Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,807 --> 00:00:05,801
This is G Wing. Over here, that's where
they took women like me to be hanged.
2
00:00:05,847 --> 00:00:09,522
But it is a way to get out alive now. See?
3
00:00:10,887 --> 00:00:12,923
lf you help me.
4
00:00:12,967 --> 00:00:15,435
Look, he wants me to give him an alibi.
5
00:00:15,487 --> 00:00:17,159
He says he's gonna do you.
6
00:00:17,207 --> 00:00:20,119
There's nothing
l can do to stop him, except warn you.
7
00:00:20,167 --> 00:00:23,796
l reckoned you'd jump at the chance
to get rid of Fenner.
8
00:00:23,847 --> 00:00:25,678
Well, here's your ticket.
9
00:00:25,727 --> 00:00:29,720
l gave her my keys to the wing.
and the cell master, OK?
10
00:00:29,767 --> 00:00:31,439
Are you off your bloody head?
11
00:00:31,487 --> 00:00:34,797
She'll chuck 'em back. She only wanted
to get to the hanging cell.
12
00:00:51,607 --> 00:00:52,960
- (Keys drop)
- Shit!
13
00:00:58,167 --> 00:01:01,557
Bye-bye, Atkins. Don't bother screaming.
14
00:01:01,607 --> 00:01:03,996
You might want to save on the oxygen.
15
00:01:17,647 --> 00:01:22,243
She decked Hedges and nicked his keys.
Found them by the perimeter works exit.
16
00:01:22,287 --> 00:01:25,438
She's left three internal gates
swinging wide open.
17
00:01:25,487 --> 00:01:28,604
l've raised the alarm,
l just hope we're in time.
18
00:01:32,247 --> 00:01:34,238
Help me!
19
00:01:35,247 --> 00:01:37,044
Help me!
20
00:01:37,087 --> 00:01:39,078
(Sobs)
21
00:02:46,247 --> 00:02:49,796
Fenner! Fenner!
22
00:02:51,567 --> 00:02:55,526
Fenner! Let me go! Fenner!
23
00:03:13,807 --> 00:03:16,037
l've had that scrubbed three times now.
24
00:03:16,087 --> 00:03:18,203
Shouldn't have been here at all.
25
00:03:18,247 --> 00:03:21,364
- Supposed to be on restricted.
- That's right, rub it in.
26
00:03:21,407 --> 00:03:24,365
Why don't you just tell me
l'm crap at my job?
27
00:03:25,367 --> 00:03:27,835
l'm sorry. l didn't mean to have a go.
28
00:03:27,887 --> 00:03:32,199
lt's just they're going to nail everything
on me, l know they are.
29
00:03:36,407 --> 00:03:39,763
Keep your belongings together,
and the noise down.
30
00:03:39,807 --> 00:03:41,843
You'll be taken to your wing in an hour.
31
00:03:41,887 --> 00:03:46,642
- When am l going to get my phone call?
- Shut it! l've had a gut-full of you.
32
00:03:46,687 --> 00:03:48,723
l want to see the rule book,
to show you
33
00:03:48,767 --> 00:03:51,406
where it says
l'm entitled to make a sodding call.
34
00:03:51,447 --> 00:03:53,563
We've run out.
35
00:03:54,887 --> 00:03:57,162
l bet you can hardly bloody read,
anyway!
36
00:04:03,767 --> 00:04:06,725
Pisser is, she's probably
one of the better ones.
37
00:04:11,327 --> 00:04:12,521
First time?
38
00:04:15,047 --> 00:04:16,958
- Yeah.
- What for?
39
00:04:19,487 --> 00:04:22,126
lncome tax fraud. How about you?
40
00:04:22,167 --> 00:04:25,159
Soliciting. Non-payment of fines.
41
00:04:25,207 --> 00:04:27,004
Occupational hazard.
42
00:04:27,047 --> 00:04:31,325
l run an English Language school.
l just got behind with the books.
43
00:04:31,367 --> 00:04:33,437
l'm always useless with money.
44
00:04:33,487 --> 00:04:35,717
Not at spending it, by the look of you.
45
00:04:36,887 --> 00:04:41,597
l wish l had more of a business head.
l'm going to be skint when l get out.
