Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,765 --> 00:00:07,168
Vincent:
This is where the wealthyand the powerful rule.
2
00:00:07,019 --> 00:00:09,287
It is her world,
3
00:00:09,258 --> 00:00:12,860
A world apart from mine.
4
00:00:12,776 --> 00:00:14,176
Her name...
5
00:00:14,184 --> 00:00:18,921
Is catherine.
6
00:00:18,790 --> 00:00:22,325
From the moment I saw her,she captured my heart...
7
00:00:22,243 --> 00:00:24,611
With her beauty,
8
00:00:24,579 --> 00:00:28,716
Her warmth and her courage.
9
00:00:28,608 --> 00:00:32,145
I knew then, as I know now,
10
00:00:32,063 --> 00:00:34,431
She would change my life...
11
00:00:34,398 --> 00:00:36,765
Forever.
12
00:00:40,475 --> 00:00:42,910
Catherine:
He comes from a secret place,
13
00:00:42,874 --> 00:00:45,041
Far below the city streets.
14
00:00:45,049 --> 00:00:51,087
Hiding his face from strangers,safe from hate and harm.
15
00:00:50,902 --> 00:00:54,104
He brought me thereto save my life.
16
00:00:54,037 --> 00:00:57,039
And now, wherever I go,
17
00:00:56,980 --> 00:00:59,381
He is with me in spirit.
18
00:00:59,346 --> 00:01:03,349
For we have a bond strongerthan friendship or love.
19
00:01:03,248 --> 00:01:05,817
And althoughwe cannot be together,
20
00:01:05,807 --> 00:01:08,976
We will never, ever be apart.
21
00:01:15,434 --> 00:01:17,735
(classical piano playing)
22
00:01:46,491 --> 00:01:50,628
23
00:02:16,878 --> 00:02:18,778
(tires screech)
24
00:02:18,764 --> 00:02:21,666
(piano continues)
25
00:02:23,754 --> 00:02:25,588
(tires screech)
26
00:02:30,439 --> 00:02:31,572
(car doors slam)
27
00:02:41,378 --> 00:02:42,711
My god.
28
00:02:47,391 --> 00:02:48,890
Help! Somebody!
29
00:02:48,893 --> 00:02:50,194
Help me!
30
00:02:50,206 --> 00:02:52,541
(coughing)
31
00:03:05,718 --> 00:03:07,685
(coughing violently)
32
00:03:24,302 --> 00:03:27,737
(coughs)
33
00:03:32,649 --> 00:03:34,249
Wait!
34
00:03:34,248 --> 00:03:36,917
I owe you my life.
35
00:03:36,870 --> 00:03:38,338
(coughs)
36
00:03:38,343 --> 00:03:40,009
Come no closer.
37
00:03:40,005 --> 00:03:41,306
Why do you hide?
38
00:03:41,317 --> 00:03:42,450
Let me see you.
39
00:03:42,469 --> 00:03:43,902
No.
40
00:03:43,907 --> 00:03:45,241
Without your help,
41
00:03:45,251 --> 00:03:47,285
Those punks would
have killed us all.
42
00:03:49,536 --> 00:03:52,739
Those who refuse to be chased
from their apartments.
43
00:03:52,672 --> 00:03:54,039
These men that did this,
44
00:03:54,046 --> 00:03:56,782
Why do they try to drive
you from your homes?
45
00:03:56,734 --> 00:03:58,467
Because we're old,
46
00:03:58,461 --> 00:04:00,896
And there's a dollar
to be made.
47
00:04:07,417 --> 00:04:09,518
(gasps)
48
00:04:09,496 --> 00:04:11,330
(indistinct conversation)
49
00:04:25,296 --> 00:04:28,465
It's hard to imagine
a better private collection.
50
00:04:28,399 --> 00:04:30,899
Can you imagine being
rich enough to give it away?
51
00:04:30,861 --> 00:04:32,629
And he started
with nothing.
52
00:04:32,620 --> 00:04:36,424
Elliot burch is beyond
anyone's imagination.
53
00:04:39,146 --> 00:04:40,913
Mr. Burch,
54
00:04:40,905 --> 00:04:43,406
What is the estimated value
of your collection,
55
00:04:43,367 --> 00:04:45,768
And what prompted you to
donate it to the museum?
56
00:04:45,734 --> 00:04:47,902
Can you put price tag on magic?
57
00:04:47,878 --> 00:04:49,645
The true value
of great art
58
00:04:49,637 --> 00:04:52,973
Lies in its ability
to influence and enhance
59
00:04:52,867 --> 00:04:54,834
The quality of humanity.
60
00:04:54,818 --> 00:04:56,586
And contrary to popular opinion,
61
00:04:56,578 --> 00:04:59,012
I believe new yorkers
still qualify.
62
00:04:58,976 --> 00:05:00,777
(chuckling)
63
00:05:02,207 --> 00:05:03,975
Excuse me, mr. Burch,
could you look this way
64
00:05:03,966 --> 00:05:05,399
For one more picture,
please?
65
00:05:07,067 --> 00:05:08,501
Incredible, isn't it?
66
00:05:08,507 --> 00:05:10,976
Everything happening
at the same time--
67
00:05:10,938 --> 00:05:13,940
Passion, humor, danger.
68
00:05:14,968 --> 00:05:18,738
A little like life.
69
00:05:18,646 --> 00:05:20,547
More than a little.
70
00:05:20,534 --> 00:05:22,102
I'm elliot burch.
71
00:05:22,101 --> 00:05:23,635
Of course you are.
72
00:05:23,637 --> 00:05:25,605
I'm sorry.
73
00:05:25,587 --> 00:05:27,722
But you are the reason
we're all here.
74
00:05:27,698 --> 00:05:29,699
I suppose I am.
75
00:05:29,681 --> 00:05:31,281
And I'm
catherine chandler.
76
00:05:31,281 --> 00:05:32,881
I know.
77
00:05:32,879 --> 00:05:35,248
You do?
Mm-hmm.
78
00:05:35,215 --> 00:05:38,550
I asked one of your friends.
79
00:05:38,477 --> 00:05:41,079
Guess it's my turn to
be a little flustered.
80
00:05:41,036 --> 00:05:43,037
Yeah, it's only fair.
81
00:05:43,019 --> 00:05:46,955
And not entirely
unenjoyable.
82
00:05:46,857 --> 00:05:51,060
Do you know that it has
been a very, very long time
83
00:05:50,951 --> 00:05:52,251
Since I've been
good and flustered.
84
00:05:52,262 --> 00:05:55,431
Elliot, uh...
I need a word with you.
85
00:05:55,365 --> 00:05:56,732
Well, do you know
that I really don't have
86
00:05:56,740 --> 00:05:57,907
A moment to spare.
87
00:05:57,923 --> 00:05:59,725
Lewis is my lawyer.
He's a professional worrier.
88
00:05:59,715 --> 00:06:02,284
And I will be in the
office very early, sir.
89
00:06:02,242 --> 00:06:03,409
Catherine.
90
00:06:08,192 --> 00:06:12,495
So we stay inside behind locked
doors, like frightened children.
91
00:06:12,382 --> 00:06:14,549
They come, they
turn off our heat,
92
00:06:14,524 --> 00:06:16,559
Break the elevator,
stop up the plumbing.
93
00:06:16,539 --> 00:06:18,507
Woman:
Micha?
94
00:06:18,491 --> 00:06:19,958
Micha, are you
all right, micha?
95
00:06:21,081 --> 00:06:24,917
Something will be done,
I promise you.
96
00:06:24,823 --> 00:06:26,123
Will you tell me your name?
