All language subtitles for Battle Creek s01e02 Syruptitious.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 We are forced to make do substandard and out-of-date equipment. 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,501 Great news. We're getting help. 4 00:00:07,503 --> 00:00:09,337 Our loss... Battle Creek's gain. 5 00:00:09,339 --> 00:00:11,672 Good riddance, you miserable sack... 6 00:00:11,674 --> 00:00:15,476 Big smile, big laugh, you love it here. Big smile, big laugh. 7 00:00:15,478 --> 00:00:16,611 I love it here. 8 00:00:16,613 --> 00:00:18,346 Detectives Russ Agnew. 9 00:00:18,348 --> 00:00:19,814 Milt Chamberlain. 10 00:00:19,816 --> 00:00:20,982 Hi. 11 00:00:20,984 --> 00:00:22,950 He has asked to have someone team up with him. 12 00:00:22,952 --> 00:00:23,985 Me. 13 00:00:23,987 --> 00:00:25,219 Why me? 14 00:00:25,221 --> 00:00:26,520 I think you get lucky. 15 00:00:26,522 --> 00:00:28,189 Not because you trust people 16 00:00:28,191 --> 00:00:30,725 but because you're just really good-looking, man. 17 00:00:30,727 --> 00:00:32,026 Oh, thank you. 18 00:00:32,028 --> 00:00:33,594 In my experience, when you trust people, 19 00:00:33,596 --> 00:00:35,963 they-they trust you. 20 00:00:35,965 --> 00:00:38,766 Have you actually met people? 21 00:00:38,768 --> 00:00:39,967 You can't be a cop 22 00:00:39,969 --> 00:00:42,336 and be this naive. It's just not possible. 23 00:00:42,338 --> 00:00:44,071 I agree. 24 00:00:49,045 --> 00:00:51,245 (thunder rumbling) 25 00:00:57,754 --> 00:00:59,954 Oh, hey. Holly. 26 00:00:59,956 --> 00:01:02,223 - Huh? - Seriously, what, we can't afford water? 27 00:01:02,225 --> 00:01:04,659 Well, the snack budget's really tight, and, uh, 28 00:01:04,661 --> 00:01:06,293 everybody's really tearing through 29 00:01:06,295 --> 00:01:07,528 those single service coffee packets, 30 00:01:07,530 --> 00:01:09,497 so, yeah, I had to make the hard call. 31 00:01:09,499 --> 00:01:11,165 Milt: Back this way. 32 00:01:11,167 --> 00:01:12,466 Easy with those... they're pricey. 33 00:01:12,468 --> 00:01:13,601 Man: Where you want it? 34 00:01:13,603 --> 00:01:16,103 Russ: Look at that. Milt gets original art, 35 00:01:16,105 --> 00:01:18,305 and we get counterfeit water. 36 00:01:20,309 --> 00:01:22,343 Hey, Culligan Man. 37 00:01:22,345 --> 00:01:24,445 - That's funny. - Some hunters just found a dead guy 38 00:01:24,447 --> 00:01:26,347 in the woods. In the rain. 39 00:01:26,349 --> 00:01:28,549 Evidence recovery is gonna be a bitch. 40 00:01:28,551 --> 00:01:31,118 You and Font go see if Milt's busy. 41 00:01:31,120 --> 00:01:33,320 That's what the FBI 42 00:01:33,322 --> 00:01:35,489 is here for, Russ, to help us. 43 00:01:36,659 --> 00:01:37,692 (grunts) 44 00:01:39,696 --> 00:01:42,530 - (sighs) - Unbelievable. 45 00:01:44,967 --> 00:01:45,633 Hey, psst. 46 00:01:45,635 --> 00:01:46,967 What are you doing? 47 00:01:46,969 --> 00:01:47,935 Guz said get Milt's help. 48 00:01:47,937 --> 00:01:51,038 No, she said to see if he was busy. 49 00:01:51,040 --> 00:01:52,673 Look at him. 50 00:01:52,675 --> 00:01:56,310 That Minecraft world is not gonna build itself. 51 00:01:56,312 --> 00:01:58,245 Let's go. We got a murder to solve. 52 00:02:05,088 --> 00:02:06,787 (thunder rumbles) 53 00:02:06,789 --> 00:02:09,356 We live in Michigan, 54 00:02:09,358 --> 00:02:11,292 where it rains, like, every other day. 55 00:02:11,294 --> 00:02:13,661 How much can proper rain gear really cost? 56 00:02:13,663 --> 00:02:14,929 Maybe it'll lighten up. 57 00:02:14,931 --> 00:02:17,198 (lightning crashes, thunder rumbling) 58 00:02:22,472 --> 00:02:25,573 He's got no bullet wounds or stab wounds to the body. 59 00:02:26,776 --> 00:02:30,678 He's got a small gash behind the head, but it doesn't 60 00:02:30,680 --> 00:02:32,513 appear to be a fracture, so... 61 00:02:32,515 --> 00:02:36,317 a blow to the skull didn't kill him. So what did? 62 00:02:36,319 --> 00:02:39,153 If we could figure out who he is, then we'll be halfway there. 63 00:02:39,155 --> 00:02:41,322 You know what? If we need Milt for that, then we're pathetic. 64 00:02:41,324 --> 00:02:42,723 Milt: Eddie Floss. 65 00:02:43,726 --> 00:02:46,293 Well, Edward, actually. 66 00:02:46,295 --> 00:02:48,963 And, Russ, I don't think you're pathetic at all. 67 00:02:48,965 --> 00:02:51,899 What are you, a magician now? 68 00:02:51,901 --> 00:02:55,069 Yeah, I did do some magic back in high school, actually. 69 00:02:55,071 --> 00:02:57,972 I saw you guys arguing outside my office 70 00:02:57,974 --> 00:03:00,741 in the reflection of my iPad, so I asked 71 00:03:00,743 --> 00:03:02,576 Commander Guziewicz what was going on. 72 00:03:02,578 --> 00:03:05,846 She seemed to react angrily to that. 73 00:03:08,317 --> 00:03:09,950 Anyway, she gave me directions to here. 74 00:03:09,952 --> 00:03:13,220 And on the way out, I saw a car stalled back up the way. 75 00:03:13,222 --> 00:03:15,623 So I obviously stopped to help the driver. 76 00:03:15,625 --> 00:03:16,857 Obviously. 77 00:03:16,859 --> 00:03:18,826 Milt: But the car was abandoned. 78 00:03:18,828 --> 00:03:20,561 So I looked inside and I... 79 00:03:20,563 --> 00:03:22,663 I found this wallet in the glove box. 80 00:03:22,665 --> 00:03:24,532 Whoa, whoa. Hold on a second. Look at this. 81 00:03:30,039 --> 00:03:33,140 Got a fine white froth coating his mouth. 82 00:03:33,142 --> 00:03:35,910 This victim was drowned. 83 00:03:35,912 --> 00:03:39,106 (thunder rumbling) 84 00:03:39,108 --> 00:03:42,175 The wife did it. I mean it. 85 00:03:42,177 --> 00:03:44,758 Isn't it always the spouse? 86 00:03:44,783 --> 00:03:46,822 I mean... we should probably get evidence and everything. 87 00:03:46,824 --> 00:03:49,224 The victim was dragged to the woods and tied to a tree, Niblet. 88 00:03:49,226 --> 00:03:51,360 That's somebody trying to send a message. 89 00:03:51,362 --> 00:03:54,296 I'm thinking this guy probably ran with some bad dudes. He probably 90 00:03:54,298 --> 00:03:56,298 - has a record, which could point us... - No. He has 91 00:03:56,300 --> 00:03:58,901 two traffic citations in the last five years. That's it. 92 00:03:58,903 --> 00:04:01,337 $1,400 in a savings account. Paid his credit cards 93 00:04:01,339 --> 00:04:03,038 off monthly. His last credit card purchase 94 00:04:03,040 --> 00:04:05,274 was Emmett's Emmett Street Diner, 95 00:04:05,276 --> 00:04:07,843 just after 7:00 p.m. the night before last. 96 00:04:07,845 --> 00:04:09,244 Sorry. 97 00:04:09,246 --> 00:04:11,213 Funk, you and Niblet head over to Emmett's, 98 00:04:11,215 --> 00:04:13,482 see if we can find out who our victim was with 99 00:04:13,484 --> 00:04:16,051 - and if he left alone. - Font: Drowned in a lake? 100 00:04:16,053 --> 00:04:18,787 Or drowned in a pool? 101 00:04:18,789 --> 00:04:21,190 The type of water in his lungs could help us narrow down 102 00:04:21,192 --> 00:04:22,324 where the attack took place. 103 00:04:22,326 --> 00:04:25,562 Russ and Font, go talk to the medical examiner, 104 00:04:25,563 --> 00:04:28,863 see if she can differentiate what kind of water was in the lungs. 105 00:04:28,864 --> 00:04:30,693 Time is not your friend during a homicide investigation. 106 00:04:30,695 --> 00:04:33,196 Come on. Let's go. 107 00:04:33,198 --> 00:04:35,265 Russ: Hey, buddy. Why are you still sitting there? Come on. 108 00:04:35,267 --> 00:04:36,866 If I stand up I'll puke. 109 00:04:36,868 --> 00:04:39,636 I've got that spotty vision thing real bad this time. 110 00:04:39,638 --> 00:04:41,004 Means I'm gonna have a debilitating migraine 111 00:04:41,006 --> 00:04:42,172 in about ten minutes. 112 00:04:42,174 --> 00:04:43,440 I'll power through it. 113 00:04:43,442 --> 00:04:45,074 No, no, no. Don't be silly. 