46
00:04:42,767 --> 00:04:44,837
So where is it, this school?
47
00:04:44,887 --> 00:04:48,436
Brighton. l should be there now,
48
00:04:48,487 --> 00:04:50,318
we've got a new intake arriving.
49
00:04:50,367 --> 00:04:54,201
l bet you never thought you'd be banged
up with a prostitute, did you?
50
00:04:54,247 --> 00:04:57,045
Wasn't high on my list of things to do
before 30, no.
51
00:05:53,407 --> 00:05:56,080
- Jesus!
- You scared the crap out of me!
52
00:05:57,127 --> 00:05:58,560
What are you doing here?
53
00:05:58,607 --> 00:06:02,441
l was going to use the loos. Half the ones
on the wing are knackered again,
54
00:06:02,487 --> 00:06:04,921
so the rest are all full.
55
00:06:04,967 --> 00:06:06,958
Gents are playing up as well.
56
00:06:07,007 --> 00:06:08,998
l'll get Works on to it.
57
00:06:09,047 --> 00:06:11,561
l can hold it.
Briefing kicks off any minute.
58
00:06:11,607 --> 00:06:13,837
Better get a shift on, then, eh?
59
00:06:19,327 --> 00:06:22,080
As you know, today we come off
Restricted Regime,
60
00:06:22,127 --> 00:06:24,561
now that the investigation's closed.
61
00:06:24,607 --> 00:06:26,518
The women are very restless,
62
00:06:26,567 --> 00:06:30,480
so there's bound to be high jinks when
they go back to work and association.
63
00:06:30,527 --> 00:06:32,518
Extra vigilance, please.
64
00:06:32,567 --> 00:06:35,923
Atkins isn't the only one
to have got away with it.
65
00:06:35,967 --> 00:06:38,845
There's still no word on Yvonne Atkins,
66
00:06:38,887 --> 00:06:43,915
though lnterpol are investigating some
reported sightings in Spain, l'm told.
67
00:06:45,927 --> 00:06:48,919
- You all right, Colin?
- Yeah, fine.
68
00:06:50,887 --> 00:06:52,718
- Get lost, did we?
- Sorry.
69
00:06:52,767 --> 00:06:56,919
Got called to go over to reception.
Didn't need me in the end.
70
00:06:58,727 --> 00:07:01,241
We've a couple of new arrivals.
71
00:07:01,287 --> 00:07:03,926
Due to overcrowding,
they'll have to two-up.
72
00:07:03,967 --> 00:07:06,959
Sylvia, we've been allocated
Buxton and Allen.
73
00:07:07,007 --> 00:07:09,601
Can you fetch them
from reception dorm?
74
00:07:09,647 --> 00:07:13,117
Might have known we'd get lumbered
with that mouthy tart.
75
00:07:13,167 --> 00:07:14,998
Right, that's it.
76
00:07:25,327 --> 00:07:28,683
l don't want you cutting Geeson
any slack when l'm not around.
77
00:07:28,727 --> 00:07:31,799
- As if!
- She's still a probationer.
78
00:07:31,847 --> 00:07:35,840
She doesn't make the grade,
she's straight down that road.
79
00:07:40,087 --> 00:07:43,045
lsn't it time
you let me in on what happened?
80
00:07:43,127 --> 00:07:45,118
What?
81
00:07:45,167 --> 00:07:48,284
The day Atkins...went over the wall.
82
00:07:48,327 --> 00:07:51,876
Are you inferring l had something to do
with a prisoner's escape?
83
00:07:53,207 --> 00:07:55,118
That's a very serious allegation.
84
00:07:55,167 --> 00:07:58,079
As serious as a prison officer
with a smack habit.
85
00:07:58,127 --> 00:07:59,924
Just stay out of my way, eh?
86
00:08:16,367 --> 00:08:18,164
Babes...
87
00:08:18,207 --> 00:08:20,198
- Ready?
- Oh, my God...
88
00:08:20,247 --> 00:08:24,604
Your new passport arrived this morning.
And check these...
89
00:08:24,647 --> 00:08:26,444
Almost identical.
90
00:08:26,487 --> 00:08:31,038
l'm going to switch them this lunchtime
and get the work ones copied.
