. 292 00:13:36,353 --> 00:13:39,821 No, no. I'm about to board a plane. 293 00:13:39,856 --> 00:13:42,824 - Not arriving. - What? 294 00:13:42,859 --> 00:13:45,827 I'm at the airport because I'm about to get on a plane. 295 00:13:45,862 --> 00:13:47,428 I don't understand. 296 00:13:47,464 --> 00:13:49,764 Did you not fly here yet? 297 00:13:51,368 --> 00:13:53,968 I had a complication in my schedule. 298 00:13:54,804 --> 00:13:57,205 It's very complicated. 299 00:13:57,240 --> 00:14:00,542 Um, and it's personal, so I can't share the details. 300 00:14:00,577 --> 00:14:03,878 Xander, what-what are you saying? 301 00:14:05,215 --> 00:14:06,814 I'm not coming. 302 00:14:08,151 --> 00:14:10,285 - I... - [SIGHS] 303 00:14:10,320 --> 00:14:13,153 [MARION COUGHING] 304 00:14:14,925 --> 00:14:17,625 I can't come. 305 00:14:17,661 --> 00:14:21,162 - I'm... I'm not coming. - [MARION CONTINUES COUGHING] 306 00:14:21,198 --> 00:14:22,397 I feel terrible. 307 00:14:24,601 --> 00:14:26,534 I know you're judging me right now. 308 00:14:26,570 --> 00:14:30,705 - People make their choices, Sam. - Yeah. Yeah, they do. 309 00:14:30,740 --> 00:14:32,240 And it's not right to judge people 310 00:14:32,275 --> 00:14:33,975 for doing what they must for themselves. 311 00:14:34,010 --> 00:14:35,643 [SIGHS] 312 00:14:35,679 --> 00:14:37,078 Okay. 313 00:14:40,550 --> 00:14:42,317 [SIGHING] 314 00:15:02,639 --> 00:15:04,539 [BREATHING HARD] 315 00:15:12,783 --> 00:15:13,881 [SNIFFS] 316 00:15:15,601 --> 00:15:17,200 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 317 00:15:17,236 --> 00:15:20,670 Marion, did you bring a camera? 318 00:15:20,706 --> 00:15:23,406 [CONVERSATIONS CONTINUING] 319 00:15:23,442 --> 00:15:27,476 Hold on. Mom, what'd my dad say? 320 00:15:31,083 --> 00:15:33,016 Um... 321 00:15:33,052 --> 00:15:34,952 Mom? 322 00:15:39,191 --> 00:15:41,758 He's not coming, baby. 323 00:15:41,794 --> 00:15:45,195 What happened? 324 00:15:45,231 --> 00:15:47,498 SAM: Uh... I... I don't know. 325 00:15:47,533 --> 00:15:48,999 Uh... 326 00:15:51,237 --> 00:15:53,704 He's not coming. 327 00:15:53,739 --> 00:15:55,639 He's getting on a plane. 328 00:15:56,909 --> 00:15:58,275 [SOBS SHARPLY] 329 00:15:58,310 --> 00:16:00,611 PHYLLIS: What happened? Why is she crying? 330 00:16:02,448 --> 00:16:03,881 Xander's not coming, Phil. 331 00:16:03,916 --> 00:16:05,816 Oh, well, he was never coming. 332 00:16:08,554 --> 00:16:10,420 Sounds familiar. 333 00:16:10,456 --> 00:16:12,256 Your father didn't show up for your graduation? 334 00:16:12,291 --> 00:16:14,791 She didn't come. 335 00:16:14,827 --> 00:16:16,894 Oh... Oh, my God. 336 00:16:16,929 --> 00:16:19,062 - Guys, guys. Enough. Enough. - [SOBS] 337 00:16:19,098 --> 00:16:20,564 Max. 338 00:16:20,599 --> 00:16:23,200 Max. Maxie. 339 00:16:23,235 --> 00:16:25,202 Maxie. 340 00:16:25,237 --> 00:16:28,272 Look at me. Look at me. Look at me. 341 00:16:28,307 --> 00:16:31,408 That was a lot for nothing, wasn't it? 342 00:16:31,443 --> 00:16:33,610 Max, breathe. 343 00:16:33,646 --> 00:16:35,546 Breathe. 344 00:16:36,320 --> 00:16:38,906 [SOBS HARDER] 345 00:16:40,252 --> 00:16:45,255 I can't believe he's not coming. 