All language subtitles for Barely Famous s01e01 Barely Famous

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:04,104 [horn honking] 2 00:00:05,776 --> 00:00:06,441 Sara? 3 00:00:06,524 --> 00:00:07,273 What are you doing here? 4 00:00:07,354 --> 00:00:08,103 What's going on? 5 00:00:08,152 --> 00:00:08,817 Hi! 6 00:00:08,899 --> 00:00:09,815 What are you up to? 7 00:00:09,896 --> 00:00:12,430 You know, just um... jogging. 8 00:00:12,505 --> 00:00:14,955 What a... what's happening... here? 9 00:00:15,629 --> 00:00:16,995 What are you doing? 10 00:00:17,075 --> 00:00:17,873 With what? 11 00:00:20,481 --> 00:00:21,530 [laughs] 12 00:00:21,561 --> 00:00:22,644 The three cameras sticking in my face, 13 00:00:22,724 --> 00:00:24,140 I mean are you doing a reality show? 14 00:00:24,220 --> 00:00:25,135 A what? 15 00:00:25,217 --> 00:00:26,299 Is this a reality show? 16 00:00:26,379 --> 00:00:27,762 A reality show? 17 00:00:27,842 --> 00:00:30,543 No, this is not a reality show and that's super insulting 18 00:00:30,584 --> 00:00:33,001 that you would think I'm doing a reality show, no! 19 00:00:33,027 --> 00:00:34,326 Not that weird, I mean there's three cameras, 20 00:00:34,355 --> 00:00:37,190 you got equipment, a boom that's like... gonna 21 00:00:37,264 --> 00:00:39,181 scratch my car... watch the hood. 22 00:00:39,225 --> 00:00:40,641 I would never do a reality show. 23 00:00:40,670 --> 00:00:41,719 I wouldn't think so, I mean... 24 00:00:41,799 --> 00:00:45,084 No... um... I'm doing a documentary. 25 00:00:45,157 --> 00:00:46,122 A documentary? 26 00:00:46,154 --> 00:00:46,619 Yeah. 27 00:00:46,652 --> 00:00:47,901 On...? 28 00:00:47,981 --> 00:00:50,898 My life... about you know all my accomplishments, 29 00:00:50,972 --> 00:00:52,438 my sister's in it... 30 00:00:52,467 --> 00:00:53,299 ...right. 31 00:00:53,348 --> 00:00:55,298 ...but like, but comedy. 32 00:00:55,376 --> 00:00:58,260 Yeah, well let's have dinner soon, everything good? 33 00:00:58,283 --> 00:00:58,915 Great. 34 00:00:58,948 --> 00:01:00,531 Single yet? 35 00:01:00,609 --> 00:01:01,608 No, huh? 36 00:01:01,689 --> 00:01:02,238 All right, I'll talk to you later. 37 00:01:02,271 --> 00:01:03,187 Bye. 38 00:01:03,268 --> 00:01:04,651 Good luck with the documentary. 39 00:01:05,512 --> 00:01:07,428 Okay. 40 00:01:07,472 --> 00:01:10,090 [producer's voice] All right, let's start with who you are. 41 00:01:10,164 --> 00:01:10,913 I'm Erin. 42 00:01:10,995 --> 00:01:12,044 I'm Sara. 43 00:01:12,075 --> 00:01:12,804 [producer's voice] Who's your dad? 44 00:01:12,822 --> 00:01:15,039 Our dad is David Foster. 45 00:01:15,066 --> 00:01:17,983 But don't like, show pictures of him on the screen. 46 00:01:18,057 --> 00:01:19,890 He's a successful music producer. 47 00:01:19,967 --> 00:01:21,383 He's more than successful. 48 00:01:21,429 --> 00:01:24,514 But we don't really want to talk about... him that much. 49 00:01:24,537 --> 00:01:25,786 No, I know we don't want to talk about him, 50 00:01:25,867 --> 00:01:28,367 but I'm just saying we have to, he's... famous. 51 00:01:28,442 --> 00:01:29,691 Because of that... 52 00:01:29,738 --> 00:01:32,188 We've been asked to do probably... I would say, 53 00:01:32,264 --> 00:01:34,347 I don't know ten reality shows. 54 00:01:34,390 --> 00:01:37,008 But we're like, 'We would never do a reality show.' 55 00:01:37,082 --> 00:01:38,331 Yeah, we're private people. 56 00:01:38,412 --> 00:01:39,544 Yeah. 57 00:01:39,624 --> 00:01:40,824 [producer's voice] So what is this show? 58 00:01:40,904 --> 00:01:42,988 Erin and I have always wanted to work together. 59 00:01:43,064 --> 00:01:44,146 I'm a writer and Sara's an actress 60 00:01:44,227 --> 00:01:47,395 and I wanted to sell a show about fame 61 00:01:47,467 --> 00:01:51,386 and celebrities and wealth and vanity and Hollywood and 62 00:01:51,455 --> 00:01:52,287 all this like... 63 00:01:52,336 --> 00:01:55,287 Complete, L.A., craziness, um... 64 00:01:55,327 --> 00:01:56,743 We wanted to sell that as a comedy. 65 00:01:56,773 --> 00:01:57,438 And we did! 66 00:01:57,487 --> 00:01:58,486 And we sold it. 67 00:01:58,567 --> 00:01:59,934 To the reality department at VH1. 68 00:02:00,013 --> 00:02:01,562 Yeah. 69 00:02:01,591 --> 00:02:02,423 [producer's voice] So, this is a reality show? 70 00:02:02,472 --> 00:02:04,088 What? 71 00:02:04,133 --> 00:02:05,716 Eh... documentary. 72 00:02:05,746 --> 00:02:06,828 I mean, it is real. 73 00:02:06,909 --> 00:02:07,908 Yeah. 74 00:02:07,956 --> 00:02:09,238 I guess. 75 00:02:09,284 --> 00:02:10,650 At the end of the day, this is a story about 76 00:02:10,731 --> 00:02:12,898 two sisters who grew up in a really crazy environment, 77 00:02:12,973 --> 00:02:16,725 a crazy world in Los Angeles who managed to stay normal 78 00:02:16,795 --> 00:02:18,211 around that and... 79 00:02:18,291 --> 00:02:21,876 I'm just excited for people to get to see how funny I am. 80 00:02:21,946 --> 00:02:22,862 ...yeah. 81 00:02:22,943 --> 00:02:27,864 ? 82 00:02:27,879 --> 00:02:30,879 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 83 00:02:30,918 --> 00:02:32,785 All right, so what should we be talking about? 84 00:02:32,862 --> 00:02:34,362 I don't know, what do you want us to talk about? 85 00:02:34,408 --> 00:02:36,942 [producer's voice] What would you be talking about otherwise? 86 00:02:37,016 --> 00:02:39,684 You came home reeeally early last night. 87 00:02:39,758 --> 00:02:41,675 Oh, my God Sara, I've never been on 88 00:02:41,720 --> 00:02:43,670 a worst date in my entire life. 89 00:02:43,746 --> 00:02:49,667 He walks in, he goes, 'Oh yeah, you are very pretty.' 90 00:02:49,728 --> 00:02:51,027 [laughs] 91 00:02:51,108 --> 00:02:53,642 He was the creepiest person I've ever met in my life. 92 00:02:53,716 --> 00:02:55,382 He asked me if my teeth were real. 93 00:02:55,461 --> 00:02:56,126 What. 94 00:02:56,208 --> 00:02:57,625 Are you talking about? 