91
00:08:32,327 --> 00:08:34,318
We've got to move fast.
92
00:08:34,367 --> 00:08:37,086
Concentrate on keeping out of
Fenner's way.
93
00:08:37,127 --> 00:08:39,687
Your job starts when we get to Toronto.
94
00:08:39,727 --> 00:08:42,685
- Yeah.
- We're almost there. What's wrong?
95
00:08:42,727 --> 00:08:44,718
How are we going to tell Milly?
96
00:08:45,887 --> 00:08:48,959
She thinks
we're starting a new life together.
97
00:08:49,007 --> 00:08:53,876
The three of us, happy ever after, like
Little House on the sodding Prairie.
98
00:08:53,927 --> 00:08:57,920
lt's the only way, Kris,
if we want to have a life together.
99
00:09:01,727 --> 00:09:05,242
Viva Espana Bunch of clowns!
100
00:09:07,247 --> 00:09:11,843
Worth being locked up, knowing
Vonne gave him the two fingers.
101
00:09:11,887 --> 00:09:14,117
- ls that right?
- Aye, it is.
102
00:09:14,167 --> 00:09:18,479
She'll be sipping champagne somewhere
by now, with a toy boy in her lap.
103
00:09:20,087 --> 00:09:22,078
Don't half miss her, though.
104
00:09:30,927 --> 00:09:33,236
- Where's the drowning sailors?
- What?
105
00:09:33,287 --> 00:09:35,926
Come on. l want drowning sailors put in.
106
00:09:35,967 --> 00:09:39,084
l can add them, no problem.
Do we have a deal?
107
00:09:39,127 --> 00:09:41,118
Aye, if you do it right.
108
00:09:54,887 --> 00:09:57,355
Well done, Al.
109
00:09:57,407 --> 00:10:00,399
There's your commission,
plus a bottle of gin's worth.
110
00:10:00,447 --> 00:10:02,517
There'll be a bonus waiting...
111
00:10:02,567 --> 00:10:05,525
if you get it from the Works boys today.
112
00:10:05,567 --> 00:10:09,196
- They'll be keen now the heat's off.
- Yeah.
113
00:10:09,247 --> 00:10:12,364
Two new playmates for you.
Allen and Buxton.
114
00:10:13,807 --> 00:10:17,356
This one fancies herself,
reckons she's a teacher.
115
00:10:17,407 --> 00:10:19,398
Came unstuck on her sums.
116
00:10:21,247 --> 00:10:23,556
Should have plenty in common.
117
00:10:24,767 --> 00:10:26,758
lgnore the bandy old twat.
118
00:10:26,807 --> 00:10:30,561
l heard that, Allen.
You've got a mouth like a cesspit.
119
00:10:30,607 --> 00:10:35,806
Hardly surprising, you've spent most
of your life wallowing in one. Come on!
120
00:10:38,367 --> 00:10:41,837
- Was you ever in Holloway?
- No, never.
121
00:10:42,327 --> 00:10:45,399
- Only l reckon we've met before.
- No, l don't think so.
122
00:10:47,847 --> 00:10:49,838
Come on, come on! Hurry up!
123
00:10:49,887 --> 00:10:51,878
Move it!
124
00:10:56,607 --> 00:10:58,598
ln you go.
125
00:11:01,687 --> 00:11:04,076
What, we've gotta share?
126
00:11:04,127 --> 00:11:06,880
Get your beds made up quick
if you want breakfast.
127
00:11:06,927 --> 00:11:11,523
She's remand, l'm convicted. You have
to keep us separate. Rule book again.
128
00:11:11,567 --> 00:11:15,242
Write a letter to the Home Secretary,
ask him to build more prisons.
129
00:11:15,287 --> 00:11:17,881
l still haven't had my phone call.
130
00:11:17,927 --> 00:11:21,283
- Me neither.
- Two minutes each after breakfast.
131
00:11:24,367 --> 00:11:27,916
l bet the old cow's kept us waiting
so she can earwig.
132
00:11:27,967 --> 00:11:31,596
- What, they can listen to your calls?
- Oh, yeah. They tape them.
133
00:11:31,647 --> 00:11:34,480
And they read your bloody letters.
