All language subtitles for Better Things s02e07 Blackout.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,859 --> 00:00:08,123 Om Mani Padme Hum. 2 00:00:08,671 --> 00:00:10,415 Om Mani... 3 00:00:11,023 --> 00:00:12,555 Can you guys maybe turn that up? 4 00:00:12,591 --> 00:00:14,889 I can still hear other things. 5 00:00:14,914 --> 00:00:16,292 Sorry, Mom. 6 00:00:16,328 --> 00:00:18,561 FRANKIE: And this is my kitchen, everybody. 7 00:00:18,789 --> 00:00:20,755 Oh, and this is my mom. Mom, say hi. 8 00:00:21,203 --> 00:00:23,558 You're on UVU. I'm live-ing. You're live. 9 00:00:23,594 --> 00:00:24,888 Frankie! 10 00:00:24,913 --> 00:00:26,828 Oh, she's embarrassed because she's in a towel. 11 00:00:26,863 --> 00:00:28,697 Are you serious right now? 12 00:00:32,803 --> 00:00:34,536 Wow. 13 00:00:34,571 --> 00:00:38,373 (episode of King of the Hill continues indistinctly) 14 00:00:48,867 --> 00:00:52,187 Frankie, I'm sorry I threw your phone in the sink. 15 00:00:52,624 --> 00:00:55,257 (sighs): But... I'm in the kitchen 16 00:00:55,292 --> 00:00:57,125 in my towel, and all of a sudden 17 00:00:57,160 --> 00:00:59,094 a bunch of strangers are looking at me? 18 00:00:59,351 --> 00:01:01,529 We have to have some boundaries with the phones. 19 00:01:01,565 --> 00:01:02,797 Okay? 20 00:01:02,833 --> 00:01:04,432 (sighs) But yes, 21 00:01:04,468 --> 00:01:06,034 I'm sorry I lost control 22 00:01:06,069 --> 00:01:07,695 and I threw your phone away. 23 00:01:07,904 --> 00:01:09,617 That was not okay. 24 00:01:09,906 --> 00:01:11,573 So tomorrow... 25 00:01:11,740 --> 00:01:15,202 I'll take you, and we'll get you a brand-new phone. 26 00:01:15,445 --> 00:01:17,265 Okay. Cool. 27 00:01:17,629 --> 00:01:19,429 (inhales deeply, exhales) 28 00:01:19,683 --> 00:01:22,083 Okay. 29 00:01:25,490 --> 00:01:26,956 (sighs) 30 00:01:30,141 --> 00:01:31,882 Oh, you're good. 31 00:01:33,463 --> 00:01:35,263 Heh. Oh-ho. 32 00:01:36,366 --> 00:01:41,770 ? Mother, you had me ? 33 00:01:41,805 --> 00:01:46,574 ? But I never had you ? 34 00:01:46,610 --> 00:01:48,835 ? ? 35 00:01:50,717 --> 00:01:54,486 ? I wanted you ? 36 00:01:56,843 --> 00:02:00,007 ? You didn't want me. ? 37 00:02:00,032 --> 00:02:03,538 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 38 00:02:07,898 --> 00:02:10,138 Remember that person that came to the house and, like... 39 00:02:10,163 --> 00:02:12,167 Yeah, Mom, what was the name of that lady 40 00:02:12,202 --> 00:02:13,968 who came to sage our house? 41 00:02:14,004 --> 00:02:15,970 Oh, oh... 42 00:02:16,006 --> 00:02:17,872 um, Pussy... 43 00:02:18,265 --> 00:02:21,142 - Pussy something? - No. 44 00:02:21,178 --> 00:02:23,278 - Shakuntala. - Shakuntala! 45 00:02:23,313 --> 00:02:25,480 - Yeah! - Yes! 46 00:02:25,515 --> 00:02:27,015 Oh, my God! Shakuntala! 47 00:02:27,050 --> 00:02:30,151 SAM: You guys want smoothies? I'm making for Duke and Sorrow. 48 00:02:30,187 --> 00:02:32,120 - (doorbell rings) - Oh, I'll get it. 49 00:02:32,155 --> 00:02:33,796 NARRATOR (on TV): This time on Life After People... 50 00:02:33,820 --> 00:02:35,657 What else do you guys want in your smoothies? 51 00:02:36,062 --> 00:02:37,992 Max, will you grab the strawberries? 52 00:02:38,028 --> 00:02:39,428 What do you want in your smoothies? 53 00:02:39,463 --> 00:02:41,296 ? What do you want in your smoothies? ? 54 00:02:41,331 --> 00:02:43,164 ? What do you want in your smoothies? ? 55 00:02:43,200 --> 00:02:45,700 ? I'm gonna give you strawberry. ? 