All language subtitles for Bella and the Bulldogs s01e05 Dancing in The End Zone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:07,673 --> 00:00:12,576 Spectators: (Cheering) 3 00:00:12,578 --> 00:00:15,179 Woo! Woo! Woo! 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,815 (Whistle shrills) 5 00:00:18,950 --> 00:00:22,987 Dixon, uh, you notice a problem here? 6 00:00:22,989 --> 00:00:24,588 I'm glad you brought this up, Coach. 7 00:00:24,590 --> 00:00:26,857 Somebody keeps painting that out of bounds line 8 00:00:26,859 --> 00:00:29,727 right where I need to step. 9 00:00:29,729 --> 00:00:32,997 Who do we talk to about that? 10 00:00:32,999 --> 00:00:36,834 Uh, look, Troy, now I know you've only played two games 11 00:00:36,836 --> 00:00:40,905 as wide receiver and you have the potential to be great... 12 00:00:40,907 --> 00:00:43,274 if you stay in bounds. 13 00:00:43,276 --> 00:00:45,876 Now, look, we may have won this game, 14 00:00:45,878 --> 00:00:47,845 but if you don't work on your balance, 15 00:00:47,847 --> 00:00:50,314 we might lose the next. 16 00:00:50,316 --> 00:00:52,083 Oh, yeah. 17 00:00:52,085 --> 00:00:53,884 So? So what I trip once in a while. 18 00:00:53,886 --> 00:00:57,288 It's just a side effect of my mad skills. 19 00:00:57,290 --> 00:01:00,291 Michael Irvin had mad skills. 20 00:01:00,293 --> 00:01:03,027 But he didn't have any "side effects." 21 00:01:03,029 --> 00:01:06,797 Using my favorite player against me. 22 00:01:06,799 --> 00:01:08,833 That's cold, Coach. 23 00:01:08,835 --> 00:01:11,068 Do you know what's colder? 24 00:01:11,070 --> 00:01:14,038 The bench. 25 00:01:14,040 --> 00:01:15,706 Hey, I know it sounds crazy, 26 00:01:15,708 --> 00:01:17,241 but do you know what would really help you 27 00:01:17,243 --> 00:01:18,876 with your footwork and balance? 28 00:01:18,878 --> 00:01:21,779 - What? - Ballet lessons. 29 00:01:21,781 --> 00:01:23,280 Boys: (Laughing) 30 00:01:23,282 --> 00:01:25,783 Ballet? Are you trippin'? 31 00:01:25,785 --> 00:01:27,184 No, but you are... 32 00:01:27,186 --> 00:01:29,120 trippin' all over the field. 33 00:01:29,122 --> 00:01:30,755 - Oh... - Mm-hm. 34 00:01:30,757 --> 00:01:31,922 That isn't even funny. 35 00:01:31,924 --> 00:01:33,657 This may be the way to fix that. 36 00:01:33,659 --> 00:01:35,860 Sometimes I help my mom out at her dance studio. 37 00:01:35,862 --> 00:01:37,795 You can take a beginner class. 38 00:01:37,797 --> 00:01:39,296 Troy in a tutu. 39 00:01:39,298 --> 00:01:40,398 Now that I'd like to see. 40 00:01:40,400 --> 00:01:42,333 Make fun of my idea all you want. 41 00:01:42,335 --> 00:01:44,802 But the truth is a lot of great athletes 42 00:01:44,804 --> 00:01:46,704 use ballet to help their game. 43 00:01:46,706 --> 00:01:48,706 Yeah, maybe, but no football player 44 00:01:48,708 --> 00:01:50,674 would be caught dead in tights. 45 00:01:50,676 --> 00:01:52,810 Hey, man, here's your sports stockings. 46 00:01:52,812 --> 00:01:54,979 Thank you, Sawyer. 47 00:01:54,981 --> 00:01:58,349 Psshht. Tights. 48 00:02:03,221 --> 00:02:06,223 Yo, Troy, wake up. 49 00:02:06,225 --> 00:02:08,826 Wake up, man. 50 00:02:13,732 --> 00:02:17,835 Michael Irvin? Is that you? 51 00:02:17,837 --> 00:02:23,407 Wow, you are not quick, kid. 52 00:02:23,409 --> 00:02:25,075 Well... 53 00:02:25,077 --> 00:02:27,812 actually, I am extremely quick. 54 00:02:27,814 --> 00:02:30,748 Just have this little... (Clears throat) 55 00:02:30,750 --> 00:02:31,949 side effect. 56 00:02:31,951 --> 00:02:34,385 Yeah, you fall on your face. 57 00:02:34,387 --> 00:02:36,821 That's why you need to take ballet, dude. 58 00:02:36,823 --> 00:02:39,857 Do you wanna be a football legend like me? 59 00:02:39,859 --> 00:02:45,463 You gotta get your "rond de jambe" on, son. 60 00:02:45,465 --> 00:02:51,402 Now wake up so I can get outta this froufrou tutu. 61 00:02:51,404 --> 00:02:53,270 Whoa, where did that come from? 62 00:02:53,272 --> 00:02:57,074 Don't ask me. It's your dream. 