Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,961
"Tonight, on" Baywatch:
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,882
We've got a sworn statement
from Caroline Larkin
3
00:00:06,924 --> 00:00:07,966
that you got her drunk
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,927
and engaged in sexual relations
with her
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,136
in your lifeguard tower.
6
00:00:11,970 --> 00:00:12,930
- Come here!
- I never touched you.
7
00:00:12,971 --> 00:00:14,973
You know I never touched you!
8
00:00:15,098 --> 00:00:18,101
You don't have to prove
anything to me, Turner.
9
00:00:18,143 --> 00:00:19,937
You don't need legs
if you've got wings.
10
00:00:19,978 --> 00:00:21,980
Fly on a day like today,
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,815
you'll think you died
and went to heaven.
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,359
Oh, my God!
13
00:00:26,735 --> 00:00:28,195
How could you
let him go?
14
00:00:28,237 --> 00:00:29,238
The dude's a pro.
15
00:00:29,279 --> 00:00:31,031
The dude's out
of his mind!
16
00:02:31,151 --> 00:02:33,779
"Last week on" Baywatch:
17
00:02:33,820 --> 00:02:35,572
So, how long were they
together?
18
00:02:35,656 --> 00:02:37,366
They were pretty
hot and heavy
19
00:02:37,407 --> 00:02:38,992
for about a year or so.
20
00:02:39,076 --> 00:02:40,869
Before his accident.
21
00:02:40,911 --> 00:02:42,996
You guys going
to get together?
22
00:02:43,080 --> 00:02:44,873
Mitch, he shut me
out of his life
23
00:02:44,915 --> 00:02:47,376
when I wanted to
be there for him.
24
00:02:47,417 --> 00:02:49,127
He's got nothing
to prove to me.
25
00:02:49,169 --> 00:02:51,588
I'm just afraid he's here
to prove something to himself.
26
00:02:51,630 --> 00:02:54,258
15-year-old girls in floss
bikinis, they only do
27
00:02:54,299 --> 00:02:56,426
what he says because he's cute.
28
00:02:56,468 --> 00:02:58,178
You guys go to Pali?
29
00:02:58,220 --> 00:02:59,638
I'm transferring
there in the fall.
30
00:02:59,680 --> 00:03:01,431
Like we care.
31
00:03:01,473 --> 00:03:03,725
"I know what they're"
after, Eddie.
32
00:03:03,767 --> 00:03:05,519
- Oh, yeah, what?
- A trophy.
33
00:03:05,561 --> 00:03:07,938
You can take it off me,
34
00:03:07,980 --> 00:03:08,939
if you want.
35
00:03:09,022 --> 00:03:11,483
Change your clothes
and get out.
36
00:03:11,525 --> 00:03:13,068
You got 30 seconds.
37
00:03:13,110 --> 00:03:15,028
We made it in his tower.
38
00:03:16,113 --> 00:03:18,740
I just thought you should
know that your daughter
39
00:03:18,782 --> 00:03:21,368
made it with that lifeguard
in his tower last night.
40
00:03:21,410 --> 00:03:24,246
I heard all about you
and your lifeguard.
41
00:03:25,372 --> 00:03:26,957
Come on, what am I
being arrested for?
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,458
Statutory rape.
43
00:03:28,500 --> 00:03:29,543
What!?
44
00:03:38,051 --> 00:03:40,053
Hey, Shauni,
come on in.
45
00:03:42,347 --> 00:03:44,183
Hey, Shauni,
want a piece of fruit?
46
00:03:44,224 --> 00:03:46,185
No thank you, Hobie.
47
00:03:46,226 --> 00:03:47,519
What's wrong?
48
00:03:47,561 --> 00:03:49,605
Eddie just got arrested.
49
00:03:49,646 --> 00:03:51,773
What happened?
50
00:03:51,815 --> 00:03:53,775
I don't know.
51
00:03:55,194 --> 00:03:59,531
Garner said that a girl
accused him of statutory rape.
52
00:03:59,573 --> 00:04:01,033
Hobie...
53
00:04:01,074 --> 00:04:03,118
I know what rape is, Dad.
54
00:04:03,160 --> 00:04:04,286
Yeah, I know you do.
55
00:04:04,328 --> 00:04:06,079
Just wait for me
upstairs, will you?
56
00:04:06,121 --> 00:04:08,916
Okay. I'm sure Eddie
didn't do anything wrong.
57
00:04:08,957 --> 00:04:11,627
Come on and sit down.
58
00:04:18,675 --> 00:04:21,178
I can't believe
this is happening.
59
00:04:21,220 --> 00:04:22,638
Garner say anything
60
00:04:22,679 --> 00:04:25,474
about the girl who
filed the complaint?
61
00:04:25,516 --> 00:04:27,684
No.
62
00:04:30,020 --> 00:04:32,648
You know, yesterday,
63
00:04:32,689 --> 00:04:35,317
I found a girl's
bathing suit
64
00:04:35,359 --> 00:04:37,486
in Eddie's tower.
65
00:04:37,528 --> 00:04:43,492
He said she asked him to
let her change in there
66
00:04:43,534 --> 00:04:45,536
the day before.
67
00:04:47,037 --> 00:04:50,958
Somebody he pulled
out of the water.
68
00:04:50,999 --> 00:04:54,795
Was it a one-piece
bathing suit, black and gray?