56 00:02:45,736 --> 00:02:48,047 You could put rocks and dog shit in there, they wouldn't notice. 57 00:02:48,071 --> 00:02:49,571 - I think they would notice. - Hey. 58 00:02:49,606 --> 00:02:53,041 - Hey, Jeff. Sorrow, your dad. - Come on, chimp. 59 00:02:53,076 --> 00:02:55,310 This is almost over. Ten more minutes. 60 00:02:55,345 --> 00:02:58,079 - Ay... Okay. - Oh. Sorry. 61 00:02:58,476 --> 00:02:59,881 You want a smoothie? 62 00:02:59,916 --> 00:03:02,384 Sure. Would you be offended if I put a little vodka in there? 63 00:03:02,419 --> 00:03:04,486 What, do you keep a flask in your sock? 64 00:03:04,521 --> 00:03:06,242 No, I don't. 65 00:03:07,224 --> 00:03:09,257 Hey, do you have Sorrow next weekend? 66 00:03:09,292 --> 00:03:10,892 No, that's Sunny's. Why? 67 00:03:10,927 --> 00:03:13,739 - (blender and TV stop) - Well, because... Oh. 68 00:03:13,764 --> 00:03:17,015 - Oh... - JEFF: All right, everybody stay calm. 69 00:03:17,401 --> 00:03:18,835 (scoffing grunt) 70 00:03:18,860 --> 00:03:21,328 - Mom, what happened? - Mom, did you pay the power bill? 71 00:03:21,353 --> 00:03:24,579 - What? Oh, my God. - Mom. We were watching. 72 00:03:24,608 --> 00:03:28,335 Okay. Let me just... I'll check the breaker box. 73 00:03:36,610 --> 00:03:38,887 Yeah, the power's really out. 74 00:03:39,126 --> 00:03:41,689 Mom, I-is this, like, a nuclear strike or something? 75 00:03:41,725 --> 00:03:43,758 - Uh, hold up. - What, are you googling 76 00:03:43,794 --> 00:03:46,218 "was there just a nuclear strike"? 77 00:03:46,243 --> 00:03:47,595 No. I'm... 78 00:03:47,631 --> 00:03:49,297 - (phones beeping loudly) - SAM: Oh, shit. 79 00:03:49,332 --> 00:03:51,032 "Stand by for emergency message." 80 00:03:51,067 --> 00:03:53,234 - Shit, what? - That's all it says. 81 00:03:53,270 --> 00:03:54,369 I can't make a call. 82 00:03:54,404 --> 00:03:56,104 Who are you calling? 83 00:03:56,139 --> 00:03:57,799 - Dad? - JEFF: My phone doesn't work, either. 84 00:03:57,823 --> 00:03:59,808 Neither does mine. Mom? 85 00:03:59,843 --> 00:04:02,281 Guys... it's okay. 86 00:04:02,306 --> 00:04:05,107 It's the lights. It's not in our phones. 87 00:04:05,143 --> 00:04:07,454 - It's here. - Well, what if we had an emergency? 88 00:04:07,479 --> 00:04:08,812 How would we tell anyone? 89 00:04:08,846 --> 00:04:10,112 Okay. 90 00:04:10,148 --> 00:04:12,204 And this, girls, 91 00:04:12,229 --> 00:04:14,704 is why we keep a landline. 92 00:04:14,736 --> 00:04:17,126 JEFF (chuckles): Yeah. That's not gonna work, either... 93 00:04:17,165 --> 00:04:19,392 Those used to work in a blackout, because they had 94 00:04:19,431 --> 00:04:20,853 their own dedicated copper wiring. 95 00:04:20,878 --> 00:04:22,813 Landlines are bullshit now... They're... 96 00:04:22,838 --> 00:04:25,394 tied into your cable. They're all digital. 97 00:04:25,429 --> 00:04:27,040 Oh, shit, you're right. 98 00:04:28,176 --> 00:04:29,376 (exhales): Mom? 99 00:04:29,401 --> 00:04:31,268 Max... don't. 100 00:04:31,293 --> 00:04:34,603 - It's okay, Max. - SAM: And where are all my candles? 