114 00:04:45,076 --> 00:04:46,643 I know how bad a migraine can be. 115 00:04:46,645 --> 00:04:48,178 Do you have... 116 00:04:48,180 --> 00:04:50,513 drugs or anything that you can take to help? 117 00:04:50,515 --> 00:04:52,282 Yes. 118 00:04:52,284 --> 00:04:53,483 You should go get them. 119 00:04:53,485 --> 00:04:55,185 Russ and I will head down to the morgue. 120 00:04:55,187 --> 00:04:56,286 He said he could power through. 121 00:04:56,288 --> 00:04:59,088 The man needs his medicine, Russ. 122 00:04:59,090 --> 00:05:00,323 Font: Thanks. 123 00:05:01,993 --> 00:05:04,194 Look, if someone reaches out, 124 00:05:04,196 --> 00:05:06,396 it doesn't make you lesser to take their hand. 125 00:05:06,398 --> 00:05:07,997 You want to hold my hand now, Milt? Is that it? 126 00:05:07,999 --> 00:05:09,199 No, metaphorically. 127 00:05:09,201 --> 00:05:11,301 Bite me. Metaphorically. 128 00:05:11,303 --> 00:05:12,669 Oh, okay. So I see. 129 00:05:12,671 --> 00:05:14,370 Y-You're either too prideful or too stubborn. 130 00:05:14,372 --> 00:05:15,872 Or you just don't like me. Which is fine. 131 00:05:15,874 --> 00:05:17,240 But you shouldn't let it get in the way 132 00:05:17,242 --> 00:05:18,708 of accepting my help on your cases. 133 00:05:18,710 --> 00:05:19,943 You're right. 134 00:05:19,945 --> 00:05:21,878 On the other hand, I don't know you. 135 00:05:21,880 --> 00:05:24,647 I don't know why you were sent here. Because you won't tell me. 136 00:05:24,649 --> 00:05:27,150 It's not that I don't like you, Milt. 137 00:05:27,152 --> 00:05:30,086 I just don't trust you. 138 00:05:39,364 --> 00:05:42,065 Why is everything so low? 139 00:05:42,067 --> 00:05:44,133 Better question: 140 00:05:44,135 --> 00:05:45,668 - why are you so high? - Oh, 141 00:05:45,670 --> 00:05:47,637 I'm sorry. I didn't realize you were a little person. 142 00:05:47,639 --> 00:05:48,805 Don't apologize. 143 00:05:48,807 --> 00:05:51,674 People apologize to me way too often. 144 00:05:51,676 --> 00:05:54,611 - Sorry. - Our M.E. Meredith here somehow convinced 145 00:05:54,613 --> 00:05:56,346 the department to have everything retrofitted 146 00:05:56,348 --> 00:05:57,514 a few years back. 147 00:05:57,516 --> 00:05:59,816 Hey, Mer, how much did that cost? 148 00:05:59,818 --> 00:06:02,685 - About ten grand? - 12. And I convinced them using 149 00:06:02,687 --> 00:06:04,187 clever arguments like 150 00:06:04,189 --> 00:06:05,655 "the law says," 151 00:06:05,657 --> 00:06:06,723 "don't make me sue you," 152 00:06:06,725 --> 00:06:09,425 or "kiss my tiny little ass, Russ." 153 00:06:09,427 --> 00:06:11,094 Hey, look, I'm all for civil rights, too, okay? 154 00:06:11,096 --> 00:06:12,629 But I'm also for Tasers that actually tase 155 00:06:12,631 --> 00:06:14,464 and proper rain gear 156 00:06:14,466 --> 00:06:16,599 - and clean drinking water. - We get it. 157 00:06:16,601 --> 00:06:19,068 The department's broke 'cause I'm a little person. 158 00:06:19,070 --> 00:06:20,904 No, the department's broke because you're a stubborn 159 00:06:20,906 --> 00:06:23,439 little person who refuses to stand on a milk crate. 160 00:06:23,441 --> 00:06:25,441 I'm sure that Meredith is well worth whatever it took 161 00:06:25,443 --> 00:06:26,709 to make her happy. 162 00:06:26,711 --> 00:06:29,112 Hi. 163 00:06:29,114 --> 00:06:31,514 From your demeanor and cheekbones, 164 00:06:31,516 --> 00:06:33,550 I'm guessing that you're Milt. 165 00:06:33,552 --> 00:06:35,451 The ladies upstairs were right. 166 00:06:35,453 --> 00:06:37,520 If anything, they understated. 167 00:06:37,522 --> 00:06:38,888 Hey, when you two are done, could you, uh, 168 00:06:38,890 --> 00:06:42,058 please tell us what kind of water this guy was drowned in. 169 00:06:43,361 --> 00:06:46,729 (whirring) 170 00:06:51,803 --> 00:06:53,670 This is odd. 171 00:06:53,672 --> 00:06:54,904 What is it? 172 00:07:01,646 --> 00:07:03,846 It's viscous. 173 00:07:08,019 --> 00:07:09,752 (inhales) 174 00:07:09,754 --> 00:07:12,989 Smells almost... sweet. 175 00:07:12,991 --> 00:07:14,991 Guys, this isn't water. 176 00:07:14,993 --> 00:07:17,226 I think your victim was drowned 177 00:07:17,228 --> 00:07:19,562 in maple syrup. 178 00:07:23,668 --> 00:07:26,302 I might be gone right now 179 00:07:26,304 --> 00:07:29,472 Check me out tomorrow 180 00:07:29,474 --> 00:07:32,508 Eyes don't see when they're open 181 00:07:32,510 --> 00:07:34,644 Please remind me to speak 182 00:07:34,646 --> 00:07:38,681 I have fallen from the steepest mountain 183 00:07:38,683 --> 00:07:41,517 Broken heart, you think 184 00:07:41,519 --> 00:07:44,087 It's just you 185 00:07:44,089 --> 00:07:46,456 So please forgive me 186 00:07:46,458 --> 00:07:48,124 I'm lost to be found 187 00:07:49,694 --> 00:07:52,261 I'm lost to be found. 188 00:07:56,401 --> 00:07:59,369 MAN: Okay. Hawaiian Big Bud. 80 bucks. 189 00:07:59,371 --> 00:08:01,437 This was $45 last time. 190 00:08:01,439 --> 00:08:03,740 Well, you must've just gotten an eighth, and we're all out of those. 191 00:08:03,742 --> 00:08:07,043 So take a quarter, cut it in half... you'll have two. 192 00:08:07,846 --> 00:08:10,713 Look, man. These are prescriptions. 193 00:08:10,715 --> 00:08:13,283 You go to your local Walgreens and ask for half an Oxy? 194 00:08:13,285 --> 00:08:14,517 Hell, you go to your local Wendy's 195 00:08:14,519 --> 00:08:16,786 and ask for half a cheeseburger? 196 00:08:16,788 --> 00:08:19,188 Our bud comes prepackaged. 197 00:08:19,190 --> 00:08:20,890 You want it or not? 198 00:08:22,093 --> 00:08:24,661 Russ: Holly, I need to notify 199 00:08:24,663 --> 00:08:27,430 the next of kin. Do you have that woman's contact info? 200 00:08:27,432 --> 00:08:29,633 Uh, where's Font? 201 00:08:29,835 --> 00:08:32,068 Uh, he went home early. You know, migraines. 202 00:08:32,170 --> 00:08:34,137 Oh. 203 00:08:34,139 --> 00:08:36,372 Wait, 204 00:08:36,374 --> 00:08:38,841 you don't think I can tell the wife that her husband died? 205 00:08:38,843 --> 00:08:42,912 I-I think usually Font does it. 206 00:08:42,914 --> 00:08:44,480 I can be sensitive. 207 00:08:44,482 --> 00:08:47,317 Okay. You know what, let's practice. 208 00:08:47,319 --> 00:08:49,419 Okay. Pret-Pretend that I am her. 209 00:08:49,421 --> 00:08:51,054 I've obviously been worried sick 210 00:08:51,056 --> 00:08:54,624 all night 'cause my husband has not come home. 211 00:08:54,626 --> 00:08:58,795 Probably been crying, expecting the worst. 212 00:08:58,797 --> 00:09:01,631 And then, uh, you knock, 213 00:09:01,633 --> 00:09:05,501 a stranger, probably a cop. 214 00:09:05,503 --> 00:09:07,737 - All right. - (clears throat) 215 00:09:07,739 --> 00:09:11,507 I-I open the door, filled with dread. 216 00:09:11,509 --> 00:09:12,976 I am a total mess. 217 00:09:12,978 --> 00:09:17,380 This-this may very well be the worst moment of my entire life. 218 00:09:17,382 --> 00:09:20,216 (sighs) 219 00:09:20,218 --> 00:09:22,952 And then you say...? 220 00:09:26,191 --> 00:09:28,791 Good afternoon. I'm Agent Chamberlain. 221 00:09:28,793 --> 00:09:31,294 This is Detective Agnew. We need to speak with Neysa Floss. 222 00:09:31,296 --> 00:09:33,796 I'm her dad. 223 00:09:33,798 --> 00:09:37,066 I assume this is about Eddie. 224 00:09:40,438 --> 00:09:43,473 Hey, I'm Emmett. You wanted to talk to me? How can I help you? 225 00:09:43,475 --> 00:09:46,009 You had a patron here last night. His name 226 00:09:46,011 --> 00:09:48,511 was... Edward Floss. 227 00:09:48,513 --> 00:09:52,615 Was? Did-did something happen to Eddie? 228 00:09:52,617 --> 00:09:55,151 He called me around 8:00 last night, 229 00:09:55,153 --> 00:09:56,352 said he got in a fight with Emmett. 230 00:09:56,354 --> 00:09:57,754 Said he wanted to cool down 231 00:09:57,756 --> 00:09:59,756 before he came home. 232 00:09:59,758 --> 00:10:01,491 But he never came. 233 00:10:01,493 --> 00:10:03,526 (crying) 234 00:10:03,528 --> 00:10:04,927 I wouldn't call it a fight, exactly. 235 00:10:04,929 --> 00:10:06,996 It was more like Eddie punching me a few times 236 00:10:06,998 --> 00:10:08,865 - and me accepting the beating. - What did you all 237 00:10:08,867 --> 00:10:10,099 fight about? 