97
00:06:26,134 --> 00:06:27,635
Vincent.
98
00:06:27,638 --> 00:06:29,572
It's freezing down here.
99
00:06:29,557 --> 00:06:32,592
You're going to catch your...
100
00:06:32,531 --> 00:06:33,965
Oh, my god.
101
00:06:33,971 --> 00:06:35,171
Micha.
102
00:06:35,186 --> 00:06:36,386
Micha, what...?
103
00:06:36,401 --> 00:06:37,435
What happened?
Don't worry.
104
00:06:37,457 --> 00:06:40,158
Don't worry, I'm fine.
105
00:06:40,111 --> 00:06:42,746
Those punks threw a fire
bomb through the window.
106
00:06:42,703 --> 00:06:45,004
When will it stop?
107
00:06:44,973 --> 00:06:47,708
When are they going
to leave us in peace?
108
00:06:47,660 --> 00:06:49,561
Your father must've
been very disappointed
109
00:06:49,547 --> 00:06:51,148
When you left his firm.
110
00:06:51,147 --> 00:06:52,581
He was.
111
00:06:52,586 --> 00:06:54,686
But he wants me
to be happy.
112
00:06:54,665 --> 00:06:55,498
Are you?
113
00:06:55,528 --> 00:06:57,529
The work is relentless,
114
00:06:57,511 --> 00:06:59,780
Exhausting...
115
00:06:59,751 --> 00:07:04,387
But sometimes it feels like
somehow,
116
00:07:04,260 --> 00:07:06,461
In some way,
I make a difference.
117
00:07:06,435 --> 00:07:07,668
That's a good feeling.
118
00:07:07,682 --> 00:07:08,916
Yeah.
119
00:07:08,930 --> 00:07:10,630
It's no fun starting
at the bottom.
120
00:07:10,625 --> 00:07:12,325
Nobody cuts me any slack,
121
00:07:12,321 --> 00:07:15,756
But when I do get
a kind word,
122
00:07:15,679 --> 00:07:17,613
It's because
I'm doing the job,
123
00:07:17,598 --> 00:07:19,499
Not because I'm
the boss' daughter.
124
00:07:21,020 --> 00:07:23,822
You know, you kids
who grew up rich...
125
00:07:23,771 --> 00:07:25,738
You've got just
as much to prove
126
00:07:25,722 --> 00:07:26,922
As those of us
that grew up poor.
127
00:07:26,937 --> 00:07:28,571
We spend our whole lives
128
00:07:28,569 --> 00:07:30,403
Trying to prove
to the whole world
129
00:07:30,392 --> 00:07:32,459
That we're worth something.
130
00:07:32,439 --> 00:07:34,507
You have to prove it
to yourself.
131
00:07:35,925 --> 00:07:38,460
If your father isn't proud of
you, he damn well should be.
132
00:07:45,809 --> 00:07:47,977
(reporters shouting)
133
00:08:04,104 --> 00:08:05,571
Something went wrong.
134
00:08:05,575 --> 00:08:08,310
I don't know, all right?
135
00:08:08,262 --> 00:08:12,332
The place should have gone up
like a haystack.
136
00:08:12,229 --> 00:08:14,863
Don't threaten me, pal.
137
00:08:14,819 --> 00:08:17,387
Hey, you want to handle
the job yourself?
138
00:08:17,345 --> 00:08:19,880
Oh, no, I didn't think so.
139
00:08:19,840 --> 00:08:21,040
Wouldn't want to get any dirt
140
00:08:21,055 --> 00:08:23,390
Under those manicured
fingernails, now would we?
141
00:08:23,423 --> 00:08:25,557
Look, you handle
your part of the deal,
142
00:08:25,534 --> 00:08:27,368
I'll handle mine, okay?
143
00:08:41,686 --> 00:08:44,288
Elliot, thank you.
144
00:08:44,245 --> 00:08:46,012
It was a
terrific evening.
145
00:08:46,004 --> 00:08:48,805
Well, you did something quite
wonderful for the city.
146
00:08:48,754 --> 00:08:51,089
Oh, you mean the art?
147
00:08:51,057 --> 00:08:53,526
I was thinking along
completely different lines.
148
00:08:53,489 --> 00:08:56,123
Well, thank you for the ride.
149
00:08:56,079 --> 00:08:57,146
Cathy...
150
00:08:57,167 --> 00:08:58,534
When can I see you again?
151
00:09:04,779 --> 00:09:05,979
Call me.
152
00:09:48,630 --> 00:09:50,564
Vincent.
153
00:09:50,549 --> 00:09:51,516
Did I startle you?
154
00:09:51,541 --> 00:09:53,842
No.
155
00:09:53,812 --> 00:09:56,647
I...
156
00:09:56,594 --> 00:09:58,762
I came to...
157
00:09:58,737 --> 00:10:00,572
Leave you a message.
158
00:10:02,799 --> 00:10:05,233
Don't go.
159
00:10:08,877 --> 00:10:10,711
"micha langer"?
160
00:10:10,699 --> 00:10:13,701
He and his friends are being
driven from their homes...
161
00:10:13,642 --> 00:10:15,209
Terrorized.
162
00:10:15,209 --> 00:10:17,344
They've been beaten,
163
00:10:17,321 --> 00:10:18,420
Robbed..
164
00:10:18,440 --> 00:10:19,507
You're hurt.
165
00:10:21,542 --> 00:10:22,909
Is that a burn?
166
00:10:24,229 --> 00:10:26,263
Let me get you something.
167
00:10:26,244 --> 00:10:28,311
I'm not the one who needs
your help, catherine.
168
00:10:28,291 --> 00:10:31,693
These people are old,
terrified.
169
00:10:31,617 --> 00:10:33,885
Their home was almost
burned tonight.
170
00:10:33,856 --> 00:10:35,623
Well, who's doing
this to them?
171
00:10:35,615 --> 00:10:37,983
The ones hired
to chase them out.
172
00:10:37,951 --> 00:10:39,818
Can you help?
173
00:10:39,805 --> 00:10:42,207
I'll try.
174
00:10:42,172 --> 00:10:43,372
Of course.
175
00:10:43,388 --> 00:10:44,655
Good.
176
00:10:45,563 --> 00:10:48,432
You have a generous heart,
catherine.
177
00:10:49,369 --> 00:10:51,770
Something I learned from you.
178
00:10:51,736 --> 00:10:53,303
No.
179
00:10:53,303 --> 00:10:56,171
It can't be taught.
180
00:10:56,118 --> 00:10:57,752
It's from the soul.
181
00:10:57,749 --> 00:11:01,552
And you have
so much to give.
182
00:11:06,225 --> 00:11:09,861
It's all still very new.
183
00:11:10,926 --> 00:11:13,662
Sometimes I wonder
184
00:11:13,614 --> 00:11:17,817
How all those little pieces
will ever fit together again.
185
00:11:18,923 --> 00:11:21,291
Follow your heart, catherine.
186
00:11:22,473 --> 00:11:23,807
Follow your heart.
187
00:11:23,817 --> 00:11:25,651
You must.
188
00:11:47,005 --> 00:11:49,441
Herman, I'm gonna
miss you.
189
00:11:49,404 --> 00:11:51,038
We've been
playing pinochle
190
00:11:51,035 --> 00:11:52,436
Every Thursday night
191
00:11:52,442 --> 00:11:55,011
For the last 30 years.
192
00:11:54,969 --> 00:11:56,738
I know, micha, I know.
193
00:12:05,524 --> 00:12:06,725
Mr. Langer?
194
00:12:06,739 --> 00:12:07,706
Yes?