134
00:11:34,527 --> 00:11:38,600
l've got a business to keep up and
running. l need to make arrangements.
135
00:11:40,407 --> 00:11:43,763
Well, they've still got
to give us some rights, whatever.
136
00:11:43,807 --> 00:11:47,402
You can have a visit within 48 hours
of arrival, and it's private.
137
00:11:49,087 --> 00:11:52,045
Really? That's fantastic. Thank you.
138
00:11:53,167 --> 00:11:56,079
Lucky for you, l've done this before.
139
00:11:56,127 --> 00:11:58,118
(Knocking on door)
140
00:11:58,167 --> 00:11:59,759
Yeah, come in.
141
00:12:02,207 --> 00:12:04,004
Jim.
142
00:12:04,047 --> 00:12:07,642
l wondered if you'd heard more
from Area about the Atkins cock-up?
143
00:12:08,967 --> 00:12:10,605
Putting it bluntly,
144
00:12:10,647 --> 00:12:14,640
if they've caught up with the rest of us
and realised Di's not up to the job.
145
00:12:14,687 --> 00:12:16,166
Nothing on that front as yet.
146
00:12:16,207 --> 00:12:19,438
- They are getting shot of her?
- Too early to say.
147
00:12:19,487 --> 00:12:24,356
Come on! High profile con skips off
to Spain and Di's head won't roll?
148
00:12:24,407 --> 00:12:28,320
l haven't made any recommendations.
As yet.
149
00:12:30,767 --> 00:12:33,679
l thought you'd be pushing to get rid
for your own sake,
150
00:12:34,927 --> 00:12:36,883
before she does any more damage.
151
00:12:36,927 --> 00:12:38,918
We just have to be patient.
152
00:12:40,887 --> 00:12:45,324
There's no point beating about the bush.
l want the job, you know that.
153
00:12:45,367 --> 00:12:47,517
And l think l deserve it.
154
00:12:47,567 --> 00:12:52,118
And l couldn't disagree.
But, like l say, all in good time.
155
00:12:53,407 --> 00:12:55,398
Understood.
156
00:13:03,247 --> 00:13:06,364
There you are, darling. Not hungry, Ju?
157
00:13:06,407 --> 00:13:09,080
l've just had me Tamoxifen.
l'll be all right.
158
00:13:09,127 --> 00:13:11,402
l thought taking it with food helped?
159
00:13:11,447 --> 00:13:14,166
Helps some. Not me.
160
00:13:19,247 --> 00:13:21,807
Never told us
there was two more coming.
161
00:13:21,847 --> 00:13:25,203
- We've only got scrapings left.
- Oh, that's great.
162
00:13:25,247 --> 00:13:28,080
Tea? Sorry.
163
00:13:31,047 --> 00:13:33,038
Ju, put one on your plate, eh?
164
00:13:33,087 --> 00:13:36,796
Look, Ju, will you stop fussing? l'm fine.
165
00:13:36,847 --> 00:13:39,202
The best thing l did was stop the chemo.
166
00:13:39,247 --> 00:13:41,124
l've got everything under control.
167
00:13:41,167 --> 00:13:43,635
l'm just trying to do my bit, that's all.
168
00:13:43,687 --> 00:13:47,680
l know, but l'm in remission. Right?
169
00:13:47,727 --> 00:13:49,604
Right.
170
00:13:50,247 --> 00:13:52,556
Here.
171
00:13:52,607 --> 00:13:54,598
Thanks.
172
00:14:03,927 --> 00:14:06,361
- Phyl Oswyn.
- Good for you.
173
00:14:07,607 --> 00:14:12,442
lf you've got something to say, say it.
Otherwise, you're blocking my light.
174
00:14:12,487 --> 00:14:14,478
lt'll keep.
175
00:14:19,927 --> 00:14:21,918
Designing tattoos?
176
00:14:23,327 --> 00:14:25,795
lt's a far cry from the Royal Academy.
177
00:14:25,847 --> 00:14:27,917
So is my miserable bloody life.
178
00:14:27,967 --> 00:14:30,686
And tattoos pay for trips away.
179
00:14:30,727 --> 00:14:34,197
You're beginning to do a passable
impression of a junkie.