238 00:10:10,101 --> 00:10:11,634 Eddie sold syrup to Emmett. 239 00:10:11,636 --> 00:10:13,436 A lot. 240 00:10:13,438 --> 00:10:15,405 Until yesterday, when-when he told Eddie 241 00:10:15,407 --> 00:10:17,040 that he had to switch suppliers. 242 00:10:17,042 --> 00:10:19,409 That the cartel was putting too much pressure on him. 243 00:10:19,411 --> 00:10:21,010 Funkhauser: Cartel? 244 00:10:21,012 --> 00:10:22,945 There's a maple syrup cartel? 245 00:10:22,947 --> 00:10:24,580 I know. It sounds crazy. 246 00:10:24,582 --> 00:10:26,549 But those guys are in charge of all the distribution 247 00:10:26,551 --> 00:10:28,951 of maple syrup in the entire Midwest. 248 00:10:28,953 --> 00:10:30,820 Like OPEC for oil. 249 00:10:30,822 --> 00:10:33,589 They poisoned my trees, cut my tubing, 250 00:10:33,591 --> 00:10:35,558 physically assaulted me. 251 00:10:35,560 --> 00:10:37,960 I was ready to just shut down. But Eddie 252 00:10:37,962 --> 00:10:39,762 said he'd stand up to the cartel. 253 00:10:39,764 --> 00:10:41,130 And he did. 254 00:10:41,132 --> 00:10:43,332 Actually did great. 255 00:10:43,334 --> 00:10:44,867 At first. 256 00:10:44,869 --> 00:10:48,304 Built his own sugar shack in his garage, got in new equipment. 257 00:10:48,306 --> 00:10:50,339 The cartel wasn't happy about me buying from Eddie. 258 00:10:50,341 --> 00:10:53,543 I came into work one day, and they smashed my window. 259 00:10:53,545 --> 00:10:55,711 Eddie begged me to do the right thing. 260 00:10:55,713 --> 00:10:59,582 I told him that sometimes the wrong thing was the right thing. 261 00:10:59,584 --> 00:11:02,518 Kind of went from there, and ended up with him hitting me. 262 00:11:02,520 --> 00:11:05,321 Okay, how do we know you didn't follow him out after he hit you? 263 00:11:05,323 --> 00:11:07,356 Look like a pacifist in front of the customers 264 00:11:07,358 --> 00:11:08,691 and then get your revenge 265 00:11:08,693 --> 00:11:09,892 in the woods after? 266 00:11:09,894 --> 00:11:12,628 Emmett didn't kill him, no way. 267 00:11:12,630 --> 00:11:14,897 They've been friends since grade school. 268 00:11:14,899 --> 00:11:16,899 I was in the E.R. getting these. 269 00:11:16,901 --> 00:11:19,535 Look, I got beat up for being a coward. 270 00:11:19,537 --> 00:11:23,106 Eddie got killed for being brave. 271 00:11:23,108 --> 00:11:25,108 It was the head of that cartel. 272 00:11:25,110 --> 00:11:27,710 Julio McFarland. 273 00:11:27,712 --> 00:11:29,178 Julio McFarland. 274 00:11:34,052 --> 00:11:36,185 Milt: Good afternoon, Your Honor. 275 00:11:36,187 --> 00:11:37,620 We are here investigating the murder... 276 00:11:37,622 --> 00:11:39,188 Aren't you Agent Chamberlain? 277 00:11:39,190 --> 00:11:40,623 Yes, sir. 278 00:11:40,625 --> 00:11:41,891 The guy who comes into town 279 00:11:41,893 --> 00:11:44,454 and gets front-page headlines on his very first case? 280 00:11:44,779 --> 00:11:46,462 I wasn't looking to distract from... 281 00:11:46,464 --> 00:11:48,264 I heard about you from Justice Scalia. 282 00:11:48,266 --> 00:11:50,333 Hold on a second. Supreme Court Justice Scalia? 283 00:11:50,335 --> 00:11:53,036 Scalia said to watch out for you. 284 00:11:53,038 --> 00:11:55,405 That he can't leave you alone at the three-point line. 285 00:11:55,407 --> 00:11:57,907 Said you were deadlier than Ray Allen at that distance. 286 00:11:57,909 --> 00:12:00,410 - (Milt laughs) - What can I do to help you today, son? 287 00:12:00,412 --> 00:12:02,378 Well, Your Honor, with regards 288 00:12:02,380 --> 00:12:04,247 to the Eddie Floss murder investigation... 289 00:12:04,249 --> 00:12:08,225 - You need a warrant? Give me a name. - Uh, we'd like to search a storage 290 00:12:08,227 --> 00:12:10,204 warehouse owned by Julio McFarland. 291 00:12:10,229 --> 00:12:11,758 McFarland. 292 00:12:12,260 --> 00:12:13,492 Makes his money in syrup. 293 00:12:13,494 --> 00:12:14,861 Exactly what evidence 294 00:12:14,863 --> 00:12:16,729 do you have that he was mixed up in a murder? 295 00:12:16,731 --> 00:12:19,699 The victim was drowned in maple syrup, Your Honor. 296 00:12:19,701 --> 00:12:21,500 And the victim's wife and former business associate 297 00:12:21,502 --> 00:12:22,702 have reason to believe that... 298 00:12:22,704 --> 00:12:24,003 Hearsay. 299 00:12:24,005 --> 00:12:26,606 We also have dozens of complaints of intimidation... 300 00:12:26,608 --> 00:12:27,940 Complaints? Any 301 00:12:27,942 --> 00:12:30,476 actual convictions? Charges even? 302 00:12:30,478 --> 00:12:32,345 - Well-well... - Bring me 303 00:12:32,347 --> 00:12:35,114 some actual evidence, and I'll reconsider. 304 00:12:40,288 --> 00:12:42,088 (crickets chirping) 305 00:12:43,291 --> 00:12:45,424 Why are you smiling? 306 00:12:45,426 --> 00:12:49,061 Am I? I'm just wondering if this is the first time you've ever 307 00:12:49,063 --> 00:12:50,363 been turned down for something. 308 00:12:50,365 --> 00:12:52,698 You do realize my failing to get that warrant 309 00:12:52,700 --> 00:12:53,933 affects you, too. 310 00:12:53,935 --> 00:12:55,301 Oh, no, I'm upset about it. 311 00:12:55,303 --> 00:12:58,804 But I'm a complex person, capable of many emotions. 312 00:12:58,806 --> 00:13:00,706 (distant car engine starting) 313 00:13:02,710 --> 00:13:05,011 McFarland's coming out. 314 00:13:13,888 --> 00:13:15,821 (gate rattles) 315 00:13:26,834 --> 00:13:28,834 Hey, where are you going? 316 00:13:28,836 --> 00:13:30,569 We need evidence. 317 00:13:30,571 --> 00:13:32,138 I'm gonna go see what I can see. 318 00:13:32,140 --> 00:13:34,607 You'd better see what you can see from this side of the fence, 319 00:13:34,609 --> 00:13:36,108 or anything you see won't be admissible. 320 00:13:36,110 --> 00:13:37,910 I'm gonna go where I have to to see it, 321 00:13:37,912 --> 00:13:40,613 and then I'll figure out how to see it from back here. 322 00:13:40,615 --> 00:13:42,748 Shh. 323 00:13:57,231 --> 00:13:59,398 (rattling) 324 00:14:04,472 --> 00:14:06,739 (barking) 325 00:14:06,741 --> 00:14:09,075 Uh-oh. 326 00:14:12,814 --> 00:14:14,513 (yells) 327 00:14:17,952 --> 00:14:20,151 - Ow! - Just stop squirming. 328 00:14:20,153 --> 00:14:21,886 The doctor said to change the dressing every 329 00:14:21,888 --> 00:14:24,789 three hours, and I'm not letting it get infected. 330 00:14:26,493 --> 00:14:27,525 Emmett from Emmett's 331 00:14:27,527 --> 00:14:28,860 Emmett Street Diner's story checks out. 332 00:14:28,862 --> 00:14:31,762 He was in the... Dang! 333 00:14:31,764 --> 00:14:33,297 Hey, you want to see the scar I got 334 00:14:33,299 --> 00:14:34,565 when I laid my motorcycle down last year? 335 00:14:34,567 --> 00:14:36,634 - Shaylene says it's hot. - Yeah, well, 336 00:14:36,636 --> 00:14:39,003 your fianc?e and I have wildly different ideas of what's hot. 337 00:14:39,005 --> 00:14:40,671 Niblet: My wife has this amazing 338 00:14:40,673 --> 00:14:42,340 anti-scar cream she used for her C-section scars. 339 00:14:42,342 --> 00:14:45,009 I think she still has half a tube if you want the extra. 340 00:14:45,011 --> 00:14:46,844 I'm never having children. 341 00:14:46,846 --> 00:14:49,614 The car that dumped the body drove past a traffic cam 342 00:14:49,616 --> 00:14:50,815 at 12:40 a.m. 343 00:14:50,817 --> 00:14:53,551 No good angle on the driver, but I got plates on a semi 344 00:14:53,553 --> 00:14:55,052 that drove through a couple minutes after. 345 00:14:55,054 --> 00:14:56,521 This is good. 346 00:14:56,523 --> 00:14:58,623 Everybody is working, gathering evidence. 347 00:14:58,625 --> 00:15:01,459 Legally obtained, court-admissible evidence. 348 00:15:01,461 --> 00:15:03,194 McFarland killed a guy in that warehouse, 349 00:15:03,196 --> 00:15:06,464 and if we don't get a warrant, he's gonna get off free, okay? 350 00:15:06,466 --> 00:15:08,699 I think we need to do a sting operation. 