195
00:12:07,732 --> 00:12:09,233
I'm catherine chandler.
196
00:12:09,235 --> 00:12:11,804
I'm an investigator with the
district attorney's office.
197
00:12:11,761 --> 00:12:13,562
You've heard about
what's going on here?
198
00:12:13,552 --> 00:12:15,788
Why don't you tell me
in your own words?
199
00:12:15,760 --> 00:12:17,728
These people must be stopped.
200
00:12:17,710 --> 00:12:21,380
They send punks to rough us up,
vandalize our apartments.
201
00:12:21,293 --> 00:12:22,628
The elevator's broken.
202
00:12:22,637 --> 00:12:25,239
A week. They don't
fix it. We have to climb.
203
00:12:25,195 --> 00:12:26,129
Now we don't
have any
204
00:12:26,155 --> 00:12:27,856
Hot water.
And you believe
205
00:12:27,849 --> 00:12:29,884
All of this is organized?
206
00:12:29,864 --> 00:12:31,199
This is a rent-
controlled building.
207
00:12:31,208 --> 00:12:33,710
The law says
they cannot evict us
208
00:12:33,671 --> 00:12:35,005
Or raise our rents--
the only way
209
00:12:35,014 --> 00:12:37,183
They can make us move
is to drive us out.
210
00:12:37,157 --> 00:12:38,124
Who is "they"?
211
00:12:39,108 --> 00:12:40,443
Hi, you folks.
212
00:12:40,452 --> 00:12:42,353
Over there. He's the one
that sends the punks.
213
00:12:42,338 --> 00:12:43,773
To try to scare us off.
214
00:12:43,778 --> 00:12:45,279
I told you to stay
away from us.
215
00:12:45,282 --> 00:12:46,415
Leave us alone.
216
00:12:46,433 --> 00:12:47,799
I just came by
to congratulate
217
00:12:47,808 --> 00:12:49,476
Herman and sylvia on
the deal they made.
218
00:12:49,471 --> 00:12:54,108
$5,000 and new
condominiums in jersey.
219
00:12:53,982 --> 00:12:55,482
The offer is more than generous.
220
00:12:55,484 --> 00:12:56,484
Our life is here.
221
00:12:56,509 --> 00:12:58,376
We are not interested
in your offer.
222
00:12:58,363 --> 00:12:59,397
This is our home.
223
00:12:59,419 --> 00:13:00,486
Man:
I don't know
224
00:13:00,506 --> 00:13:02,307
How much more I can
do for you people.
225
00:13:02,298 --> 00:13:03,431
The company won't wait forever.
226
00:13:03,449 --> 00:13:06,251
Please, think it over
very hard.
227
00:13:06,199 --> 00:13:07,533
What if they have the
building condemned, huh?
228
00:13:07,543 --> 00:13:09,878
Then what? You'll be out
on the street with nothing.
229
00:13:09,846 --> 00:13:11,514
Will your pride
keep you warm then?
230
00:13:11,509 --> 00:13:14,111
Are you threatening
these people?
231
00:13:14,067 --> 00:13:15,969
I'm just telling them
the way it is.
232
00:13:15,955 --> 00:13:18,123
Be careful in this
neighborhood, lady.
233
00:13:18,097 --> 00:13:19,231
It can get pretty rough.
234
00:13:23,343 --> 00:13:24,510
Catherine:
Do you know his name?
235
00:13:24,527 --> 00:13:25,828
Micha:
Mundy.
236
00:13:25,838 --> 00:13:28,139
He works for the managing
company that took over
237
00:13:28,109 --> 00:13:29,844
When they sold
the building two months ago.
238
00:13:29,836 --> 00:13:31,470
I've dealt with bullies
like him before.
239
00:13:31,468 --> 00:13:34,270
Only then, they wore
the brown shirts.
240
00:13:34,218 --> 00:13:36,320
Joe:
Leo mundy.
241
00:13:36,297 --> 00:13:38,532
What a prince.
242
00:13:38,505 --> 00:13:41,340
Bounced off the force
on a brutality beef in '78.
243
00:13:41,287 --> 00:13:44,856
Six arrests since then,
all strong-arm stuff.
244
00:13:44,773 --> 00:13:47,375
No convictions.
245
00:13:47,332 --> 00:13:48,265
Bad and smart.
246
00:13:48,292 --> 00:13:50,993
That's a tough combination.
247
00:13:50,946 --> 00:13:53,548
Now he calls himself
a security consultant?
248
00:13:53,506 --> 00:13:54,739
Hangs out at a
downtown saloon.
249
00:13:54,753 --> 00:13:56,720
Oh, boy, this guy's
a class act all the way.
250
00:13:56,703 --> 00:13:58,504
Can we move on him?
251
00:13:59,805 --> 00:14:01,406
I take this in to the boss,
252
00:14:01,405 --> 00:14:03,073
He ventilates my shorts
for wasting his time.
253
00:14:03,068 --> 00:14:05,303
You've got nothing tying
mundy in to these punks.
254
00:14:05,275 --> 00:14:07,343
What? Does he have
to kill one of them before we do...?
255
00:14:07,323 --> 00:14:08,523
Oh, whoa, whoa.
Penalty flag.
256
00:14:08,538 --> 00:14:09,605
Now, we can't do
257
00:14:09,625 --> 00:14:10,792
The outraged "the
system stinks" rap.
258
00:14:10,808 --> 00:14:11,943
We're part of it.
259
00:14:11,960 --> 00:14:15,096
You give me the tools,
I do the job on him.
260
00:14:17,846 --> 00:14:19,847
Okay.
261
00:14:21,331 --> 00:14:23,165
Edie:
No, because you need a special authorization
262
00:14:23,155 --> 00:14:25,156
Just to gain access.
263
00:14:25,138 --> 00:14:26,272
Whoa-ho-ho.
264
00:14:26,289 --> 00:14:28,857
Girlfriend, you must
be a great first date.
265
00:14:28,816 --> 00:14:31,919
This vase alone has to cost
about a thousand bucks.
266
00:14:31,855 --> 00:14:32,855
Who's this guy?
267
00:14:32,878 --> 00:14:34,445
Come on, what's the story?
268
00:14:34,445 --> 00:14:36,413
Does he have a
doctor brother?
269
00:14:38,315 --> 00:14:41,083
I expect all the juicy
details at 11:00.
270
00:14:41,034 --> 00:14:42,635
There are no
juicy details.
271
00:14:42,634 --> 00:14:43,800
Yet.
272
00:14:46,856 --> 00:14:48,824
Not so fast.
273
00:14:48,806 --> 00:14:50,408
Could you check out
this guy for me?
274
00:14:50,406 --> 00:14:52,040
I also need
particulars
275
00:14:52,037 --> 00:14:55,540
Of any real estate transactions
in that area in the last year.
276
00:14:55,459 --> 00:14:56,459
Looks like someone's trying
277
00:14:56,483 --> 00:14:58,484
To buy themselves a
whole block down there.
278
00:14:58,467 --> 00:14:59,567
I want to know who.
279
00:14:59,586 --> 00:15:00,653
Well, it's gonna
take a minute.
280
00:15:00,673 --> 00:15:01,906
They got me swamped here.
281
00:15:01,921 --> 00:15:03,154
You know I
wouldn't ask if...
282
00:15:03,168 --> 00:15:04,334
...It wasn't important.
283
00:15:04,351 --> 00:15:05,819
I'm so good to you.
284
00:15:09,597 --> 00:15:12,866
(telephone ringing)
285
00:15:12,796 --> 00:15:13,729
Yes.
286
00:15:15,034 --> 00:15:16,601
Yes, I got the flowers.