101 00:04:34,639 --> 00:04:38,240 Will you girls stop stealing candles for crying in the tub? 102 00:04:38,276 --> 00:04:40,810 You don't need candles, Sam... It's still light out. 103 00:04:40,845 --> 00:04:42,726 SAM: But that is why 104 00:04:42,751 --> 00:04:45,447 I need candles while it's still light out, Frankie, 105 00:04:45,483 --> 00:04:46,938 before it gets dark. 106 00:04:46,963 --> 00:04:49,316 - That's why I need candles now. - Face! 107 00:04:49,341 --> 00:04:51,287 MAX: Uh-oh, Mom, I can't get the faucet to work. 108 00:04:51,322 --> 00:04:53,789 - That's not electricity. - JEFF: The water pump 109 00:04:53,825 --> 00:04:54,876 is electrical, too. 110 00:04:54,901 --> 00:04:57,087 Gran. I got to check on Gran. 111 00:04:57,112 --> 00:04:58,954 - Who wants to go with me? - Me. 112 00:05:06,407 --> 00:05:07,806 What? 113 00:05:08,411 --> 00:05:09,962 Hi, Phil. 114 00:05:10,292 --> 00:05:11,791 Are you okay? 115 00:05:11,816 --> 00:05:13,204 Of course I am. 116 00:05:13,229 --> 00:05:14,970 Hi, Mrs. Geronimus. 117 00:05:14,995 --> 00:05:16,485 - Hi. - Are you okay? 118 00:05:16,510 --> 00:05:18,751 My cat door isn't working. 119 00:05:18,776 --> 00:05:20,893 - (air siren wailing) - Oh. 120 00:05:20,918 --> 00:05:24,353 Ooh. What the dirty rotten shit is that now? 121 00:05:24,388 --> 00:05:26,728 That's... I don't know. 122 00:05:26,753 --> 00:05:28,376 Mom! Are we gonna die? 123 00:05:28,401 --> 00:05:30,267 No, not like this. 124 00:05:30,292 --> 00:05:32,915 - What-what if you're wrong? - What? 125 00:05:32,940 --> 00:05:35,306 What if we die after you said we wouldn't? 126 00:05:35,767 --> 00:05:38,048 Oh, well, then whoops. 127 00:05:38,073 --> 00:05:39,172 (chuckles) 128 00:05:39,423 --> 00:05:41,056 (chuckling) 129 00:05:41,505 --> 00:05:44,306 - (horn honking lightly) - Hi. 130 00:05:44,342 --> 00:05:47,643 - What's going on with the power? - It's just a regional interruption. 131 00:05:47,678 --> 00:05:49,545 - Should be back up in a minute. - Okay. 132 00:05:49,580 --> 00:05:52,290 - MAN (over radio): All clear. - Oh. There it is. Good to go. 133 00:05:52,315 --> 00:05:54,048 Oh. Cool. 134 00:05:54,919 --> 00:05:56,652 (air siren winds down) 135 00:05:56,687 --> 00:05:58,854 Okay, cool. 136 00:05:58,879 --> 00:06:00,612 Ah. Bye, Joyce. 137 00:06:03,707 --> 00:06:05,506 NARRATOR (on TV): Will they be survived 138 00:06:05,531 --> 00:06:08,197 - (blender whirring) - by other memorials to mankind? 139 00:06:09,761 --> 00:06:11,327 Jesus. 140 00:06:12,009 --> 00:06:14,392 - Look at our lives. - I know. 141 00:06:14,417 --> 00:06:17,083 Okay, fun's over, everybody. 142 00:06:17,108 --> 00:06:18,841 (TV shuts off) 143 00:06:18,930 --> 00:06:21,164 (groans, sighs) 144 00:06:21,189 --> 00:06:22,400 You know, you should get a generator. 145 00:06:22,424 --> 00:06:24,223 - What for? We're fine. - Yeah, I know, 146 00:06:24,248 --> 00:06:26,627 but this stuff happens, and what if next time it lasts longer? 147 00:06:26,651 --> 00:06:30,157 - You should get a genny. - Well, isn't that, like, involved? 148 00:06:30,211 --> 00:06:31,777 No. It's, like, 300 bucks. 149 00:06:32,040 --> 00:06:34,189 Put some diesel in it, let it sit in the garage, 150 00:06:34,238 --> 00:06:36,535 hook a power strip up to it, and then if it happens again, 151 00:06:36,560 --> 00:06:39,227 it'll go for a couple days on one tank. 152 00:06:39,603 --> 00:06:42,737 Okay, where do I get one of those? 153 00:06:42,773 --> 00:06:44,606 DIY. I'm going there tomorrow for some stuff. 154 00:06:44,641 --> 00:06:46,441 If you want, I can swing by first, 155 00:06:46,476 --> 00:06:47,863 and I can help you get one. 156 00:06:48,059 --> 00:06:50,270 Okay. That would be awesome. 157 00:06:54,216 --> 00:06:55,782 What? 158 00:06:58,809 --> 00:07:00,375 - Sammy. - (grunts) 159 00:07:01,478 --> 00:07:03,178 Ooh. 160 00:07:03,213 --> 00:07:05,714 All right. (grunts) 161 00:07:08,762 --> 00:07:11,730 ? Cellino & Barnes ? 