351 00:15:08,701 --> 00:15:10,134 A sting? 352 00:15:10,136 --> 00:15:12,036 We're still talking about syrup, right? 353 00:15:12,038 --> 00:15:13,704 What if it was meth? 354 00:15:13,706 --> 00:15:16,774 We'd go undercover and make ourselves bait. 355 00:15:16,776 --> 00:15:20,177 We'd pose as syrup suppliers, new in town from Vermont. 356 00:15:20,179 --> 00:15:22,079 And then we'd undercut the market 357 00:15:22,081 --> 00:15:23,581 and move in on McFarland's turf. 358 00:15:23,583 --> 00:15:25,182 That's what we'd do if it was meth? 359 00:15:25,184 --> 00:15:28,219 We take away enough of McFarland's business, he's gonna 360 00:15:28,221 --> 00:15:30,621 hit back, and then we're gonna have all the evidence 361 00:15:30,623 --> 00:15:31,956 we need to get a warrant. 362 00:15:31,958 --> 00:15:34,759 All we need is a bottle of Log Cabin. I'll make 363 00:15:34,761 --> 00:15:36,027 some taster samples for sales, 364 00:15:36,029 --> 00:15:38,195 and then we'll deliver a drum full of water. 365 00:15:38,197 --> 00:15:40,298 Milt: That's foolish. 366 00:15:41,668 --> 00:15:44,602 I saw the crowd from across the hall. 367 00:15:44,604 --> 00:15:46,704 If we're going to put ourselves at risk, 368 00:15:46,706 --> 00:15:48,105 we have to do this right. 369 00:15:48,107 --> 00:15:50,207 We have to come to market with the purest, 370 00:15:50,209 --> 00:15:52,476 highest-grade maple syrup on the street. 371 00:15:52,478 --> 00:15:53,911 And then we have to actually deliver it... 372 00:15:53,913 --> 00:15:55,146 Full barrels of it... 373 00:15:55,148 --> 00:15:56,814 Or McFarland's gonna know that we're trying 374 00:15:56,816 --> 00:15:58,149 to deliver water before he makes 375 00:15:58,151 --> 00:15:59,784 his move. 376 00:15:59,786 --> 00:16:01,786 Yes. 377 00:16:01,788 --> 00:16:03,187 We are talking about 378 00:16:03,189 --> 00:16:07,625 maple syrup, but we're also talking about a dead man. 379 00:16:10,263 --> 00:16:12,430 Phil: I haven't fired up these machines 380 00:16:12,432 --> 00:16:13,898 in over five years. 381 00:16:13,900 --> 00:16:17,668 Even if I did, the amount you're asking for 382 00:16:17,670 --> 00:16:20,605 would take at least 30 days to make. 383 00:16:20,607 --> 00:16:22,473 What kind of equipment would you need 384 00:16:22,475 --> 00:16:25,443 to shorten that time frame to, say, two days? 385 00:16:33,219 --> 00:16:35,886 (indistinct chatter) 386 00:16:39,492 --> 00:16:44,328 Ain't nothing wrong with this chemistry 387 00:16:44,330 --> 00:16:49,734 Ain't nothing wrong with this place for me 388 00:16:49,736 --> 00:16:55,406 And time will tell if there's the pedigree 389 00:16:55,408 --> 00:16:58,309 Experience is another one made for me 390 00:16:58,311 --> 00:17:01,211 So tell me now Tell me now 391 00:17:01,213 --> 00:17:03,881 And show me how Show me how 392 00:17:03,883 --> 00:17:06,817 To understand Understand 393 00:17:06,819 --> 00:17:09,053 What makes a good man 394 00:17:09,055 --> 00:17:12,757 Good man 395 00:17:12,759 --> 00:17:15,059 Yeah! 396 00:17:15,061 --> 00:17:20,765 Yeah! Now I ain't tired of swimming for blood and dirt 397 00:17:20,767 --> 00:17:24,702 I ain't tired of swimming for what it's worth 398 00:17:24,704 --> 00:17:30,975 'Cause lines get drawn and lives get kicked and blurred 399 00:17:30,977 --> 00:17:34,945 Indelible is what I need to spread the word 400 00:17:34,947 --> 00:17:37,548 And tell me now Tell me now 401 00:17:37,550 --> 00:17:40,017 And show me how Show me how... 402 00:17:40,019 --> 00:17:41,886 That's the good stuff. 403 00:17:41,888 --> 00:17:44,689 (knocking) 404 00:17:44,691 --> 00:17:46,724 I need your sign-off on a lab test. 405 00:17:48,928 --> 00:17:51,095 This isn't syrup. 406 00:17:51,097 --> 00:17:53,330 What case are you working on? 407 00:17:53,332 --> 00:17:55,533 Counterfeit drugs. No big deal. Just need your signature. 408 00:17:55,535 --> 00:17:57,535 Counterfeit drugs? That sounds like a really big deal. 409 00:17:57,537 --> 00:17:58,936 How'd you hear about that? 410 00:17:58,938 --> 00:18:00,504 An informant. 411 00:18:00,506 --> 00:18:01,806 Who? 412 00:18:01,808 --> 00:18:03,374 A confidential informant. 413 00:18:05,078 --> 00:18:07,912 Okay, it was me. I'm the informant. 414 00:18:07,914 --> 00:18:10,247 You informed yourself? 415 00:18:11,951 --> 00:18:16,554 I use medical marijuana to help with my migraines. 416 00:18:16,556 --> 00:18:18,189 It's always worked in the past, 417 00:18:18,191 --> 00:18:19,523 but yesterday it didn't help. 418 00:18:19,525 --> 00:18:20,958 I'm convinced that the new guy 419 00:18:20,960 --> 00:18:23,394 at the dispensary is selling fake stuff. 420 00:18:23,396 --> 00:18:27,498 So, you want to arrest someone for not selling drugs? 421 00:18:27,500 --> 00:18:29,066 Yes. Prescription drugs. 422 00:18:29,068 --> 00:18:30,301 This is no different 423 00:18:30,303 --> 00:18:31,702 than if somebody needed heart medication, 424 00:18:31,704 --> 00:18:33,471 and the pharmacist gave them sugar pills. 425 00:18:33,473 --> 00:18:37,208 Or if a-a diabetic was given water instead of insulin. 426 00:18:41,114 --> 00:18:43,547 Yup, I get it. 427 00:18:43,549 --> 00:18:45,649 You need your pot. 428 00:18:48,821 --> 00:18:50,054 (muffled laugh) 429 00:18:50,056 --> 00:18:52,323 Holly: Hi. 430 00:18:52,325 --> 00:18:53,324 How can I help you? 431 00:18:53,326 --> 00:18:55,025 I got a call from Detective Agnew. 432 00:18:55,027 --> 00:18:57,094 He asked that I gather the insurance claims 433 00:18:57,096 --> 00:18:58,829 from when my husband's truck was vandalized. 434 00:18:58,831 --> 00:19:00,331 Said to give them to Holly? 435 00:19:00,333 --> 00:19:02,767 I'm Holly. Hi. 436 00:19:02,769 --> 00:19:04,101 You must be Neysa Floss. 437 00:19:04,103 --> 00:19:06,670 Sorry I'm being rude, sunglasses indoors. 438 00:19:06,672 --> 00:19:10,007 Hey, why don't you come... come sit down? Come on. 439 00:19:10,009 --> 00:19:12,910 I feel so stupid. 440 00:19:12,912 --> 00:19:15,179 Everything reminds me of him. 441 00:19:16,649 --> 00:19:19,183 I can't get his voice out of my head. 442 00:19:20,019 --> 00:19:22,653 It gets easier with time. 443 00:19:24,423 --> 00:19:26,023 I was hoping I could... 444 00:19:26,025 --> 00:19:27,391 get his wedding ring. 445 00:19:27,393 --> 00:19:28,659 I wanted to put it on my chain, 446 00:19:28,661 --> 00:19:29,627 keep him close to my heart. 447 00:19:29,629 --> 00:19:31,695 I-I can't. It's evidence. 448 00:19:31,697 --> 00:19:32,997 I'm sorry. 449 00:19:35,001 --> 00:19:38,202 Hey, as soon as the case is closed... 450 00:19:38,204 --> 00:19:40,137 (choked up): I understand. 451 00:19:40,139 --> 00:19:41,305 (sniffs) 452 00:19:44,710 --> 00:19:46,610 - Uh, I was just smoking this... - What's in your hand? 453 00:19:46,612 --> 00:19:47,745 I thought it was decriminalized... 454 00:19:47,747 --> 00:19:49,079 Hey. Remember me? 455 00:19:49,081 --> 00:19:50,281 You sold me fake pot. 456 00:19:50,283 --> 00:19:52,516 Presumably so you could pocket the real stuff 457 00:19:52,518 --> 00:19:53,884 and sell it on the street. 458 00:19:53,886 --> 00:19:56,921 We don't sell fake pot, Officer. 459 00:19:56,923 --> 00:19:58,122 Detective. 460 00:19:58,124 --> 00:19:59,623 Got an official lab report 461 00:19:59,625 --> 00:20:01,192 right here that says you do. 462 00:20:02,361 --> 00:20:03,727 Here's the deal we're about to make: 463 00:20:03,729 --> 00:20:05,029 I get all your fake pot, 464 00:20:05,031 --> 00:20:06,697 I get to come around here whenever I want, 465 00:20:06,699 --> 00:20:08,299 make sure you're not screwing anyone else over, 466 00:20:08,301 --> 00:20:09,867 and you get to not go to jail. 467 00:20:11,938 --> 00:20:13,137 No. 468 00:20:14,207 --> 00:20:15,873 Your official lab report 469 00:20:15,875 --> 00:20:18,309 says that what you tested was fake pot. 470 00:20:18,311 --> 00:20:19,710 But you got a report that says 471 00:20:19,712 --> 00:20:21,245 that what you tested is what I sold you? 472 00:20:21,247 --> 00:20:23,848 Did you bag the pot as evidence as soon as you bought it? 473 00:20:23,850 --> 00:20:27,084 Or... did you maybe bring it home and smoke it first? 