69
00:04:54,837 --> 00:04:56,463
Yeah.
70
00:04:56,505 --> 00:04:58,507
The trophy hunter.
71
00:04:59,842 --> 00:05:01,134
I knew it.
72
00:05:01,176 --> 00:05:02,469
Is she underage?
73
00:05:02,511 --> 00:05:04,930
16... 17, at the most.
74
00:05:05,013 --> 00:05:06,932
Is she a regular
out there?
75
00:05:07,015 --> 00:05:08,851
A newcomer.
76
00:05:09,852 --> 00:05:11,937
Probably wanted
to get noticed.
77
00:05:12,020 --> 00:05:13,480
Mitch, I warned him.
78
00:05:13,522 --> 00:05:15,482
I told him
what she was after,
79
00:05:15,524 --> 00:05:17,943
and he told me
I was being jealous.
80
00:05:18,026 --> 00:05:20,028
I knew it.
81
00:05:25,492 --> 00:05:28,161
We've got a sworn statement
from Caroline Larkin
82
00:05:28,203 --> 00:05:29,454
that you got her drunk
83
00:05:29,496 --> 00:05:31,707
and engaged in sexual
relations with her
84
00:05:31,748 --> 00:05:33,125
in your lifeguard tower.
85
00:05:33,167 --> 00:05:34,626
She's lying, all right?
86
00:05:34,668 --> 00:05:35,961
I didn't touch her.
87
00:05:36,003 --> 00:05:37,462
Why would she lie?
88
00:05:37,504 --> 00:05:39,381
She's bragging.
89
00:05:39,423 --> 00:05:40,757
Lifeguards are trophies.
90
00:05:40,799 --> 00:05:42,092
Eddie, did you know
91
00:05:42,134 --> 00:05:43,510
she's 15 years old?
92
00:05:43,552 --> 00:05:44,928
Yes.
93
00:05:44,970 --> 00:05:47,306
Look, maybe you shouldn't
waive your right
94
00:05:47,347 --> 00:05:49,224
to have an attorney present.
95
00:05:49,266 --> 00:05:51,310
I don't need one, Garner.
I didn't do anything.
96
00:05:51,351 --> 00:05:53,187
She swears you did.
97
00:05:53,228 --> 00:05:55,147
Fine, then it's her word
against mine.
98
00:05:55,189 --> 00:05:57,316
That's right,
the word of a street punk
99
00:05:57,357 --> 00:05:59,902
who was arrested twice
as a juvenile
100
00:05:59,943 --> 00:06:02,446
for shoplifting
and grand theft auto,
101
00:06:02,487 --> 00:06:03,572
violated probation...
102
00:06:03,614 --> 00:06:04,907
The list goes on.
103
00:06:04,990 --> 00:06:07,451
Well, it's an old list.
104
00:06:09,286 --> 00:06:11,580
Yeah.
105
00:06:11,622 --> 00:06:13,415
Right. Thanks.
106
00:06:13,457 --> 00:06:16,251
Eddie, Mitch and the guys
have posted bail for you.
107
00:06:16,293 --> 00:06:17,419
You're free to go.
108
00:06:17,461 --> 00:06:19,755
You'll be arraigned
within 48 hours,
109
00:06:19,796 --> 00:06:21,924
so don't make
any vacation plans.
110
00:06:21,965 --> 00:06:23,842
Eddie...
111
00:06:23,884 --> 00:06:25,511
get a good lawyer.
112
00:06:29,431 --> 00:06:32,434
Eddie, I just
want you to know that,
113
00:06:32,476 --> 00:06:34,102
as far as everybody
here is concerned,
114
00:06:34,144 --> 00:06:37,481
you were set up.
115
00:06:37,523 --> 00:06:39,149
But?
116
00:06:39,191 --> 00:06:40,776
But...
117
00:06:40,817 --> 00:06:44,279
according to departmental
regulations,
118
00:06:44,321 --> 00:06:46,281
you got to be suspended
119
00:06:46,323 --> 00:06:49,743
pending the outcome
of an investigation.
120
00:06:52,454 --> 00:06:55,916
I don't believe this.
121
00:06:55,958 --> 00:06:57,167
You know something, Mitch?
122
00:06:58,377 --> 00:07:01,755
If a stranger's out there
drowning, everybody's on it.
123
00:07:01,797 --> 00:07:03,423
If a guard needs help,
124
00:07:03,465 --> 00:07:07,094
backup comes from land, sea,
and air, if he needs it.
125
00:07:07,135 --> 00:07:09,429
But what if "he" really
needs it, huh?
126
00:07:09,471 --> 00:07:12,266
I mean, what if he's the one
that's really in trouble?
127
00:07:12,307 --> 00:07:14,101
Where's his backup, then?
128
00:07:14,142 --> 00:07:16,603
Nowhere.
129
00:07:16,687 --> 00:07:18,605
You're on your own, pal.
130
00:07:18,647 --> 00:07:21,608
Sink or swim.
Wow...
131
00:07:21,650 --> 00:07:23,318
Thanks a lot, Mitch.
132
00:07:23,360 --> 00:07:24,319
You know what to say?
133
00:07:24,361 --> 00:07:25,696
You say your story,
that's all.
134
00:07:25,737 --> 00:07:27,072
- Eddie?
- Why? Why are you doing
135
00:07:27,114 --> 00:07:29,283
- this to me?