63 00:02:57,076 --> 00:02:58,843 64 00:02:58,845 --> 00:03:01,278 You won't find me in the bleachers 65 00:03:01,280 --> 00:03:02,913 Yeah that girl is one of us 66 00:03:02,915 --> 00:03:04,815 I'm made of spice and sugar 67 00:03:04,817 --> 00:03:06,217 She's pretty... she's pretty tough 68 00:03:06,219 --> 00:03:07,852 Then add a little glitter 69 00:03:07,854 --> 00:03:09,353 She off in a cloud of dust 70 00:03:09,355 --> 00:03:11,222 And you get... you get... 71 00:03:11,224 --> 00:03:12,890 A game changer, play maker 72 00:03:12,892 --> 00:03:14,191 Take the ball She'll see ya later 73 00:03:14,193 --> 00:03:16,126 I'm on a dreamlike, teamlike 74 00:03:16,128 --> 00:03:17,828 Livin' like one of the boys 75 00:03:17,830 --> 00:03:21,165 She got it goin', goin', she got it goin' on 76 00:03:21,167 --> 00:03:22,266 Play like Friday night 77 00:03:22,268 --> 00:03:23,834 Kickin' like one of the boys 78 00:03:23,836 --> 00:03:27,171 She got it goin', goin', she got it goin' on 79 00:03:27,173 --> 00:03:29,406 One of the boys 80 00:03:31,910 --> 00:03:35,279 (Piano accompaniment) 81 00:03:41,520 --> 00:03:43,320 - Troy? - Shhhh! 82 00:03:43,322 --> 00:03:44,288 Don't say my name. 83 00:03:44,290 --> 00:03:48,325 Call me by my alias... Tito Moustache. 84 00:03:48,327 --> 00:03:50,394 I can't believe you took my advice. 85 00:03:50,396 --> 00:03:53,330 - This is so awesome, Toto. - It's Tito! 86 00:03:53,332 --> 00:03:55,966 Whatever. What made you change your mind? 87 00:03:55,968 --> 00:03:57,868 Well, this is gonna sound crazy, 88 00:03:57,870 --> 00:04:00,337 but I had a dream where Michael Irvin 89 00:04:00,339 --> 00:04:01,939 told me to take ballet. 90 00:04:01,941 --> 00:04:03,073 It doesn't sound crazy. 91 00:04:03,075 --> 00:04:06,143 Sometimes dreams help us work out our problems. 92 00:04:06,145 --> 00:04:07,978 So it wasn't really Michael Irvin 93 00:04:07,980 --> 00:04:09,179 telling you to take ballet. 94 00:04:09,181 --> 00:04:12,016 It was you telling you to take ballet. 95 00:04:12,018 --> 00:04:15,519 Nah, I'm pretty sure it was Michael Irvin. 96 00:04:15,521 --> 00:04:19,089 I'm just glad you're actually listening to one of my ideas. 97 00:04:19,091 --> 00:04:20,157 Look, you just have to promise me 98 00:04:20,159 --> 00:04:22,960 no one is gonna find out about this ballet stuff. 99 00:04:22,962 --> 00:04:26,964 I promise. I'm your QB and you're my wide receiver. 100 00:04:26,966 --> 00:04:27,965 That's a sacred bond. 101 00:04:27,967 --> 00:04:30,467 Good because the rest of the team looks up to me 102 00:04:30,469 --> 00:04:32,803 and I don't wanna look stupid. 103 00:04:32,805 --> 00:04:34,305 I look stupid! 104 00:04:34,307 --> 00:04:38,909 Don't worry. It's what everyone else is wearing, too. 105 00:04:38,911 --> 00:04:40,110 Everyone else? 106 00:04:40,112 --> 00:04:43,447 Yeah, it's a beginner class. 107 00:04:43,449 --> 00:04:49,253 Hey. How're you doing, sweeties? 108 00:04:49,255 --> 00:04:50,988 Move it, rookie. 109 00:04:50,990 --> 00:04:51,490 110 00:04:58,965 --> 00:05:01,532 - Oh, no. - This can't be happening. 111 00:05:01,534 --> 00:05:04,868 Oh, um, Sophie, is there a problem? 112 00:05:04,870 --> 00:05:05,603 Do you wanna talk about it... 113 00:05:05,605 --> 00:05:09,440 perhaps over a pudding cup or, I don't know, 114 00:05:09,442 --> 00:05:12,009 a candlelit dinner? 115 00:05:12,011 --> 00:05:15,379 Get away from me, tiny man. 116 00:05:15,381 --> 00:05:16,480 I love our playful banter. 117 00:05:16,482 --> 00:05:20,551 Shhh, stop talking. We're watching "Baja Beach." 