162 00:07:11,765 --> 00:07:14,633 - ? Injury attorneys ? - ? Attorneys ? 163 00:07:14,668 --> 00:07:16,635 ? 888-88... ? ? 888-88... ? 164 00:07:16,670 --> 00:07:20,605 - Oh, God. Oh, God. - (singsongy): Whoo-hoo! Whoo-hoo! 165 00:07:20,641 --> 00:07:22,374 Drive, drive, drive, drive. 166 00:07:22,409 --> 00:07:23,553 - Hello! - What do you want me to do? 167 00:07:23,577 --> 00:07:24,543 Oh, God. 168 00:07:24,578 --> 00:07:28,747 - Hello! Hello! - Okay. 169 00:07:28,782 --> 00:07:29,991 Hello. 170 00:07:30,016 --> 00:07:31,315 - Hi, Mom. - Hi, Phyllis. 171 00:07:31,340 --> 00:07:34,446 - You're Bob. - Yes. Bob. 172 00:07:34,471 --> 00:07:36,655 Mom, this is Jeff. 173 00:07:36,860 --> 00:07:38,202 No, it's Bob. 174 00:07:38,227 --> 00:07:39,856 That's right. Sam, I'm Bob. 175 00:07:39,881 --> 00:07:42,245 - Okay. Bye, Mom. - Wait, where are you going? 176 00:07:42,363 --> 00:07:44,497 (sighs) We're going to DIY. 177 00:07:44,522 --> 00:07:45,988 Oh, DIY. 178 00:07:46,365 --> 00:07:48,199 Yeah. You need something? 179 00:07:48,224 --> 00:07:50,530 Well, if you see a lavender suit 180 00:07:50,555 --> 00:07:52,718 - or a Merlot skirt... - What? 181 00:07:52,743 --> 00:07:54,143 Oh. Where are you going? 182 00:07:54,168 --> 00:07:56,808 DIY. They sell toilets 183 00:07:56,844 --> 00:07:59,026 and drywall and plungers. 184 00:07:59,051 --> 00:08:00,854 Well, if you see a lavender suit... 185 00:08:00,957 --> 00:08:02,580 - No. - Why not? 186 00:08:03,245 --> 00:08:06,084 Okay. I'll ask the guy at the paint counter 187 00:08:06,120 --> 00:08:08,096 if he has a lavender woman's suit. 188 00:08:08,322 --> 00:08:10,622 I don't know why you can't just say, 189 00:08:10,657 --> 00:08:13,339 "Yes. I will if I see it. I love you." 190 00:08:13,569 --> 00:08:15,603 You know why I can't, Phil? 191 00:08:17,054 --> 00:08:20,229 You know what, I-I don't know. 192 00:08:21,034 --> 00:08:22,503 I'm sorry. 193 00:08:22,528 --> 00:08:25,759 - If I see one, I'll get you one. - Thank you. 194 00:08:26,102 --> 00:08:29,293 And no buttons. I don't like when they have buttons. 195 00:08:29,543 --> 00:08:32,792 - (sighs) - You mean on the suit or on the skirt? 196 00:08:32,817 --> 00:08:35,987 The suit. I like buttons on a skirt. 197 00:08:36,012 --> 00:08:38,432 - Wait, I got to write this down. - No, I've got it all up here. 198 00:08:38,457 --> 00:08:40,591 - Bye, Phil. - Bye! 199 00:08:44,446 --> 00:08:46,604 ? ? 200 00:08:46,629 --> 00:08:50,136 BOTH (singing along): ? 'Cause when my baby is sad ? 201 00:08:50,597 --> 00:08:54,065 ? You know that is bad ? 202 00:08:54,101 --> 00:08:58,003 ? 'Cause she's the heart of my heart ? 203 00:08:58,038 --> 00:09:01,511 ? And I'm her ol' dad ? 204 00:09:01,536 --> 00:09:05,654 ? And I'll do anything to put a smile on her face ? 205 00:09:05,679 --> 00:09:09,648 ? 'Cause seeing her sad is just a big disgrace ? 206 00:09:09,683 --> 00:09:11,383 ? Seeing her sad ? 207 00:09:11,418 --> 00:09:15,220 ? Is just a big disgrace. ? 208 00:09:15,255 --> 00:09:17,948 - Yee-hee! - Yee-haw! 209 00:09:17,973 --> 00:09:21,753 But if she's his baby, why is he her old dad? 210 00:09:21,778 --> 00:09:24,112 I think because it rhymes. 211 00:09:24,631 --> 00:09:27,499 And also because he's shtupping his daughter. 212 00:09:27,534 --> 00:09:28,667 (snorts) 213 00:09:30,471 --> 00:09:33,842 (over radio): ? My memories... ? 214 00:09:35,731 --> 00:09:37,108 What? 215 00:09:39,580 --> 00:09:40,850 Nothing. 216 00:09:42,441 --> 00:09:44,740 What are you getting at the hardware store? 