- You stay away from my daughter!
136
00:07:29,324 --> 00:07:30,951
Tell him you're lying.
Tell him!
137
00:07:31,034 --> 00:07:32,452
- Take it easy, huh?
- Mitch, she's lying.
138
00:07:32,494 --> 00:07:34,121
I never touched her.
She's a liar.
139
00:07:34,162 --> 00:07:35,164
You're the one
who's lying.
140
00:07:35,205 --> 00:07:36,832
- Come here.
- I never touched you.
141
00:07:36,874 --> 00:07:38,458
You "know" I never touched you.
142
00:07:38,500 --> 00:07:40,169
Ron, get him downstairs.
143
00:07:40,210 --> 00:07:41,753
Tell him.
144
00:07:41,795 --> 00:07:43,797
You're a liar.
145
00:07:43,839 --> 00:07:46,133
I want him arrested
for assault.
146
00:07:46,175 --> 00:07:47,968
You threw
the first punch.
147
00:07:48,010 --> 00:07:49,636
No, I want him
arrested!
148
00:07:49,678 --> 00:07:50,637
Calm down.
149
00:07:50,679 --> 00:07:51,638
Come on, now.
150
00:07:51,680 --> 00:07:53,348
Come in my office.
151
00:08:16,371 --> 00:08:19,500
Did Mitch say how long
you'd be suspended?
152
00:08:19,541 --> 00:08:23,670
Indefinitely, or until
something goes better for me,
153
00:08:23,712 --> 00:08:26,173
which will never happen.
154
00:08:26,215 --> 00:08:28,342
Nobody thinks
you did it, Eddie.
155
00:08:28,383 --> 00:08:30,928
You pulled your hand
awfully quick
156
00:08:31,053 --> 00:08:33,847
when you found out
what Garner said, huh?
157
00:08:33,889 --> 00:08:35,182
That was a reflex.
I'm sorry.
158
00:08:35,224 --> 00:08:37,518
I wish
I could take it back.
159
00:08:37,559 --> 00:08:38,852
Yeah.
160
00:08:38,894 --> 00:08:41,438
You know, something
goes wrong, bust me.
161
00:08:41,480 --> 00:08:44,191
Blame me for everything...
isn't that right, Shauni?
162
00:08:44,233 --> 00:08:45,859
Don't pull
away from me, please.
163
00:08:45,901 --> 00:08:47,069
What's the point, huh?
164
00:08:47,110 --> 00:08:49,947
Your old man is gonna
stop you from seeing me
165
00:08:49,988 --> 00:08:51,782
as soon as he finds out.
166
00:08:51,823 --> 00:08:53,784
I'm not going
to let him. Eddie, come on...
167
00:08:53,825 --> 00:08:55,869
You don't get it, do you?
You don't get it.
168
00:08:55,911 --> 00:08:57,287
It's the story
of my life.
169
00:08:57,329 --> 00:08:59,581
I don't know who the hell's
writing this damn thing,
170
00:08:59,623 --> 00:09:01,500
but it ain't gonna
be a happy ending,
171
00:09:01,542 --> 00:09:04,169
so get out
while you can.
172
00:09:04,211 --> 00:09:06,296
Don't leave.
Eddie, where you going?
173
00:09:06,338 --> 00:09:08,674
Find someplace
where I can breathe.
174
00:09:18,433 --> 00:09:20,894
I'm at the end of my ramp.
175
00:09:20,936 --> 00:09:24,064
Turner, I don't know
what I'm supposed to do.
176
00:09:24,106 --> 00:09:26,400
I'm not sure what you want.
177
00:09:28,026 --> 00:09:30,028
What I want?
178
00:09:30,070 --> 00:09:32,364
How about a time machine?
179
00:09:32,406 --> 00:09:35,117
I wish I could make one
for you.
180
00:09:35,158 --> 00:09:36,577
You can.
181
00:09:41,039 --> 00:09:43,333
Shall we arm wrestle?
182
00:09:43,375 --> 00:09:45,294
Megan.
183
00:09:45,335 --> 00:09:48,338
You wouldn't see me,
so I came to see you.
184
00:09:48,380 --> 00:09:51,550
I thought you might be getting
chilly, so I brought you
185
00:09:51,592 --> 00:09:52,801
- some tea.
- Thanks.
186
00:09:52,843 --> 00:09:55,512
Rob,
this is Eric Turner.
187
00:09:55,554 --> 00:09:57,055
Eric,
this is Rob Carlton.
188
00:09:57,097 --> 00:10:00,225
Pleased to meet you.
189
00:10:02,686 --> 00:10:05,314
Hope you brought
Sweet & Low.
190
00:10:05,355 --> 00:10:07,274
What? About three packs?
191
00:10:07,316 --> 00:10:08,567
Right?
192
00:10:08,609 --> 00:10:10,027
Actually, I take it plain now.
193
00:10:11,695 --> 00:10:14,031
Amazing how things change.
194
00:10:17,701 --> 00:10:19,328
Would you like some?
195
00:10:19,369 --> 00:10:20,662
It's chamomile.
196
00:10:23,040 --> 00:10:24,708
No, thanks.
197
00:10:27,544 --> 00:10:29,421
I'd better go.
198
00:10:37,304 --> 00:10:38,597
Let me give you
a hand.