118 00:05:20,553 --> 00:05:23,053 Where's Bella? Oh, she is missing this. 119 00:05:23,055 --> 00:05:26,357 Who cares? It's just one of them kissy girl dramas. 120 00:05:26,359 --> 00:05:29,627 Oh, it is so much more than that. 121 00:05:29,629 --> 00:05:31,495 Woman: Kiss me, Fernando. 122 00:05:31,497 --> 00:05:33,330 - You were saying? - Shhhh! 123 00:05:33,332 --> 00:05:35,566 Man: Rosa, my love, I must leave. 124 00:05:35,568 --> 00:05:37,568 A general belongs with his army. 125 00:05:37,570 --> 00:05:39,169 Woman: If you go, 126 00:05:39,171 --> 00:05:41,105 I swear I will marry your twin brother. 127 00:05:41,107 --> 00:05:44,575 - No, Rosa! - He's all wrong for you! 128 00:05:44,577 --> 00:05:47,077 Correction... kissing and lame. 129 00:05:47,079 --> 00:05:48,646 Sophie & Pepper: Oh! 130 00:05:48,648 --> 00:05:52,883 (Piano accompaniment) 131 00:05:54,552 --> 00:05:55,519 That was really good. 132 00:05:55,521 --> 00:05:58,155 You've made a lot of progress in a week. 133 00:05:58,157 --> 00:06:00,357 You're starting to get it, Tater. 134 00:06:00,359 --> 00:06:02,359 It's Tito. 135 00:06:02,361 --> 00:06:04,428 And I am crushing it. 136 00:06:04,430 --> 00:06:08,999 Hey, yo, Britney, check it. 137 00:06:09,001 --> 00:06:09,967 Congratulations. 138 00:06:09,969 --> 00:06:14,138 You're almost ready for the seven-year-old class. 139 00:06:18,076 --> 00:06:18,576 140 00:06:22,581 --> 00:06:25,082 Oh, and then Rosa told Fernando 141 00:06:25,084 --> 00:06:29,286 she was going to marry his twin brother. 142 00:06:29,288 --> 00:06:30,954 I can't even... 143 00:06:30,956 --> 00:06:32,956 You have to watch with us tonight. 144 00:06:32,958 --> 00:06:34,591 We're gonna drink velvet chai frappes 145 00:06:34,593 --> 00:06:37,294 and glitter glow our faces. 146 00:06:37,296 --> 00:06:40,030 I wish I could, but I have to cover for 147 00:06:40,032 --> 00:06:42,700 my mom's ballet class again. 148 00:06:42,702 --> 00:06:44,268 Um, Bella, don't freak out, 149 00:06:44,270 --> 00:06:47,371 but Kyle the Smile just walked in. 150 00:06:47,373 --> 00:06:49,606 Oh, boy. 151 00:06:49,608 --> 00:06:52,109 Uh, we'll give you some privacy. 152 00:06:52,111 --> 00:06:53,477 Wait. No. I'm not ready for this. 153 00:06:53,479 --> 00:06:55,245 I don't know what to talk about. 154 00:06:55,247 --> 00:06:59,149 What do I say? 155 00:06:59,151 --> 00:07:03,087 Hey, Kyle. 156 00:07:03,089 --> 00:07:05,089 Uh... 157 00:07:05,091 --> 00:07:07,057 salt? 158 00:07:07,059 --> 00:07:10,594 Oh, thanks. I like salt. 159 00:07:10,596 --> 00:07:15,132 So, listen, I'm sorry we never got to dance. 160 00:07:15,134 --> 00:07:16,266 Yeah, me, too. 161 00:07:16,268 --> 00:07:17,601 I was thinking maybe we could... 162 00:07:17,603 --> 00:07:22,072 Hey, Mom, look. It's Tito the terrible ballet boy. 163 00:07:22,074 --> 00:07:25,109 Tito? (Laughing) What kind of name is Tito? 164 00:07:25,111 --> 00:07:26,276 And very far from my name. 165 00:07:26,278 --> 00:07:28,545 You must be confused, little girl. 166 00:07:28,547 --> 00:07:30,681 (Quietly) Go away, Britney. 167 00:07:30,683 --> 00:07:35,085 - What's she talkin' about? - I have no idea. 168 00:07:35,087 --> 00:07:38,021 I'm sorry, I've gotta go. 169 00:07:38,023 --> 00:07:39,323 Are you trying to put... 170 00:07:39,325 --> 00:07:40,624 Kids and their crazy imaginations. 171 00:07:40,626 --> 00:07:45,129 I blame television. Let's go find your mommy. 172 00:07:45,131 --> 00:07:48,165 This isn't over, Tito! 173 00:07:48,167 --> 00:07:50,734 Wow, she really seemed like she knew you. 174 00:07:50,736 --> 00:07:54,705 I know. That's weird. I'm offended. Let's go. 175 00:07:54,707 --> 00:07:55,207 176 00:08:00,545 --> 00:08:02,546 Woman: Go away from me, Fernando. 