217 00:09:46,920 --> 00:09:49,446 Just some wood for Sunny's porch. 218 00:09:49,642 --> 00:09:52,858 (scoffs) You realize you do ten times more for her 219 00:09:52,893 --> 00:09:54,345 since you guys divorced? 220 00:09:54,561 --> 00:09:55,899 Yes. 221 00:09:56,296 --> 00:09:58,029 She's got the sweetest deal. 222 00:09:58,065 --> 00:10:00,365 I mean, she's having a romance with Mr. Private Jets, 223 00:10:00,400 --> 00:10:03,134 popping bottles, and she's got her loser ex-husband doing 224 00:10:03,170 --> 00:10:04,703 all the chores. 225 00:10:05,906 --> 00:10:07,695 Okay. 226 00:10:07,720 --> 00:10:09,419 Do you want me to just go ahead and I'll drop you off 227 00:10:09,443 --> 00:10:11,142 - right over here? - Sure, that'd be great. 228 00:10:11,178 --> 00:10:12,978 I'll help that lady sell oranges. 229 00:10:13,013 --> 00:10:14,246 (chuckles) 230 00:10:16,350 --> 00:10:18,015 So, the girls' dad... 231 00:10:18,315 --> 00:10:22,598 - (sighs) Xander? - Yeah. What's his, uh, deal? 232 00:10:22,623 --> 00:10:25,257 Oh, I just... 233 00:10:25,292 --> 00:10:28,260 I'd really rather not, Jeff, thanks for asking. 234 00:10:28,295 --> 00:10:30,512 No, I know. But how often does he see his girls? 235 00:10:31,082 --> 00:10:33,999 I can't. I really can't. 236 00:10:34,034 --> 00:10:37,098 I would rather show you my pussy than sit here and talk about that. 237 00:10:37,123 --> 00:10:39,114 Oh. Well, okay. 238 00:10:39,139 --> 00:10:41,106 That would be good, too. 239 00:10:41,141 --> 00:10:43,174 Shut up. You know what I mean. 240 00:10:43,210 --> 00:10:44,442 (chuckles) 241 00:10:44,478 --> 00:10:46,144 I do, actually. 242 00:10:46,714 --> 00:10:50,378 I think the worst part about divorce is being asked about it 243 00:10:50,403 --> 00:10:53,105 all... the... time. 244 00:10:53,130 --> 00:10:56,503 I mean, it's amazing how nobody minds bringing it up. 245 00:10:56,755 --> 00:10:58,542 You know? Like I want to talk about it? 246 00:10:59,326 --> 00:11:02,830 I'm fighting moment to moment just to feel normal. 247 00:11:04,364 --> 00:11:06,369 Put one foot in front of the other. 248 00:11:06,394 --> 00:11:09,000 Trying not to look down. And people are like "Hey. 249 00:11:09,036 --> 00:11:11,670 "Hey, guy. What about down? 250 00:11:11,705 --> 00:11:15,291 What's-what's going on... down there?" 251 00:11:17,244 --> 00:11:19,242 I feel you, brah. 252 00:11:25,258 --> 00:11:28,500 So, this is the one I have. Or Sunny has. 253 00:11:29,188 --> 00:11:31,421 Okay, fine. I'll take it. 254 00:11:31,930 --> 00:11:33,789 Okay. Did you want to see the others? 255 00:11:33,865 --> 00:11:36,859 What am I looking at? It's all metal and plastic. 256 00:11:36,996 --> 00:11:39,537 It's like if you took me to an alien store 257 00:11:39,562 --> 00:11:42,833 and you said, "You want the zeep zop or the zorgle?" 258 00:11:42,868 --> 00:11:44,468 Whatever Sunny has. 259 00:11:44,503 --> 00:11:46,069 I'll have what she's having. 260 00:11:46,105 --> 00:11:47,461 Okay. 261 00:11:47,486 --> 00:11:50,507 So, how are we gonna get it out of there? 262 00:11:50,866 --> 00:11:53,561 You rip the tag off and... 263 00:11:53,928 --> 00:11:56,975 and then they put it in the trunk while you're checking out, 264 00:11:57,000 --> 00:11:58,233 same as my lumber. 