Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,438 --> 00:00:08,638
? ?
2
00:00:20,265 --> 00:00:22,145
Hello.
3
00:00:23,779 --> 00:00:25,860
Is that a mustache?
4
00:00:28,861 --> 00:00:31,047
You've got a full mustache.
5
00:00:31,505 --> 00:00:34,877
How did a little boy like
you grow a full mustache?
6
00:00:36,534 --> 00:00:38,866
What are you getting up to?
7
00:00:40,349 --> 00:00:42,165
What's this game?
8
00:00:44,055 --> 00:00:46,359
You trying to fool someone?
9
00:00:48,982 --> 00:00:51,867
Why are you going around this store...
10
00:00:52,434 --> 00:00:55,443
in a fake mustache like that?
11
00:00:55,465 --> 00:00:57,267
For what?
12
00:01:00,333 --> 00:01:03,182
Suppose I go and get the store manager,
13
00:01:03,945 --> 00:01:06,118
or the security guard,
14
00:01:06,815 --> 00:01:10,369
and we'll see about your fake mustache?
15
00:01:11,910 --> 00:01:15,327
Because I think you... (URINATING)
16
00:01:28,416 --> 00:01:29,978
SAM: Mom?
17
00:01:38,297 --> 00:01:39,651
Mom?
18
00:01:39,771 --> 00:01:41,170
Phil?
19
00:01:43,757 --> 00:01:45,814
Don't you tell.
20
00:01:48,307 --> 00:01:51,241
- I got the Dan Greenburg hardcover.
- Good.
21
00:01:52,413 --> 00:01:54,353
- You okay?
- Yes, I'm fine.
22
00:01:54,557 --> 00:01:56,061
- Okay?
- No. You go.
23
00:01:56,098 --> 00:01:57,922
- What? Why?
- Because...
24
00:01:57,922 --> 00:01:59,393
- You're not getting a book? Ow!
- I'm not.
25
00:01:59,488 --> 00:02:00,813
- Jesus.
- I'm not getting a book.
26
00:02:00,854 --> 00:02:02,965
- Why are you pushing?
- I don't want anything from here.
27
00:02:02,988 --> 00:02:04,372
- Are you... ?
- They didn't have what I wanted.
28
00:02:04,389 --> 00:02:06,605
- SAM: Why are you in such a hurry?
- Because I want...
29
00:02:07,065 --> 00:02:09,780
? Mother ?
30
00:02:09,795 --> 00:02:12,727
? You had me ?
31
00:02:13,132 --> 00:02:16,808
? But I never had you ?
32
00:02:21,437 --> 00:02:25,953
? I wanted you ?
33
00:02:27,679 --> 00:02:31,250
? You didn't want me. ?
34
00:02:31,251 --> 00:02:34,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
35
00:02:36,471 --> 00:02:39,197
Mom, what was the name of
that lame camp you sent us to?
36
00:02:40,111 --> 00:02:41,250
Mom!
37
00:02:42,180 --> 00:02:43,203
What?
38
00:02:43,323 --> 00:02:45,017
Sorry. What I do?
39
00:02:45,582 --> 00:02:47,704
You sent us to a lame camp, remember?
40
00:02:48,152 --> 00:02:49,320
Oh.
41
00:02:49,779 --> 00:02:52,860
Sorry. I tried to pick a good one.
42
00:02:53,087 --> 00:02:54,686
- (PHONE DINGS)
- I'm bad.
43
00:02:55,040 --> 00:02:57,069
No. Mom, what was the camp called?
44
00:02:57,876 --> 00:02:59,493
(PHONE DINGS)
45
00:03:00,040 --> 00:03:01,454
Never mind. It's fine.
46
00:03:03,015 --> 00:03:04,948
(PHONE DINGS)
47
00:03:13,621 --> 00:03:17,807
Um, can somebody help me with the cans?
48
00:03:18,615 --> 00:03:21,586
Somebody? Helping?
49
00:03:21,706 --> 00:03:23,191
Please?
50
00:03:25,034 --> 00:03:28,000
- Okay, thank you.
- (FRANKIE SCREAMS)
51
00:03:29,918 --> 00:03:31,296
(GASPS)
52
00:03:31,416 --> 00:03:32,465
Daisy!