199
00:10:38,639 --> 00:10:39,681
Get your hands off me!
200
00:10:52,653 --> 00:10:55,864
Turner.
201
00:11:36,405 --> 00:11:38,240
Mr. Buchannon?
202
00:11:40,075 --> 00:11:42,452
Mr. Buchannon?
203
00:11:45,914 --> 00:11:47,875
Dr. Kinnon.
204
00:11:47,916 --> 00:11:50,210
How's he doing?
205
00:11:50,252 --> 00:11:52,212
Well, he's stable.
206
00:11:52,254 --> 00:11:53,797
In fact, he's strong,
207
00:11:53,839 --> 00:11:55,799
considering what
he's undergone.
208
00:11:55,841 --> 00:11:57,092
Can I see him?
209
00:11:57,134 --> 00:12:00,470
Sure, but I want
to make you aware first.
210
00:12:00,512 --> 00:12:01,930
I just told Eric
211
00:12:01,972 --> 00:12:03,307
his condition.
212
00:12:03,348 --> 00:12:04,850
Which is?
213
00:12:04,892 --> 00:12:09,104
Fragments of bone
have impinged his spinal cord.
214
00:12:09,146 --> 00:12:13,859
He's paralyzed
from the waist down.
215
00:12:13,901 --> 00:12:15,527
What?
216
00:12:16,987 --> 00:12:18,947
Well...
217
00:12:18,989 --> 00:12:23,118
what about rehabilitation
and, you know, physical therapy?
218
00:12:23,160 --> 00:12:26,830
No. I'm afraid that
the paralysis is irreversible.
219
00:12:26,872 --> 00:12:27,831
Come on, Doctor.
220
00:12:27,873 --> 00:12:29,333
This guy's an athlete.
221
00:12:29,374 --> 00:12:32,211
I'm sorry.
222
00:12:34,379 --> 00:12:35,881
I'm very sorry.
223
00:13:04,660 --> 00:13:06,495
Hey, Mitch.
224
00:13:06,537 --> 00:13:09,164
It's good to see you.
225
00:13:09,206 --> 00:13:11,667
Meg snuck this in to me.
226
00:13:11,708 --> 00:13:14,044
Can't live
without my music.
227
00:13:14,086 --> 00:13:16,213
Great.
228
00:13:16,255 --> 00:13:17,673
How you feeling?
229
00:13:17,714 --> 00:13:20,259
Like racing.
230
00:13:20,300 --> 00:13:24,388
The doc says I won't be
able to do it for a while.
231
00:13:24,429 --> 00:13:26,139
Dr. Kinnon?
232
00:13:26,181 --> 00:13:27,850
Yeah.
233
00:13:27,891 --> 00:13:31,436
Well, he used the word
"never," but, uh...
234
00:13:31,478 --> 00:13:32,938
he doesn't know the heart
235
00:13:32,980 --> 00:13:35,774
of a lifeguard
like we do, does he?
236
00:13:35,816 --> 00:13:37,234
No, he doesn't.
237
00:13:39,403 --> 00:13:40,988
Right.
238
00:13:41,071 --> 00:13:43,615
Hey, you'd better
keep working out
239
00:13:43,657 --> 00:13:45,909
because I'm going
to beat you.
240
00:13:45,951 --> 00:13:49,204
Well... it won't be
the first time, will it?
241
00:13:51,790 --> 00:13:53,333
Who won the overall?
242
00:13:53,375 --> 00:13:55,711
Sorry to tell you this.
243
00:13:57,421 --> 00:13:58,839
Zuma.
244
00:14:02,259 --> 00:14:03,510
All right!
245
00:14:04,761 --> 00:14:06,221
Ah, Megan's downstairs
246
00:14:06,263 --> 00:14:08,557
and a whole bunch
of other people.
247
00:14:08,599 --> 00:14:11,143
They're all dying
to see you.
248
00:14:11,185 --> 00:14:12,769
Are you up to that?
249
00:14:12,811 --> 00:14:13,937
I mean...
250
00:14:13,979 --> 00:14:15,939
can I bring them up?
251
00:14:15,981 --> 00:14:16,940
Yeah.
252
00:14:16,982 --> 00:14:18,108
A victory party.
253
00:14:18,150 --> 00:14:19,234
Let's do it.
254
00:14:19,276 --> 00:14:20,277
Hey, Mitch...
255
00:14:22,821 --> 00:14:24,823
Do me a favor, Mitch.
256
00:14:29,620 --> 00:14:32,748
Get rid of that thing
for me, will you?
257
00:14:33,790 --> 00:14:35,375
You got it.
258
00:14:35,417 --> 00:14:37,294
It's out of here.
259
00:15:24,132 --> 00:15:25,592
Shauni?
260
00:15:25,676 --> 00:15:28,554
What are you doing here?
261
00:15:31,014 --> 00:15:33,016
It's pretty late, isn't it?
262
00:15:36,353 --> 00:15:38,480
I'm just hoping
Eddie shows up.
263
00:15:38,522 --> 00:15:40,649
Take it easy.
264
00:15:40,691 --> 00:15:43,694
Eddie's not the first lifeguard
this has happened to.
265
00:15:43,735 --> 00:15:44,987
I know.
266
00:15:45,028 --> 00:15:47,281
I remember
what happened to Craig.
267
00:15:47,322 --> 00:15:50,492
It also happened to me.