95 00:02:57,671 --> 00:02:59,537 He didn't explain that, there was no follow up question. 96 00:02:59,615 --> 00:03:01,414 What if they were fake and I had to like admit that to him? 97 00:03:01,443 --> 00:03:04,410 Like, no I have pegs and uh... I had to cover them 98 00:03:04,434 --> 00:03:06,684 with veneers and then I'm like sitting there 99 00:03:06,760 --> 00:03:07,759 and I'm like, 100 00:03:07,840 --> 00:03:08,839 'Let this date go through,' you know, 101 00:03:08,920 --> 00:03:10,053 let's just get to the hour mark when 102 00:03:10,050 --> 00:03:11,416 I can say I wanna leave and and out of nowhere 103 00:03:11,463 --> 00:03:16,666 he just goes, 'These are pictures of my condo.' 104 00:03:16,729 --> 00:03:18,062 [laughs] 105 00:03:18,109 --> 00:03:20,810 It's impossible to meet the normal good guy in L.A. 106 00:03:20,884 --> 00:03:23,718 Where do normal guys hang out in Los Angeles? 107 00:03:23,758 --> 00:03:24,757 I don't know. 108 00:03:24,839 --> 00:03:26,172 I'll find him, you mark my words. 109 00:03:26,201 --> 00:03:31,327 I will find somewhere where Normal Normalson works. 110 00:03:32,681 --> 00:03:34,431 I have to be honest, no one has ever asked 111 00:03:34,510 --> 00:03:36,092 me out at the Apple store. 112 00:03:36,171 --> 00:03:36,457 Really? 113 00:03:36,458 --> 00:03:37,288 That's never happened. 114 00:03:37,367 --> 00:03:38,133 That's really weird. 115 00:03:38,165 --> 00:03:39,415 Dating is really hard. 116 00:03:39,411 --> 00:03:40,827 Yeah, uh... tell me about it in L.A. of all places. 117 00:03:40,907 --> 00:03:41,806 Uggh! 118 00:03:41,887 --> 00:03:43,570 First of all, you Google each other before you meet... 119 00:03:43,648 --> 00:03:44,814 Well, I don't do that. 120 00:03:44,895 --> 00:03:45,810 I Googled you actually, nothing came up...? 121 00:03:45,892 --> 00:03:47,141 I'm sure. 122 00:03:47,187 --> 00:03:48,636 Which is really rare, you're very mysterious. 123 00:03:48,716 --> 00:03:49,131 Really? 124 00:03:49,214 --> 00:03:50,213 Yeah. 125 00:03:50,295 --> 00:03:50,793 Where are you from, originally? 126 00:03:50,877 --> 00:03:51,792 I'm from L.A. 127 00:03:51,874 --> 00:03:53,457 Okay, I grew up in Salem, Oregon. 128 00:03:53,535 --> 00:03:54,584 I don't even know if you know where that is. 129 00:03:54,614 --> 00:03:55,530 No, where is it? 130 00:03:55,611 --> 00:03:56,527 Well, it's in Oregon. 131 00:03:56,608 --> 00:03:57,240 Oh, right. 132 00:03:57,274 --> 00:03:58,773 [laughs] 133 00:03:58,818 --> 00:04:00,401 Yeah, but everyone I've met here is so like affected and like... 134 00:04:00,431 --> 00:04:01,313 Pretentious... 135 00:04:01,394 --> 00:04:02,093 Yeah, yeah, yeah and pompous. 136 00:04:02,142 --> 00:04:03,224 It's just kind of gross. 137 00:04:03,256 --> 00:04:05,172 Everyone is always like name dropping 138 00:04:05,250 --> 00:04:06,582 and they're always looking over their shoulder 139 00:04:06,628 --> 00:04:09,212 at who's more famous or younger or hotter 140 00:04:09,237 --> 00:04:11,203 and like everyone in this town is obsessed with celebrities. 141 00:04:11,231 --> 00:04:12,313 Seems like it, right? 142 00:04:12,395 --> 00:04:12,810 Obsessed. 143 00:04:12,893 --> 00:04:14,109 Yeah. 144 00:04:14,188 --> 00:04:16,055 It's like you see these women with their faces 145 00:04:16,100 --> 00:04:18,017 and they look like Jack Nicholson in Batman. 146 00:04:18,044 --> 00:04:18,759 Crazy! 147 00:04:18,842 --> 00:04:19,374 Yeah, pulled back and... 148 00:04:19,423 --> 00:04:20,255 Can't move. 149 00:04:20,337 --> 00:04:21,420 Their foreheads are like, Klingon... 150 00:04:21,500 --> 00:04:23,166 I'm happy, I'm sad, it's all the same. 151 00:04:23,195 --> 00:04:24,527 It's so not my scene... 152 00:04:24,607 --> 00:04:25,689 Me either. 153 00:04:25,737 --> 00:04:26,486 ...like I can't imagine anyone I'm with 154 00:04:26,518 --> 00:04:27,684 going in for like Botox. 155 00:04:27,731 --> 00:04:29,598 So it looks like torture. 156 00:04:29,675 --> 00:04:32,509 ...hmm. 157 00:04:32,549 --> 00:04:33,749 Mm-hmm. 158 00:04:33,829 --> 00:04:34,494 So tell me more, like what do you do daily, 159 00:04:34,577 --> 00:04:35,576 like what's your job? 160 00:04:35,574 --> 00:04:36,406 I mean you know mine, You came into it. 161 00:04:36,488 --> 00:04:37,404 Yeah, no that's true. 162 00:04:37,485 --> 00:04:38,818 I fixed your track pad! 163 00:04:38,897 --> 00:04:41,064 Umm... Oh my God, by the way, that total... I mean is it annoying 164 00:04:41,141 --> 00:04:42,140 if I ask you a phone question. 165 00:04:42,220 --> 00:04:43,219 Oh no, please. 166 00:04:43,301 --> 00:04:44,633 Even though I've updated everything, 167 00:04:44,679 --> 00:04:47,297 it won't sign on to the Wi-Fi anywhere I go. 168 00:04:47,339 --> 00:04:48,121 Uh-huh. 169 00:04:48,169 --> 00:04:48,867 Let the doctor go to work. 170 00:04:48,950 --> 00:04:50,032 Okay. 171 00:04:50,114 --> 00:04:50,662 It's just... it's like an operating system issue. 172 00:04:50,745 --> 00:04:51,160 [phone dings] 173 00:04:51,243 --> 00:04:51,608 Okay. 174 00:04:51,692 --> 00:04:52,274 Oh. 175 00:04:52,324 --> 00:04:52,939 You have a text. 176 00:04:52,988 --> 00:04:54,271 Mm. 177 00:04:54,318 --> 00:04:55,433 It's from James Franco. 178 00:04:55,514 --> 00:04:57,786 'You up' with a question mark. 179 00:04:58,987 --> 00:05:00,169 That's weird. 180 00:05:00,250 --> 00:05:01,215 Okay. 181 00:05:01,247 --> 00:05:02,412 Uh... 182 00:05:02,493 --> 00:05:05,043 Like James Franco, like Wizard of Oz James Franco? 183 00:05:05,068 --> 00:05:06,067 ...I didn't see that. 184 00:05:06,115 --> 00:05:07,981 Spring Breakers... The Oscars. 185 00:05:08,059 --> 00:05:09,225 Yes, that's the one. 186 00:05:09,272 --> 00:05:11,138 That's crazy, James Franco's texting you. 187 00:05:11,216 --> 00:05:11,881 I know. 188 00:05:11,963 --> 00:05:12,846 That's weird. 189 00:05:12,878 --> 00:05:14,544 And, 'you up?' 190 00:05:14,589 --> 00:05:15,788 I don't know what that means. 191 00:05:15,869 --> 00:05:17,202 Well, it means he's asking if you're awake. 