53
00:03:32,482 --> 00:03:34,029
- Oh, shit.
- Oh, my God.
54
00:03:34,064 --> 00:03:36,227
(GASPS): Oh!
55
00:03:36,692 --> 00:03:38,773
- Did she fall down the stairs?
- What happened?
56
00:03:38,784 --> 00:03:40,064
SAM: Oh, no.
57
00:03:40,118 --> 00:03:42,954
Honey, I think she just got old.
58
00:03:42,970 --> 00:03:45,598
- Mom, check if she's dead!
- She's dead.
59
00:03:45,598 --> 00:03:49,127
- Daisy!
- Baby, I'm so sorry.
60
00:03:49,162 --> 00:03:50,825
Can we get a rabbit tomorrow?
61
00:03:50,854 --> 00:03:53,138
Max. Give me a break here.
62
00:03:53,162 --> 00:03:54,593
Mom, what are you gonna do with her?
63
00:03:54,843 --> 00:03:56,482
Ugh. I don't know.
64
00:03:56,511 --> 00:03:59,660
I think maybe we should
just bury her outside.
65
00:03:59,660 --> 00:04:01,799
- Ew.
- SAM: Ugh.
66
00:04:01,919 --> 00:04:04,609
FRANKIE: You should call
animal control. I have homework.
67
00:04:10,082 --> 00:04:11,562
(DUKE SNIFFLES)
68
00:04:11,615 --> 00:04:13,946
You want to help me with the dog, honey?
69
00:04:14,066 --> 00:04:17,382
- We could do it together? Hmm?
- (DUKE SIGHS, SNIFFLES)
70
00:04:17,800 --> 00:04:20,928
(SNIFFLES LOUDLY)
I need some time alone.
71
00:04:22,265 --> 00:04:24,713
Sorry, Mom. I love you.
72
00:04:24,910 --> 00:04:26,137
You okay?
73
00:04:27,672 --> 00:04:29,119
Yeah, I'm okay.
74
00:04:29,346 --> 00:04:30,811
I understand.
75
00:04:31,160 --> 00:04:32,817
I'll take care of her.
76
00:04:33,596 --> 00:04:35,544
Love you. Mmm.
77
00:04:35,567 --> 00:04:37,259
- (CRYING)
- I'm sorry.
78
00:04:49,569 --> 00:04:51,424
(SIGHS)
79
00:04:56,353 --> 00:04:58,638
(SIGHS)
80
00:05:05,418 --> 00:05:07,197
Hello, darling.
81
00:05:08,853 --> 00:05:10,260
Ooh.
82
00:05:10,295 --> 00:05:12,452
(GROANS SOFTLY) There we are.
83
00:05:13,417 --> 00:05:14,556
Okay.
84
00:05:14,676 --> 00:05:17,231
Thank you for picking me up, darling.
85
00:05:17,351 --> 00:05:19,888
I couldn't find my car.
86
00:05:20,008 --> 00:05:21,545
SAM: That's okay, Mom,
87
00:05:21,737 --> 00:05:24,638
but we have to make a
stop at animal control.
88
00:05:24,830 --> 00:05:26,836
You're not getting another dog.
89
00:05:26,956 --> 00:05:28,190
No.
90
00:05:28,260 --> 00:05:30,365
I'm dropping off Daisy.
91
00:05:31,958 --> 00:05:33,382
She's in the back.
92
00:05:33,702 --> 00:05:36,050
Oh. She's dead?
93
00:05:36,170 --> 00:05:37,475
Yep.
94
00:05:38,661 --> 00:05:41,695
Hmm. You know what that means?
95
00:05:42,154 --> 00:05:43,341
What?
96
00:05:44,042 --> 00:05:46,526
Someone new is coming into your life.
97
00:05:48,003 --> 00:05:49,584
One out, one in.
98
00:05:49,704 --> 00:05:51,427
Always works like that.
99
00:05:51,468 --> 00:05:54,648
You always have the same amount of love.
100
00:05:56,868 --> 00:06:00,426
I don't... know about that, Phil.
101
00:06:03,032 --> 00:06:04,740
Are you okay?