287
00:15:16,601 --> 00:15:18,035
They're beautiful.
288
00:15:18,104 --> 00:15:21,039
Tonight?
289
00:15:20,983 --> 00:15:22,317
(sighs)
290
00:15:22,327 --> 00:15:23,394
No.
291
00:15:23,415 --> 00:15:24,514
I don't have any plans.
292
00:15:26,804 --> 00:15:29,072
I'd like that.
293
00:15:29,044 --> 00:15:30,277
Okay.
294
00:15:30,291 --> 00:15:31,492
8:00 then.
295
00:15:39,023 --> 00:15:40,224
Vincent.
296
00:15:42,157 --> 00:15:43,757
What weighs so heavy?
297
00:15:43,756 --> 00:15:45,658
Hmm?
298
00:15:46,316 --> 00:15:47,583
Please.
299
00:15:47,594 --> 00:15:48,728
Tell me.
300
00:16:05,186 --> 00:16:06,319
She met a man.
301
00:16:10,303 --> 00:16:11,771
She's falling in love.
302
00:16:14,141 --> 00:16:15,075
Let her.
303
00:16:17,341 --> 00:16:19,207
Let her fall in
love, vincent.
304
00:16:22,075 --> 00:16:24,209
My mind tells me
to rejoice for her.
305
00:16:25,560 --> 00:16:27,862
That she deserves
the happiness.
306
00:16:31,350 --> 00:16:32,616
But my heart...
307
00:16:34,868 --> 00:16:38,705
...Is dying.
308
00:16:38,610 --> 00:16:41,646
I'm poisoned by feelings...
309
00:16:43,504 --> 00:16:45,105
...I've never felt before.
310
00:16:54,059 --> 00:16:55,326
Father...
311
00:16:59,177 --> 00:17:04,448
It hurts.
312
00:17:04,294 --> 00:17:11,232
I've always... Dreaded
this moment... For you.
313
00:17:12,610 --> 00:17:17,480
And I... I suppose I've...
Always known it would come,
314
00:17:18,943 --> 00:17:23,212
The day when your heart would
lead you to long for a life...
315
00:17:25,660 --> 00:17:31,265
...That can never be, vincent.
316
00:17:31,097 --> 00:17:32,364
Yes.
317
00:17:32,377 --> 00:17:34,644
A life that can never be.
318
00:18:01,770 --> 00:18:06,407
I do love the city.
319
00:18:06,281 --> 00:18:08,514
(chuckles):
The thing is, you can't walk a block
320
00:18:08,487 --> 00:18:10,455
Without seeing
somebody or something
321
00:18:10,439 --> 00:18:12,373
That just absolutely
knocks you out,
322
00:18:12,358 --> 00:18:13,825
That stuns you.
323
00:18:13,828 --> 00:18:16,965
The good, the bad and
the utterly absurd.
324
00:18:16,899 --> 00:18:18,033
(laughing)
325
00:18:18,051 --> 00:18:19,651
Yeah. Yeah.
326
00:18:19,650 --> 00:18:22,252
And it's constantly changing.
327
00:18:22,209 --> 00:18:23,275
It's constantly
transforming itself,
328
00:18:23,296 --> 00:18:25,131
Reinventing itself.
329
00:18:25,119 --> 00:18:26,687
It's unbelievable.
330
00:18:26,687 --> 00:18:29,823
It's... It's
always expanding.
331
00:18:29,757 --> 00:18:31,492
With a little
help from you.
332
00:18:33,724 --> 00:18:35,992
I've been lucky enough
to realize some of my dreams.
333
00:18:38,137 --> 00:18:41,040
(playing slow jazz)
334
00:18:52,275 --> 00:18:54,209
Thank you for
coming with me.
335
00:18:54,194 --> 00:18:57,229
I thought my medicine
would last till morning.
336
00:18:57,169 --> 00:19:00,671
Remember when the
drugstore delivered?
337
00:19:00,591 --> 00:19:02,826
Nobody cares about
service anymore,
338
00:19:02,766 --> 00:19:04,433
And they had
the soda fountain.
339
00:19:04,428 --> 00:19:05,363
Oh, yes.
340
00:19:05,388 --> 00:19:07,222
Egg creams. How
you loved egg creams.
341
00:19:09,034 --> 00:19:10,435
Oh.
Nice and easy, old man.
342
00:19:10,442 --> 00:19:11,709
You come here.
343
00:19:11,689 --> 00:19:12,722
Don't touch her!
Shut up!
344
00:19:12,745 --> 00:19:14,280
Come on, get out of here.
345
00:19:15,559 --> 00:19:17,327
Get smart, old man.
346
00:19:18,885 --> 00:19:20,119
(roaring)
347
00:19:33,407 --> 00:19:34,474
(roars)
348
00:19:36,286 --> 00:19:37,487
Get outta here!
349
00:19:37,501 --> 00:19:40,436
(roaring)
350
00:20:01,746 --> 00:20:03,580
One of the old folks
pull a cane on you?
351
00:20:03,568 --> 00:20:04,603
Some guy
jumped us.
352
00:20:04,624 --> 00:20:05,991
He roared like something
out of a jungle.
353
00:20:06,000 --> 00:20:07,100
Yeah, that's
right, leo.
354
00:20:07,118 --> 00:20:08,820
He looked like
an animal. Hair.
355
00:20:08,814 --> 00:20:10,114
And he had these teeth,
huh, charlie?
356
00:20:10,125 --> 00:20:11,259
He had claws
this long.
357
00:20:12,811 --> 00:20:15,213
And a big, long tail, too, huh?
358
00:20:15,179 --> 00:20:16,346
Hey, come on, leo.
359
00:20:16,362 --> 00:20:17,929
What kind of man
does that, huh?
360
00:20:17,929 --> 00:20:19,898
Look at that.
361
00:20:20,776 --> 00:20:22,611
A man with a razor.
362
00:20:22,600 --> 00:20:25,202
But that would make you two guys
look like jerks, wouldn't it?
363
00:20:25,158 --> 00:20:26,892
Like you're punked out.
364
00:20:26,886 --> 00:20:29,254
You were too stupid
to do a simple job.
365
00:20:30,403 --> 00:20:31,537
You guys are very close
366
00:20:31,556 --> 00:20:33,289
To being through, you know?
367
00:20:33,282 --> 00:20:35,551
And I'm not talking
career here.
368
00:20:35,521 --> 00:20:37,156
You know what I'm saying?
369
00:21:49,023 --> 00:21:50,156
Hey, benny.
370
00:21:50,174 --> 00:21:51,274
Hi, ya, gorgeous.
371
00:21:51,293 --> 00:21:53,127
Ah, I wish I
could ride like you.
372
00:21:53,117 --> 00:21:56,119
Hey. First, nobody
rides like benny.
373
00:21:56,060 --> 00:21:56,959
Special delivery.
374
00:21:56,987 --> 00:21:58,621
Thanks.
Stay cool.
375
00:22:05,591 --> 00:22:07,659
Taxi!
376
00:22:07,637 --> 00:22:10,639
Mr. Langer, we have a good lead
on the men who attacked you.
377
00:22:12,308 --> 00:22:13,875
When we pick them up,
we'll need you
378
00:22:13,875 --> 00:22:16,043
To identify them in a lineup.
379
00:22:16,017 --> 00:22:18,953
Are you prepared to testify
when they come to trial?
380
00:22:21,263 --> 00:22:22,531
Good.
381
00:22:22,542 --> 00:22:24,343
And sophie feels the same way?
382
00:22:26,381 --> 00:22:27,648
Terrific.