177 00:08:02,548 --> 00:08:04,181 I don't love you any more. 178 00:08:04,183 --> 00:08:08,252 Man: This is confused because I am not Fernando. 179 00:08:08,254 --> 00:08:11,088 I am Juan, his twin brother. 180 00:08:14,626 --> 00:08:17,461 What are you doin'? 181 00:08:17,463 --> 00:08:21,131 Um, I was just lookin' for the, uh... 182 00:08:21,133 --> 00:08:23,600 ice road monster truckers... 183 00:08:23,602 --> 00:08:25,068 channel. 184 00:08:25,070 --> 00:08:27,604 You're watchin' that kissy girl drama. 185 00:08:27,606 --> 00:08:30,741 Okay, I was. But it's not just kissy. 186 00:08:30,743 --> 00:08:36,280 It's got intrigue, plot twists, and some very foxy ladies. 187 00:08:36,282 --> 00:08:39,128 How could you ever get wrapped up in some kinda of show like that? 188 00:08:39,159 --> 00:08:40,317 - (Horse whinnying) 189 00:08:40,319 --> 00:08:43,287 Hold your horses. Does this take place on a ranch? 190 00:08:43,289 --> 00:08:44,621 A ranch. A beach. A castle. 191 00:08:44,623 --> 00:08:47,057 There's a general and his twin brother, there's a goat, 192 00:08:47,059 --> 00:08:49,726 a witch, and some crazy chick named Rosa who has amnesia. 193 00:08:49,728 --> 00:08:53,096 - (Horse whinnying) - Quiet! The horses are back. 194 00:08:55,366 --> 00:08:55,866 195 00:09:00,105 --> 00:09:02,506 What's taking Bella so long? 196 00:09:02,508 --> 00:09:04,107 Probably some football thing. 197 00:09:04,109 --> 00:09:07,544 Hey, have you tackled our missing Bella? 198 00:09:07,546 --> 00:09:11,114 Rude, party of one. Your table is ready. 199 00:09:11,116 --> 00:09:14,218 And, no. No, we have not. 200 00:09:14,220 --> 00:09:15,652 Have you guys seen Troy? 201 00:09:15,654 --> 00:09:17,387 No. Hm, that's weird. 202 00:09:17,389 --> 00:09:19,256 You're really starting to get that "rond de..." 203 00:09:19,258 --> 00:09:22,392 (Clearing throat) Hey, guys. 204 00:09:22,394 --> 00:09:23,794 Bella, there you are. 205 00:09:23,796 --> 00:09:26,163 We've barely seen you this week. 206 00:09:26,165 --> 00:09:27,431 Where have you been? 207 00:09:27,433 --> 00:09:30,801 Oh, I've been, uh... helping Troy study. 208 00:09:30,803 --> 00:09:34,671 Troy? Study? For what? 209 00:09:34,673 --> 00:09:36,540 - Math. - History. 210 00:09:36,542 --> 00:09:40,143 Right, the history of math. 211 00:09:40,145 --> 00:09:42,746 It's for smart people, so... 212 00:09:45,250 --> 00:09:47,684 Anyway, gotta go. 213 00:09:47,686 --> 00:09:52,289 Troy, is this a ballet shoe? 214 00:09:52,291 --> 00:09:53,657 How would I know? 215 00:09:53,659 --> 00:09:55,692 Oh, 'cause it fell out of your bag. 216 00:09:55,694 --> 00:09:58,729 Oh, that's, uh, that's because... 217 00:09:58,731 --> 00:10:01,298 It's mine. 218 00:10:01,300 --> 00:10:05,235 What's your ballet slipper doing in Troy's bag? 219 00:10:05,237 --> 00:10:08,705 Uh, well... 220 00:10:08,707 --> 00:10:12,309 Bella and I are dating! 221 00:10:12,311 --> 00:10:12,811 222 00:10:20,551 --> 00:10:22,686 All: Dating? 223 00:10:22,688 --> 00:10:24,488 Yeah, dating. 224 00:10:24,490 --> 00:10:28,592 Those are the words that just came outta my mouth. 225 00:10:28,594 --> 00:10:32,562 For everyone to hear. 226 00:10:32,564 --> 00:10:37,534 Uh, I'm just... pshooo! 227 00:10:37,536 --> 00:10:39,870 This doesn't make any sense. 228 00:10:39,872 --> 00:10:41,772 What happened to Kyle? 229 00:10:41,774 --> 00:10:42,639 Kyle? Ha. 230 00:10:42,641 --> 00:10:45,742 Oh, sure, he was smart and cute 231 00:10:45,744 --> 00:10:49,579 and perfect in almost every way. 232 00:10:49,581 --> 00:10:52,649 But now I'm into this guy. 233 00:10:52,651 --> 00:10:55,519 Oh, the heart. It's so unpredictable. 234 00:10:55,521 --> 00:10:59,489 I, for one, am fully on team Trella. 235 00:10:59,491 --> 00:11:01,525 I can see that. 236 00:11:01,527 --> 00:11:05,762 Troy is like a diamond in the rough. 