102
00:06:05,647 --> 00:06:07,060
You seem off.
103
00:06:07,078 --> 00:06:08,386
You're off.
104
00:06:13,090 --> 00:06:15,689
Something's going on with you.
105
00:06:20,701 --> 00:06:22,939
Is that what you're going to do with me?
106
00:06:23,334 --> 00:06:25,120
Uh-huh. Oh, yeah.
107
00:06:28,114 --> 00:06:29,526
I thought so.
108
00:06:29,584 --> 00:06:31,951
(RAPID KNOCKING ON DOOR)
109
00:06:34,777 --> 00:06:36,306
What?!
110
00:06:42,934 --> 00:06:44,734
- Mom!
- What?
111
00:06:44,770 --> 00:06:46,265
What are you doing?
112
00:06:46,385 --> 00:06:48,038
Frankie, go away.
113
00:06:48,061 --> 00:06:50,508
It's 3:00 in the afternoon.
Why are you sleeping?
114
00:06:50,537 --> 00:06:53,508
It's Saturday. Jesus. What do you want?
115
00:06:53,560 --> 00:06:56,746
- Mom, can we adopt a Syrian refugee baby?
- No.
116
00:06:56,764 --> 00:06:59,351
Mom, they're dying every day.
You're literally murdering a baby
117
00:06:59,357 --> 00:07:02,841
- by not adopting one right now.
- Frankie! Get out!
118
00:07:02,906 --> 00:07:05,459
Leave me alone. Leave me alone!
119
00:07:05,478 --> 00:07:06,873
Leave me alone!
120
00:07:06,910 --> 00:07:07,799
Dude.
121
00:07:07,864 --> 00:07:09,766
Holy shit. Sorry.
122
00:07:11,854 --> 00:07:12,999
(DOOR OPENS)
123
00:07:13,194 --> 00:07:14,440
(DOOR SLAMS)
124
00:07:16,190 --> 00:07:17,924
(PHONE VIBRATES)
125
00:07:23,091 --> 00:07:24,547
(VIBRATING CONTINUES)
126
00:07:29,021 --> 00:07:30,021
Hi.
127
00:07:30,705 --> 00:07:33,914
Anyway, now he's all insulted because
I didn't invite him, but, honey,
128
00:07:33,941 --> 00:07:35,062
you have to draw the line somewhere...
129
00:07:35,076 --> 00:07:38,012
it's like I see him more now
than I did when we were together.
130
00:07:38,132 --> 00:07:40,617
- What am I supposed to do?
- I know.
131
00:07:40,884 --> 00:07:43,297
Oh, by the way, are you taking
the girls anywhere this summer?
132
00:07:43,495 --> 00:07:46,937
I don't know, they never all
want to do the same thing anymore.
133
00:07:46,995 --> 00:07:49,082
Well, they would if you made
them, but you're such a wimp.
134
00:07:49,129 --> 00:07:50,658
Shut up, Rich.
135
00:07:50,778 --> 00:07:53,317
- What?
- You're an asshole.
136
00:07:53,857 --> 00:07:56,002
Are you being serious?
I can't see your face.
137
00:07:56,031 --> 00:07:57,165
(SIGHS)
138
00:07:57,189 --> 00:08:00,532
Can you meet me right
now at Pineapple Hill?
139
00:08:01,300 --> 00:08:03,207
Right now? I just got to work.
140
00:08:03,428 --> 00:08:05,696
Rich, please, please,
141
00:08:05,708 --> 00:08:09,063
please, please, please meet me.
142
00:08:10,273 --> 00:08:11,831
I'll be there in 20 minutes.
143
00:08:14,558 --> 00:08:16,232
Where are you going, Rich?
144
00:08:16,494 --> 00:08:18,354
We're about to start.
145
00:08:18,401 --> 00:08:20,610
- (ENGINE STARTS)
- Lunch is over!
146
00:08:32,423 --> 00:08:33,633
RICH: Sammy.
147
00:08:33,667 --> 00:08:35,208
What is it? What's going on?
148
00:08:35,619 --> 00:08:38,086
Is it your mom? Mom's sick?