346 00:16:45,291 --> 00:16:49,126 It's okay, because I'm gonna take you. 347 00:16:49,161 --> 00:16:51,061 You certainly are not. 348 00:16:51,096 --> 00:16:52,663 What? 349 00:16:52,698 --> 00:16:54,298 I'm taking you to tea. 350 00:16:54,333 --> 00:16:57,167 Mom, what are you talking about? 351 00:16:57,203 --> 00:16:59,436 It's my surprise. 352 00:16:59,471 --> 00:17:03,240 I'm taking you for afternoon tea, just you and I, 353 00:17:03,275 --> 00:17:06,410 and then we meet up later at her event. 354 00:17:06,445 --> 00:17:08,445 Phil, you didn't tell me. 355 00:17:08,480 --> 00:17:11,615 It was a surprise. 356 00:17:11,650 --> 00:17:14,318 Mom, I'm not going anywhere with you. 357 00:17:14,353 --> 00:17:15,986 I have to take Max to rehearsal. 358 00:17:16,021 --> 00:17:17,354 SUNNY: I can take her. 359 00:17:17,389 --> 00:17:21,457 I can take her to rehearsal or whatever the plan was. 360 00:17:23,696 --> 00:17:24,962 I can take her. 361 00:17:27,133 --> 00:17:29,233 It would be an honor. 362 00:17:29,969 --> 00:17:31,768 Me too. 363 00:17:31,804 --> 00:17:34,905 Well, I think that I should probably take you. 364 00:17:41,547 --> 00:17:43,513 See, baby? 365 00:17:43,549 --> 00:17:45,282 You got your choice. 366 00:17:49,521 --> 00:17:51,288 Mom? 367 00:17:54,059 --> 00:17:57,327 You're the best mom in the world. 368 00:17:57,363 --> 00:17:59,129 [SNIFFLES] 369 00:17:59,164 --> 00:18:01,698 ? I'm glad I spent it with you... ? 370 00:18:01,734 --> 00:18:04,067 I want to go with Rich. 371 00:18:04,103 --> 00:18:06,536 Oh. 372 00:18:06,572 --> 00:18:08,672 Okay. Let's get going. 373 00:18:08,707 --> 00:18:11,074 [DEPARTING FOOTSTEPS] 374 00:18:15,581 --> 00:18:17,714 [FAINTLY] Whoo, yeah. 375 00:18:17,750 --> 00:18:19,783 [SHORT LAUGH] 376 00:18:20,919 --> 00:18:22,586 [EXHALES] 377 00:18:22,621 --> 00:18:24,187 Okay. 378 00:18:24,223 --> 00:18:28,325 I'm, uh... [SNIFFS] calling an audible. 379 00:18:28,360 --> 00:18:29,426 [PATS LEGS] 380 00:18:29,461 --> 00:18:31,028 [CLEARS THROAT LOUDLY] 381 00:18:31,063 --> 00:18:32,829 Rich is gonna take Max. 382 00:18:32,865 --> 00:18:35,766 And, uh, I am going to... 383 00:18:35,801 --> 00:18:38,101 tea with my mom, 384 00:18:38,137 --> 00:18:40,103 apparently. 385 00:18:40,139 --> 00:18:42,239 And, um... 386 00:18:42,274 --> 00:18:45,175 [GROANS] Duke and Frankie... 387 00:18:45,210 --> 00:18:46,977 Dibs on them. 388 00:18:48,113 --> 00:18:50,247 ...are going with Jeff. 389 00:18:50,282 --> 00:18:53,884 SAM: So everybody else, good luck, 390 00:18:53,919 --> 00:18:55,686 Godspeed, 391 00:18:55,721 --> 00:18:58,355 and I'll see you at the ceremony. 392 00:19:03,395 --> 00:19:05,362 I like tea. 393 00:19:05,397 --> 00:19:07,464 [INDISTINCT CHATTER NEARBY] 394 00:19:07,499 --> 00:19:09,099 MARION: Ha. No. 395 00:19:09,134 --> 00:19:11,101 So, honey, it's fine that you didn't pick me. 396 00:19:11,136 --> 00:19:13,136 I wanted to give you this privately, 397 00:19:13,172 --> 00:19:14,871 because it's not for your mother, it's for you. 398 00:19:14,907 --> 00:19:16,807 - Thank you. - I love you. 399 00:19:16,842 --> 00:19:18,342 - Congratulations. - Love you, too. 400 00:19:21,680 --> 00:19:23,613 Uh-uh-uh-uh, you're not riding back there. 401 00:19:23,649 --> 00:19:26,116 FRANKIE: Why? I see dogs ride in the back of trucks 402 00:19:26,151 --> 00:19:27,984 - all the time. - Yeah, well, no one cares 403 00:19:28,020 --> 00:19:29,653 if a dog gets thrown across the highway. 