237 00:11:05,764 --> 00:11:07,631 Really rough. 238 00:11:07,633 --> 00:11:10,367 More rough than diamond. 239 00:11:10,369 --> 00:11:12,703 Like a rock you might find in the yard. 240 00:11:12,705 --> 00:11:14,638 Hello! Hi. 241 00:11:14,640 --> 00:11:16,373 I'm standing right here. 242 00:11:16,375 --> 00:11:18,809 And I have plenty of good qualities. 243 00:11:18,811 --> 00:11:20,544 Tell 'em, Snookums. 244 00:11:20,546 --> 00:11:24,948 Oh, there'll be plenty of time for that later... 245 00:11:24,950 --> 00:11:27,651 Pooh-pants. 246 00:11:27,653 --> 00:11:31,888 Oh, they have nicknames. 247 00:11:31,890 --> 00:11:33,690 Yes, we do. 248 00:11:33,692 --> 00:11:36,426 Some of which may be temporary. 249 00:11:36,428 --> 00:11:39,563 Great idea. Why don't we talk about them now? 250 00:11:39,565 --> 00:11:41,965 Can you guys give us a little private time? 251 00:11:41,967 --> 00:11:44,434 Of course, we can. Let's go. 252 00:11:44,436 --> 00:11:47,671 - This is all so weird. - And exciting. 253 00:11:47,673 --> 00:11:50,841 Mostly weird. 254 00:11:50,843 --> 00:11:53,410 Pshooo! Pshooo! 255 00:11:55,813 --> 00:11:56,646 We're dating? 256 00:11:56,648 --> 00:11:58,782 You couldn't come up with something better than that? 257 00:11:58,784 --> 00:12:00,517 What else was I supposed to do? 258 00:12:00,519 --> 00:12:02,285 Let them find out I'm taking ballet? 259 00:12:02,287 --> 00:12:05,455 Look, you heard the locker room laugh when you brought it up. 260 00:12:05,457 --> 00:12:06,356 Those are my friends. 261 00:12:06,358 --> 00:12:09,459 I'll never be able to show my face in school again. 262 00:12:09,461 --> 00:12:10,761 But I like Kyle. 263 00:12:10,763 --> 00:12:14,865 And I kinda think maybe he might like me back. 264 00:12:14,867 --> 00:12:21,038 You wanna risk my reputation on kinda-maybe-might? 265 00:12:21,040 --> 00:12:22,739 Come on, you promised. 266 00:12:22,741 --> 00:12:26,343 Wide receiver. QB. Sacred bond. 267 00:12:26,345 --> 00:12:27,411 All right, fine, 268 00:12:27,413 --> 00:12:29,446 but you are so gonna owe me for this. 269 00:12:29,448 --> 00:12:33,450 Me? This whole ballet thing was your idea. 270 00:12:33,452 --> 00:12:35,585 So, I mean, if there's blame to be placed, 271 00:12:35,587 --> 00:12:38,688 I believe we both know where it belongs. 272 00:12:38,690 --> 00:12:42,626 - Yes, we do. - Ah! Hey! 273 00:12:42,628 --> 00:12:43,860 How could this happen? 274 00:12:43,862 --> 00:12:45,829 I'm the one who's supposed to have a boyfriend first. 275 00:12:45,831 --> 00:12:49,366 I already set my reminder in my calendar for next year. 276 00:12:49,368 --> 00:12:52,069 His name will be "Henry." 277 00:12:52,071 --> 00:12:53,603 Forget your girly problems. 278 00:12:53,605 --> 00:12:56,039 Our wide receiver is dating our quarterback. 279 00:12:56,041 --> 00:12:59,443 What if they have a fight in the middle of the game... 280 00:12:59,445 --> 00:13:01,044 or worse, they start kissin'? 281 00:13:01,046 --> 00:13:03,847 That's gotta be at least a 15 yard penalty. 282 00:13:03,849 --> 00:13:04,848 Do you think I'm happy about this? 283 00:13:04,850 --> 00:13:09,419 I mean, Kyle I understood, but what does she see in Troy? 284 00:13:09,421 --> 00:13:12,956 Are you kidding? He's a handsome, natural-born leader. 285 00:13:12,958 --> 00:13:14,391 Just like Fernando. 286 00:13:14,393 --> 00:13:16,793 Oh, come on, no one's like Fernando. 287 00:13:16,795 --> 00:13:18,028 Pepper: (Gasping) 288 00:13:18,030 --> 00:13:20,363 I mean... who's Fernando? 289 00:13:20,365 --> 00:13:23,800 I don't know him or Rosa Gomez Tavarez de la Vega. 290 00:13:23,802 --> 00:13:29,806 Wait a minute! You've been watching "Baja Beach." 291 00:13:29,808 --> 00:13:31,608 Uh, h-he started it. 292 00:13:31,610 --> 00:13:32,742 Please don't tell anyone. 