149
00:08:38,121 --> 00:08:40,129
Something's wrong with Mom? No?
150
00:08:41,837 --> 00:08:43,525
Honey, you have to tell me.
151
00:08:43,560 --> 00:08:47,262
You can't tell anyone
in the world, okay?
152
00:08:47,297 --> 00:08:49,598
No matter what, you got to promise me.
153
00:08:49,633 --> 00:08:51,727
No matter what I tell you,
154
00:08:51,756 --> 00:08:54,186
- you can't take back your promise.
- I won't tell anyone.
155
00:08:54,227 --> 00:08:56,535
- Promise.
- I promise. What? Why? Why?
156
00:08:56,564 --> 00:08:58,840
Have I ever asked you
once to keep a secret?
157
00:08:58,876 --> 00:09:01,129
No, honey, you've never
asked me for anything ever.
158
00:09:01,152 --> 00:09:02,342
That's why I ran over here.
159
00:09:02,412 --> 00:09:03,645
Tell me what I can't tell.
160
00:09:04,435 --> 00:09:06,174
(SIGHS): Oh, God.
161
00:09:07,165 --> 00:09:08,672
I met somebody.
162
00:09:08,891 --> 00:09:09,891
What?
163
00:09:10,630 --> 00:09:13,849
I met a guy... (GROANING)
164
00:09:14,291 --> 00:09:15,523
Why is that a secret?
165
00:09:15,742 --> 00:09:17,119
Because...
166
00:09:17,322 --> 00:09:19,499
I really like him,
167
00:09:19,619 --> 00:09:24,646
and it feels like it could
be, like, a serious thing.
168
00:09:24,766 --> 00:09:26,530
Uh, that's wonderful.
169
00:09:26,650 --> 00:09:28,837
No! Don't say that!
170
00:09:28,872 --> 00:09:31,780
Stop saying that! I don't
want you to say that right now.
171
00:09:31,797 --> 00:09:33,402
Well, Sammy, what the
hell, is he married?
172
00:09:33,419 --> 00:09:35,010
- No.
- Does he have...
173
00:09:35,045 --> 00:09:36,832
bad things about him?
174
00:09:36,849 --> 00:09:38,681
- No. No.
- Things you don't want to talk about?
175
00:09:39,128 --> 00:09:41,181
- Is he Robert Blake or something?
- No.
176
00:09:41,233 --> 00:09:44,679
- Is he, like, 16-years-old? I don't know.
- No!
177
00:09:44,921 --> 00:09:49,870
Sam... (SIGHS) talk.
Stop this. Talk. Now.
178
00:09:49,892 --> 00:09:52,777
You met a guy. You really like
him and it might be serious.
179
00:09:52,791 --> 00:09:54,279
Tell me the bad part now.
180
00:09:54,399 --> 00:09:57,265
I just... I really like him.
181
00:09:57,702 --> 00:09:59,935
Like, he checks all the boxes.
182
00:10:00,368 --> 00:10:03,071
He's not perfect, but
even that's a box. Check.
183
00:10:03,191 --> 00:10:04,945
And he really likes me.
184
00:10:05,331 --> 00:10:07,042
Like, he makes me f...
185
00:10:07,162 --> 00:10:08,722
you know, feel like...
186
00:10:08,946 --> 00:10:11,377
(GROANS)
187
00:10:11,381 --> 00:10:12,450
... like a...
188
00:10:12,716 --> 00:10:15,387
like a lady feeling kind of thing.
189
00:10:16,327 --> 00:10:17,508
Ew. Gross.
190
00:10:17,526 --> 00:10:18,773
I know.
191
00:10:19,222 --> 00:10:22,368
I haven't felt like this since ever.
192
00:10:23,475 --> 00:10:24,626
Okay, so...
193
00:10:24,926 --> 00:10:27,233
why is this bad news?
Why is this a crisis?
194
00:10:27,288 --> 00:10:29,631
(INHALES, EXHALES SHARPLY)
195
00:10:29,666 --> 00:10:31,586
(SNIFFS) Because...
196
00:10:32,232 --> 00:10:34,269
I don't know how to do this, Rich.
197
00:10:34,304 --> 00:10:35,701
I don't know where this goes.