268
00:15:51,994 --> 00:15:54,121
Quite a few years ago.
269
00:15:54,163 --> 00:15:55,581
What happened?
270
00:15:57,124 --> 00:16:00,335
It was summer, '63...
271
00:16:00,377 --> 00:16:02,838
Beach Boy music,
272
00:16:02,880 --> 00:16:06,008
little surfer girls
running all over the place.
273
00:16:06,049 --> 00:16:08,468
Anyway...
274
00:16:08,510 --> 00:16:10,470
three girls made a bet
275
00:16:10,512 --> 00:16:13,473
on who was going
to win my affection.
276
00:16:13,515 --> 00:16:14,766
At the end
of summer,
277
00:16:14,808 --> 00:16:16,476
they all
claimed victory.
278
00:16:16,518 --> 00:16:17,603
So, what did you do?
279
00:16:17,644 --> 00:16:19,313
I got them all together.
280
00:16:19,354 --> 00:16:21,940
I confronted them,
and the truth won out.
281
00:16:22,065 --> 00:16:25,068
Like it
always does.
282
00:16:25,110 --> 00:16:27,654
So Eddie's gonna be all right,
he's gonna get through it.
283
00:16:27,696 --> 00:16:29,031
I know.
It just hurts
284
00:16:29,072 --> 00:16:31,825
that he wants
to get through it by himself.
285
00:16:31,867 --> 00:16:34,870
No.
He wants to get through it
286
00:16:34,912 --> 00:16:36,413
with you.
287
00:16:36,455 --> 00:16:38,499
He just needs more time.
288
00:16:38,540 --> 00:16:40,501
You really think so?
289
00:16:40,584 --> 00:16:41,960
I know so.
290
00:16:42,085 --> 00:16:44,796
All right, you go on home.
'Cause if Eddie calls,
291
00:16:44,838 --> 00:16:46,632
or shows up here,
I'm gonna hog-tie him,
292
00:16:46,673 --> 00:16:48,342
then I'm gonna
call you. Go on.
293
00:16:51,386 --> 00:16:52,846
Thank you.
294
00:16:52,930 --> 00:16:54,515
You're the best.
295
00:16:57,184 --> 00:16:59,228
So, as soon as
the wind switches onshore,
296
00:16:59,269 --> 00:17:00,812
- we're out there.
- All right!
297
00:17:00,896 --> 00:17:02,397
Take off from
right over there
298
00:17:02,439 --> 00:17:05,025
- then we're gone.
- That sounds good.
299
00:17:05,067 --> 00:17:07,778
Then we'll grab a surf
after we eat
300
00:17:07,819 --> 00:17:09,821
if there's any waves.
301
00:17:09,863 --> 00:17:12,866
Hey, guys,
what's the problem. Huh?
302
00:17:12,908 --> 00:17:15,244
How come you're sitting
around on your butts?
303
00:17:15,285 --> 00:17:17,704
What, it's a little too
blown out for you?
304
00:17:17,746 --> 00:17:19,456
Nah, it's not flyable
in this wind.
305
00:17:19,498 --> 00:17:21,208
Smash you
right into the rocks, man.
306
00:17:21,250 --> 00:17:23,627
Only if you give in to it.
307
00:17:23,669 --> 00:17:25,629
Let me use your rig.
308
00:17:25,671 --> 00:17:27,089
Bip.
309
00:17:27,130 --> 00:17:28,715
Come on, I'll show you
how to have
310
00:17:28,757 --> 00:17:29,925
the flight of your life, man.
311
00:17:32,177 --> 00:17:33,554
Come on,
it will be
312
00:17:33,595 --> 00:17:37,140
an adrenaline rush
that will make you pop.
313
00:17:37,182 --> 00:17:38,851
Sure. Why not?
314
00:17:38,892 --> 00:17:39,893
Normal.
315
00:20:32,149 --> 00:20:33,984
Fly on a day like today,
316
00:20:34,109 --> 00:20:36,570
you'll think you died
and went to heaven.
317
00:20:53,670 --> 00:20:55,380
Oh, my God.
318
00:20:58,342 --> 00:21:01,637
Yeah, patch me through
to Mitch, and hurry.
319
00:21:01,678 --> 00:21:02,971
Those are
odious winds, man.
320
00:21:03,013 --> 00:21:04,473
What are you
trying to prove?
321
00:21:04,515 --> 00:21:07,434
That you don't need legs
if you got wings.
322
00:21:07,476 --> 00:21:09,436
You sure you're
ready for this?
323
00:21:09,478 --> 00:21:10,938
You bet.
324
00:21:10,979 --> 00:21:11,939
All right, man.
325
00:21:11,980 --> 00:21:12,940
Here we go.
326
00:21:12,981 --> 00:21:14,525
Let's go!
327
00:21:14,566 --> 00:21:16,610
IAdios, amigos!
328
00:22:23,010 --> 00:22:24,511
How could you
let him go?
329
00:22:24,595 --> 00:22:25,679
Hey, the dude's a pro.
330
00:22:25,721 --> 00:22:27,431
The dude's out
of his mind!
331
00:22:55,792 --> 00:22:56,793
Damn it!
332
00:22:56,835 --> 00:22:58,295
I need your glider.
333
00:22:58,337 --> 00:22:59,421
Sure.
334
00:24:39,188 --> 00:24:40,564
Is he okay?