404 00:19:29,688 --> 00:19:31,988 - Babe, you don't have seat belts. - Get in the cab. 405 00:19:32,024 --> 00:19:33,390 Sunny, come with us. 406 00:19:33,425 --> 00:19:35,325 No. Not her. 407 00:19:35,361 --> 00:19:39,763 - We're going alone. This is special. - Phil, don't push it. 408 00:19:39,798 --> 00:19:41,098 [WHISPERS] Come on. 409 00:19:43,135 --> 00:19:45,402 - What's going on there? - Nothing. 410 00:19:45,437 --> 00:19:47,738 - Whoa. Oh. - Maybe. 411 00:19:51,161 --> 00:19:53,929 [BIRD CHIRPING] 412 00:20:20,190 --> 00:20:22,090 [UPBEAT SONG PLAYING FAINTLY] 413 00:20:32,536 --> 00:20:34,770 ? ? 414 00:21:03,734 --> 00:21:06,001 Hi. 415 00:21:06,036 --> 00:21:07,135 Hi. 416 00:21:10,908 --> 00:21:13,041 How ya feelin'? 417 00:21:13,077 --> 00:21:16,144 Mm, it's like normal. 418 00:21:17,815 --> 00:21:21,850 You're probably thinking about your future right now. 419 00:21:21,885 --> 00:21:24,586 Yeah, I guess so. 420 00:21:24,621 --> 00:21:27,255 Can I say one thing to you? 421 00:21:27,291 --> 00:21:29,424 Hmm? 422 00:21:29,460 --> 00:21:31,727 Plastics, Benjamin. 423 00:21:31,762 --> 00:21:33,662 [LAUGHS] Thanks. 424 00:21:37,535 --> 00:21:39,601 Mom. 425 00:21:39,636 --> 00:21:43,238 I didn't want to say this, 'cause... 426 00:21:43,273 --> 00:21:45,907 I'm not, like, a little kid anymore. 427 00:21:45,943 --> 00:21:48,679 And, like, this is stupid. 428 00:21:50,414 --> 00:21:53,548 But you didn't get me a graduation present. 429 00:21:56,854 --> 00:21:59,221 Just, like, a thing. 430 00:21:59,256 --> 00:22:02,491 Or a something. 431 00:22:02,526 --> 00:22:04,626 This is... 432 00:22:04,661 --> 00:22:07,662 stupid, but, um... 433 00:22:07,698 --> 00:22:10,098 it's a little weird. 434 00:22:10,134 --> 00:22:12,434 I'm sort of surprised, 435 00:22:12,469 --> 00:22:15,437 like, and I don't want to be a jerk about it, I really don't want... 436 00:22:20,677 --> 00:22:22,177 Oh. 437 00:22:22,212 --> 00:22:24,079 Oh. 438 00:22:24,114 --> 00:22:25,447 Oh-ho-ho. 439 00:22:27,117 --> 00:22:29,384 [SONG CONTINUES PLAYING] 440 00:22:33,724 --> 00:22:34,824 Do you like it? 441 00:22:36,437 --> 00:22:38,971 Mom, it's so beautiful. 442 00:22:40,642 --> 00:22:43,175 Good, because that's not your present, though. 443 00:22:44,646 --> 00:22:46,679 Come on. 444 00:22:57,492 --> 00:22:58,724 Oh. 445 00:23:04,432 --> 00:23:05,765 Can you see? 446 00:23:05,800 --> 00:23:07,066 [LAUGHS] No. 447 00:23:07,101 --> 00:23:08,401 Okay. 448 00:23:10,605 --> 00:23:12,371 Oh. 449 00:23:15,977 --> 00:23:17,476 Oh. Ooh. 450 00:23:17,512 --> 00:23:19,045 Sit. 451 00:23:19,080 --> 00:23:20,379 Okay. 452 00:23:25,353 --> 00:23:27,920 Stay here. Don't move. 453 00:23:32,493 --> 00:23:35,428 [BIRDS CHIRPING] 454 00:23:37,098 --> 00:23:39,398 [IN DISTANCE]: Take off your blindfold. 455 00:23:50,978 --> 00:23:53,879 [INTRO TO "TILTED" BY CHRISTINE AND THE QUEENS PLAYS] 456 00:24:00,188 --> 00:24:02,121 ? ? 457 00:24:09,164 --> 00:24:11,998 ? I'll die way before Methuselah ? 458 00:24:13,835 --> 00:24:16,736 ? So I'll fight sleep with ammonia ? 459 00:24:18,640 --> 00:24:21,541 ? And every morning, with eyes all red ? 460 00:24:23,778 --> 00:24:26,813 ? I'll miss them for all the tears they shed ? 