265 00:11:58,450 --> 00:11:59,686 I get it. 266 00:11:59,711 --> 00:12:02,194 That's why you said we don't need the cart. 267 00:12:02,226 --> 00:12:04,460 Yeah, yeah. That's okay. 268 00:12:04,495 --> 00:12:07,249 I'm stupid. Stup... I'm a girl. 269 00:12:07,274 --> 00:12:10,042 Slightly stupid. No harm done. 270 00:12:10,067 --> 00:12:11,400 (grunts) 271 00:12:11,435 --> 00:12:13,502 Okay, well, 272 00:12:13,537 --> 00:12:16,171 I still think the cart is cool. 273 00:12:16,207 --> 00:12:21,176 It's like... I, like, have made this kind of guy. 274 00:12:21,212 --> 00:12:25,788 (deep voice): "Excuse me, ma'am, where can I put this for you?" 275 00:12:25,813 --> 00:12:28,017 - I want everything. - (chuckles) 276 00:12:28,052 --> 00:12:31,420 Anyway, thanks for helping me out, buddy. I appreciate it. 277 00:12:31,455 --> 00:12:33,022 It's no problem, buddy. 278 00:12:33,618 --> 00:12:35,740 You know, I kind of want to do this other... 279 00:12:36,918 --> 00:12:38,550 What? 280 00:12:49,620 --> 00:12:52,476 ROBIN: Mia, this is Sam. 281 00:12:53,952 --> 00:12:55,110 Hi. 282 00:12:55,146 --> 00:12:57,212 It's nice to meet you. 283 00:12:57,608 --> 00:12:59,054 Oh, hi. 284 00:12:59,732 --> 00:13:01,710 Nice to meet you, too. 285 00:13:04,889 --> 00:13:08,335 Hi. I'm buying a picture of a generator. 286 00:13:09,226 --> 00:13:11,413 I just want to say one thing. 287 00:13:13,431 --> 00:13:14,963 I just want to say that... 288 00:13:18,398 --> 00:13:19,662 ... I miss you. 289 00:13:23,105 --> 00:13:25,350 And it sucks not being with you anymore. 290 00:13:33,400 --> 00:13:34,632 Come on, Mia. 291 00:13:35,954 --> 00:13:38,221 ? ? 292 00:13:43,639 --> 00:13:45,185 [heavy sigh] 293 00:13:46,968 --> 00:13:48,534 (groans) 294 00:13:48,936 --> 00:13:50,960 I hate myself right now. 295 00:13:53,207 --> 00:13:56,475 Ugh! I'm the biggest piece of shit in the world. 296 00:13:56,973 --> 00:13:58,372 Oh. (sighs) 297 00:13:58,713 --> 00:14:02,448 - ? Out west, nowhere... ? - I deserve to be alone. 298 00:14:02,483 --> 00:14:03,949 And I didn't even have the balls 299 00:14:03,985 --> 00:14:06,147 to just break up with him! 300 00:14:06,490 --> 00:14:08,022 Ooh! 301 00:14:09,323 --> 00:14:11,223 Damn it. 302 00:14:13,127 --> 00:14:14,760 Okay, Sam. 303 00:14:14,795 --> 00:14:16,795 SAM: Ugh. 304 00:14:16,831 --> 00:14:19,098 I'm gonna have to throw a little bit of a flag 305 00:14:19,133 --> 00:14:21,850 on the play, here, all right? I don't know the story. 306 00:14:22,929 --> 00:14:24,703 Maybe you did something sketchy. 307 00:14:24,739 --> 00:14:26,305 Whatever. 308 00:14:26,340 --> 00:14:28,741 Far be it from me, of anyone... 309 00:14:28,776 --> 00:14:30,743 but the way he came up to you 310 00:14:30,778 --> 00:14:32,211 with the whole, uh, 311 00:14:32,246 --> 00:14:35,781 "I just want to say I miss you," was a little... 312 00:14:35,816 --> 00:14:37,116 bitchy. 313 00:14:37,151 --> 00:14:39,285 Okay? And in front of his daughter? 314 00:14:39,320 --> 00:14:40,719 No. I don't like it. 315 00:14:40,755 --> 00:14:42,721 All right? And, okay, 316 00:14:42,757 --> 00:14:45,324 that's, you know, from an outsider, but also, for a minute, Sam, 317 00:14:45,359 --> 00:14:46,892 just for a minute... 318 00:14:47,185 --> 00:14:49,591 You know that I couldn't show up for my marriage. 319 00:14:49,616 --> 00:14:52,677 Right? I wasn't there, I couldn't do it. 320 00:14:52,702 --> 00:14:54,400 And when I finally screwed up enough 321 00:14:54,435 --> 00:14:56,466 to get out by mistake... 322 00:14:57,223 --> 00:14:58,318 on purpose... 