180
00:14:34,247 --> 00:14:38,763
You keep up appearances, darling,
as long as it makes you feel better.
181
00:14:38,807 --> 00:14:41,037
l need something a little stronger.
182
00:14:49,327 --> 00:14:51,636
And my fee?
183
00:14:56,447 --> 00:14:58,438
Give me a sec, yeah?
184
00:15:01,967 --> 00:15:04,003
Have you got any more of that for sale?
185
00:15:04,047 --> 00:15:07,756
Tell the guv'nor you want
to place an order, will l?
186
00:15:07,807 --> 00:15:10,082
Soon as, yeah?
187
00:15:28,527 --> 00:15:29,880
'Ere, Ju...
188
00:15:44,767 --> 00:15:46,644
'Ere...
189
00:15:46,687 --> 00:15:48,678
You're Natalie Buxton, yeah?
190
00:15:50,247 --> 00:15:52,761
lt says here you're a nonce.
191
00:15:54,687 --> 00:15:57,645
What? Where did that come from?
192
00:15:57,687 --> 00:16:00,838
No, we ask the questions.
You'd better answer straight.
193
00:16:00,887 --> 00:16:02,878
True, is it?
194
00:16:04,607 --> 00:16:07,724
No! Are you mad? No!
195
00:16:07,767 --> 00:16:10,406
This is just some bastard screw
winding you up.
196
00:16:10,447 --> 00:16:13,883
- We don't like nonces, do we, Tine?
- We bleedin' hate them!
197
00:16:13,927 --> 00:16:16,122
Go frig yourselves. She's no nonce.
198
00:16:16,167 --> 00:16:19,523
All she's in for fiddling with
is the bloody tax man.
199
00:16:19,567 --> 00:16:22,240
Now, piss off
and leave her alone! Come on.
200
00:16:25,687 --> 00:16:27,518
l suppose it's no proof.
201
00:16:31,847 --> 00:16:33,838
Principal Officer Jim Fenner.
202
00:16:33,887 --> 00:16:37,038
- Settling in all right, ladies?
- Yeah, fine thanks.
203
00:16:37,087 --> 00:16:39,965
Anything you need,
don't be afraid to ask.
204
00:16:40,567 --> 00:16:44,845
You can't even be bothered being subtle,
can you? Shove it up your arse!
205
00:16:48,327 --> 00:16:52,115
Cracking hard nuts is what my job's
all about. And l enjoy what l do,
206
00:16:52,167 --> 00:16:55,125
so unless you want
to make me a very happy man,
207
00:16:55,167 --> 00:16:57,158
watch your mouth.
208
00:17:02,247 --> 00:17:05,045
- l can't take this.
- He's nothing.
209
00:17:05,087 --> 00:17:07,806
- l've crapped bigger than him.
- l don't mean him!
210
00:17:07,847 --> 00:17:10,566
lt's that screw, Hollamby.
l'd put money on it.
211
00:17:10,607 --> 00:17:14,520
After five minutes, why has
she got the knives out for me?
212
00:17:14,567 --> 00:17:17,400
Your face doesn't fit?
To light up a dull shift?
213
00:17:17,447 --> 00:17:19,438
God knows how their minds work.
214
00:17:19,487 --> 00:17:23,480
l've heard about
what happens to...nonces.
215
00:17:23,527 --> 00:17:26,519
lt might be better
if you stay here mealtimes, for now.
216
00:17:26,567 --> 00:17:28,558
Get your grub on a tray.
217
00:17:29,927 --> 00:17:31,883
lt's all lies.
218
00:17:31,927 --> 00:17:36,205
They'll soon get bored and move onto
someone else. Don't let it get to you.
219
00:17:36,247 --> 00:17:38,681
(Tannoy) 'Movement to work
will commence.'
220
00:17:38,727 --> 00:17:43,357
Why don't l see about those phone calls,
then you can get your visit sorted?
221
00:17:43,407 --> 00:17:46,205
Big kiss off your fella
will soon cheer you up, eh?
222
00:17:47,807 --> 00:17:50,367
Frances...
223
00:17:50,407 --> 00:17:52,398
Thank you.
224
00:18:02,567 --> 00:18:06,719
Not got up close and personal
for a bit, have we, Yates?