192 00:05:17,281 --> 00:05:19,164 It's usually what you ask if you want to bang somebody. 193 00:05:19,192 --> 00:05:20,524 Oh. 194 00:05:20,605 --> 00:05:21,520 Well... then... 195 00:05:21,568 --> 00:05:22,350 yes, I'm up. 196 00:05:22,432 --> 00:05:23,781 [laughs] 197 00:05:23,812 --> 00:05:27,107 But, no I don't want to do that because I'm on a date with you. 198 00:05:28,497 --> 00:05:30,831 I'm worried about Erin. 199 00:05:30,873 --> 00:05:32,456 She's 31. 200 00:05:32,485 --> 00:05:33,951 She's not getting any younger. 201 00:05:33,981 --> 00:05:36,231 I don't know if it's gonna happen for her. 202 00:05:36,306 --> 00:05:38,974 It's gonna happen. 203 00:05:39,015 --> 00:05:41,298 Okay... stay... on your side. 204 00:05:41,341 --> 00:05:42,374 'Kay. 205 00:05:42,454 --> 00:05:43,170 [sighs] 206 00:05:43,252 --> 00:05:44,785 'Toodleoodleoodleoodle!' 207 00:05:44,864 --> 00:05:47,281 I know that looked weird, but that's not my scene. 208 00:05:47,323 --> 00:05:50,408 I'm a normal person and I read books, you know. 209 00:05:50,430 --> 00:05:53,181 Like what was the last book you read? 210 00:05:53,255 --> 00:05:54,755 ...Okay, that's like... 211 00:05:54,833 --> 00:05:55,582 'Put you on the spot!' 212 00:05:55,631 --> 00:05:56,380 No, no, take your time. 213 00:05:56,412 --> 00:05:58,245 Take your time. 214 00:05:58,290 --> 00:06:00,157 E Fos! 215 00:06:00,234 --> 00:06:01,033 Hi, hello. 216 00:06:01,065 --> 00:06:01,530 Hello? 217 00:06:01,563 --> 00:06:02,312 Hiiii. 218 00:06:02,394 --> 00:06:04,728 Hi! 219 00:06:04,770 --> 00:06:05,886 Hi, what are you doing here? 220 00:06:05,967 --> 00:06:06,849 What are you doing in this random place. 221 00:06:06,881 --> 00:06:07,596 Hi. 222 00:06:07,679 --> 00:06:09,270 Hi, that's Nicole Richie. 223 00:06:11,367 --> 00:06:11,949 Blue. 224 00:06:12,032 --> 00:06:13,197 I love it. 225 00:06:13,244 --> 00:06:14,444 Why is she getting the bag? 226 00:06:14,524 --> 00:06:15,773 She's kinda nominated for an Oscar and you... 227 00:06:15,854 --> 00:06:18,789 Eh, like... like 15 years ago. 228 00:06:21,197 --> 00:06:22,129 E Fos! 229 00:06:22,177 --> 00:06:22,959 Hi, hello. 230 00:06:23,008 --> 00:06:23,790 Hiii. 231 00:06:23,839 --> 00:06:26,039 Hi. 232 00:06:26,115 --> 00:06:26,947 What are you doing here? 233 00:06:26,996 --> 00:06:28,029 Oh, I just came in to pee. 234 00:06:28,109 --> 00:06:29,025 What are you doing here? 235 00:06:29,106 --> 00:06:30,105 I'm on date. 236 00:06:30,187 --> 00:06:30,852 Here?? 237 00:06:30,934 --> 00:06:32,767 Yes. 238 00:06:32,812 --> 00:06:33,861 That's so cute! 239 00:06:33,925 --> 00:06:35,091 It is cute. 240 00:06:35,172 --> 00:06:36,588 James wanted to know what you were doing tonight 241 00:06:36,667 --> 00:06:37,416 so I said I didn't... 242 00:06:37,465 --> 00:06:38,914 James Franco. 243 00:06:38,959 --> 00:06:40,709 Why would you say that when I'm on a date. 244 00:06:40,737 --> 00:06:41,570 No, my cousin 245 00:06:41,652 --> 00:06:47,156 James... James Jackson? 246 00:06:47,218 --> 00:06:48,384 To be honest with you Nicole Richie, 247 00:06:48,464 --> 00:06:49,964 I don't know you very well but James Jackson 248 00:06:50,043 --> 00:06:51,793 sounds like the fakest name I've ever heard. 249 00:06:51,870 --> 00:06:52,869 Do you have to pee? 250 00:06:52,951 --> 00:06:54,033 Yes, I'll be right back. 251 00:06:54,080 --> 00:06:54,529 Perfect. 252 00:06:54,579 --> 00:06:55,027 - Okay. - Okay. 253 00:06:55,077 --> 00:06:55,792 Bye, Nicole Richie. 254 00:06:55,826 --> 00:06:58,526 Do you want to get out of here and get a drink tomorrow? 255 00:06:58,600 --> 00:06:59,835 - We're not friends. - Right. 256 00:06:59,832 --> 00:07:02,516 I wouldn't be friends with h... I wouldn't be friends with her. 257 00:07:02,555 --> 00:07:03,003 Okay. 258 00:07:03,053 --> 00:07:03,668 You know. 259 00:07:03,751 --> 00:07:04,500 That's just not... 260 00:07:04,582 --> 00:07:05,381 Well, she seems very sweet. 261 00:07:05,463 --> 00:07:06,829 Yeah, but it's not my scene. 262 00:07:06,875 --> 00:07:07,624 [chair dragging on floor] 263 00:07:07,656 --> 00:07:08,489 Oop! 264 00:07:08,570 --> 00:07:09,369 So, what's going on? 265 00:07:09,450 --> 00:07:10,566 Nothing, we're just talking. 266 00:07:10,647 --> 00:07:12,064 How long have you guys known each other? 267 00:07:12,143 --> 00:07:14,944 We all grew up together because her dad works with my dad. 268 00:07:14,967 --> 00:07:16,934 Well, she's adopted so it's not like her dad. 269 00:07:16,961 --> 00:07:19,462 And then, weirdly because her family is like big 270 00:07:19,537 --> 00:07:20,953 and everyone is re-married and everything 271 00:07:21,033 --> 00:07:23,366 and so like she has other families like 272 00:07:23,442 --> 00:07:26,276 the Jenners who I'm like... who we know so like... 273 00:07:26,349 --> 00:07:27,482 The Jenners? 274 00:07:27,562 --> 00:07:28,728 ...techically, you're kind of a Kardashian. 275 00:07:28,759 --> 00:07:30,759 Just a not famous one. 276 00:07:30,802 --> 00:07:33,336 I wouldn't say technically, I would say technically I'm not. 277 00:07:33,412 --> 00:07:35,545 Well, I mean but you kind of are, right? 278 00:07:35,571 --> 00:07:36,904 I mean all of your brothers and sisters 279 00:07:36,951 --> 00:07:39,902 basically are famous except for you. 280 00:07:39,975 --> 00:07:41,391 Right? 281 00:07:41,470 --> 00:07:42,636 Well, listen. 282 00:07:42,716 --> 00:07:43,632 I think you're both great, I-I... you know... 283 00:07:43,713 --> 00:07:44,846 Thank you. 284 00:07:44,877 --> 00:07:45,960 I might have to get back to work for... 285 00:07:46,040 --> 00:07:46,956 we have an iPad coming out tomorrow. 286 00:07:47,037 --> 00:07:48,336 No, no, I know this move. 287 00:07:48,366 --> 00:07:48,914 Oh, that's so cute. 288 00:07:48,998 --> 00:07:50,364 Which iPad? 289 00:07:50,443 --> 00:07:51,287 No, what you're doing right now, I do that all the time 290 00:07:51,286 --> 00:07:52,467 and I know what you're doing and it's because 291 00:07:52,464 --> 00:07:53,893 - you think you don't like me. - Just let him go. 292 00:07:53,889 --> 00:07:55,316 - But you do like me. - I just don't think it's a good fit. 293 00:07:55,312 --> 00:07:56,339 Nice meeting you, Nicole Richie. 