323 00:14:58,343 --> 00:15:01,005 Which sounds like what you did with this guy... 324 00:15:01,158 --> 00:15:02,623 Everybody hated me. 325 00:15:02,648 --> 00:15:04,977 And still does. I go to pick up Sorrow from school, 326 00:15:05,012 --> 00:15:07,579 every mom, dad, teacher, they look at me like I'm shit, 327 00:15:07,615 --> 00:15:09,148 okay? And I have to live with that. 328 00:15:09,183 --> 00:15:11,483 I lost every friend, Sam... Every one of 'em... 329 00:15:11,519 --> 00:15:14,520 Except for you, okay? You're the only one, 330 00:15:14,555 --> 00:15:16,612 literally the only one 331 00:15:16,637 --> 00:15:19,024 who let me off the hook even just a little bit 332 00:15:19,060 --> 00:15:21,093 and let me live my life. Because, for some reason, 333 00:15:21,128 --> 00:15:22,961 you decided that I'm just a regular shithead 334 00:15:22,997 --> 00:15:24,588 who sucks at one thing. 335 00:15:24,613 --> 00:15:26,598 I guess what I'm trying to say is that 336 00:15:26,634 --> 00:15:28,626 I wish that you would give yourself 337 00:15:28,651 --> 00:15:31,170 some of the same understanding that you've given me. 338 00:15:31,314 --> 00:15:34,768 And realize that maybe this just wasn't for you right now, 339 00:15:34,975 --> 00:15:36,541 with that guy. 340 00:15:36,566 --> 00:15:38,521 And maybe, like a million other shitheads, you just 341 00:15:38,546 --> 00:15:40,290 didn't know how to get out. And maybe that means 342 00:15:40,314 --> 00:15:42,206 you're just not a whole piece of shit. 343 00:15:42,448 --> 00:15:44,878 All right? I just wish you'd give yourself 344 00:15:44,910 --> 00:15:47,198 a tiny bit of the kindness that you've given me. 345 00:15:47,268 --> 00:15:50,769 - That's what I wish you would do. - ? 'Cause we're living in a world of fools ? 346 00:15:50,976 --> 00:15:53,610 ? Breaking us down ? 347 00:15:53,635 --> 00:15:55,194 ? When they all ? 348 00:15:55,229 --> 00:15:58,397 ? Should let us be ? 349 00:15:58,432 --> 00:16:01,967 ? We belong to you and me ? 350 00:16:02,002 --> 00:16:04,570 ? I believe in you ? 351 00:16:04,605 --> 00:16:08,240 ? You know the door to my very soul ? 352 00:16:09,923 --> 00:16:13,590 ? You're the light in my deepest, darkest hour ? 353 00:16:14,386 --> 00:16:15,814 No! 354 00:16:16,504 --> 00:16:18,550 No, no, no. 355 00:16:18,586 --> 00:16:20,185 No, Jeff. No. 356 00:16:20,221 --> 00:16:22,888 No, no, no, no, no, no, no, no, no, 357 00:16:22,923 --> 00:16:25,491 no, no, no, no, no, no... No! 358 00:16:25,526 --> 00:16:27,860 No. No. No, Jeff! 359 00:16:27,895 --> 00:16:29,995 No. No. 360 00:16:30,357 --> 00:16:31,764 No. No! 361 00:16:31,799 --> 00:16:33,110 ? How deep is your... ? (clicks off) 362 00:16:33,134 --> 00:16:36,735 No! No, Jeff. 363 00:16:36,771 --> 00:16:38,804 No. Jeff. 364 00:16:41,809 --> 00:16:44,013 No. No. 365 00:16:44,311 --> 00:16:46,378 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 366 00:16:46,414 --> 00:16:49,047 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 367 00:16:49,083 --> 00:16:51,250 No. No, no, no, no, 368 00:16:51,285 --> 00:16:54,187 no, no, no, no, no, no, no! 369 00:16:54,298 --> 00:16:57,232 Jeff. Jeff. Jeff. 370 00:16:57,425 --> 00:16:59,024 Jeff. No. 371 00:16:59,312 --> 00:17:02,227 No. No. No, Jeff. 372 00:17:02,263 --> 00:17:04,396 No! No. 373 00:17:04,935 --> 00:17:07,877 No. No, no, no, no, no. 374 00:17:07,902 --> 00:17:11,603 No. No. No. No, 375 00:17:11,639 --> 00:17:13,205 no, no, no, no. 376 00:17:13,240 --> 00:17:15,040 No, no, no, no, no, no, no, no, 377 00:17:15,075 --> 00:17:17,888 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 378 00:17:17,936 --> 00:17:19,635 (panting): No. 379 00:17:19,914 --> 00:17:23,890 No. No. 380 00:17:24,313 --> 00:17:25,765 Right? 