383
00:22:27,660 --> 00:22:30,128
Well, I'll call you
as soon as we have any news.
384
00:22:31,882 --> 00:22:33,383
Okay.
385
00:22:33,385 --> 00:22:36,254
All the buildings on that
block are owned by different
386
00:22:36,199 --> 00:22:37,233
Holding companies.
387
00:22:37,256 --> 00:22:38,523
The three empty ones
are scheduled
388
00:22:38,534 --> 00:22:39,801
And ready for
demolition.
389
00:22:39,783 --> 00:22:41,617
The only thing stopping
the wrecking ball
390
00:22:41,605 --> 00:22:43,774
On the fourth is your old
people who won't move out.
391
00:22:43,748 --> 00:22:45,649
Thanks, edie. I appreciate it.
392
00:22:45,635 --> 00:22:47,537
How come you're not
looking thrilled?
393
00:22:47,522 --> 00:22:50,458
(sighs):
I was hoping to find a smoking gun.
394
00:22:50,401 --> 00:22:52,536
One name to tie to
all four buildings.
395
00:22:52,512 --> 00:22:54,280
Five will get you ten
these holding companies
396
00:22:54,271 --> 00:22:55,939
Are just a paper veil
397
00:22:55,935 --> 00:22:57,836
Concealing who really
owns the buildings--
398
00:22:57,821 --> 00:22:59,589
If we could just
pierce that veil.
399
00:22:59,580 --> 00:23:02,182
I love the way
you say "we."
400
00:23:02,140 --> 00:23:03,941
I'll find it, cath.
401
00:23:03,930 --> 00:23:05,398
Thanks, edie.
I owe you,
402
00:23:05,402 --> 00:23:06,435
I'll put it
on your tab.
403
00:23:09,752 --> 00:23:11,320
Yeah, that's right,
aggravated assault.
404
00:23:11,319 --> 00:23:13,554
Hey, don't sweat it, all right?
405
00:23:13,526 --> 00:23:15,995
You pick 'em up, my witnesses
will testify.
406
00:23:15,957 --> 00:23:18,059
I want to know the second
you got these guys.
407
00:23:18,036 --> 00:23:20,238
Right.
408
00:23:20,211 --> 00:23:21,579
What about leo mundy?
409
00:23:21,586 --> 00:23:22,452
What about him?
410
00:23:22,482 --> 00:23:24,050
The old folks say
he beat 'em up?
411
00:23:24,049 --> 00:23:25,383
Hey, look,
412
00:23:25,392 --> 00:23:26,927
We're getting two hard cases
off the street,
413
00:23:26,928 --> 00:23:28,296
That's better than nothin'.
414
00:23:28,335 --> 00:23:29,636
Will you deal?
415
00:23:29,647 --> 00:23:30,980
Let them plead to
lesser charges
416
00:23:30,926 --> 00:23:32,594
If they testify
against mundy?
417
00:23:32,589 --> 00:23:35,358
Now she's playin'
public defender.
418
00:23:35,308 --> 00:23:37,542
You're pushy, radcliffe...
419
00:23:37,515 --> 00:23:39,616
I like your style.
420
00:23:39,594 --> 00:23:44,865
Let's just say
it's possible, okay?
421
00:23:44,711 --> 00:23:46,845
What the hell is
going on out here?
422
00:23:49,477 --> 00:23:50,977
I see you're
brown bagging it
423
00:23:50,979 --> 00:23:52,581
Like the rest
of us working stiffs,
424
00:23:52,579 --> 00:23:55,815
Eh, chandler?
425
00:24:00,768 --> 00:24:02,602
You said you were
too busy for lunch,
426
00:24:02,591 --> 00:24:04,158
So I brought
lunch to you.
427
00:24:04,158 --> 00:24:06,727
I hope you like lobster.
428
00:24:06,685 --> 00:24:10,488
Elliot, this is a very sweet
gesture, but...
429
00:24:10,395 --> 00:24:12,196
Fresh raspberries
and cream.
430
00:24:12,185 --> 00:24:13,419
Try one.
No, thank you.
431
00:24:13,466 --> 00:24:16,301
Please try one...
Elliot!
432
00:24:18,935 --> 00:24:20,636
Please.
433
00:24:20,630 --> 00:24:22,531
This is my office.
434
00:24:22,517 --> 00:24:24,552
I work here.
435
00:24:30,577 --> 00:24:33,946
I'm really very
sorry, catherine.
436
00:24:34,863 --> 00:24:36,397
(chuckles)
437
00:24:36,398 --> 00:24:40,769
All I can say is it
seemed like a wonderful idea at the time.
438
00:24:40,652 --> 00:24:43,220
Another time.
439
00:24:45,354 --> 00:24:47,121
Out.
440
00:24:54,885 --> 00:24:55,752
Still friends, huh?
441
00:24:57,220 --> 00:24:58,587
Good.
442
00:25:05,280 --> 00:25:06,814
Elliot.
443
00:25:06,816 --> 00:25:09,150
Don't think it was
a total waste.
444
00:25:09,118 --> 00:25:11,720
The gesture was lovely.
445
00:25:11,678 --> 00:25:14,980
Yeah, well, then
will I see you tonight?
446
00:25:14,908 --> 00:25:16,442
Absolutely.
447
00:25:25,431 --> 00:25:27,365
(saxophone playing jazz)
448
00:26:14,304 --> 00:26:16,839
Micha:
Trouble?
449
00:26:16,798 --> 00:26:18,432
Don't worry. He's just trying
to frighten you
450
00:26:18,430 --> 00:26:20,865
So you won't testify.
451
00:26:33,366 --> 00:26:34,901
You got a problem, lady?
452
00:26:34,902 --> 00:26:36,837
My witnesses are testifying.
453
00:26:36,821 --> 00:26:38,455
And if any harm
comes to them,
454
00:26:38,452 --> 00:26:39,753
I'll know where
to look.
455
00:26:39,763 --> 00:26:42,332
So stay away.
456
00:26:42,291 --> 00:26:43,825
I don't know what
you're talking about.
457
00:26:43,826 --> 00:26:45,794
Well, then you'd better
do a bed check mundy.
458
00:26:45,776 --> 00:26:49,246
Two of your campers are in
a holding cell downtown.
459
00:26:50,670 --> 00:26:52,405
I'm going to put you away.
460
00:26:52,397 --> 00:26:55,499
You and whoever
you work for.
461
00:26:55,436 --> 00:26:58,038
Maybe someday, you and me
will get a chance
462
00:26:57,995 --> 00:27:00,462
To dance together, lady.
463
00:27:00,425 --> 00:27:01,660
In the dark.
464
00:27:01,673 --> 00:27:03,474
I'd like that.
465
00:27:07,878 --> 00:27:12,015
What if they roll over
on us, leo? Sell us out for a lighter rap?
466
00:27:11,908 --> 00:27:15,477
I'm connected
in very high places.
467
00:27:15,395 --> 00:27:18,898
One call and they're
back out on the street.
468
00:27:18,818 --> 00:27:20,885
She's got nothing.
469
00:28:01,453 --> 00:28:03,988
I'm glad you came.
470
00:28:03,948 --> 00:28:07,851
I wasn't sure you would.
471
00:28:15,973 --> 00:28:17,341
Have you been well?
472
00:28:17,350 --> 00:28:18,483
Yes.
473
00:28:18,500 --> 00:28:20,836
We've been able to help
your friend micha
474
00:28:20,804 --> 00:28:22,438
And his friends.
475
00:28:22,435 --> 00:28:24,069
We've already put
some men in jail.
476
00:28:24,066 --> 00:28:28,070
It's only the beginning, but
the violence should stop.