198
00:10:35,715 --> 00:10:37,212
I got no place to put it.
199
00:10:37,528 --> 00:10:40,766
And I don't want it. I don't.
200
00:10:41,701 --> 00:10:45,380
I... I feel mad and scared and upset,
201
00:10:45,415 --> 00:10:47,414
and it gives me anxiety.
202
00:10:47,584 --> 00:10:48,776
I mean...
203
00:10:49,796 --> 00:10:50,996
this is it.
204
00:10:51,254 --> 00:10:52,726
This guy's the thing.
205
00:10:53,335 --> 00:10:56,312
And it's screwing up my life...
206
00:10:56,958 --> 00:10:58,451
and I... I...
207
00:10:58,762 --> 00:11:00,161
it's freaking me out,
208
00:11:00,335 --> 00:11:03,637
and I haven't told anybody
because I don't want it to be real.
209
00:11:03,652 --> 00:11:06,528
I'm just trying to figure
out how to break up with him.
210
00:11:06,613 --> 00:11:07,662
Break up with him?
211
00:11:08,105 --> 00:11:09,183
Yeah.
212
00:11:09,552 --> 00:11:12,834
How do you, uh, break
up with a great guy?
213
00:11:14,173 --> 00:11:16,144
Sam, oh, my God.
214
00:11:16,766 --> 00:11:19,286
(SIGHS HEAVILY) You've gotten
too good at being alone.
215
00:11:19,308 --> 00:11:21,492
You've been hanging out with me
too long, that's your problem.
216
00:11:21,525 --> 00:11:23,748
- Mm-hmm. Yes!
- We're silver singles together.
217
00:11:23,804 --> 00:11:24,903
Yes!
218
00:11:24,923 --> 00:11:27,929
- This is so easy.
- (LAUGHING)
219
00:11:28,049 --> 00:11:29,728
Rich, it's not funny.
220
00:11:29,891 --> 00:11:31,192
Don't laugh.
221
00:11:31,228 --> 00:11:32,379
I mean it.
222
00:11:32,751 --> 00:11:35,463
I'm upset. It's not funny.
223
00:11:35,499 --> 00:11:36,896
It's bad.
224
00:11:38,059 --> 00:11:41,031
I mean, why am I being such a loser?
225
00:11:41,571 --> 00:11:43,161
We were both born losers, honey.
226
00:11:43,208 --> 00:11:45,217
And all your coping
skills are for that. So...
227
00:11:46,082 --> 00:11:47,575
this is gonna be hard.
228
00:11:48,789 --> 00:11:50,524
(EXHALES): Ooh...
229
00:11:51,581 --> 00:11:52,947
What do I do?
230
00:11:54,329 --> 00:11:55,585
I don't know.
231
00:11:56,086 --> 00:11:57,528
Oh, God.
232
00:11:58,212 --> 00:12:00,012
It's like I'm sick.
233
00:12:00,691 --> 00:12:01,715
I...
234
00:12:02,770 --> 00:12:05,054
feel like I have the flu.
235
00:12:05,068 --> 00:12:07,696
I'm shaking all the time, I... I cry.
236
00:12:07,975 --> 00:12:09,464
I'm tired.
237
00:12:09,673 --> 00:12:13,588
I'm mean to everybody. My stomach
hurts all day. I have a headache.
238
00:12:13,708 --> 00:12:15,969
Okay, Peggy Ann McKay, so you're sick.
239
00:12:16,034 --> 00:12:19,020
So... drink lots of
water, get lots of sleep,
240
00:12:19,095 --> 00:12:21,965
BRAT diet... Bananas,
Rice, Applesauce, Toast.
241
00:12:22,016 --> 00:12:23,029
Wait it out...
242
00:12:23,149 --> 00:12:24,941
but you do not get to break up with him.
243
00:12:28,829 --> 00:12:29,918
I don't?
244
00:12:30,038 --> 00:12:32,507
Oh, my God, I love you.
245
00:12:32,531 --> 00:12:36,258
"Oh, no! I met a great
guy! What do I do?"
246
00:12:37,027 --> 00:12:39,327
? ?