474 00:20:28,821 --> 00:20:30,421 How's your chain of evidence? 475 00:20:30,423 --> 00:20:33,390 Guess it'll be the word of a respected detective 476 00:20:33,392 --> 00:20:35,893 against that of a little pothead miscreant. 477 00:20:35,895 --> 00:20:37,428 Actually, it'll be the word of a stoner detective 478 00:20:37,430 --> 00:20:40,397 against the word of a small entrepreneur 479 00:20:40,399 --> 00:20:41,699 trying to eke out a living 480 00:20:41,701 --> 00:20:44,835 in the downward-spiraling economy of Michigan. 481 00:20:44,837 --> 00:20:46,003 But go ahead. 482 00:20:47,306 --> 00:20:49,473 Slap on the cuffs. 483 00:20:52,245 --> 00:20:53,944 (indistinct conversations, music playing) 484 00:20:53,946 --> 00:20:55,646 So why'd you step in and help me sell 485 00:20:55,648 --> 00:20:57,014 this undercover sting to Guz? 486 00:20:57,016 --> 00:20:58,649 It was a good idea. 487 00:20:58,651 --> 00:21:00,184 You sure? 488 00:21:00,186 --> 00:21:02,419 Or you just want me to owe you one? 489 00:21:03,656 --> 00:21:06,123 You don't owe me anything. 490 00:21:06,125 --> 00:21:08,826 You ever consider the possibility 491 00:21:08,828 --> 00:21:11,695 that you not trusting me is a you problem? 492 00:21:11,697 --> 00:21:13,464 No. 493 00:21:14,767 --> 00:21:16,667 You're suspicious of everyone you meet, Russ. 494 00:21:16,669 --> 00:21:17,868 Why is that? 495 00:21:17,870 --> 00:21:21,472 Did you get burned as a child? 496 00:21:21,474 --> 00:21:23,040 Did your daddy run away? 497 00:21:23,042 --> 00:21:24,708 Did your mommy not love you enough? 498 00:21:25,878 --> 00:21:27,077 Wh-Whatever it is, you should go to therapy 499 00:21:27,079 --> 00:21:28,178 and work it out, 500 00:21:28,180 --> 00:21:31,548 because I don't owe you anything, either. 501 00:21:33,052 --> 00:21:35,986 Man: Hi. 502 00:21:35,988 --> 00:21:37,755 I understand there's a problem? 503 00:21:37,757 --> 00:21:38,956 Sir, your maple syrup 504 00:21:38,958 --> 00:21:41,458 is watery and filled with impurities. 505 00:21:41,460 --> 00:21:43,894 I believe I tasted high-fructose corn syrup 506 00:21:43,896 --> 00:21:45,062 and at least two preservatives. 507 00:21:45,064 --> 00:21:48,832 I assume that McFarland is your supplier? 508 00:21:50,036 --> 00:21:52,736 Please, if you don't like the waffles, 509 00:21:52,738 --> 00:21:54,738 no charge. Sorry you didn't enjoy 510 00:21:54,740 --> 00:21:56,008 - your meal. - Whoa, whoa, whoa, 511 00:21:56,033 --> 00:21:57,141 hey, hey, pal, pal, pal. 512 00:21:57,143 --> 00:21:58,542 Look around you. 513 00:21:58,544 --> 00:22:00,611 I mean, this place is half empty and it's the height 514 00:22:00,613 --> 00:22:03,747 of the breakfast rush. 515 00:22:03,749 --> 00:22:06,784 I can get you pure 100% maple syrup, 516 00:22:06,786 --> 00:22:09,586 okay? High sugar content, 517 00:22:09,588 --> 00:22:10,821 grade A, 518 00:22:10,823 --> 00:22:13,023 uncut. 519 00:22:13,025 --> 00:22:15,259 A topping just as good as your waffle. 520 00:22:39,352 --> 00:22:41,185 Whoa, whoa, hey. 521 00:22:46,892 --> 00:22:48,392 - It's a crepe. - It's a crepe. 522 00:22:48,394 --> 00:22:51,195 How was I supposed to know it's a crepe? 523 00:23:18,791 --> 00:23:20,157 (groans) 524 00:23:21,727 --> 00:23:24,194 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 525 00:23:25,831 --> 00:23:27,798 Just... Just put the gun down, man, okay? 526 00:23:27,800 --> 00:23:29,666 You... You don't want... 527 00:23:29,668 --> 00:23:32,836 (gunshots) 528 00:23:39,111 --> 00:23:41,578 (engine starts) 529 00:23:42,515 --> 00:23:44,681 (tires screech) 530 00:23:48,554 --> 00:23:49,820 Hey. 531 00:23:49,822 --> 00:23:51,188 You all right? 532 00:23:51,190 --> 00:23:52,489 I got that guy's license plate. 533 00:23:52,491 --> 00:23:54,658 We'll get that warrant. 534 00:24:12,092 --> 00:24:14,859 Open up. Police. We've got a warrant. 535 00:24:14,861 --> 00:24:17,362 Mr. McFarland, open up. 536 00:24:17,364 --> 00:24:18,663 All right, let's go on three. 537 00:24:18,665 --> 00:24:20,331 One, two... 538 00:24:20,333 --> 00:24:22,033 FBI. 539 00:24:22,035 --> 00:24:23,935 FBI. 540 00:24:25,972 --> 00:24:27,972 It's clear. 541 00:24:27,974 --> 00:24:30,508 (phone rings) 542 00:24:31,678 --> 00:24:33,011 Hi. 543 00:24:33,013 --> 00:24:36,147 Russ: We found 87 barrels of syrup, but no McFarland. 544 00:24:36,149 --> 00:24:37,549 That's because he's here. 545 00:24:37,551 --> 00:24:40,084 Presumably, Judge Walters tipped him off 546 00:24:40,086 --> 00:24:42,253 as soon as he issued the warrant. 547 00:24:42,255 --> 00:24:45,690 You guys might want to get back. 548 00:24:45,692 --> 00:24:48,893 I wanted to express my deepest apologies in person for what 549 00:24:48,895 --> 00:24:50,628 Larry did. He's very 550 00:24:50,630 --> 00:24:53,698 passionate about protecting our syrup interests. 551 00:24:53,700 --> 00:24:56,668 Sometimes, well, he 552 00:24:56,670 --> 00:24:58,603 takes things too far. 553 00:24:58,605 --> 00:25:00,438 But he's very sorry. 554 00:25:00,440 --> 00:25:02,340 - He's sorry for killing a man? - I didn't kill 555 00:25:02,342 --> 00:25:05,310 anybody, I just... shot your syrup. 556 00:25:05,312 --> 00:25:07,312 He's working through some anger issues with a counseling 557 00:25:07,314 --> 00:25:08,513 program, not that that 558 00:25:08,515 --> 00:25:10,915 - excuses what he did, but it... - Hey, you know what? 559 00:25:13,053 --> 00:25:15,620 You're gonna end up doing hard time 560 00:25:15,622 --> 00:25:17,822 on behalf of a murderer. 561 00:25:17,824 --> 00:25:19,490 I'm not a murderer. 562 00:25:19,492 --> 00:25:21,092 And I certainly don't know anything 563 00:25:21,094 --> 00:25:22,327 about the Eddie Floss killing. 564 00:25:22,329 --> 00:25:24,395 You know, Agent Chamberlain over here... 565 00:25:24,397 --> 00:25:26,364 He might be the most trusting 566 00:25:26,366 --> 00:25:28,066 man on the face of the earth. 567 00:25:29,402 --> 00:25:31,236 He doesn't believe you. 568 00:25:31,238 --> 00:25:33,705 I do think it's possible he's innocent. 569 00:25:36,209 --> 00:25:39,210 But you're definitely lying right now. 570 00:25:39,212 --> 00:25:40,745 A man who defied the cartel is found dead 571 00:25:40,747 --> 00:25:43,147 with syrup in his lungs, not far from a syrup warehouse... 572 00:25:43,149 --> 00:25:46,017 I mean, you certainly know something about it. 573 00:25:51,291 --> 00:25:52,523 I came down here 574 00:25:52,525 --> 00:25:54,726 in good faith to make things right, 575 00:25:54,728 --> 00:25:57,629 but if you're gonna sling accusations, I would... 576 00:25:57,631 --> 00:25:59,764 Why don't you sit down? You're not going anywhere 577 00:25:59,766 --> 00:26:02,467 until the lab tests come back on your syrup, 578 00:26:02,469 --> 00:26:04,736 - and then... - (chuckles) 579 00:26:04,738 --> 00:26:07,005 you're really not going anywhere. 580 00:26:18,218 --> 00:26:19,984 You really need to test all this? 581 00:26:19,986 --> 00:26:22,120 I mean, maybe break off a little bit? 582 00:26:22,122 --> 00:26:23,421 For a bro? 583 00:26:23,423 --> 00:26:25,256 - We're not bros. - I know, 584 00:26:25,258 --> 00:26:27,525 but it's not like I'm an intern for you guys. 585 00:26:27,527 --> 00:26:28,693 C.I.'s get some kind of 586 00:26:28,695 --> 00:26:29,794 service fee. 587 00:26:29,796 --> 00:26:32,397 This is evidence in a criminal investigation. 588 00:26:32,399 --> 00:26:34,599 Besides, you're wasting your time, the stuff is fugazi. 589 00:26:34,601 --> 00:26:37,535 Didn't smell fugazi to me. 590 00:26:37,537 --> 00:26:40,171 Smelled... Idaho-ish. 591 00:26:42,642 --> 00:26:44,809 What are you, a sommelier of pot? 592 00:26:44,811 --> 00:26:47,011 One way to see if I'm right. 