461 00:24:28,116 --> 00:24:30,116 ? But I'm actually good ? 462 00:24:30,151 --> 00:24:32,719 ? Can't help it if we're tilted ? 463 00:24:32,754 --> 00:24:34,921 ? I am actually good ? 464 00:24:34,956 --> 00:24:37,323 ? Can't help if we ? 465 00:24:37,359 --> 00:24:40,293 ? I am actually good ? 466 00:24:40,328 --> 00:24:42,395 ? Can't help it if we're tilted ? 467 00:24:42,430 --> 00:24:44,597 ? I am actually good ? 468 00:24:44,632 --> 00:24:48,601 ? Can't help it if we're tilted ? 469 00:24:48,636 --> 00:24:50,536 ? ? 470 00:24:56,845 --> 00:24:59,712 ? I miss prosthesis and mended souls ? 471 00:25:01,616 --> 00:25:05,117 ? Trample over beauty while singing their thoughts ? 472 00:25:06,721 --> 00:25:09,389 ? I match them with my euphoria ? 473 00:25:11,459 --> 00:25:14,560 ? When they said, "Je suis plus folle que toi ? 474 00:25:16,531 --> 00:25:18,998 ? Hey ? ? I'm doing my face ? 475 00:25:19,033 --> 00:25:21,367 ? Mm, mm, mm ? ? With a magic marker ? 476 00:25:21,403 --> 00:25:23,503 ? Hey ? ? I'm in my right place ? 477 00:25:23,538 --> 00:25:26,139 ? Mm, mm, mm ? ? Don't be a downer ? 478 00:25:26,174 --> 00:25:28,508 ? Oh, oh ? ? I'm doing my face ? 479 00:25:28,543 --> 00:25:29,642 ? Mm, mm, mm ? 480 00:25:29,677 --> 00:25:30,710 ? With a magic marker ? 481 00:25:30,745 --> 00:25:31,878 ? Mm, mm, mm ? 482 00:25:31,913 --> 00:25:33,546 ? I'm in my right place ? 483 00:25:33,581 --> 00:25:35,982 ? Mm, mm, mm ? ? Oh, oh, oh, I am ? 484 00:25:36,017 --> 00:25:38,518 ? Actually good, good, good, good ? ? I can't help it ? 485 00:25:38,553 --> 00:25:39,952 ? If we're tilted ? 486 00:25:39,988 --> 00:25:42,889 ? I am actually good, good, good ? 487 00:25:42,924 --> 00:25:44,390 ? Good ? ? I can't help it if we ? 488 00:25:44,426 --> 00:25:46,692 ? I am actually ? 489 00:25:46,728 --> 00:25:49,128 ? Oh, oh, oh... ? ? I can't help it if we're tilted ? 490 00:25:49,164 --> 00:25:51,564 ? I'm actually good ? 491 00:25:51,599 --> 00:25:53,032 ? Good, good, good ? ? I can't help it ? 492 00:25:53,067 --> 00:25:54,400 ? If we're tilted ? 493 00:25:54,436 --> 00:25:56,369 ? I am actually good ? 494 00:25:56,404 --> 00:26:00,006 ? Can't help it if we're tilted ? 495 00:26:00,041 --> 00:26:01,974 ? ? 496 00:26:12,720 --> 00:26:14,620 ? ? 497 00:26:19,513 --> 00:26:21,346 [SONG ENDS ABRUPTLY] 498 00:26:21,381 --> 00:26:22,948 [BIRD CHIRPING] 499 00:26:22,983 --> 00:26:25,016 Oh, my God! 500 00:26:25,052 --> 00:26:26,785 [WHOOPS] 501 00:26:26,820 --> 00:26:29,454 Fuck yeah, Mom! 502 00:26:30,591 --> 00:26:32,457 Oh, my God. 503 00:26:32,493 --> 00:26:34,159 Whoo! 504 00:26:34,194 --> 00:26:36,495 - Yay! - [LAUGHING] 505 00:26:36,530 --> 00:26:37,562 Yeah! 506 00:26:37,598 --> 00:26:40,398 That was so amazing. 507 00:26:40,434 --> 00:26:43,702 I feel like I'm in a fever dream right now. 508 00:26:43,737 --> 00:26:45,504 - We do. - We do, yeah. 509 00:26:45,539 --> 00:26:46,539 SAM: Cool. 510 00:26:46,570 --> 00:26:47,572 - Yeah. - Cut. 511 00:26:47,608 --> 00:26:49,074 [LAUGHTER] 512 00:26:49,109 --> 00:26:51,009 [WHOOPING] 513 00:26:52,112 --> 00:26:54,446 [WOMAN SINGING IN FRENCH] 514 00:26:54,471 --> 00:26:59,471 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 515 00:26:59,521 --> 00:27:04,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.