293 00:13:32,744 --> 00:13:36,680 That depends. Are you on team Fernando or team Juan? 294 00:13:36,682 --> 00:13:39,116 Fernando. Duh. 295 00:13:39,118 --> 00:13:40,684 Juan is just so... 296 00:13:40,686 --> 00:13:43,086 - Oh, I can't even... - No. 297 00:13:43,088 --> 00:13:46,556 All: (Chattering) 298 00:13:46,558 --> 00:13:51,461 (Classical piano music) 299 00:13:54,565 --> 00:13:56,099 Look at him. He is so in the zone. 300 00:13:56,101 --> 00:14:00,637 Yeah, he must be listening to some serious thrash metal. 301 00:14:05,109 --> 00:14:08,612 - (Whistle shrills) - Hail up, Bulldogs! 302 00:14:08,614 --> 00:14:09,779 Teammates: (Hooting, cheering) 303 00:14:09,781 --> 00:14:13,116 All right. Listen up. Listen up, everyone. 304 00:14:13,118 --> 00:14:14,951 All right, we're on a winning streak. 305 00:14:14,953 --> 00:14:16,086 But the Bears are tough. 306 00:14:16,088 --> 00:14:19,689 So everybody keep your head in the game. 307 00:14:19,691 --> 00:14:22,592 And your feet in bounds. 308 00:14:22,594 --> 00:14:24,895 Let's go get 'em, Bulldogs! 309 00:14:24,897 --> 00:14:27,631 Teammates: (Woofing) 310 00:14:28,799 --> 00:14:29,833 All right, Troy, 311 00:14:29,835 --> 00:14:32,836 just trust what you've been doing all week in the studio. 312 00:14:32,838 --> 00:14:35,539 You've got this. 313 00:14:45,183 --> 00:14:47,217 Bella: Deep fade on two. Ready? 314 00:14:47,219 --> 00:14:49,019 Bulldogs: Break! 315 00:14:49,021 --> 00:14:51,621 Spectators: (Cheering) 316 00:14:51,889 --> 00:14:54,925 Bella: Down! Set! Hut! 317 00:14:54,927 --> 00:14:59,062 (Classical music) 318 00:15:10,241 --> 00:15:13,743 (Classical music continues) 319 00:15:18,583 --> 00:15:22,719 (Classical music continues) 320 00:15:23,020 --> 00:15:28,024 - (Whistle shrills) - Spectators: (Cheering) 321 00:15:33,030 --> 00:15:36,766 I just can't get over that game, Troy. 322 00:15:36,768 --> 00:15:38,668 I've never seen you so light on your feet. 323 00:15:38,670 --> 00:15:40,804 - And I think I know your secret. - You do? 324 00:15:40,806 --> 00:15:42,939 - You're dancing... - Dude, I... 325 00:15:42,941 --> 00:15:44,608 on the wings of love. 326 00:15:44,610 --> 00:15:49,679 Love, yes! Ha. That's it. 327 00:15:49,681 --> 00:15:52,882 Pepper: Don't freak out, but Kyle just walked in. 328 00:15:52,884 --> 00:15:54,751 Why would she freak out? 329 00:15:54,753 --> 00:15:58,655 She's with the yard rock now. 330 00:15:58,657 --> 00:16:01,725 Yeah, lucky me. 331 00:16:01,727 --> 00:16:03,693 Kyle's heading this way. 332 00:16:03,695 --> 00:16:08,265 Oooh, this should be "Baja Beach" good. 333 00:16:08,267 --> 00:16:11,901 Or none of our business. Bye! 334 00:16:12,169 --> 00:16:15,105 Hey, Bella, great game tonight. 335 00:16:15,107 --> 00:16:16,206 Thanks. 336 00:16:16,208 --> 00:16:18,041 Yeah, you and Troy were really in sync. 337 00:16:18,043 --> 00:16:22,612 Guess it makes sense. I hear you're a couple now. 338 00:16:22,614 --> 00:16:25,048 Oh, right. 339 00:16:25,050 --> 00:16:28,585 I can't believe my timing. I was gonna ask you out. 340 00:16:28,587 --> 00:16:32,022 You were? Uh, I mean... 341 00:16:32,024 --> 00:16:33,823 you were? 342 00:16:33,825 --> 00:16:35,592 Yeah, but, uh... 343 00:16:35,594 --> 00:16:36,893 guess Troy beat me to it. 344 00:16:36,895 --> 00:16:39,729 Anyway, I'm just glad you found a guy you really like. 345 00:16:39,731 --> 00:16:43,333 Well, like is a strong word. (Laughing) 346 00:16:43,335 --> 00:16:45,268 I mean, we are in a relationship, 347 00:16:45,270 --> 00:16:48,104 but let's just say the honeymoon's over. 348 00:16:48,106 --> 00:16:50,073 Stay right here. 349 00:16:50,075 --> 00:16:52,275 - Now, the thing is... - We need to talk! 350 00:16:52,277 --> 00:16:54,044 Really? 