381 00:17:27,521 --> 00:17:28,921 Right? 382 00:17:32,293 --> 00:17:33,559 - Well... - No! 383 00:17:33,594 --> 00:17:36,228 No, no, no, no, no, no, no, no! 384 00:17:36,263 --> 00:17:38,130 Not, "Well." No. 385 00:17:38,165 --> 00:17:39,598 No, Jeff. 386 00:17:39,633 --> 00:17:41,667 Jeff. No. 387 00:17:41,702 --> 00:17:44,136 Sam. Sam. 388 00:17:44,171 --> 00:17:46,638 This is so stupid. You're so stupid. 389 00:17:46,674 --> 00:17:48,440 You're Sunny's piece-of-shit ex-husband. 390 00:17:48,476 --> 00:17:51,143 You're Sorrow's dad. You're Push's dad. 391 00:17:51,178 --> 00:17:54,580 You're my kid's favorite man in the world, probably. 392 00:17:54,615 --> 00:17:56,734 Shut up. Shut up. 393 00:17:56,984 --> 00:17:58,538 Shut up. 394 00:17:59,153 --> 00:18:02,688 And, yes, you just said an awesome thing. 395 00:18:02,723 --> 00:18:04,623 And it was really cool 396 00:18:04,658 --> 00:18:06,377 and a little bit sexy, 397 00:18:06,694 --> 00:18:09,916 but no! Jeff. No. 398 00:18:09,996 --> 00:18:12,627 I'm keeping my hand here, because... 399 00:18:12,867 --> 00:18:15,791 this is a very no. 400 00:18:16,136 --> 00:18:17,736 Okay? 401 00:18:20,040 --> 00:18:21,931 We calm down. 402 00:18:22,476 --> 00:18:24,807 We calm down. 403 00:18:25,212 --> 00:18:28,018 Because this is a very no. 404 00:18:28,972 --> 00:18:30,361 No. 405 00:18:30,818 --> 00:18:32,236 And we just... 406 00:18:32,820 --> 00:18:34,455 let it go. 407 00:18:45,061 --> 00:18:46,961 (panting) 408 00:18:52,172 --> 00:18:54,158 Um... okay. 409 00:18:54,416 --> 00:18:56,017 I disagree. 410 00:18:59,179 --> 00:19:02,147 I think that we... 411 00:19:02,182 --> 00:19:03,382 should bone. 412 00:19:03,417 --> 00:19:06,218 Mainly because I really 413 00:19:06,284 --> 00:19:09,288 - want to bone you right now. - Ugh. 414 00:19:10,624 --> 00:19:13,525 - (sighs) - Look, I just, I'm making a suggestion. 415 00:19:13,561 --> 00:19:16,028 I want to make s... a-a suggestion, okay? I'm just... 416 00:19:16,063 --> 00:19:18,944 I'm-I'm... I'm-I'm... I'm-I'm putting this out there. 417 00:19:21,602 --> 00:19:23,500 The decision is yours, clearly. 418 00:19:25,003 --> 00:19:27,507 I-If you were just to... 419 00:19:31,070 --> 00:19:32,878 ... taste my dick, 420 00:19:32,913 --> 00:19:34,746 - and then we just go... - Ew! 421 00:19:34,782 --> 00:19:36,248 Ew! 422 00:19:36,283 --> 00:19:41,453 Thank God! Thank God. Oh, my God, you suck. 423 00:19:41,800 --> 00:19:44,301 Thank God! Thank God! 424 00:19:46,030 --> 00:19:47,796 Oh, God. 425 00:19:48,256 --> 00:19:49,895 Whew! 426 00:19:50,117 --> 00:19:51,599 Yes. 427 00:19:52,137 --> 00:19:53,615 Oh. 428 00:19:54,335 --> 00:19:57,235 Hey. 429 00:19:57,271 --> 00:19:59,137 Oh, yes. 430 00:19:59,173 --> 00:20:00,606 Yes. 431 00:20:00,641 --> 00:20:02,074 Hey. 432 00:20:02,109 --> 00:20:04,404 Yes... yes. 433 00:20:07,314 --> 00:20:11,149 ? And it's me you need to show ? 434 00:20:11,185 --> 00:20:12,951 ? How deep is your love ? 435 00:20:12,987 --> 00:20:16,755 ? How deep is your love, how deep is your love ? 436 00:20:16,790 --> 00:20:20,058 ? I really mean to learn ? 437 00:20:20,094 --> 00:20:22,561 ? 'Cause we're living ? 438 00:20:22,596 --> 00:20:25,163 ? In a world of fools ? 439 00:20:25,199 --> 00:20:27,399 ? Breaking us down ? 440 00:20:27,423 --> 00:20:32,281 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 441 00:20:32,331 --> 00:20:36,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.