294 00:07:56,337 --> 00:07:57,187 Oh, I'll take your seat! 295 00:07:57,186 --> 00:07:59,425 - Yeah, please. - Okay. 296 00:07:59,499 --> 00:08:01,249 I'm down with this place! 297 00:08:01,327 --> 00:08:02,793 What should we order? 298 00:08:02,822 --> 00:08:04,987 You're literally the worst person I know. 299 00:08:05,597 --> 00:08:07,314 It's a little frustrating in relationships 300 00:08:07,359 --> 00:08:09,142 for me at this point, I think we grew up 301 00:08:09,219 --> 00:08:10,769 in a normal way and then I meet someone 302 00:08:10,798 --> 00:08:14,300 who's actually normal and I'm like... whoa. 303 00:08:14,338 --> 00:08:17,122 Our childhood was... [beep] up. 304 00:08:17,195 --> 00:08:18,611 Hollywood is a crazy thing. 305 00:08:18,657 --> 00:08:21,575 And what I'm really so excited about 306 00:08:21,598 --> 00:08:24,733 is Erin getting her first taste of celebrity, 307 00:08:24,756 --> 00:08:27,173 'Come to my restaurant, come to my store.' 308 00:08:27,249 --> 00:08:27,914 That would be nice. 309 00:08:27,996 --> 00:08:29,079 'Come to Saudi Arabia. 310 00:08:29,126 --> 00:08:31,409 Be my professional girlfriend.' 311 00:08:31,453 --> 00:08:33,402 Wait, what was that last one? 312 00:08:33,479 --> 00:08:35,199 It's the greatest feeling. 313 00:08:39,661 --> 00:08:40,193 Hi. 314 00:08:40,275 --> 00:08:40,941 Hi, how are you? 315 00:08:41,023 --> 00:08:42,606 Good, how can I help you? 316 00:08:42,651 --> 00:08:44,434 Oh, I'm here to get the Birkin bag. 317 00:08:44,479 --> 00:08:45,929 A black one. 318 00:08:46,008 --> 00:08:47,057 Okay. 319 00:08:47,089 --> 00:08:49,589 Umm... just a credit card I guess? 320 00:08:49,630 --> 00:08:51,714 No, my publicist called and... 321 00:08:51,741 --> 00:08:52,907 Oh, okay. 322 00:08:52,954 --> 00:08:54,070 She told me to come in and you're doing 323 00:08:54,117 --> 00:08:55,533 free bags for celebrities and... 324 00:08:55,562 --> 00:08:56,728 Oh, okay. 325 00:08:56,808 --> 00:08:59,390 Who is the celebrity that we're giving the bag to? 326 00:09:00,963 --> 00:09:02,138 Um... 327 00:09:06,031 --> 00:09:06,696 Oh, you? 328 00:09:06,745 --> 00:09:07,744 ...I'm a celebrity. 329 00:09:07,825 --> 00:09:09,108 I'm so sorry, what's your name again? 330 00:09:09,187 --> 00:09:10,020 Um, Sara. 331 00:09:10,102 --> 00:09:10,517 Sara. 332 00:09:10,601 --> 00:09:11,016 Okay. 333 00:09:11,099 --> 00:09:13,316 Yeah. 334 00:09:13,342 --> 00:09:13,841 Foster. 335 00:09:13,923 --> 00:09:15,172 Foster! 336 00:09:15,220 --> 00:09:15,968 Sara Foster. 337 00:09:16,001 --> 00:09:16,916 Exactly. 338 00:09:16,998 --> 00:09:19,164 So, are you like... on a show? 339 00:09:19,208 --> 00:09:21,324 Or in a movie... or...? 340 00:09:21,401 --> 00:09:23,317 I've been in tons of movies actually. 341 00:09:23,361 --> 00:09:23,943 Okay. 342 00:09:23,977 --> 00:09:24,642 But currently... 343 00:09:24,691 --> 00:09:25,390 Currently, yeah... 344 00:09:25,472 --> 00:09:26,438 I'm on a television show. 345 00:09:26,469 --> 00:09:27,134 Oh, okay! 346 00:09:27,184 --> 00:09:28,433 What show? 347 00:09:28,463 --> 00:09:30,547 90210. 348 00:09:30,623 --> 00:09:32,540 That was like 20 years ago? 349 00:09:32,617 --> 00:09:34,450 Okay, 90210 was on... 350 00:09:34,494 --> 00:09:35,660 Okay. 351 00:09:35,740 --> 00:09:37,774 A long time ago but now there's a new one, 352 00:09:37,851 --> 00:09:38,934 I'm on the new one. 353 00:09:38,981 --> 00:09:40,096 It's a new one. 354 00:09:40,145 --> 00:09:41,928 It's a new 90210? 355 00:09:41,972 --> 00:09:43,221 Yeah. 356 00:09:43,251 --> 00:09:44,167 Okay. 357 00:09:44,248 --> 00:09:45,414 Black Birkin bag, Sara Foster, 358 00:09:45,461 --> 00:09:48,078 let me just go check with my manager, okay? 359 00:09:48,120 --> 00:09:49,903 Okay. 360 00:09:49,948 --> 00:09:52,398 90210 was canceled in 2013. 361 00:09:52,440 --> 00:09:54,857 Sara's part was canceled in 2012. 362 00:09:54,883 --> 00:09:56,182 Okay, I'm right here. 363 00:09:56,212 --> 00:09:57,795 This is my sole interview. 364 00:09:57,874 --> 00:10:00,875 I am a huge star, I can hardly walk 365 00:10:00,948 --> 00:10:03,198 down the street in Germany. 366 00:10:03,240 --> 00:10:05,391 Neither can David Hasselhoff. 367 00:10:09,505 --> 00:10:10,304 Are we good? 368 00:10:10,336 --> 00:10:12,470 Good in what sense? 369 00:10:12,496 --> 00:10:13,662 Here's where we're at. 370 00:10:13,709 --> 00:10:14,324 We totally know who you are. 371 00:10:14,407 --> 00:10:14,988 Great. 372 00:10:15,039 --> 00:10:15,654 We love 90210. 373 00:10:15,703 --> 00:10:16,452 Oh, good. 374 00:10:16,484 --> 00:10:17,783 I know, everybody does. 375 00:10:17,814 --> 00:10:18,312 Here at the store, we love your work on the show. 376 00:10:18,361 --> 00:10:19,360 Thank you. 377 00:10:19,442 --> 00:10:21,442 The thing is, we don't have any more 378 00:10:21,469 --> 00:10:25,805 of the bags that you wanted. 379 00:10:25,872 --> 00:10:26,954 Hey, Jared. 380 00:10:27,003 --> 00:10:27,951 Hey! 381 00:10:28,000 --> 00:10:28,865 K Huds! 382 00:10:28,946 --> 00:10:29,779 Oh, my God! 383 00:10:29,860 --> 00:10:30,275 How are you? 384 00:10:30,359 --> 00:10:30,907 Good! 385 00:10:30,940 --> 00:10:31,906 How are you? 386 00:10:31,937 --> 00:10:32,403 Oh, my God. You look amazing. 387 00:10:32,436 --> 00:10:33,018 Thank you. 388 00:10:33,100 --> 00:10:33,766 What's up? 389 00:10:33,815 --> 00:10:35,231 Well, Birkin bag. 390 00:10:35,260 --> 00:10:35,759 Birkin bag. 391 00:10:35,842 --> 00:10:36,507 Yes. 392 00:10:36,590 --> 00:10:37,255 They don't have any. 393 00:10:37,304 --> 00:10:38,754 Birkin bag. 394 00:10:38,833 --> 00:10:40,633 [dropping items] 395 00:10:42,788 --> 00:10:43,820 Oh, you have a gray one? 396 00:10:43,900 --> 00:10:44,399 Yeah. 397 00:10:44,482 --> 00:10:44,897 Oh, no gray? 398 00:10:44,981 --> 00:10:45,646 No. 399 00:10:45,729 --> 00:10:46,394 You don't want gray? 400 00:10:46,443 --> 00:10:47,192 I got a lot of gray. 401 00:10:47,224 --> 00:10:47,856 What do you want? 402 00:10:47,888 --> 00:10:48,938 What do you...? 403 00:10:49,019 --> 00:10:49,801 I don't know, something colorful? 