225
00:18:06,767 --> 00:18:09,725
You really should change
your toothpaste.
226
00:18:09,767 --> 00:18:15,046
l can see why Atkins wanted out, with
a smell like that. Spain's not far enough.
227
00:18:18,127 --> 00:18:20,118
Come on, Yates! Work!
228
00:18:22,087 --> 00:18:24,078
She's been allocated garden duties.
229
00:18:24,127 --> 00:18:27,802
She give you any trouble,
just give us the nod, yeah?
230
00:18:33,607 --> 00:18:37,725
l told you to keep well clear.
You've only got five hours to go.
231
00:18:37,767 --> 00:18:41,282
Don't worry.
He's not cocking it up for us this time.
232
00:18:46,967 --> 00:18:49,197
Paul, is everything OK?
233
00:18:52,607 --> 00:18:55,075
Yeah. Just a bit awkward, that's all.
234
00:19:00,567 --> 00:19:02,762
Oh, for God's sake!
235
00:19:02,807 --> 00:19:05,446
The idea was that
we made every day payday
236
00:19:05,487 --> 00:19:07,796
by flogging that stuff to the suckers.
237
00:19:07,847 --> 00:19:10,520
You've become
one of the biggest mugs in here.
238
00:19:10,567 --> 00:19:14,446
Why not get back to being top pooch,
or whatever it is you want to be,
239
00:19:14,487 --> 00:19:16,637
and leave me alone, huh?
240
00:19:16,687 --> 00:19:19,645
You're pitiful, you know that?
241
00:19:20,687 --> 00:19:23,838
l think we'll pass
on shroud-stitching today.
242
00:19:23,887 --> 00:19:26,560
- On your feet, Tull.
- We're within our rights
243
00:19:26,607 --> 00:19:30,646
- to refuse work, are we not?
- Habit of a lifetime anyway, isn't it?
244
00:19:31,567 --> 00:19:34,161
Both of you, and the cell,
are being searched.
245
00:19:34,207 --> 00:19:37,483
lf you're in possession
of any unauthorised articles,
246
00:19:37,527 --> 00:19:39,643
you can now hand them over.
247
00:19:39,687 --> 00:19:43,396
- What 's going on?
- We haven't got anything.
248
00:19:43,447 --> 00:19:46,598
Good. Thought so.
249
00:19:46,647 --> 00:19:49,684
- OK, we're ready.
- Shit!
250
00:19:51,367 --> 00:19:53,164
- l'll have that.
- No!
251
00:19:53,207 --> 00:19:55,767
Stop! Please!
252
00:20:00,127 --> 00:20:02,436
l want to see the wing governor.
253
00:20:03,207 --> 00:20:05,163
Well, l am entitled, aren't l?
254
00:20:15,367 --> 00:20:18,359
All right for some.
l don't get lunch till three o'clock.
255
00:20:18,407 --> 00:20:20,398
See you later.
256
00:20:21,647 --> 00:20:25,925
Divide and rule. lt's the oldest game
in the screws' book.
257
00:20:25,967 --> 00:20:30,358
Blimey, Ju. Rumours like that is how
women used to get burnt at the stake.
258
00:20:30,407 --> 00:20:33,080
l don't care. Something about her stinks.
259
00:20:33,127 --> 00:20:35,960
Make sure of your facts
before you do anything daft.
260
00:20:36,007 --> 00:20:38,840
Like you did
when you came off the chemo?
261
00:20:38,887 --> 00:20:40,320
Oi!
262
00:20:41,367 --> 00:20:43,358
Sorry.
263
00:20:54,087 --> 00:20:56,999
How many times
you gonna read that card?
264
00:20:57,047 --> 00:20:59,083
At least it's worked out for Babs.
265
00:20:59,127 --> 00:21:03,757
Having Henry wait on her hand and foot,
take her on romantic holidays.
266
00:21:06,247 --> 00:21:08,238
Ju, what's that?
267
00:21:12,247 --> 00:21:13,600
Bit of old newspaper.
268
00:21:16,567 --> 00:21:18,523
Bleeding hell, Ju!
269
00:21:18,567 --> 00:21:20,558
lt's Natalie Buxton!