351 00:16:54,046 --> 00:16:57,881 - So, we have to break up. - What? 352 00:16:57,883 --> 00:16:59,015 No, we can't. 353 00:16:59,017 --> 00:17:01,751 My game is so much better with... ballet. 354 00:17:01,753 --> 00:17:02,952 And you're my cover. 355 00:17:02,954 --> 00:17:04,154 I was your cover. 356 00:17:04,156 --> 00:17:07,157 Kyle just told me he wanted to ask me out. 357 00:17:07,159 --> 00:17:08,892 Oh, that's so cool. 358 00:17:08,894 --> 00:17:10,327 Y'all should totally do that... 359 00:17:10,329 --> 00:17:12,195 at... at the end of the season. 360 00:17:12,197 --> 00:17:13,930 That's almost three months. 361 00:17:13,932 --> 00:17:18,168 Ooh, you're right. We might make the playoffs. 362 00:17:18,170 --> 00:17:19,102 Then there's championship 363 00:17:19,104 --> 00:17:22,305 and we'll have to defend our title at the end of the season. 364 00:17:22,307 --> 00:17:24,674 I'm thinking two years tops. 365 00:17:24,676 --> 00:17:26,743 I'm not letting a fake relationship 366 00:17:26,745 --> 00:17:27,944 get in the way of a real one. 367 00:17:27,946 --> 00:17:30,880 Trust me... a fake relationship with The Troy 368 00:17:30,882 --> 00:17:33,316 is way better than a real one with a kid who wore 369 00:17:33,318 --> 00:17:36,686 a Batman cape for the entire summer. 370 00:17:36,688 --> 00:17:40,056 He was seven. People change. 371 00:17:40,058 --> 00:17:41,958 And it was adorable. 372 00:17:41,960 --> 00:17:43,793 As adorable as this? 373 00:17:43,795 --> 00:17:46,996 Oh, you leave me no choice. 374 00:17:46,998 --> 00:17:48,865 Whoa, what are you doing? 375 00:17:48,867 --> 00:17:52,235 Sorry Troy. It's over! 376 00:17:52,237 --> 00:17:55,939 Uh, Bella, please, give me a chance. 377 00:17:55,941 --> 00:17:59,776 I can change. 378 00:17:59,778 --> 00:18:02,011 It's not you. It's me. 379 00:18:02,013 --> 00:18:04,347 Well, then you can change. 380 00:18:04,349 --> 00:18:07,851 We can change together, Bella, please. 381 00:18:07,853 --> 00:18:10,754 Don't give up on us. 382 00:18:10,756 --> 00:18:12,155 You're my bae. 383 00:18:12,157 --> 00:18:17,093 Aw, Bella, he's on his knees. Have a heart. 384 00:18:17,095 --> 00:18:17,994 Look, I'm begging you. 385 00:18:17,996 --> 00:18:20,296 What you and I are doing is helping the team. 386 00:18:20,298 --> 00:18:23,933 Look, if you won't do it for me, do it for the Bulldogs. 387 00:18:23,935 --> 00:18:26,336 Please, Bella, take me back. 388 00:18:26,338 --> 00:18:28,304 - Take him back. - Take him back. 389 00:18:28,306 --> 00:18:35,712 (Chanting "Take him back!") 390 00:18:35,714 --> 00:18:37,814 Okay, fine. 391 00:18:37,816 --> 00:18:39,249 All: (Cheering) 392 00:18:39,251 --> 00:18:40,283 You won't regret this. 393 00:18:40,285 --> 00:18:44,721 Stay right here. I'll get you your favorite smoothie. 394 00:18:44,723 --> 00:18:46,923 What's your favorite smoothie? 395 00:18:46,925 --> 00:18:50,794 Never mind, I'll surprise you. 396 00:18:50,796 --> 00:18:51,728 Oh, hey, Kyle. 397 00:18:51,730 --> 00:18:53,763 Hey, man, that was intense. 398 00:18:53,765 --> 00:18:57,133 Yeah, well, you do what you gotta do for love. 399 00:18:57,135 --> 00:19:01,704 Anyway, I'm just glad she's happy. 400 00:19:07,778 --> 00:19:10,747 Yeah. Real happy. 401 00:19:10,749 --> 00:19:11,249 402 00:19:19,191 --> 00:19:22,759 Hey, Dixon, great job last game. 403 00:19:22,761 --> 00:19:24,461 Whatever you're doing is working. 404 00:19:24,463 --> 00:19:27,130 The technique is called love. 405 00:19:27,132 --> 00:19:31,801 Yeah. I really didn't need to know this. 406 00:19:34,004 --> 00:19:36,172 Bella: (Sighing) 407 00:19:36,174 --> 00:19:37,440 Troy: (Sighing) 408 00:19:37,442 --> 00:19:39,843 Actually, it's not love. 409 00:19:39,845 --> 00:19:42,378 You see, Bella and I aren't really dating. 