593 00:26:53,320 --> 00:26:55,520 Nobody hears about this, okay? 594 00:26:56,556 --> 00:26:58,623 Teddy: The only thing this is evidence of 595 00:26:58,625 --> 00:27:00,692 is that this dude sells some top-shelf bud. 596 00:27:00,694 --> 00:27:02,193 Font: I don't get it. 597 00:27:02,195 --> 00:27:04,562 Why would he sell you the real stuff and scam me? 598 00:27:04,564 --> 00:27:06,097 - (giggles) - Damn. 599 00:27:06,099 --> 00:27:08,466 I'm only guessing, and I'm quite high, 600 00:27:08,468 --> 00:27:10,968 but I figure he only needs to sell the fake stuff 601 00:27:10,970 --> 00:27:12,704 like one in 20 times 602 00:27:12,706 --> 00:27:14,205 to make a fairly rad living 603 00:27:14,207 --> 00:27:15,707 and not attract suspicion. 604 00:27:15,709 --> 00:27:18,443 So I'm the five percent? He thinks I'm the chump? 605 00:27:18,445 --> 00:27:21,279 (giggles) 606 00:27:21,281 --> 00:27:23,247 Guess so. 607 00:27:23,249 --> 00:27:25,283 Also guess you won't be needing this. Hey. 608 00:27:25,285 --> 00:27:28,019 I have migraines. 609 00:27:28,021 --> 00:27:30,388 (both laughing) 610 00:27:34,928 --> 00:27:36,994 Font: Yeah, we're walking home. 611 00:27:36,996 --> 00:27:39,931 Okay. 612 00:27:39,933 --> 00:27:43,501 Yeah, uh... thank you. 613 00:27:43,503 --> 00:27:45,336 None of the syrup recovered from the warehouse 614 00:27:45,338 --> 00:27:48,673 matches any of the syrup found in Floss' lungs. 615 00:27:48,675 --> 00:27:50,174 They didn't find any DNA, either. 616 00:27:52,412 --> 00:27:53,644 (huffs) 617 00:27:57,350 --> 00:28:00,251 Been a long time, been a long time 618 00:28:00,253 --> 00:28:03,421 Wrestled to the dirt, now I'm back on my grind 619 00:28:03,423 --> 00:28:05,656 I took a trip to the borderlines 620 00:28:05,658 --> 00:28:07,425 Then I doused my head... 621 00:28:07,427 --> 00:28:09,127 Larry! 622 00:28:09,129 --> 00:28:11,095 - (sighs) - Okay. 623 00:28:11,097 --> 00:28:13,164 Here's what I'm thinking... you... 624 00:28:13,166 --> 00:28:14,699 are not smart. 625 00:28:14,701 --> 00:28:16,134 You're not charming. 626 00:28:16,136 --> 00:28:18,436 And you're not great looking, right? 627 00:28:18,438 --> 00:28:19,470 I made bail. 628 00:28:19,472 --> 00:28:20,638 Mr. McFarland hired me a lawyer. 629 00:28:20,640 --> 00:28:22,507 You can't... do this. 630 00:28:22,509 --> 00:28:23,941 What am I doing? 631 00:28:23,943 --> 00:28:25,109 I'm just one guy sitting across 632 00:28:25,111 --> 00:28:26,811 from another guy in a bar. 633 00:28:26,813 --> 00:28:29,113 The one thing you got going for you in this life 634 00:28:29,115 --> 00:28:30,615 is that job. 635 00:28:30,617 --> 00:28:31,749 I mean, working 636 00:28:31,751 --> 00:28:33,818 for the richest, most powerful man in town. 637 00:28:33,820 --> 00:28:35,520 It's got to pay pretty well, yeah? 638 00:28:35,522 --> 00:28:37,455 Pays better than you get. 639 00:28:37,457 --> 00:28:39,223 Oh, yeah. I'm sure it does. 640 00:28:39,225 --> 00:28:41,459 But at least my employer doesn't ask me 641 00:28:41,461 --> 00:28:43,261 to give up my life for a year 642 00:28:43,263 --> 00:28:47,298 while he sits in a mansion and makes more money. 643 00:28:47,300 --> 00:28:49,767 On the other hand, 644 00:28:49,769 --> 00:28:51,736 you know, in all fairness, 645 00:28:51,738 --> 00:28:53,371 great perks. 646 00:28:54,908 --> 00:28:56,874 Am I right? 647 00:28:56,876 --> 00:28:58,342 Wow. 648 00:29:00,213 --> 00:29:02,079 Man, you you got a... 649 00:29:02,081 --> 00:29:04,916 smoking hot girlfriend. 650 00:29:04,918 --> 00:29:06,951 (meows) 651 00:29:06,953 --> 00:29:08,786 Yeah, go ahead. 652 00:29:08,788 --> 00:29:10,421 Try and punch me out. 653 00:29:10,423 --> 00:29:12,523 But what are you gonna do about the next 654 00:29:12,525 --> 00:29:14,725 47 guys that walk through that door 655 00:29:14,727 --> 00:29:18,162 and hit on her while you're locked away? 656 00:29:24,237 --> 00:29:27,138 Don't be McFarland's bitch. 657 00:29:30,844 --> 00:29:32,677 Drinks are on me. 658 00:29:40,019 --> 00:29:41,419 - Good morning. - All: Morning. 659 00:29:41,421 --> 00:29:43,421 - Hey, man. - Hey. 660 00:29:43,423 --> 00:29:45,389 Any word from McFarland's goon? 661 00:29:45,391 --> 00:29:46,991 Agnew! 662 00:29:46,993 --> 00:29:48,159 In here. 663 00:29:48,161 --> 00:29:50,828 I'm in trouble, aren't I? 664 00:29:50,830 --> 00:29:52,129 Yeah. 665 00:29:57,604 --> 00:29:59,871 Well, you've missed an exciting morning, Russ. 666 00:29:59,873 --> 00:30:01,772 Judge Walters calling to ball me out. 667 00:30:01,774 --> 00:30:03,007 The mayor's office threatening to launch 668 00:30:03,009 --> 00:30:04,475 - an official inquiry. - Aw, come on. 669 00:30:04,477 --> 00:30:06,077 All I did was go talk to the guy. 670 00:30:06,079 --> 00:30:08,679 I believe the word "stalking" was used by his lawyer. 671 00:30:08,681 --> 00:30:11,315 That's the guy that you should be talking to. 672 00:30:11,317 --> 00:30:12,884 We do this kind of stuff all the time. 673 00:30:12,886 --> 00:30:15,386 No, not with people who are connected like this. 674 00:30:15,388 --> 00:30:17,655 Now, I've got to go to Judge Walters and kiss his ass, 675 00:30:17,657 --> 00:30:19,824 along with the mayor's chief of staff! 676 00:30:19,826 --> 00:30:21,158 And I probably still won't be able 677 00:30:21,160 --> 00:30:23,628 to get you reinstated until this case is over. 678 00:30:24,898 --> 00:30:26,497 Reinstated? 679 00:30:28,034 --> 00:30:30,301 Are you... are you suspending me? 680 00:30:31,571 --> 00:30:33,137 No, come on, come on, Kim... 681 00:30:33,139 --> 00:30:35,039 Don't. 682 00:30:35,041 --> 00:30:37,308 Russ, you screwed up. 683 00:30:37,310 --> 00:30:39,310 I don't have a choice. 684 00:30:42,582 --> 00:30:44,115 Russ? 685 00:30:44,117 --> 00:30:45,349 What? 686 00:30:46,386 --> 00:30:49,820 I'm gonna need your badge and your gun. 687 00:31:06,040 --> 00:31:07,773 We all feel that Detective Agnew's suspension 688 00:31:07,775 --> 00:31:09,641 was completely unjust. 689 00:31:09,643 --> 00:31:11,510 I mean, detectives of Battle Creek 690 00:31:11,512 --> 00:31:13,212 have had their hands tied tightly enough 691 00:31:13,214 --> 00:31:14,580 by lack of resources, 692 00:31:14,582 --> 00:31:15,647 lack of staff... 693 00:31:15,649 --> 00:31:16,748 Well, that's kind of the same thing. 694 00:31:16,750 --> 00:31:17,850 Niblet: Oh, don't interrupt. 695 00:31:17,852 --> 00:31:19,785 He memorized it. He gets messed up... 696 00:31:19,787 --> 00:31:21,053 "Memorized"? 697 00:31:21,055 --> 00:31:23,088 This is something you wrote down? 698 00:31:23,090 --> 00:31:24,957 Uh, Shaylene helped. Anyway... 699 00:31:24,959 --> 00:31:26,925 look, let me just start over, okay? 700 00:31:26,927 --> 00:31:28,060 Uh, we all feel that Detective Agnew... 701 00:31:28,062 --> 00:31:29,628 I'm sure it's a lovely speech. 702 00:31:29,630 --> 00:31:31,196 And you can tell Shaylene that it almost 703 00:31:31,198 --> 00:31:32,598 pushed me over the edge. 704 00:31:32,600 --> 00:31:34,666 But my hands are tied on this. 705 00:31:36,170 --> 00:31:37,469 We thought this might happen. 706 00:31:37,471 --> 00:31:38,570 In which case... 707 00:31:38,572 --> 00:31:39,872 - (clears throat) - I feel that 708 00:31:39,874 --> 00:31:42,107 with Detective Agnew's unfortunate suspension, 709 00:31:42,109 --> 00:31:43,675 I should step in and take lead on the case 710 00:31:43,677 --> 00:31:45,477 - with Agent Chamberlain. - Whoa, whoa! There's solidarity for you. 711 00:31:45,479 --> 00:31:46,645 What, do you have a speech for every occasion? 712 00:31:46,647 --> 00:31:48,146 - Well... - Guys! Guys? 713 00:31:48,148 --> 00:31:50,315 Nobody's getting promoted to lead. 714 00:31:50,317 --> 00:31:52,651 You are all working the case equally. 715 00:31:52,653 --> 00:31:55,220 And I am sincerely moved how, 716 00:31:55,222 --> 00:31:58,757 for 15 seconds, you all stood up for Russ. 717 00:31:58,759 --> 00:32:00,192 Thank you. 718 00:32:01,295 --> 00:32:03,061 (sighs) 719 00:32:08,903 --> 00:32:09,968 Hi there. 