247
00:12:50,140 --> 00:12:51,262
? Mercy ?
248
00:12:51,274 --> 00:12:53,411
? Mer... ?
249
00:12:53,881 --> 00:12:56,077
? Cy ?
250
00:12:56,113 --> 00:12:58,012
? Mercy, mercy ?
251
00:12:59,583 --> 00:13:01,881
? Coming to ya. ?
252
00:13:08,865 --> 00:13:10,174
Where's your key?
253
00:13:10,606 --> 00:13:11,615
Hi.
254
00:13:11,735 --> 00:13:14,435
My dad's dropping me off. I told
him he could stay for dinner.
255
00:13:14,819 --> 00:13:16,074
What?
256
00:13:16,487 --> 00:13:19,173
Mom, don't be weird.
He's my da-ha-ha-had.
257
00:13:19,209 --> 00:13:20,375
XANDER: Hello.
258
00:13:20,684 --> 00:13:21,976
Hi, there.
259
00:13:22,012 --> 00:13:23,306
Daddy!
260
00:13:23,580 --> 00:13:26,347
(DUKE LAUGHS)
261
00:13:26,383 --> 00:13:28,549
Oh! Oh. Oh.
262
00:13:33,502 --> 00:13:35,890
- (PHONE VIBRATING)
- _
263
00:13:36,491 --> 00:13:38,031
Daddy's staying for dinner.
264
00:13:43,966 --> 00:13:45,402
Are you staying, Dad?
265
00:13:46,007 --> 00:13:47,548
Well, gee...
266
00:13:51,414 --> 00:13:52,739
It's up to your mom.
267
00:13:58,331 --> 00:13:59,647
SAM: Oh.
268
00:13:59,866 --> 00:14:03,112
Sure. Of course. Yes.
269
00:14:04,554 --> 00:14:06,571
Come on. I want to show
you my school project.
270
00:14:06,691 --> 00:14:08,556
(GROANS)
271
00:14:08,867 --> 00:14:12,328
I'm almost done with it,
but I want to show you.
272
00:14:22,357 --> 00:14:24,206
When did you redo the floors?
273
00:14:24,636 --> 00:14:27,328
Um, I didn't, but...
274
00:14:27,549 --> 00:14:30,044
(INDISTINCT CHATTER)
275
00:14:30,728 --> 00:14:32,211
Dad.
276
00:14:32,490 --> 00:14:33,833
I hope so.
277
00:14:34,310 --> 00:14:35,601
Hi.
278
00:14:36,246 --> 00:14:37,583
XANDER: Who's this?
279
00:14:39,123 --> 00:14:40,621
That's Paisley, Dad.
280
00:14:40,741 --> 00:14:43,501
(SCOFFS) I know it's Paisley.
281
00:14:43,739 --> 00:14:44,892
Come on.
282
00:14:45,141 --> 00:14:47,229
- You're so tall.
- Yeah.
283
00:14:51,234 --> 00:14:53,868
? Just sing this riff
and it's bound to go ?
284
00:14:53,903 --> 00:14:56,537
? The flat feet floogie
with the floy, floy ?
285
00:14:56,808 --> 00:14:58,342
We should...
286
00:14:58,462 --> 00:15:00,875
- we should probably go.
- What?
287
00:15:01,067 --> 00:15:03,080
Um, you should...
288
00:15:03,726 --> 00:15:05,260
do your dad.
289
00:15:05,289 --> 00:15:07,412
- Okay, just text me later.
- Yeah, of course.
290
00:15:07,433 --> 00:15:08,720
Okay. Bye, Sam.
291
00:15:08,756 --> 00:15:10,028
SAM: Bye, honey.
292
00:15:10,064 --> 00:15:12,569
Please make your chicken covered
with bacon again for me soon.
293
00:15:12,597 --> 00:15:14,928
SAM: I will. Tell your
mom I send my love, okay?
294
00:15:14,951 --> 00:15:15,991
PAISLEY: I will. Bye.
295
00:15:16,009 --> 00:15:17,677
- SAM: Bye! Bye!
- MAX: Bye!
296
00:15:18,415 --> 00:15:19,727
(QUIETLY): Mom.