410 00:19:42,380 --> 00:19:44,981 - You're not? - Troy, what are you doing? 411 00:19:44,983 --> 00:19:46,916 I just made that up to cover up the truth, 412 00:19:46,918 --> 00:19:52,922 and the truth is Bella's been teaching me ballet. 413 00:19:52,924 --> 00:19:55,792 Wow. Thanks, Troy. 414 00:19:55,794 --> 00:19:59,095 And I don't wanna hear anyone laughing. Understand? 415 00:19:59,097 --> 00:20:00,997 I don't wanna hear how ballet 416 00:20:00,999 --> 00:20:02,465 makes him look like less of a man. 417 00:20:02,467 --> 00:20:06,836 I don't want anyone calling him nicknames like Tutu Troy, 418 00:20:06,838 --> 00:20:09,005 Ballerina Boy. You hear me? 419 00:20:09,007 --> 00:20:14,110 - It's not funny! - Bella, no one's laughing! 420 00:20:14,112 --> 00:20:16,179 Right. (Laughing) 421 00:20:16,181 --> 00:20:18,948 Just makin' sure. 422 00:20:21,252 --> 00:20:23,820 That was a gutsy thing to do. 423 00:20:23,822 --> 00:20:26,422 I'm really proud of you, son. 424 00:20:26,424 --> 00:20:27,891 And you've given me the courage to confess 425 00:20:27,893 --> 00:20:31,027 - Sawyer and my's darkest secret. - No, no, no, no, no! 426 00:20:31,029 --> 00:20:33,930 We watch "Baja Beach" and we love it. 427 00:20:33,932 --> 00:20:36,366 We're "Baja Beach" dudes. 428 00:20:36,368 --> 00:20:39,035 Okay, I appreciate what you're doing, Newt. 429 00:20:39,037 --> 00:20:40,937 But my secret was actually real. 430 00:20:40,939 --> 00:20:44,173 No man would ever ever watch "Baja Beach." 431 00:20:44,175 --> 00:20:46,509 Actually... - Yeah, yeah, you're right. 432 00:20:46,511 --> 00:20:50,046 Shhhh! We're just trying to, uh... 433 00:20:50,048 --> 00:20:51,848 We're your bros! 434 00:20:51,850 --> 00:20:53,449 We're still gonna watch later this weekend, right? 435 00:20:53,451 --> 00:20:56,819 Of course. Think I'd miss the wedding of the century? 436 00:20:56,821 --> 00:20:58,354 Sawyer & Newt: (Giggling) 437 00:20:58,356 --> 00:21:00,523 Look, I'm sorry I dragged you into this. 438 00:21:00,525 --> 00:21:01,858 And don't worry about Kyle. 439 00:21:01,860 --> 00:21:04,894 I'll make sure he knows this whole dating thing 440 00:21:04,896 --> 00:21:06,162 was just pretend. 441 00:21:06,164 --> 00:21:08,131 Thanks, Troy. That's really sweet. 442 00:21:08,133 --> 00:21:09,999 And, I mean, he'll understand pretend. 443 00:21:10,001 --> 00:21:14,203 The guy was Batman for a whole summer. 444 00:21:14,205 --> 00:21:15,838 Don't you start. 445 00:21:15,840 --> 00:21:18,141 What? What's that over Gotham? 446 00:21:18,143 --> 00:21:19,842 It's the Kyle signal! 447 00:21:19,844 --> 00:21:21,344 To the Batcave! 448 00:21:21,346 --> 00:21:26,115 This is gonna hurt a lot more than a ballet slipper! 449 00:21:28,519 --> 00:21:31,187 (Piano accompaniment) 450 00:21:31,288 --> 00:21:33,056 Sawyer: Ow. Okay. Okay. 451 00:21:33,058 --> 00:21:36,292 Where's Bella? I thought she was gonna teach us. 452 00:21:36,294 --> 00:21:37,226 Oh, she texted me. 453 00:21:37,228 --> 00:21:39,896 Apparently, she and Sophie and Pepper are celebrating 454 00:21:39,898 --> 00:21:41,064 her freedom from what she called 455 00:21:41,066 --> 00:21:43,866 the nightmare relationship with Troy. 456 00:21:43,868 --> 00:21:47,470 Again, I'm standing right here. 457 00:21:47,472 --> 00:21:49,172 Yeah, anyway... 458 00:21:49,174 --> 00:21:51,374 she said we'd have a sub. 459 00:21:51,376 --> 00:21:54,544 (Gasping) You? 460 00:21:54,546 --> 00:21:55,612 Me! 461 00:21:55,614 --> 00:21:57,113 I hope you guys brought your pads 462 00:21:57,115 --> 00:22:01,317 'cause I'm about to bring the hurt! 463 00:22:01,319 --> 00:22:09,192 Pli? and one and two and three and four... 464 00:22:12,096 --> 00:22:12,596 465 00:22:12,646 --> 00:22:17,196 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.