720 00:32:09,970 --> 00:32:10,969 Oh, hi! 721 00:32:10,971 --> 00:32:12,537 I'm probably imposing, 722 00:32:12,539 --> 00:32:14,840 but I was hoping I could ask you one more favor. 723 00:32:14,842 --> 00:32:16,074 You are not imposing. 724 00:32:16,076 --> 00:32:18,443 Um, how can I help? 725 00:32:18,445 --> 00:32:19,611 Do you know how long 726 00:32:19,613 --> 00:32:21,513 until they release Eddie's body? 727 00:32:21,515 --> 00:32:22,848 I need to plan the funeral. 728 00:32:22,850 --> 00:32:26,018 I'm sure the medical examiner is just being thorough, 729 00:32:26,020 --> 00:32:27,953 but I will check with her. 730 00:32:27,955 --> 00:32:29,621 And I will make sure that he is transferred 731 00:32:29,623 --> 00:32:32,057 to the funeral home as soon as possible. 732 00:32:32,059 --> 00:32:35,594 You've been too kind. 733 00:32:37,398 --> 00:32:39,097 In this place, you meet a lot of people 734 00:32:39,099 --> 00:32:41,600 who deserve better than what they've gotten. 735 00:32:44,905 --> 00:32:47,072 Hey. 736 00:32:57,551 --> 00:32:59,918 (knocking on door) 737 00:33:01,722 --> 00:33:03,855 I screwed up, like, really bad. 738 00:33:03,857 --> 00:33:06,325 Well, I assume you were suspended. 739 00:33:06,327 --> 00:33:07,526 Come on in. 740 00:33:07,528 --> 00:33:09,061 I'll set the player for two. 741 00:33:09,063 --> 00:33:09,995 You want a beer? 742 00:33:09,997 --> 00:33:12,264 Uh, no, uh, no, thank you. 743 00:33:16,937 --> 00:33:19,404 Okay, uh, so, Edward Floss' wife came in, 744 00:33:19,406 --> 00:33:21,440 and she cried right through her foundation. 745 00:33:21,442 --> 00:33:24,910 When the tear fell down I saw that underneath her foundation 746 00:33:24,912 --> 00:33:27,746 she had applied a concealer. 747 00:33:27,748 --> 00:33:29,915 With a yellow base. 748 00:33:31,685 --> 00:33:34,987 All right... that sounds really important. 749 00:33:34,989 --> 00:33:36,488 Russ, no woman with her skin tone 750 00:33:36,490 --> 00:33:38,123 would use a yellow-based concealer 751 00:33:38,125 --> 00:33:40,325 unless she was trying to offset blue. 752 00:33:40,327 --> 00:33:44,363 Like... covering up a bruise. 753 00:33:44,365 --> 00:33:46,365 Oh, you think Floss hit her? 754 00:33:46,367 --> 00:33:47,432 Yeah, and not just once. 755 00:33:47,434 --> 00:33:49,234 I mean, her makeup was, like, good. 756 00:33:49,236 --> 00:33:51,403 I mean, this is, this is someone who 757 00:33:51,405 --> 00:33:52,804 has become way more sophisticated 758 00:33:52,806 --> 00:33:55,407 than just slapping on some cover-up. 759 00:33:55,409 --> 00:33:58,744 All right, well, so, uh, there's, uh, there's a motive. 760 00:33:58,746 --> 00:34:00,579 Uh-huh. But it's gonna take more 761 00:34:00,581 --> 00:34:02,280 than makeup techniques to prove it. 762 00:34:02,282 --> 00:34:06,218 Okay, so her husband had this wedding ring... 763 00:34:06,220 --> 00:34:07,719 It was an antique filigree... 764 00:34:07,721 --> 00:34:08,820 Lost me again. 765 00:34:08,822 --> 00:34:10,355 It's a really specific pattern, okay? 766 00:34:10,357 --> 00:34:12,891 And the makeup was on the right side of her face, 767 00:34:12,893 --> 00:34:16,695 which means she was probably hit with his left fist. 768 00:34:16,697 --> 00:34:19,164 And that could mean that there's a bruise pattern 769 00:34:19,166 --> 00:34:21,700 which would be an exact match to Eddie's ring. 770 00:34:21,702 --> 00:34:24,369 All right. 771 00:34:24,371 --> 00:34:25,804 Good, that's great. 772 00:34:25,806 --> 00:34:27,472 So, we, um, we find her, we wipe off the makeup... 773 00:34:27,474 --> 00:34:29,708 This is the part where I screwed up. 774 00:34:29,710 --> 00:34:31,977 Okay, um, a few days ago, 775 00:34:31,979 --> 00:34:34,746 she asked me for her husband's ring back. 776 00:34:34,748 --> 00:34:36,615 Holly, th-that's evidence, you can't do that. 777 00:34:36,617 --> 00:34:38,417 I know, I told her that, okay? But she cried 778 00:34:38,419 --> 00:34:40,786 and seemed so sad, and I... 779 00:34:40,788 --> 00:34:42,821 The ring seemed so irrelevant to us. 780 00:34:42,823 --> 00:34:46,191 So... I-I changed my mind. 781 00:34:46,193 --> 00:34:48,727 Okay, I'm gonna take care of this for you. 782 00:34:48,729 --> 00:34:50,529 How? You're suspended. 783 00:34:50,531 --> 00:34:51,663 Exactly. 784 00:34:51,665 --> 00:34:53,398 I'm not a cop anymore, I don't need a warrant. 785 00:34:53,400 --> 00:34:55,267 I'll break into the house, I'll find the ring, 786 00:34:55,269 --> 00:34:58,003 I'll steal it, I'll slip it back into evidence where it belongs. 787 00:34:58,005 --> 00:34:59,871 Russ, she's wearing it around her neck. 788 00:34:59,873 --> 00:35:02,140 Okay, um... 789 00:35:02,142 --> 00:35:04,109 Russ, I really think there's only one way here. 790 00:35:06,213 --> 00:35:08,280 Trust Milt. 791 00:35:09,650 --> 00:35:11,249 (door opens) 792 00:35:11,251 --> 00:35:14,319 (muttering) 793 00:35:15,122 --> 00:35:16,354 Hey there, Russell. 794 00:35:16,356 --> 00:35:17,923 I'm glad you're here. 795 00:35:17,925 --> 00:35:19,157 So, I re-interviewed the widow, 796 00:35:19,159 --> 00:35:21,026 which was unfortunately not helpful, 797 00:35:21,028 --> 00:35:23,295 but I did start the process of... 798 00:35:25,099 --> 00:35:26,998 Why are you staring at me like that? 799 00:35:27,000 --> 00:35:30,769 Edward never went to McFarland's warehouse. 800 00:35:30,771 --> 00:35:33,505 He was drowned in a vat of syrup in his own sugar shack. 801 00:35:33,507 --> 00:35:35,173 His wife did it. 802 00:35:35,175 --> 00:35:36,274 He was abusing her. 803 00:35:36,276 --> 00:35:37,709 Do you have proof? 804 00:35:37,711 --> 00:35:40,212 No legal records but plenty of hospital records. 805 00:35:41,148 --> 00:35:42,414 Broken ribs from "falling off a horse," 806 00:35:42,416 --> 00:35:45,484 eight stitches in the lip from "slipping on the ice." 807 00:35:45,486 --> 00:35:47,686 And that's just in the last six months. 808 00:35:47,688 --> 00:35:49,287 We never searched his own sugar shack 809 00:35:49,289 --> 00:35:50,555 because she was never a suspect 810 00:35:50,557 --> 00:35:52,357 and she said that he never came home. 811 00:35:52,359 --> 00:35:54,693 I guarantee you that the syrup you find there 812 00:35:54,695 --> 00:35:57,295 will match the syrup in his lungs. 813 00:36:00,234 --> 00:36:02,801 I'll, uh, I'll go alert the papers 814 00:36:02,803 --> 00:36:04,569 so they can get your photo ready. 815 00:36:04,571 --> 00:36:06,671 W-Where did you come up with this theory? 816 00:36:09,510 --> 00:36:11,776 Can't tell you that. 817 00:36:24,124 --> 00:36:25,757 You're gonna pay me for a tip? 818 00:36:25,759 --> 00:36:29,060 You were suspended from the BCPD, not the FBI. 819 00:36:29,062 --> 00:36:31,696 I'm hiring you as a consultant. 820 00:36:31,698 --> 00:36:34,866 We should do this thing together. 821 00:36:39,506 --> 00:36:41,806 For a dollar? 822 00:36:45,579 --> 00:36:47,646 Neysa: Take as much time as you need. 823 00:36:47,648 --> 00:36:49,347 I have to get back to packing, 824 00:36:49,349 --> 00:36:50,949 I'm getting ready to sell the place. 825 00:36:50,951 --> 00:36:53,752 Too many bad memories. 826 00:36:53,754 --> 00:36:56,755 That makes sense since a lot of those bad memories are 827 00:36:56,757 --> 00:36:58,490 of your husband beating you. 828 00:37:00,294 --> 00:37:01,826 What are you talking about? 829 00:37:01,828 --> 00:37:04,563 Milt: I know you think you loved him. 830 00:37:06,066 --> 00:37:07,332 But that isn't love. 831 00:37:07,334 --> 00:37:09,434 No woman should ever feel like she has to cover 832 00:37:09,436 --> 00:37:10,502 for a man like that. 833 00:37:10,504 --> 00:37:11,870 Whatever you think you know... 834 00:37:11,872 --> 00:37:13,305 It's over. 835 00:37:13,307 --> 00:37:14,706 He's gone. 836 00:37:14,708 --> 00:37:16,107 So, you can stop being scared 837 00:37:16,109 --> 00:37:17,809 and you can stop covering for him. 838 00:37:17,811 --> 00:37:19,177 Come clean, Neysa. 