404 00:10:49,882 --> 00:10:50,298 Colorful. 405 00:10:50,381 --> 00:10:51,347 Happy. 406 00:10:51,378 --> 00:10:52,627 Hold on, hold on... blue? 407 00:10:52,708 --> 00:10:53,089 I looove that! 408 00:10:53,173 --> 00:10:53,671 Pop. 409 00:10:53,705 --> 00:10:54,704 I love it! 410 00:10:54,752 --> 00:10:55,250 Does that pop? 411 00:10:55,333 --> 00:10:55,748 I love it. 412 00:10:55,831 --> 00:10:56,446 Right? 413 00:10:56,529 --> 00:10:57,194 That is excellent. 414 00:10:57,244 --> 00:10:57,859 That's gonna look great. 415 00:10:57,909 --> 00:10:58,691 I'm so excited. 416 00:10:58,772 --> 00:11:00,071 Yeah, it's gonna look great. 417 00:11:00,104 --> 00:11:02,402 I'm so, so, sorry to um... [clears throat] interrupt... 418 00:11:02,477 --> 00:11:03,176 What's up? 419 00:11:03,225 --> 00:11:05,008 Why is she getting a bag? 420 00:11:05,053 --> 00:11:06,002 Are you seriously asking this question? 421 00:11:06,050 --> 00:11:06,832 It's Kate Hudson. 422 00:11:06,882 --> 00:11:07,547 I don't know. 423 00:11:07,629 --> 00:11:08,962 Yeah, I know who she is. 424 00:11:08,991 --> 00:11:10,658 Yeah, she's kinda nominated for an Oscar and you... 425 00:11:10,736 --> 00:11:12,735 Eh, like 15 years ago. 426 00:11:15,189 --> 00:11:16,138 You know what I can do. 427 00:11:16,220 --> 00:11:17,469 I can give you... 428 00:11:17,549 --> 00:11:18,765 [knocking things over] 429 00:11:18,795 --> 00:11:20,462 The box I could give you, 430 00:11:20,507 --> 00:11:22,790 it has this bag... do you want this bag? 431 00:11:22,833 --> 00:11:27,118 That the bag comes in? 432 00:11:27,187 --> 00:11:30,688 Do you want this bag? 433 00:11:30,758 --> 00:11:31,257 All right. 434 00:11:31,340 --> 00:11:32,056 There we go. 435 00:11:32,088 --> 00:11:33,421 Now everybody's happy. 436 00:11:33,418 --> 00:11:35,835 And, I have lots of those and I use them all the time. 437 00:11:35,910 --> 00:11:37,043 All the time, you can use these. 438 00:11:37,073 --> 00:11:37,738 Oh, really? 439 00:11:37,821 --> 00:11:38,403 - Oh, my God. - Oh, my God. 440 00:11:38,452 --> 00:11:39,701 All the time. 441 00:11:39,731 --> 00:11:41,898 All the time, when you're shopping with the kids. 442 00:11:41,975 --> 00:11:42,690 There we go. 443 00:11:42,722 --> 00:11:43,688 Okay. 444 00:11:43,719 --> 00:11:44,718 Oh, that looks really great. 445 00:11:44,767 --> 00:11:45,715 K Huds? 446 00:11:45,764 --> 00:11:47,713 Awesome. 447 00:11:47,758 --> 00:11:50,041 Um... I will never come back to this store. 448 00:11:50,083 --> 00:11:52,083 Oh, my God, why? 449 00:11:55,734 --> 00:11:56,849 I love your leggings. 450 00:11:56,896 --> 00:11:58,529 I love those leggings. 451 00:12:06,700 --> 00:12:08,816 You sent me to the store to get the free Birkin. 452 00:12:08,893 --> 00:12:09,608 Right. 453 00:12:09,640 --> 00:12:10,806 I didn't get the bag. 454 00:12:10,887 --> 00:12:12,937 Kate Hudson sort of just like strolled in 455 00:12:12,964 --> 00:12:13,880 and she got the bag. 456 00:12:13,961 --> 00:12:14,960 Oh... 457 00:12:15,042 --> 00:12:16,374 Obviously her publicist has a lot 458 00:12:16,454 --> 00:12:18,620 more power than my publicist and that's unfortunate. 459 00:12:18,664 --> 00:12:22,415 Well, it's not that her publicist has more power. 460 00:12:22,436 --> 00:12:27,906 Publicists are instrumental in furthering someone's career. 461 00:12:27,919 --> 00:12:29,419 Or giving someone a career. 462 00:12:29,465 --> 00:12:30,414 [exhales] 463 00:12:30,461 --> 00:12:31,576 That is true, there are some 464 00:12:31,658 --> 00:12:33,574 people that are only famous for being famous. 465 00:12:33,619 --> 00:12:34,985 You can like get your own show for nothing, 466 00:12:35,064 --> 00:12:35,896 for no reason. 467 00:12:35,944 --> 00:12:36,943 It's crazy. 468 00:12:37,025 --> 00:12:38,190 You can just like be on TV for like, 469 00:12:38,221 --> 00:12:39,720 no one knows who you are or like what you're doing. 470 00:12:39,766 --> 00:12:40,548 It's crazy. 471 00:12:40,598 --> 00:12:41,013 It's embarrassing. 472 00:12:41,046 --> 00:12:42,712 Totally. 473 00:12:42,757 --> 00:12:44,540 I need a more powerful publicist so unless you 474 00:12:44,586 --> 00:12:46,836 can come up with something right now, 475 00:12:46,861 --> 00:12:50,863 that's gonna help me, that's gonna do anything for me, 476 00:12:50,899 --> 00:12:53,266 I fear we're gonna have to sever this relationship. 477 00:12:53,342 --> 00:12:55,475 So, do you have anything for me right now? 478 00:12:55,501 --> 00:12:58,803 Let me see, I'm gonna call in a favor to a paparazzi... 479 00:12:58,825 --> 00:12:59,741 Mm-hmm. 480 00:12:59,822 --> 00:13:01,789 And stage like a run-in with them, 481 00:13:01,816 --> 00:13:03,149 like a walk and talk. 482 00:13:03,228 --> 00:13:04,361 Okay. 483 00:13:04,441 --> 00:13:06,274 The truth is it's a cut throat business 484 00:13:06,303 --> 00:13:07,635 and sometimes you gotta just lace up your boots 485 00:13:07,681 --> 00:13:09,298 and you gotta play the game. 486 00:13:09,344 --> 00:13:11,711 That's Hollywood, you gotta be in the trenches, 487 00:13:11,786 --> 00:13:13,286 you've gotta be prepared for anything, 488 00:13:13,364 --> 00:13:14,580 you've gotta sell your soul. 489 00:13:14,610 --> 00:13:15,860 You've gotta get desperate. 490 00:13:15,940 --> 00:13:18,357 I've never wanted to sell my soul. 491 00:13:18,432 --> 00:13:22,518 I'm open now to selling a piece of my soul. 492 00:13:22,586 --> 00:13:23,752 That was beautiful. 493 00:13:23,833 --> 00:13:25,582 Yeah, do a fresh page. 494 00:13:25,627 --> 00:13:26,710 Okay. 495 00:13:26,740 --> 00:13:28,557 Are they gonna provide hair and make-up? 496 00:13:30,529 --> 00:13:31,528 No. 497 00:13:31,559 --> 00:13:34,527 Okay, I will do that myself. 