477
00:28:27,968 --> 00:28:29,970
Good.
478
00:28:29,951 --> 00:28:31,218
Vincent...
479
00:28:32,606 --> 00:28:35,042
I don't want to cause you
any pain.
480
00:28:35,005 --> 00:28:38,340
Don't struggle, catherine.
481
00:28:38,268 --> 00:28:39,735
There's no need.
482
00:28:39,738 --> 00:28:42,307
No need? Why?
483
00:28:42,265 --> 00:28:47,135
Because we know...
We always knew,
484
00:28:46,999 --> 00:28:53,806
That this bond between us
was only a dream we shared.
485
00:28:53,588 --> 00:28:55,622
A dream?
486
00:28:55,603 --> 00:28:57,837
No, vincent.
487
00:28:57,810 --> 00:29:01,913
Our bond is the most real thing
I've ever known.
488
00:29:01,809 --> 00:29:03,209
More than anything
in my life.
489
00:29:05,775 --> 00:29:07,943
Do you love this man?
490
00:29:10,604 --> 00:29:13,606
I don't know.
491
00:29:13,547 --> 00:29:15,014
But if I do,
492
00:29:15,017 --> 00:29:17,987
It won't change
anything.
493
00:29:17,928 --> 00:29:20,329
I won't let it.
494
00:29:20,295 --> 00:29:21,896
Someday...
495
00:29:24,165 --> 00:29:25,933
Someone will come
496
00:29:25,924 --> 00:29:28,860
And you'll live
another life.
497
00:29:28,803 --> 00:29:31,639
And dream another dream.
498
00:29:34,337 --> 00:29:36,438
I don't want to lose you,
vincent.
499
00:30:10,512 --> 00:30:12,279
(car door opening)
500
00:30:37,186 --> 00:30:39,588
501
00:31:13,681 --> 00:31:15,849
So what about getting
my guys out of jail?
502
00:31:15,825 --> 00:31:16,891
We'll handle it.
503
00:31:16,912 --> 00:31:18,780
I'm telling you,
this broad is trouble.
504
00:31:18,767 --> 00:31:20,034
She keeps nosing
around that building,
505
00:31:20,046 --> 00:31:21,647
She's going to make us
very miserable.
506
00:31:21,645 --> 00:31:23,245
You been following her?
507
00:31:23,244 --> 00:31:24,278
I watched her meet some guy
508
00:31:24,300 --> 00:31:25,734
In the park today
in a tunnel.
509
00:31:25,739 --> 00:31:27,906
I saw her go in and I saw
her come out,
510
00:31:27,882 --> 00:31:29,517
But I didn't see him.
Just some footprints.
511
00:31:29,513 --> 00:31:30,713
I don't know how the hell
he got out of there
512
00:31:30,729 --> 00:31:31,996
Without me seeing him.
513
00:31:32,008 --> 00:31:34,478
Find out who it was.
514
00:31:34,439 --> 00:31:36,574
What are we going to do
about the broad?
515
00:31:36,550 --> 00:31:39,018
Forget about her.
516
00:31:38,981 --> 00:31:41,649
Do what you were hired to do--
clear out that building.
517
00:31:50,655 --> 00:31:52,157
Pay dirt?
518
00:31:52,159 --> 00:31:54,461
Hey, still a long
way from it.
519
00:31:54,430 --> 00:31:56,665
I've been punching into
these holding companies
520
00:31:56,636 --> 00:31:58,538
Trying to find out who
the principle players are.
521
00:31:58,524 --> 00:32:01,759
I mean, somebody has gone
through a lot of trouble
522
00:32:01,690 --> 00:32:03,458
To make that damn
near impossible.
523
00:32:03,449 --> 00:32:06,919
I mean, I know the serious
drug czars run
524
00:32:06,840 --> 00:32:08,441
This kind of game
to launder money.
525
00:32:08,438 --> 00:32:10,574
I can't mention
any names yet, but there's this.
526
00:32:10,550 --> 00:32:15,888
Three of those holding companies
use the same law firm
527
00:32:15,731 --> 00:32:19,067
As agent and new york
business address.
528
00:32:18,994 --> 00:32:21,829
That one.
529
00:32:21,776 --> 00:32:24,678
Have I told you lately
that you are amazing?
530
00:32:24,623 --> 00:32:26,758
Me and the mets.
531
00:32:26,734 --> 00:32:28,168
Who, by the way,
are at shea Sunday
532
00:32:28,174 --> 00:32:31,310
Should you trip across
a spare ticket or two.
533
00:32:31,244 --> 00:32:35,348
Say in your daddy's private box.
534
00:32:35,242 --> 00:32:37,010
You're a bandit.
535
00:32:37,001 --> 00:32:41,572
Dinner with mookie post-game
would be lovely.
536
00:32:41,447 --> 00:32:43,181
Woman:
Mr. Arthur, there's someonehere
537
00:32:43,175 --> 00:32:45,543
From the district attorney'soffice to talk to you.
538
00:32:45,509 --> 00:32:48,712
Mr. Arthur,
catherine chandler.
539
00:32:51,074 --> 00:32:52,442
Ms. Chandler.
540
00:32:53,857 --> 00:32:55,625
Have we met?
541
00:32:55,616 --> 00:32:56,984
Almost.
542
00:32:56,960 --> 00:32:58,895
The other night at
the museum opening.
543
00:32:58,879 --> 00:33:00,980
Ah, yes, of course.
544
00:33:00,957 --> 00:33:04,394
You are elliot's... New friend.
545
00:33:04,316 --> 00:33:06,017
Here, sit down.
546
00:33:06,011 --> 00:33:07,980
And how may
I help you?
547
00:33:07,963 --> 00:33:09,330
You're the agent of record
548
00:33:09,338 --> 00:33:11,205
For these corporations,
mr. Arthur.
549
00:33:11,193 --> 00:33:12,827
I'd very much like to contact
the principals
550
00:33:12,824 --> 00:33:16,193
Regarding an investigation
I'm working on.
551
00:33:16,118 --> 00:33:20,055
Oh, I'm afraid I can't do that.
552
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
These names are
privileged information.
553
00:33:22,739 --> 00:33:24,874
However, if there's anything
else I can help you with.
554
00:33:27,442 --> 00:33:30,611
You can tell me if these
companies are controlled
555
00:33:30,544 --> 00:33:33,213
By elliot burch.
556
00:33:33,167 --> 00:33:37,470
Ms. Chandler, surely you can
respect my position
557
00:33:37,357 --> 00:33:38,791
Regarding confidentiality.
558
00:33:38,796 --> 00:33:40,531
I'll get a court order
if need be.
559
00:33:40,523 --> 00:33:42,991
Do what you will, ms. Chandler.
560
00:33:44,393 --> 00:33:47,396
Now, you really must excuse me.
561
00:33:47,337 --> 00:33:49,671
I have...
562
00:33:49,638 --> 00:33:50,739
Busy calendar?
563
00:33:50,758 --> 00:33:52,226
I know.
564
00:33:59,619 --> 00:34:01,252
Yes, mr. Arthur.
565
00:34:01,249 --> 00:34:03,117
Get me elliot burch.
It's urgent.
566
00:34:04,928 --> 00:34:05,795
Come in.
567
00:34:05,823 --> 00:34:07,724
I just found out
568
00:34:07,709 --> 00:34:09,878
Mundy's leg-breakers are
back on the street.
569
00:34:09,853 --> 00:34:12,088
Yeah, I know, it kind
of surprised me, too.
570
00:34:12,059 --> 00:34:13,126
Bail being
as high as it was.