335
00:24:40,606 --> 00:24:42,191
He's okay.
336
00:24:43,734 --> 00:24:47,112
Hey. Hey!
337
00:24:47,154 --> 00:24:49,823
Hey! Hey!
338
00:24:58,832 --> 00:25:00,292
Hey.
339
00:25:00,334 --> 00:25:01,627
No luck, huh?
340
00:25:01,668 --> 00:25:04,630
I have been driving around
all night, Mitch.
341
00:25:04,671 --> 00:25:06,298
I'm worried about him.
342
00:25:06,340 --> 00:25:08,175
You know how he gets.
343
00:25:08,217 --> 00:25:09,468
Yeah.
344
00:25:09,510 --> 00:25:12,054
Do you know
where that girl works?
345
00:25:12,095 --> 00:25:14,890
Yeah. She works at
the boathouse restaurant
346
00:25:14,932 --> 00:25:16,308
on the pier.
347
00:25:16,350 --> 00:25:18,393
I know you're worried
about Eddie,
348
00:25:18,435 --> 00:25:20,229
but he'll be all right.
349
00:25:20,270 --> 00:25:22,564
Where else
is he going to go?
350
00:27:43,914 --> 00:27:46,041
Turner, look at me.
351
00:27:46,083 --> 00:27:47,376
Look at me!
352
00:27:47,417 --> 00:27:49,670
No, you look at me!
353
00:27:49,711 --> 00:27:51,880
Nobody looks at me.
354
00:27:51,922 --> 00:27:55,884
They look at me
and they see something else.
355
00:27:55,926 --> 00:27:58,595
They don't see who I am.
356
00:28:01,098 --> 00:28:05,060
I'm just afraid
of becoming what people see.
357
00:28:05,102 --> 00:28:06,979
Well,
I don't buy that.
358
00:28:07,062 --> 00:28:08,897
You know what I see?
359
00:28:08,939 --> 00:28:11,733
That you're trying
to prove something.
360
00:28:13,068 --> 00:28:17,030
You don't have to prove
anything to me, Turner.
361
00:28:21,410 --> 00:28:25,706
Look, Meg...
when I came back,
362
00:28:25,747 --> 00:28:30,544
I didn't expect you
to still be in love with me.
363
00:28:30,586 --> 00:28:34,047
But then I saw you, and...
364
00:28:34,089 --> 00:28:41,221
a- a-and all the memories
started... coming back.
365
00:28:41,263 --> 00:28:46,101
Suddenly I felt like maybe
things could be like they were.
366
00:28:47,769 --> 00:28:49,730
When you got hurt
367
00:28:49,771 --> 00:28:52,733
all I could think
about was you...
368
00:28:52,774 --> 00:28:55,402
what could
I do for you?
369
00:28:55,444 --> 00:28:58,322
I would have
sacrificed everything
370
00:28:58,363 --> 00:29:00,073
to be there for you,
371
00:29:00,115 --> 00:29:03,076
but you totally
shut me out.
372
00:29:03,118 --> 00:29:07,080
I just didn't want
to put you through my pain.
373
00:29:07,122 --> 00:29:09,166
Don't you think
that should
374
00:29:09,208 --> 00:29:11,001
have been my decision?
375
00:29:11,043 --> 00:29:13,337
No! It had to be mine!
376
00:29:13,378 --> 00:29:18,008
Like it's my decision to go
back to San Diego tomorrow.
377
00:29:18,050 --> 00:29:20,344
But the job, it will
be good for you...
378
00:29:20,385 --> 00:29:22,346
I can't
handle the job, Meg!
379
00:29:22,387 --> 00:29:23,514
Yes, you can.
380
00:29:23,555 --> 00:29:24,681
No, I can't!
381
00:29:24,723 --> 00:29:26,725
Don't do this to me!
382
00:29:34,733 --> 00:29:37,694
I'll still be here
for you, Turner,
383
00:29:37,736 --> 00:29:40,405
anytime
you need a friend.
384
00:29:44,368 --> 00:29:48,080
And what if I need
more than a friend?
385
00:29:50,249 --> 00:29:52,960
I don't know, Turner.
386
00:29:53,043 --> 00:29:55,087
I just don't know.
387
00:30:23,907 --> 00:30:26,118
Your move.
388
00:30:26,160 --> 00:30:28,162
It's my buddy.
389
00:30:28,245 --> 00:30:31,123
Well, I am your friend.
390
00:30:31,165 --> 00:30:33,917
A real friend wouldn't have
turned his back on me.
391
00:30:35,419 --> 00:30:38,422
Eddie, people are
looking for you, you know?
392
00:30:38,463 --> 00:30:39,715
They're worried.
393
00:30:39,756 --> 00:30:44,720
Tell them you found me
and I'm doing just fine.
394
00:30:44,761 --> 00:30:48,724
You know, you must have been
real good at track at school.
395
00:30:48,765 --> 00:30:50,893
Yeah, what the hell's that
supposed to mean?
396
00:30:50,934 --> 00:30:52,019
You're
always running.
397
00:30:52,102 --> 00:30:54,021
Mitch, I didn't deserve
what happened to me, okay?
398
00:30:54,104 --> 00:30:55,397
Oh, give me a break.
399
00:30:55,439 --> 00:30:57,024
Who deserves anything?
400
00:30:57,107 --> 00:31:00,027
You think Turner deserved
what happened to him?