839 00:37:19,179 --> 00:37:22,714 The judge will go easy on you given the circumstances. 840 00:37:22,716 --> 00:37:23,882 None of this is true. 841 00:37:23,884 --> 00:37:25,283 Here's the truth. 842 00:37:25,285 --> 00:37:28,820 You were sick and tired of being a victim. 843 00:37:29,923 --> 00:37:31,856 Right? 844 00:37:31,858 --> 00:37:35,093 So, Eddie came home, he got drunk, 845 00:37:35,095 --> 00:37:36,695 and he hit you. 846 00:37:36,697 --> 00:37:39,531 And for the very first time in your life, Neysa, 847 00:37:39,533 --> 00:37:41,266 you hit him back. 848 00:37:41,268 --> 00:37:42,701 Right here in this room. 849 00:37:42,703 --> 00:37:45,637 You grabbed something off a shelf, you hit him in the head. 850 00:37:45,639 --> 00:37:47,205 He fell into the vat. 851 00:37:47,207 --> 00:37:48,373 And then when you got scared 852 00:37:48,375 --> 00:37:51,243 of-of what he might do in retaliation, 853 00:37:51,245 --> 00:37:56,314 you held his head under the syrup until he stopped moving, 854 00:37:56,316 --> 00:37:59,884 so he could never, ever... 855 00:37:59,886 --> 00:38:03,321 beat you again. 856 00:38:06,426 --> 00:38:10,095 Eddie was a good man. 857 00:38:10,097 --> 00:38:11,863 - He never meant... - Phil: Stop! 858 00:38:14,601 --> 00:38:15,967 She didn't do it. 859 00:38:15,969 --> 00:38:18,536 I did. 860 00:38:18,538 --> 00:38:19,537 Dad! 861 00:38:21,975 --> 00:38:23,908 I started having suspicions 862 00:38:23,910 --> 00:38:27,212 about the way Eddie was treating her, 863 00:38:27,214 --> 00:38:29,314 so I confronted him. 864 00:38:29,316 --> 00:38:30,649 It escalated. 865 00:38:30,651 --> 00:38:31,716 Don't. 866 00:38:33,086 --> 00:38:34,853 That's not true, none of that is true. 867 00:38:34,855 --> 00:38:37,188 I'm the one who did it. 868 00:38:37,190 --> 00:38:42,460 A father will do anything to protect his daughter. 869 00:38:44,731 --> 00:38:46,765 Guziewicz: Two confessions? 870 00:38:46,767 --> 00:38:48,533 So one of them is lying. 871 00:38:48,535 --> 00:38:49,634 She's lying. 872 00:38:49,636 --> 00:38:51,536 People that take abuse keep on taking abuse. 873 00:38:51,538 --> 00:38:53,772 And she was half the size of her husband. 874 00:38:53,774 --> 00:38:54,906 And backed into a corner. 875 00:38:54,908 --> 00:38:56,808 Dad's just taking the fall to cover for her, 876 00:38:56,810 --> 00:38:58,276 just like he did when it happened. 877 00:38:58,278 --> 00:38:59,411 She seemed sincere to me. 878 00:38:59,413 --> 00:39:00,912 Everyone seems sincere to you, 879 00:39:00,914 --> 00:39:03,114 because you're a gracious man. 880 00:39:03,116 --> 00:39:04,549 Thank you, Russ. 881 00:39:04,551 --> 00:39:05,550 You see? 882 00:39:05,552 --> 00:39:08,486 You thought I was being sincere. 883 00:39:10,590 --> 00:39:12,123 Look, even if she didn't kill him, 884 00:39:12,125 --> 00:39:13,325 she's not just the victim here. 885 00:39:13,327 --> 00:39:15,126 She tried to frame someone. 886 00:39:15,128 --> 00:39:17,462 She made a lot of bad choices. 887 00:39:17,464 --> 00:39:19,564 - She's long since paid the price. - So, we'll just 888 00:39:19,566 --> 00:39:22,300 - keep investigating until we find... - (muttering) 889 00:39:25,339 --> 00:39:27,872 We've got a dad who wants to go to prison 890 00:39:27,874 --> 00:39:30,875 to protect his daughter; I say we let him. 891 00:39:32,646 --> 00:39:35,680 I like that ending better. 892 00:39:37,284 --> 00:39:39,150 Well, so she doesn't care about the truth? 893 00:39:39,152 --> 00:39:41,052 She cares deeply about the truth. 894 00:39:41,054 --> 00:39:42,754 But she cares even more about justice. 895 00:39:48,695 --> 00:39:50,428 Bartender: Ah, again? 896 00:39:50,430 --> 00:39:52,364 Come on, nothing's changed. 897 00:39:52,366 --> 00:39:54,232 Medical marijuana's still legal here in Michigan. 898 00:39:54,234 --> 00:39:55,166 Yes, it is. 899 00:39:55,168 --> 00:39:56,701 And you're absolutely right, 900 00:39:56,703 --> 00:39:58,803 there's nothing local authorities can do to stop you. 901 00:39:58,805 --> 00:40:00,805 But, uh, he's not local. 902 00:40:00,807 --> 00:40:03,508 Federal Agent Milton Chamberlain. 903 00:40:03,510 --> 00:40:05,543 And while we are in Michigan, 904 00:40:05,545 --> 00:40:07,579 and medical marijuana is legal in Michigan, 905 00:40:07,581 --> 00:40:09,614 we are also in the United States. 906 00:40:09,616 --> 00:40:11,850 And medical marijuana is not legal in the United States. 907 00:40:11,852 --> 00:40:14,085 And as an agent of the federal government, 908 00:40:14,087 --> 00:40:16,654 I have the right to confiscate any and all marijuana 909 00:40:16,656 --> 00:40:17,722 on these premises. 910 00:40:17,724 --> 00:40:19,624 You can keep the fake stuff. 911 00:40:21,094 --> 00:40:23,094 Look, 912 00:40:23,096 --> 00:40:26,331 he's a buddy of mine, and he listens to me. 913 00:40:26,333 --> 00:40:28,933 I really don't want to have to shut you down, but I will. 914 00:40:31,538 --> 00:40:34,072 You know, the Justice Department hasn't taken on 915 00:40:34,074 --> 00:40:36,341 the individual states on this issue, 916 00:40:36,343 --> 00:40:38,109 and I'm supposed to believe that Dudley Do-Right here is 917 00:40:38,111 --> 00:40:40,245 gonna be the guy to start a civil war? 918 00:40:40,247 --> 00:40:42,580 Cause panic in the streets of Seattle and Denver? 919 00:40:42,582 --> 00:40:45,917 I don't think so. 920 00:40:45,919 --> 00:40:48,219 He's right. 921 00:40:48,221 --> 00:40:50,488 Let's go. 922 00:40:52,793 --> 00:40:55,827 Actually, um... 923 00:40:55,829 --> 00:40:57,896 Hey, you know what? I love this movie. 924 00:40:57,898 --> 00:40:59,564 The, uh, the scene at the beginning is my favorite. 925 00:40:59,566 --> 00:41:02,934 D-Do you mind rewinding it so I can show my buddy here? 926 00:41:02,936 --> 00:41:05,136 (chuckles) 927 00:41:08,975 --> 00:41:11,242 No, no, go to the very beginning, before this. 928 00:41:11,244 --> 00:41:12,777 Dude, this is the first scene. 929 00:41:12,779 --> 00:41:13,978 No, it's not, come here. 930 00:41:13,980 --> 00:41:15,413 Let me show you. Thank you. 931 00:41:18,985 --> 00:41:22,287 Here we go, right here, this is the part. 932 00:41:22,289 --> 00:41:25,056 Hmm... bummer. 933 00:41:27,027 --> 00:41:29,961 This movie is licensed for private home viewing only. 934 00:41:29,963 --> 00:41:32,597 You just violated federal law. 935 00:41:32,599 --> 00:41:35,266 That is a felony that can get you up to five years. 936 00:41:35,268 --> 00:41:39,170 And that is a law that the FBI does enforce. 937 00:41:40,607 --> 00:41:42,440 Fine, I'll give you the stash of fake stuff. 938 00:41:42,442 --> 00:41:45,910 I'm afraid we're a little past that point. 939 00:41:49,316 --> 00:41:51,649 (thunder rumbling) 940 00:41:56,957 --> 00:42:00,024 Hey, you want to grab a beer? 941 00:42:00,026 --> 00:42:01,759 I should head home. 942 00:42:01,761 --> 00:42:02,927 What's the rush? 943 00:42:02,929 --> 00:42:05,864 Guziewicz: It's your lucky day. 944 00:42:05,866 --> 00:42:08,099 You get reinstated, and you get to put in for overtime. 945 00:42:08,101 --> 00:42:09,934 Eight people just had their headlights stolen 946 00:42:09,936 --> 00:42:12,337 from their cars in the high school parking lot. 947 00:42:12,339 --> 00:42:14,606 Game just ended, nobody can drive home. 948 00:42:14,608 --> 00:42:16,841 Grab Milt, go check it out. 949 00:42:17,744 --> 00:42:19,944 (indistinct chatter) 950 00:42:21,214 --> 00:42:23,047 Whoa, whoa, seriously? 951 00:42:24,284 --> 00:42:26,351 Ah, come on, we got this. 952 00:42:26,353 --> 00:42:28,553 (thunder rumbling) 953 00:42:30,000 --> 00:42:40,000 - Synced and corrected by VirusKiller - - www.addic7ed.com - 954 00:42:40,050 --> 00:42:44,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.