498 00:13:34,550 --> 00:13:35,382 All right, where am I going? 499 00:13:35,431 --> 00:13:37,130 Um, probably Chevron. 500 00:13:37,209 --> 00:13:41,211 Chev... ron. 501 00:13:41,280 --> 00:13:43,664 Is that on the Fox Lot? 502 00:13:43,689 --> 00:13:45,773 Where is the studio that I need to go to? 503 00:13:45,849 --> 00:13:49,017 No, it's Chevron in Hollywood. 504 00:13:49,056 --> 00:13:51,006 It's a gas station. 505 00:13:51,083 --> 00:13:54,468 Oh... okay. 506 00:13:54,490 --> 00:13:57,241 Parts of my life are a little bit strange, 507 00:13:57,314 --> 00:13:59,148 but I don't need some like hot guy 508 00:13:59,225 --> 00:14:01,308 that's like making all this money. 509 00:14:01,353 --> 00:14:04,306 And like, I'm so into like... this. 510 00:14:05,170 --> 00:14:06,303 ? 511 00:14:06,334 --> 00:14:08,000 You came to my work... again. 512 00:14:08,045 --> 00:14:10,746 Yeah... look, I like you. 513 00:14:10,821 --> 00:14:13,154 I feel like you totally got the wrong impression of me. 514 00:14:13,213 --> 00:14:15,897 I'm just a normal girl and I just want to be 515 00:14:15,971 --> 00:14:18,272 with a regular guy like have a couple kids together. 516 00:14:18,297 --> 00:14:19,963 [laughs] 517 00:14:20,009 --> 00:14:20,958 That's... not a joke. 518 00:14:21,006 --> 00:14:22,172 [laughing] 519 00:14:22,253 --> 00:14:23,168 No, I know but when you say you're normal. 520 00:14:23,249 --> 00:14:25,115 It's just... not that normal. 521 00:14:25,177 --> 00:14:27,611 Okay, anyway, I just want a normal guy. 522 00:14:27,686 --> 00:14:30,237 Who can fix stuff around the house 523 00:14:30,261 --> 00:14:33,229 and not know who Kendall Jenner is. 524 00:14:33,285 --> 00:14:35,002 I didn't expect to run into Nicole, you know? 525 00:14:35,080 --> 00:14:36,246 Neither did I. 526 00:14:36,327 --> 00:14:37,909 And I didn't expect to get a text from James... 527 00:14:37,954 --> 00:14:38,403 Franco. 528 00:14:38,453 --> 00:14:39,619 Yeah. 529 00:14:39,699 --> 00:14:41,899 Parts of my life are a little bit strange, 530 00:14:41,942 --> 00:14:43,859 but I don't need some like hot guy 531 00:14:43,886 --> 00:14:45,886 that's like making all this money and like, 532 00:14:45,930 --> 00:14:48,548 I'm so into like... this, you know? 533 00:14:48,622 --> 00:14:49,871 That's a real roundabout compliment. 534 00:14:49,952 --> 00:14:51,285 Yeah, totally it's a compliment! 535 00:14:51,364 --> 00:14:52,747 I'm saying I want you! 536 00:14:52,826 --> 00:14:54,326 Those are parts of my life that I want to pull away from 537 00:14:54,355 --> 00:14:57,823 and coming here is to tell you that you're a big part of that. 538 00:14:57,844 --> 00:14:59,678 I mean I dig that you came in here vulnerable 539 00:14:59,755 --> 00:15:01,004 and like my youth pastor was a kid 540 00:15:01,051 --> 00:15:02,584 who always used to talk about second chances and... 541 00:15:02,663 --> 00:15:03,578 Yeah. 542 00:15:03,660 --> 00:15:04,659 I'm not one to not give 'em. 543 00:15:04,740 --> 00:15:05,455 Okay. 544 00:15:05,488 --> 00:15:08,072 So, if you wanted to... 545 00:15:08,146 --> 00:15:09,145 Yes? 546 00:15:09,193 --> 00:15:10,309 We could sort of have a normal date. 547 00:15:10,389 --> 00:15:11,805 I've been wanting to go to P.F. Chang's, 548 00:15:11,885 --> 00:15:16,236 I like the potstickers so if you're down, I'm down. 549 00:15:18,000 --> 00:15:19,250 The P.F., the P.F Chang's? 550 00:15:19,279 --> 00:15:19,994 That's where you want to go? 551 00:15:20,077 --> 00:15:20,742 P.F. Chang's, yeah, yeah. 552 00:15:20,774 --> 00:15:21,240 I love it there. 553 00:15:21,273 --> 00:15:21,938 Okay. 554 00:15:21,988 --> 00:15:22,654 Cool. 555 00:15:22,736 --> 00:15:25,437 I'm-I'm... you know. 556 00:15:25,510 --> 00:15:26,559 You've been there? 557 00:15:26,591 --> 00:15:27,506 Yeah... [scoffs] 558 00:15:27,588 --> 00:15:28,253 All right. 559 00:15:28,335 --> 00:15:28,884 They do the sauce mixing. 560 00:15:28,917 --> 00:15:29,382 Yeah, cool. 561 00:15:29,416 --> 00:15:30,381 Great! 562 00:15:30,413 --> 00:15:31,212 So, I'll pick you up later. 563 00:15:31,210 --> 00:15:31,575 I'll make out with you later. 564 00:15:31,659 --> 00:15:32,575 All right. 565 00:15:32,623 --> 00:15:33,622 I'm down. 566 00:15:40,465 --> 00:15:41,548 - Sara? - Yes. 567 00:15:41,595 --> 00:15:42,710 Oh, my God. 568 00:15:42,758 --> 00:15:43,874 Hi, hi, hi! 569 00:15:43,921 --> 00:15:44,620 Hi. 570 00:15:44,702 --> 00:15:45,668 It's so nice to meet you, 571 00:15:45,699 --> 00:15:46,915 thank you so much for doing this. 572 00:15:46,912 --> 00:15:48,946 Okay, your publicist just said to meet you here 573 00:15:49,022 --> 00:15:51,022 'cause you're having like a crisis or something? 574 00:15:51,066 --> 00:15:51,848 Sorry, what? 575 00:15:51,897 --> 00:15:52,813 A cris... no, no, no, no! 576 00:15:52,844 --> 00:15:54,427 So, you just want to do this? 577 00:15:54,506 --> 00:15:56,756 Yeah, yeah but do you think I should be pumping gas 578 00:15:56,832 --> 00:15:58,832 or what... what's younger? 579 00:15:58,876 --> 00:16:00,126 You can just do the windows. 580 00:16:00,156 --> 00:16:01,572 It doesn't matter. 581 00:16:01,651 --> 00:16:04,319 Okay... so, just tell me... say, 'action,' and we'll start, right? 582 00:16:04,392 --> 00:16:06,309 I'm... already started rolling. 583 00:16:06,386 --> 00:16:07,635 You're already rolling? 584 00:16:07,682 --> 00:16:08,348 Yeah. 585 00:16:08,430 --> 00:16:09,796 Okay but I wasn't ready. 586 00:16:09,842 --> 00:16:10,791 All right, do you want me to pretend 587 00:16:10,873 --> 00:16:11,872 to turn the camera off for you? 588 00:16:11,953 --> 00:16:13,786 Like, we're rolling, action, go. 589 00:16:13,830 --> 00:16:15,747 I have to get into character. 590 00:16:15,775 --> 00:16:17,108 You're just being yourself, right? 