401
00:31:00,110 --> 00:31:01,737
At least you can run.
402
00:31:01,778 --> 00:31:03,614
Well,
I guess I'm lucky.
403
00:31:03,655 --> 00:31:04,615
Lucky?
404
00:31:04,656 --> 00:31:06,116
You're blessed.
405
00:31:06,158 --> 00:31:08,243
You've got someone
in this world
406
00:31:08,285 --> 00:31:10,287
who really
cares about you.
407
00:31:10,329 --> 00:31:12,915
Don't blow it with her.
408
00:31:14,374 --> 00:31:16,502
Hey, Mitch.
409
00:31:16,543 --> 00:31:18,420
What?
410
00:31:18,462 --> 00:31:20,214
You know where she is?
411
00:31:21,757 --> 00:31:24,092
Yeah, she's headed
towards the pier.
412
00:32:22,317 --> 00:32:23,944
Caroline?
413
00:32:23,986 --> 00:32:25,279
My name's Shauni.
414
00:32:25,320 --> 00:32:27,614
Your boss said
you were out here.
415
00:32:27,656 --> 00:32:28,866
You're
Eddie's girlfriend.
416
00:32:28,907 --> 00:32:31,160
You seen him?
417
00:32:31,201 --> 00:32:34,204
Not since yesterday.
418
00:32:34,246 --> 00:32:36,999
Well, I think that
you and I need to talk.
419
00:32:37,082 --> 00:32:40,544
Well, look, my dad's
going to be here any minute.
420
00:32:40,586 --> 00:32:44,631
Well, that doesn't give us
much time then, does it?
421
00:32:44,673 --> 00:32:47,509
Please, just leave me alone.
422
00:32:47,551 --> 00:32:49,803
Caroline, look,
I know how hard it is
423
00:32:49,845 --> 00:32:52,431
to be the new girl
on the beach.
424
00:32:52,472 --> 00:32:55,684
And, believe me, I know how
important it is to be accepted.
425
00:32:58,395 --> 00:33:00,522
Sooner or later, you're going
to have to tell the truth.
426
00:33:00,564 --> 00:33:02,274
Because the longer
you put it off,
427
00:33:02,316 --> 00:33:04,318
the more people
you're gonna hurt.
428
00:33:04,359 --> 00:33:06,945
All you want is to get
your boyfriend off the hook.
429
00:33:07,029 --> 00:33:09,490
You don't
care about me.
430
00:33:09,531 --> 00:33:10,866
That's not true.
I do care.
431
00:33:12,784 --> 00:33:14,578
Nobody does.
432
00:33:14,620 --> 00:33:16,246
Caroline,
come on...
433
00:33:16,288 --> 00:33:18,415
My father
thinks I'm a whore.
434
00:33:18,457 --> 00:33:19,833
Listen, if you just
435
00:33:19,875 --> 00:33:22,419
tell the truth,
then he won't.
436
00:33:22,461 --> 00:33:24,755
Then everyone
will know I'm nothing.
437
00:33:24,796 --> 00:33:26,089
I'm nothing.
438
00:33:26,131 --> 00:33:27,424
I'm nothing!
439
00:33:27,466 --> 00:33:28,175
Caroline, don't!
440
00:35:32,633 --> 00:35:34,176
Get off her!
441
00:35:34,218 --> 00:35:35,594
Leave her alone!
Leave her alone!
442
00:35:35,636 --> 00:35:36,595
Stop it!
443
00:35:36,637 --> 00:35:38,764
Stop it! He's trying
to save her life!
444
00:35:38,805 --> 00:35:42,267
Stop it! Your daughter
just jumped off the pier!
445
00:35:42,309 --> 00:35:43,769
Why?
446
00:35:43,810 --> 00:35:45,938
Maybe because
she couldn't lie anymore.
447
00:35:45,979 --> 00:35:47,981
Give me your jacket.
448
00:35:48,023 --> 00:35:49,942
I'm sorry I lied.
449
00:35:49,983 --> 00:35:53,987
I didn't mean to get you
in so much trouble.
450
00:36:02,162 --> 00:36:07,376
I'm sorry.
451
00:36:07,417 --> 00:36:09,419
I had no idea.
452
00:36:22,432 --> 00:36:26,728
Mitch, you ever just
want to get on a boat
453
00:36:26,770 --> 00:36:28,063
and sail away?
454
00:36:29,606 --> 00:36:32,568
You know, I should
have let you drown.
455
00:36:32,609 --> 00:36:37,239
I wouldn't have to listen
to all this nonsense.
456
00:36:37,281 --> 00:36:38,407
Oh, what?
457
00:36:38,448 --> 00:36:40,909
What, are you
angry with me?
458
00:36:40,951 --> 00:36:42,369
Huh? You angry with me?
459
00:36:42,411 --> 00:36:43,954
You mad at me?
Go ahead. Hit me.
460
00:36:43,996 --> 00:36:45,330
Hit me,
go ahead! Hit me!
461
00:36:45,372 --> 00:36:47,249
No! 'Cause I know
you won't hit me back
462
00:36:47,291 --> 00:36:48,709
'cause I'm in this chair.
463
00:36:48,750 --> 00:36:51,420
I'll knock you right on
your ass. What's the matter?