571
00:34:13,147 --> 00:34:14,882
No self-respecting
bondsman would touch them.
572
00:34:14,875 --> 00:34:19,045
Spare change to whoever signs
leo mundy's paychecks.
573
00:34:18,936 --> 00:34:19,937
You turn a name?
574
00:34:19,960 --> 00:34:20,994
I have a hunch.
575
00:34:21,016 --> 00:34:22,416
I don't want to jinx it.
576
00:34:24,854 --> 00:34:27,323
Well, can we get police
protection for our witnesses?
577
00:34:27,285 --> 00:34:28,552
No way.
578
00:34:28,564 --> 00:34:29,798
This is penny-ante stuff.
579
00:34:29,811 --> 00:34:30,912
Hand me those darts,
580
00:34:30,931 --> 00:34:32,699
Will ya please?
581
00:34:32,691 --> 00:34:34,891
We are talking about
two old people
582
00:34:34,865 --> 00:34:36,733
Brave enough to do
their part for us.
583
00:34:36,720 --> 00:34:38,021
We owe them.
584
00:34:38,031 --> 00:34:40,533
You know those thugs
are going to be right back.
585
00:34:40,495 --> 00:34:42,796
All right, look, I'll
see if I can increase patrols in the area.
586
00:34:42,765 --> 00:34:44,800
Now that's the best I can do.
587
00:34:58,150 --> 00:35:03,422
(indistinct conversation)
588
00:35:03,268 --> 00:35:05,236
You can't go in there!
589
00:35:05,219 --> 00:35:07,287
Mr. Burch is preparing
for a press conference!
590
00:35:08,993 --> 00:35:11,762
Cathy. I've been trying
to reach you all morning.
591
00:35:11,711 --> 00:35:12,779
I just got off
the phone with arthur.
592
00:35:12,799 --> 00:35:13,833
You own the building.
593
00:35:13,855 --> 00:35:18,126
Well, yes. I...
I had no idea what
594
00:35:18,013 --> 00:35:19,413
Was going on.
You got to believe me.
595
00:35:19,420 --> 00:35:21,755
Leo mundy works
for your management company.
596
00:35:21,723 --> 00:35:25,660
Cathy, I've got hundreds
and hundreds of employees.
597
00:35:25,562 --> 00:35:26,995
I can't monitor
every one of them.
598
00:35:27,001 --> 00:35:28,035
Listen, I'm appalled
at the things
599
00:35:28,056 --> 00:35:29,257
That have
been going on.
600
00:35:29,271 --> 00:35:30,572
I'm not so sure, elliot.
601
00:35:30,583 --> 00:35:31,883
Oh, please.
602
00:35:31,927 --> 00:35:34,195
I think
those old people
603
00:35:34,165 --> 00:35:36,000
Are just obstacles to you,
604
00:35:35,988 --> 00:35:37,622
To be removed
regardless of the price.
605
00:35:37,620 --> 00:35:38,853
That's not true.
606
00:35:38,867 --> 00:35:42,570
And if... If it was true,
what are we talking?
607
00:35:42,449 --> 00:35:44,384
We're talking
about 30 people? 50 people?
608
00:35:44,368 --> 00:35:47,337
The project that I'm
planning for that block
609
00:35:47,278 --> 00:35:49,914
Will employ 10,000 people.
610
00:35:49,869 --> 00:35:52,237
When it's completed,
it will generate
611
00:35:52,204 --> 00:35:54,640
Millions of dollars
of new jobs.
612
00:35:54,603 --> 00:35:56,137
It'll revitalize
the entire neighborhood.
613
00:35:56,139 --> 00:35:57,406
At what price?
614
00:35:57,418 --> 00:35:59,686
We're talking
about human beings!
615
00:35:59,657 --> 00:36:01,725
Listen, I've been very,
very generous with these people.
616
00:36:01,703 --> 00:36:02,637
Generous?
617
00:36:02,664 --> 00:36:04,365
You are rationalizing
everything
618
00:36:04,358 --> 00:36:05,725
You've done.
619
00:36:05,734 --> 00:36:08,169
Men on your payroll
have tried to murder people!
620
00:36:08,132 --> 00:36:11,868
Honey, that
is a pretty wild accusation.
621
00:36:13,602 --> 00:36:16,003
I don't have enough
to go public yet,
622
00:36:15,969 --> 00:36:18,505
But I promise you
this isn't over.
623
00:36:18,464 --> 00:36:20,865
Cathy, don't walk away.
624
00:36:22,110 --> 00:36:23,912
Cathy!
625
00:36:23,901 --> 00:36:25,701
Cathy!
626
00:36:26,716 --> 00:36:28,217
There he is!
627
00:36:28,219 --> 00:36:32,222
(reporters shouting questions)
628
00:36:32,121 --> 00:36:34,789
What's the projected
cost of the building?
629
00:36:34,744 --> 00:36:37,312
Gentlemen, welcome.
630
00:36:46,802 --> 00:36:49,370
(soft music playing,
knocking on door )
631
00:36:53,296 --> 00:36:55,830
(knocking)
632
00:36:55,790 --> 00:36:57,591
Coming.
633
00:37:05,865 --> 00:37:07,432
Who's there?
634
00:37:07,432 --> 00:37:10,001
Sophie, it's cathy.
635
00:37:16,868 --> 00:37:18,302
Just in time.
636
00:37:18,307 --> 00:37:19,741
I'm making dinner.
637
00:37:21,345 --> 00:37:25,248
Something new
about the case?
638
00:37:25,152 --> 00:37:28,021
Mundy's punks got out of jail.
639
00:37:27,967 --> 00:37:29,600
Come sit.
640
00:37:33,628 --> 00:37:37,699
Sophie, there's
somebody very powerful behind all of this.
641
00:37:37,594 --> 00:37:40,630
The whole block is being leveled
for a new development.
642
00:37:40,569 --> 00:37:43,605
The most important
thing now is your safety.
643
00:37:43,543 --> 00:37:46,145
You must all
use every precaution.
644
00:37:46,103 --> 00:37:48,905
I've ordered extra patrols.
645
00:37:48,853 --> 00:37:50,721
Where's micha?
646
00:37:50,708 --> 00:37:52,409
He's lying down.
647
00:37:52,403 --> 00:37:54,104
He's fine.
Not to worry.
648
00:37:54,098 --> 00:37:58,635
This whole business
has him worn out.
649
00:38:00,975 --> 00:38:04,677
You should have known him
when he was young.
650
00:38:04,589 --> 00:38:06,257
Full of energy.
651
00:38:06,252 --> 00:38:08,287
Strong.
652
00:38:08,267 --> 00:38:10,769
They broke him.
653
00:38:10,731 --> 00:38:16,303
They crushed his spirit,
made him old.
654
00:38:16,136 --> 00:38:18,371
And now this.
655
00:38:18,343 --> 00:38:22,480
You'll please
eat with us? There's plenty.
656
00:38:22,373 --> 00:38:24,041
I'd love to.
657
00:38:32,672 --> 00:38:35,339
Mundy's punks--
you think
658
00:38:35,294 --> 00:38:38,764
They'll come
for us now?
659
00:38:38,685 --> 00:38:42,355
Sophie,
it might get worse.
660
00:38:42,267 --> 00:38:44,369
Are you sure
it's worth all of this?
661
00:38:44,346 --> 00:38:46,114
Oh, yes.
662
00:38:47,833 --> 00:38:51,236
Someone has to stand up to them
and say no,
663
00:38:51,159 --> 00:38:53,895
And refuse to run.