591 00:16:17,154 --> 00:16:18,353 Isn't that... aren't you just pimping something here? 592 00:16:18,434 --> 00:16:20,386 Just... just give me one second. 593 00:16:22,920 --> 00:16:23,936 Are you... 594 00:16:28,071 --> 00:16:29,988 Oh, what's up, it's Sara Foster. 595 00:16:30,065 --> 00:16:31,398 Hey, Sara Foster. 596 00:16:31,477 --> 00:16:32,559 Oh, my God. 597 00:16:32,607 --> 00:16:33,723 What've you been up to? 598 00:16:33,804 --> 00:16:35,387 Sorry, I'm so sorry, I'm just trying to... 599 00:16:35,465 --> 00:16:36,097 No, it's cool. 600 00:16:36,179 --> 00:16:36,878 ...wash my windows. 601 00:16:36,927 --> 00:16:38,510 This feels very invasive. 602 00:16:38,539 --> 00:16:39,872 You're scum, get out of here. 603 00:16:39,918 --> 00:16:41,284 Can I just live? 604 00:16:41,364 --> 00:16:42,696 Do you feed your children this way? 605 00:16:42,743 --> 00:16:43,943 You should be ashamed of yourself. 606 00:16:44,023 --> 00:16:44,905 You. 607 00:16:44,987 --> 00:16:45,769 Should be ashamed of yourself. 608 00:16:45,850 --> 00:16:46,349 Okay. 609 00:16:46,432 --> 00:16:46,883 - All right... - You know what, back up. 610 00:16:46,883 --> 00:16:48,681 All right, fine. I can go. 611 00:16:48,675 --> 00:16:50,342 No, no. Don't go. 612 00:16:50,387 --> 00:16:51,669 I'm acting. 613 00:16:51,749 --> 00:16:53,832 I'm doing what celebrities do, they can't act like they 614 00:16:53,876 --> 00:16:56,327 want their-camera in their face. 615 00:16:56,402 --> 00:16:57,785 Look, can you just pimp your show? 616 00:16:57,814 --> 00:16:59,647 Like I actually have places to be. 617 00:16:59,725 --> 00:17:00,640 Okay. 618 00:17:00,722 --> 00:17:03,639 Hi, this is Sara Foster. 619 00:17:03,679 --> 00:17:05,129 Tilt the camera over here. 620 00:17:05,175 --> 00:17:06,291 Um, I have a show. 621 00:17:06,339 --> 00:17:07,872 My sister's in it. 622 00:17:07,950 --> 00:17:10,868 Umm... I'm so excited for everybody to get to see it. 623 00:17:10,941 --> 00:17:11,990 That's great. 624 00:17:12,070 --> 00:17:14,905 Nobody washes windshields like that. 625 00:17:14,929 --> 00:17:17,263 Nobody pumps gas in an outfit like this, 626 00:17:17,305 --> 00:17:18,587 I mean work with me here. 627 00:17:18,634 --> 00:17:19,083 C'mon. 628 00:17:19,133 --> 00:17:19,715 Okay. 629 00:17:19,747 --> 00:17:22,164 I mean... whoa. 630 00:17:22,240 --> 00:17:22,905 Sara? 631 00:17:22,955 --> 00:17:24,071 Sorry, what are you? 632 00:17:24,118 --> 00:17:24,783 Is that your sister? 633 00:17:24,866 --> 00:17:25,564 What are you doing? 634 00:17:25,613 --> 00:17:26,863 What are you doing? 635 00:17:26,893 --> 00:17:27,608 I'm on a date. 636 00:17:27,690 --> 00:17:29,306 Sorry, who... who's this? 637 00:17:29,385 --> 00:17:30,384 This is Jensen. 638 00:17:30,431 --> 00:17:31,631 Whose car is that? 639 00:17:31,711 --> 00:17:32,794 This is my mom's car. 640 00:17:32,875 --> 00:17:34,174 [photographer laughs] 641 00:17:34,204 --> 00:17:35,369 Sorry, this has never happened with... 642 00:17:35,416 --> 00:17:36,532 I swear to God, 643 00:17:36,613 --> 00:17:37,528 she filled it up earlier today. I don't know... 644 00:17:37,610 --> 00:17:38,525 Sara! 645 00:17:38,607 --> 00:17:39,689 Are you being filmed right now? 646 00:17:39,737 --> 00:17:41,270 I see how it would look like that, 647 00:17:41,348 --> 00:17:42,347 but that's not what's happening. 648 00:17:42,429 --> 00:17:43,678 So what is happening? 649 00:17:43,725 --> 00:17:47,093 Um... I, I... my windows are dirty. 650 00:17:47,165 --> 00:17:48,247 That seemed like a lie. 651 00:17:48,327 --> 00:17:49,577 Jensen, get back in the car! 652 00:17:49,657 --> 00:17:50,990 Definitely is a lie. 653 00:17:51,069 --> 00:17:51,484 No, it's not a lie. 654 00:17:51,568 --> 00:17:52,233 Shut up! 655 00:17:52,315 --> 00:17:53,314 Do you have an Uber? 656 00:17:53,362 --> 00:17:54,612 It's a block away from P.F. Chang's. 657 00:17:54,642 --> 00:17:56,275 Stop saying P.F. Chang's! 658 00:17:56,303 --> 00:17:57,386 This is amazing. 659 00:17:57,466 --> 00:18:00,300 Don't get me on camera with this car... 660 00:18:00,341 --> 00:18:02,125 God. 661 00:18:02,169 --> 00:18:04,119 Don't film me next to this car! 662 00:18:04,196 --> 00:18:06,113 What is she doing? 663 00:18:06,157 --> 00:18:08,227 She's... she's meditating. 664 00:18:13,666 --> 00:18:16,433 Last night was so embarrassing. 665 00:18:16,457 --> 00:18:18,424 I can't believe you were doing that, that was like so gnarly. 666 00:18:18,451 --> 00:18:20,952 It wasn't embarrassing, I was doing what everybody else does. 667 00:18:20,993 --> 00:18:21,909 Set up paparazzi shots? 668 00:18:21,941 --> 00:18:22,490 Yes! 669 00:18:22,572 --> 00:18:23,237 [whispering] 670 00:18:23,270 --> 00:18:24,269 I have the worst cramps. 671 00:18:24,350 --> 00:18:25,432 I'm actually jealous you have cramps, 672 00:18:25,430 --> 00:18:27,848 I like haven't had cramps in like, six months. 673 00:18:27,922 --> 00:18:29,054 Oh, cause of your H.P.V.? 674 00:18:29,086 --> 00:18:30,669 No, that doesn't affect it. 675 00:18:30,747 --> 00:18:32,080 Does Jensen know you have H.P.V.? 676 00:18:32,159 --> 00:18:34,827 It's like barely an S.T.D., like 13-year-olds have it. 677 00:18:34,901 --> 00:18:36,651 It's not as though you have to like admit it 678 00:18:36,729 --> 00:18:38,195 anymore 'cause like everyone has it. 679 00:18:38,225 --> 00:18:39,891 [producer's voice] All right guys, let's get ready to shoot! 680 00:18:39,936 --> 00:18:41,302 What do you want us to talk about? 681 00:18:41,381 --> 00:18:42,848 [producer's voice] What happened last night. 682 00:18:42,877 --> 00:18:44,093 Uhhh... no!! 683 00:18:44,173 --> 00:18:45,172 [producer's voice] We really need something 684 00:18:45,204 --> 00:18:46,870 to finish this episode. 685 00:18:46,948 --> 00:18:48,031 We'll talk about. 686 00:18:48,111 --> 00:18:49,527 Well, then just think of something else. 687 00:18:49,607 --> 00:18:50,355 No, no, we'll talk about it, but when we do talk about it, 688 00:18:50,354 --> 00:18:51,937 I need you to be like nice to me. 689 00:18:52,016 --> 00:18:54,016 Don't call me desperate, or like call me out 690 00:18:54,060 --> 00:18:55,342 for the set up thing. 