297
00:15:19,968 --> 00:15:21,369
You invite Dad for dinner
298
00:15:21,386 --> 00:15:23,311
- and you don't warn me or tell me.
- Shh, shh, shh.
299
00:15:23,311 --> 00:15:25,281
Do you know how effin' awkward this is?
300
00:15:25,310 --> 00:15:27,025
- And you... you didn't do anything...
- Shh.
301
00:15:27,042 --> 00:15:28,397
(WHISPERS): ... that a mother does.
302
00:15:29,647 --> 00:15:31,305
Do you ever plan ahead?
303
00:15:32,037 --> 00:15:34,612
Jesus, Max, I didn't invite him.
304
00:15:34,670 --> 00:15:38,060
He was dropping Frankie off.
This got grandfathered in.
305
00:15:38,180 --> 00:15:40,001
Well, maybe if you did
invite him once in a while,
306
00:15:40,007 --> 00:15:41,623
things could be less awkward.
307
00:15:42,169 --> 00:15:44,706
- Sorry, Mom, you know it's true.
- (SIGHS)
308
00:15:45,310 --> 00:15:46,821
Sorry not sorry.
309
00:15:47,897 --> 00:15:50,949
(GROANS) Yes, Max, you're right.
310
00:15:53,318 --> 00:15:55,670
You're right. That's
something that I should do.
311
00:15:56,361 --> 00:15:58,292
And... I can't.
312
00:15:58,635 --> 00:16:00,216
I just can't.
313
00:16:01,204 --> 00:16:02,640
I'm a shitty mother.
314
00:16:02,855 --> 00:16:04,105
Okay, Mom.
315
00:16:04,332 --> 00:16:07,000
Let's go back to fake you fake smiling.
316
00:16:11,431 --> 00:16:12,651
Okay.
317
00:17:36,160 --> 00:17:38,166
(CRICKETS CHIRPING)
318
00:17:38,190 --> 00:17:40,367
(FOOTSTEPS APPROACHING)
319
00:17:40,731 --> 00:17:44,068
Would you like to put
Duke or Frankie to bed?
320
00:17:44,974 --> 00:17:47,677
Uh, I don't think that'd be appropriate.
321
00:17:48,067 --> 00:17:50,764
I mean, this is your house, after all.
322
00:17:51,340 --> 00:17:53,010
I want to be respectful.
323
00:17:54,316 --> 00:17:55,839
Who's putting me to bed?
324
00:17:58,252 --> 00:17:59,822
Dad, put me to bed.
325
00:18:05,398 --> 00:18:07,537
- I'm gonna put you to bed, Franks.
- Ugh.
326
00:18:07,657 --> 00:18:08,996
Good night, Xander.
327
00:18:09,258 --> 00:18:10,527
Samwell.
328
00:18:10,563 --> 00:18:11,972
Good night, Mr. Moonshine.
329
00:18:12,042 --> 00:18:13,693
I had fun with you today.
330
00:18:14,135 --> 00:18:15,387
Me, too.
331
00:18:15,507 --> 00:18:17,249
I'll see you next time I'm in town.
332
00:18:17,269 --> 00:18:19,175
Okay. See ya. Wait, when?
333
00:18:19,832 --> 00:18:22,246
Uh, hopefully June.
334
00:18:22,752 --> 00:18:24,072
We'll see.
335
00:18:27,572 --> 00:18:29,607
Bro, you comin'?
336
00:18:30,066 --> 00:18:32,670
Uh, I'm gonna walk your dad to his car.
337
00:18:32,931 --> 00:18:34,651
And I'll be right up.
338
00:18:35,321 --> 00:18:36,473
'Kay?
339
00:18:42,130 --> 00:18:44,810
- (EXHALES)
- (CHUCKLES) What a time, huh?
340
00:18:45,513 --> 00:18:47,525
I'll tell you, it's the funniest thing.
341
00:18:47,645 --> 00:18:50,180
(SIGHS) Uh, we get to the restaurant
and she was like, "Maybe we... "
342
00:18:50,215 --> 00:18:52,936
("AROUND THE DIAL" BY THE KINKS PLAYING)
343
00:18:52,986 --> 00:18:57,536
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.