464
00:36:51,461 --> 00:36:53,255
You afraid that
when I hit you,
465
00:36:53,297 --> 00:36:56,216
you won't be able to use
your chair as an excuse anymore?
466
00:36:56,258 --> 00:36:57,217
Go ahead, man...
467
00:36:59,803 --> 00:37:02,431
You think you know everything,
don't you?
468
00:37:02,472 --> 00:37:03,974
Don't you?
469
00:37:07,102 --> 00:37:09,730
You say you
love the water.
470
00:37:09,771 --> 00:37:12,900
Then why don't you
take this job, man?!
471
00:37:12,941 --> 00:37:15,194
Be a swim coach!
472
00:37:18,780 --> 00:37:23,035
Knock it off!
Knock it off!
473
00:37:23,076 --> 00:37:25,120
Now, shut up
and listen to me.
474
00:37:25,162 --> 00:37:27,372
You've got an opportunity
to inspire kids.
475
00:37:27,414 --> 00:37:29,583
You can teach them, man.
476
00:37:29,625 --> 00:37:33,420
You can teach them no obstacle
is too big to overcome.
477
00:37:33,462 --> 00:37:35,339
You can make a difference
in their lives.
478
00:37:38,175 --> 00:37:41,887
Turner, you've got more courage
than any man I've ever met.
479
00:37:41,929 --> 00:37:43,138
Will you just use it?!
480
00:37:48,060 --> 00:37:51,772
You... you could always do this
to me, couldn't you, Mitch?
481
00:37:51,813 --> 00:37:54,775
That's because I love you, man.
482
00:37:54,816 --> 00:37:56,860
I love you like a brother.
483
00:38:14,753 --> 00:38:15,921
Hey, Mitch?
484
00:38:16,046 --> 00:38:17,214
Yeah?
485
00:38:17,256 --> 00:38:19,716
I'm starting to feel
pretty silly here.
486
00:38:19,758 --> 00:38:22,094
People are looking at us.
487
00:38:47,244 --> 00:38:50,122
Come on, I'll race you
to the end of the pier.
488
00:39:04,678 --> 00:39:08,849
Listen, what do you say
we grab something to eat?
489
00:39:08,891 --> 00:39:10,309
Go down to the Palisades.
490
00:39:10,350 --> 00:39:12,769
I'd love it. Let's take a
walk on the beach first
491
00:39:12,811 --> 00:39:14,188
and watch the sunset.
492
00:39:14,229 --> 00:39:15,189
Perfect.
493
00:39:15,230 --> 00:39:16,732
Yeah.
494
00:39:21,278 --> 00:39:23,155
Can I come up?
495
00:39:25,657 --> 00:39:27,075
Please, just for a minute?
496
00:39:27,117 --> 00:39:28,869
Sure.
497
00:39:32,414 --> 00:39:34,750
I just came
to say good-bye.
498
00:39:34,791 --> 00:39:37,085
I'm moving
back to Ohio.
499
00:39:37,127 --> 00:39:39,338
I hope you'll
be happy there.
500
00:39:39,379 --> 00:39:40,881
Me, too.
501
00:39:44,801 --> 00:39:47,846
Eddie, I can't tell you
how sorry I am
502
00:39:47,888 --> 00:39:49,890
about what I did to you.
503
00:39:52,559 --> 00:39:57,064
I never meant for it
to get so out of hand.
504
00:39:57,105 --> 00:39:59,149
I really didn't.
505
00:40:02,152 --> 00:40:03,821
Good luck in Ohio.
506
00:40:06,824 --> 00:40:08,450
Do you forgive me?
507
00:40:11,119 --> 00:40:13,372
He does.
508
00:40:13,413 --> 00:40:16,124
It's just hard to say.
509
00:40:16,166 --> 00:40:19,628
Well, I can't blame you
for hating me.
510
00:40:21,797 --> 00:40:27,469
Well, thanks, you know,
for not letting me drown.
511
00:40:30,180 --> 00:40:32,474
Bye.
512
00:40:35,185 --> 00:40:37,312
Caroline.
513
00:40:44,194 --> 00:40:46,864
Look, I know that you...
514
00:40:46,905 --> 00:40:50,284
you didn't mean for things
to happen the way they did,
515
00:40:50,325 --> 00:40:53,745
but you didn't have to do
something so stupid
516
00:40:53,787 --> 00:40:57,791
just to join a clique.
517
00:40:57,833 --> 00:40:59,209
Hey...
518
00:40:59,251 --> 00:41:02,838
nothing's worth
killing yourself for.
519
00:41:02,880 --> 00:41:05,048
You understand?
520
00:41:07,968 --> 00:41:11,763
My dad said that I
can go see someone...
521
00:41:11,805 --> 00:41:14,433
I guess a psychologist
or something.
522
00:41:14,474 --> 00:41:16,852
He'd come with me.
523
00:41:16,894 --> 00:41:20,105
Good.
524
00:41:20,147 --> 00:41:24,193
Well...
525
00:41:24,234 --> 00:41:28,489
take care of yourself,
all right?
526
00:41:28,530 --> 00:41:31,825
Tell Shauni she's lucky.
527
00:41:52,846 --> 00:41:56,016
She said you were lucky.
528
00:41:56,099 --> 00:41:57,935
I am.
529
00:42:04,233 --> 00:42:06,902
I'm the one that's lucky.
530
00:42:06,952 --> 00:42:11,502
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.