691 00:18:55,423 --> 00:18:57,590 Be like, 'yeah, yeah, that's what everybody does.' 692 00:18:57,665 --> 00:18:58,330 Okay. 693 00:18:58,381 --> 00:18:58,912 [snickers] 694 00:18:58,995 --> 00:19:00,161 I'm serious. 695 00:19:00,208 --> 00:19:00,706 [yells to production] Yeah, okay, we're ready! 696 00:19:00,706 --> 00:19:01,488 [whispers] 697 00:19:01,487 --> 00:19:02,119 [mocking] Yeah, you're so... you're so pretty. 698 00:19:02,152 --> 00:19:03,067 - Okay, that's good. - Okay. 699 00:19:03,149 --> 00:19:04,281 [whispers] I got it, I got it. 700 00:19:04,312 --> 00:19:04,978 [producer's voice] All right, here we go! 701 00:19:04,977 --> 00:19:05,776 [slate marker closing] 702 00:19:05,775 --> 00:19:06,390 [producer's voice] Aaand, action! 703 00:19:06,389 --> 00:19:07,772 Wasn't last night amazing? 704 00:19:07,802 --> 00:19:08,851 So cool! 705 00:19:08,931 --> 00:19:11,132 That blue outfit was so pretty on you! 706 00:19:11,175 --> 00:19:12,290 Right. 707 00:19:12,338 --> 00:19:12,919 And I mean, that's what everybody does. 708 00:19:12,953 --> 00:19:13,952 Yeah! 709 00:19:14,000 --> 00:19:14,749 Of course, everyone does that! 710 00:19:14,780 --> 00:19:15,195 Yeah! 711 00:19:15,278 --> 00:19:15,994 No. 712 00:19:16,076 --> 00:19:17,075 You looked really cute. 713 00:19:17,107 --> 00:19:18,072 It was really cool what you did. 714 00:19:18,070 --> 00:19:19,570 Right, and I'm on the front page of TMZ. 715 00:19:19,599 --> 00:19:20,515 Which is so cool. 716 00:19:20,596 --> 00:19:21,645 [whispers] Here's a video! 717 00:19:21,726 --> 00:19:22,091 [video playing on tablet in background] 718 00:19:22,092 --> 00:19:23,142 Whoa. 719 00:19:26,960 --> 00:19:28,993 I'm on the front page. 720 00:19:29,071 --> 00:19:30,704 Oh my God. 721 00:19:30,732 --> 00:19:31,648 Shut up! 722 00:19:31,729 --> 00:19:32,227 Shut up! 723 00:19:32,278 --> 00:19:32,976 Shut up! 724 00:19:33,059 --> 00:19:36,894 [laughing] 725 00:19:36,963 --> 00:19:38,846 You look so psycho there. 726 00:19:38,874 --> 00:19:39,539 [producer's voice] Oh, we got it! 727 00:19:39,588 --> 00:19:40,003 We're good! 728 00:19:40,038 --> 00:19:40,670 No. 729 00:19:40,702 --> 00:19:41,701 Oh, we did not. 730 00:19:41,782 --> 00:19:43,580 [producer's voice] Oh, we got it. 731 00:19:43,607 --> 00:19:50,607 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 732 00:19:50,614 --> 00:19:51,287 _ 733 00:19:51,285 --> 00:19:52,168 They want to see ass... 734 00:19:52,249 --> 00:19:52,998 Yeaahh! 735 00:19:53,080 --> 00:19:53,745 That's fun. 736 00:19:53,828 --> 00:19:54,243 ...tits. 737 00:19:54,326 --> 00:19:54,741 Ooh! 738 00:19:54,825 --> 00:19:55,323 Nip slip! 739 00:19:55,373 --> 00:19:56,156 ...celebs. 740 00:19:56,204 --> 00:19:57,153 How are you? 741 00:19:57,201 --> 00:19:58,650 Look like a total hooker. 742 00:19:58,729 --> 00:19:59,728 This slip? 743 00:19:59,810 --> 00:20:01,143 It's almost like a window to your vag. 744 00:20:01,222 --> 00:20:02,805 You've got like straw in your hair... oh, no, no, no. 745 00:20:02,883 --> 00:20:03,298 Oh my, God. 746 00:20:03,382 --> 00:20:03,797 That's... 747 00:20:03,880 --> 00:20:04,462 Okay. 748 00:20:04,512 --> 00:20:05,545 That's not straw. 749 00:20:05,543 --> 00:20:06,542 Why are you naked in front of the crew? 750 00:20:06,540 --> 00:20:07,789 They thought it would be an interesting scene. 751 00:20:07,868 --> 00:20:10,085 Can you believe this amateur script? 752 00:20:10,112 --> 00:20:12,746 I have to introduce you to the brilliant artist behind this. 753 00:20:12,770 --> 00:20:13,902 That's me! 754 00:20:13,934 --> 00:20:15,567 I literally... [beep] James Franco last night. 755 00:20:15,595 --> 00:20:16,677 Ugh! 756 00:20:16,758 --> 00:20:18,558 The thought of you naked bums me out. 757 00:20:18,586 --> 00:20:20,086 Oh my God, Courteney Cox is here. 758 00:20:20,132 --> 00:20:21,881 Let go of the socks and let go of my shoe! 759 00:20:21,910 --> 00:20:25,545 I don't have time to kind of nurture this project. 760 00:20:25,565 --> 00:20:27,732 Jennifer Lawrence and I are always doing this thing... 761 00:20:27,808 --> 00:20:30,059 Um, except that she's here and you're here. 762 00:20:30,102 --> 00:20:31,184 Great party. 763 00:20:31,214 --> 00:20:32,681 What the... [beep] are you doing? 764 00:20:32,710 --> 00:20:37,046 I have a thing about fake anything... fake is gross. 765 00:20:37,096 --> 00:20:38,863 Brrrr... sorry, I just had this 766 00:20:38,908 --> 00:20:39,907 thought of like doing one of those 767 00:20:39,988 --> 00:20:41,354 like metal detector things like 768 00:20:41,400 --> 00:20:48,370 beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beee... p! 769 00:20:53,366 --> 00:20:55,048 You walked into that one. 770 00:20:55,049 --> 00:20:57,577 When you are doing a documentary, 771 00:20:57,578 --> 00:21:00,091 before it's successful, it's embarassing. 772 00:21:00,092 --> 00:21:02,103 But then, once you hit success... 773 00:21:02,104 --> 00:21:03,826 - everyone wants to be a part of you. - Yeah. 774 00:21:03,827 --> 00:21:06,199 Well, no one wants to be on your show but they want to hang out with you. 775 00:21:06,200 --> 00:21:08,470 I think the network said that they're willing to call it... 776 00:21:08,471 --> 00:21:11,065 - a 'docu-series.' - A 'docu-series.' Yes. 777 00:21:11,066 --> 00:21:12,011 So... 778 00:21:12,012 --> 00:21:15,446 I mean you can say a reality show and we'll allow you to say it... 779 00:21:15,447 --> 00:21:18,546 - but we'll never agree with you. - We won't respond to you. 780 00:21:18,547 --> 00:21:20,831 We won't know you. You're dead to us. 781 00:21:20,832 --> 00:21:22,149 - But you can call it that. - Right. 782 00:21:22,150 --> 00:21:25,113 - And you can keep it that way. - Yeah. 783 00:21:25,163 --> 00:21:29,713 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.