664
00:38:55,861 --> 00:38:59,864
It starts with one person,
665
00:38:59,763 --> 00:39:03,166
Even an old man
or an old woman.
666
00:39:03,089 --> 00:39:06,892
If nobody says no,
667
00:39:06,799 --> 00:39:10,503
Stands up and fights
this madness,
668
00:39:10,414 --> 00:39:13,749
Then the nightmare begins again.
669
00:39:20,521 --> 00:39:22,622
Believe me,
670
00:39:22,599 --> 00:39:25,735
We know.
671
00:39:30,085 --> 00:39:31,819
Get the basement.
672
00:39:38,912 --> 00:39:41,013
Look at my sophie.
673
00:39:40,991 --> 00:39:43,694
She's 18 here.
The year we were married.
674
00:39:43,646 --> 00:39:46,914
Oh, so tall and handsome.
675
00:39:46,844 --> 00:39:49,614
No wonder
I fell in love with him.
676
00:39:49,563 --> 00:39:51,197
(phone rings)
677
00:39:51,194 --> 00:39:52,294
Excuse me.
678
00:39:55,800 --> 00:39:58,035
Hello.
679
00:39:58,007 --> 00:39:59,442
In the building?
680
00:39:59,446 --> 00:40:01,280
Call the police.
681
00:40:03,124 --> 00:40:04,491
Hello?
682
00:40:07,219 --> 00:40:09,220
They're in the building.
683
00:40:15,535 --> 00:40:17,770
We'll fight.
All of us together.
684
00:40:17,742 --> 00:40:19,509
Please, mama,
go with cathy.
685
00:40:19,501 --> 00:40:20,734
I'll get the others.
686
00:40:20,749 --> 00:40:22,883
The last apartment
on the left is empty.
687
00:40:22,860 --> 00:40:24,026
Sophie.
688
00:40:31,239 --> 00:40:33,508
Man:
Keep going. It's the next floor.
689
00:40:33,478 --> 00:40:34,479
Okay.
690
00:41:13,012 --> 00:41:14,479
There's no one here.
691
00:41:14,483 --> 00:41:15,950
Let's move on.
692
00:41:15,954 --> 00:41:17,354
What is it?
693
00:41:17,361 --> 00:41:19,095
What's going
on, micha?
694
00:41:19,088 --> 00:41:21,423
Come on. Come with me.
Arm yourselves. Don't panic.
695
00:41:21,391 --> 00:41:23,960
Kick them all in.
696
00:41:23,918 --> 00:41:25,319
(sophie screams)
697
00:41:29,931 --> 00:41:32,100
Get out here!
698
00:41:32,074 --> 00:41:34,910
Tell everyone. Wake up!
699
00:41:34,857 --> 00:41:36,925
Kick them all in!
700
00:41:40,103 --> 00:41:41,704
Come on. Let's go.
701
00:41:41,701 --> 00:41:43,369
Somebody, go
get some help!
702
00:41:43,365 --> 00:41:45,600
Don't panic.
He's right. He's right.
703
00:41:45,571 --> 00:41:46,973
We all stick together.
704
00:41:46,979 --> 00:41:49,214
Let's go.
Man: We'll fight these punks!
705
00:41:49,186 --> 00:41:50,587
Come here.
706
00:41:50,593 --> 00:41:52,061
Come on out of there!
707
00:41:52,065 --> 00:41:53,466
(elderly man grunts)
708
00:41:53,472 --> 00:41:54,573
(woman screams)
709
00:42:03,292 --> 00:42:04,993
(grunting and screaming
in background)
710
00:42:06,778 --> 00:42:07,444
Get out of our building.
711
00:42:07,481 --> 00:42:08,482
Keep moving, the rest of you...
712
00:42:08,504 --> 00:42:10,373
(all yelling)
713
00:42:10,360 --> 00:42:12,295
Get back, get back.
714
00:42:12,279 --> 00:42:14,481
(yelling continues)
715
00:42:14,454 --> 00:42:15,855
Well, sweetheart,
716
00:42:15,862 --> 00:42:18,897
Looks like we're going to get a
chance to dance after all, huh?
717
00:42:24,721 --> 00:42:26,022
Stop!
718
00:42:26,065 --> 00:42:27,399
Come here, come here.
719
00:42:30,190 --> 00:42:32,258
You've had it,
old man, you've had it.
720
00:42:32,237 --> 00:42:34,106
(shrieks)
721
00:42:34,093 --> 00:42:35,593
(vincent roars)
722
00:42:37,642 --> 00:42:39,210
(roars)
723
00:42:52,420 --> 00:42:54,187
Cathy:
Vincent!
724
00:42:58,591 --> 00:43:01,192
No.
725
00:43:02,174 --> 00:43:03,474
(screaming)
726
00:43:04,925 --> 00:43:06,826
(horn honking, tires screeching)
727
00:43:11,161 --> 00:43:12,528
We're all right.
728
00:43:12,537 --> 00:43:13,604
Go.
729
00:43:24,979 --> 00:43:26,480
Woman:
Did you see that?
730
00:43:26,482 --> 00:43:27,682
What was it?
731
00:43:27,698 --> 00:43:29,165
Enough.
732
00:43:29,169 --> 00:43:30,969
He's a friend.
733
00:43:30,960 --> 00:43:32,293
A friend like this one.
734
00:43:36,493 --> 00:43:39,929
And no one
must ever know.
735
00:43:44,681 --> 00:43:46,282
Cab driver:
Thanks a lot, lady.
736
00:43:48,327 --> 00:43:49,395
Catherine!
737
00:43:49,415 --> 00:43:51,616
I've been waiting
here for you.
738
00:43:51,590 --> 00:43:54,126
Look, there's been a
terrible misunderstanding.
739
00:43:54,085 --> 00:43:55,820
Only on your part.
740
00:43:55,812 --> 00:43:58,147
Those people
are not moving.
741
00:43:58,115 --> 00:43:59,850
I have got enough
on your management company
742
00:43:59,842 --> 00:44:01,277
To stop the project.
743
00:44:01,282 --> 00:44:02,282
No.
744
00:44:02,305 --> 00:44:04,006
Yes.
745
00:44:04,000 --> 00:44:05,634
The building stays.
746
00:44:33,938 --> 00:44:35,972
747
00:44:56,232 --> 00:45:00,202
Vincent:When in disgrace with fortune
748
00:45:00,101 --> 00:45:01,902
And men's eyes,
749
00:45:01,893 --> 00:45:05,429
I all alone beweepmy outcast state,
750
00:45:05,347 --> 00:45:09,017
And trouble deaf heavenwith my bootless cries,
751
00:45:08,929 --> 00:45:12,699
And look upon myself,and curse my fate,
752
00:45:12,608 --> 00:45:16,377
Wishing me liketo one more rich in hope,
753
00:45:16,286 --> 00:45:20,423
Featured like him, like himwith friends possessed,
754
00:45:20,316 --> 00:45:24,052
Desiring this man's artand that man's scope,
755
00:45:23,962 --> 00:45:28,500
With what I most enjoycontented least;
756
00:45:28,376 --> 00:45:32,780
Yet in these thoughts my selfalmost despising,
757
00:45:32,662 --> 00:45:38,467
Haply I think on thee,and then my state,
758
00:45:38,291 --> 00:45:40,526
Like to the larkat break of day arising
759
00:45:40,498 --> 00:45:45,569
From sullen earth,sings hymns at heaven's gate;
760
00:45:45,423 --> 00:45:49,194
For thy sweet love rememberedsuch wealth brings
761
00:45:49,134 --> 00:45:53,704
That then I scornto change my state with kings.
762
00:45:53,754 --> 00:45:58,304
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.