270
00:21:31,007 --> 00:21:35,444
''Alec Morley, 47, was today found guilty
of six counts of indecent assault
271
00:21:35,487 --> 00:21:39,082
''and sentenced to six years'
imprisonment.
272
00:21:39,127 --> 00:21:43,200
''Conspiracy charges against
his girlfriend Natalie Buxton, 27,
273
00:21:43,247 --> 00:21:45,238
''were dropped.''
274
00:21:46,887 --> 00:21:49,082
Told you!
275
00:21:49,127 --> 00:21:52,005
There's your facts, in black and white.
276
00:21:52,047 --> 00:21:56,006
l don't understand how you could be
so stupid as to let things get this bad.
277
00:21:56,047 --> 00:21:59,198
l didn't arrive here
intending to become a heroin addict.
278
00:22:01,047 --> 00:22:03,686
l want to know the name of your dealer.
279
00:22:04,247 --> 00:22:06,363
Maybe l'll get it out of Oswyn, then.
280
00:22:06,407 --> 00:22:08,477
She knows nothing about any of this.
281
00:22:08,527 --> 00:22:10,916
You two are joined at the hip.
282
00:22:10,967 --> 00:22:13,356
Her tests will prove otherwise.
283
00:22:13,407 --> 00:22:15,716
She's despaired of me, l'm afraid.
284
00:22:17,287 --> 00:22:21,724
Of course, you have taken into account
the high risk of hepatitis and HlV?
285
00:22:21,767 --> 00:22:24,884
l smoke. l don't mainline.
286
00:22:26,967 --> 00:22:29,527
l came to you, Miss Barker,
because l need help,
287
00:22:29,567 --> 00:22:33,037
not because l want to start
some drugs war on G Wing.
288
00:22:34,527 --> 00:22:37,678
l want to sign up for a drugs
rehabilitation programme.
289
00:22:38,727 --> 00:22:42,003
Such a thing does exist at Larkhall,
l presume?
290
00:22:46,287 --> 00:22:49,199
Full of yourselves when you first arrived,
weren't you?
291
00:22:49,247 --> 00:22:52,205
Thought you were better
than the rest of us.
292
00:22:58,007 --> 00:22:59,998
Great leveller, this place.
293
00:23:03,047 --> 00:23:05,607
So, what did you tell that halfwit?
294
00:23:05,647 --> 00:23:11,836
l went to tell her you have nothing to do
with my situation. That you're clean.
295
00:23:13,447 --> 00:23:15,483
The piss tests will tell her that.
296
00:23:15,527 --> 00:23:17,836
Oh, thank you.
297
00:23:18,647 --> 00:23:21,605
Thank God l had a bit put by
for emergencies.
298
00:23:23,447 --> 00:23:25,756
- What are you doing?
- What does it look like?
299
00:23:25,807 --> 00:23:27,604
You give me that!
300
00:23:27,647 --> 00:23:30,605
Look, just get off me!
You're not my keeper.
301
00:23:30,647 --> 00:23:33,559
God help you if you mentioned anything.
302
00:23:34,967 --> 00:23:36,958
Would l bite the hand that feeds?
303
00:23:37,007 --> 00:23:39,316
l took the rap for everything.
304
00:23:39,367 --> 00:23:43,076
l'd like to think you'd take that
into consideration in the future.
305
00:23:43,127 --> 00:23:47,405
Your business activities
can continue unhindered.
306
00:23:54,207 --> 00:23:56,402
Can we have a word, please, miss?
307
00:23:58,167 --> 00:24:00,158
Be quick.
308
00:24:00,207 --> 00:24:02,402
Did you put this under our door?
309
00:24:06,727 --> 00:24:08,399
l've never seen it before.
310
00:24:08,447 --> 00:24:11,837
- But l wish l had.
- Says he's been doing it for years.
311
00:24:11,887 --> 00:24:16,039
What kind of a woman turns a blind eye
while her bloke does that to his kids?
312
00:24:16,087 --> 00:24:19,796
And stands by him when found guilty,
while they go to a children's home.
313
00:24:19,847 --> 00:24:21,838
Bleeding nonce, that's who.
314
00:24:21,887 --> 00:24:25,357
- What's this?
- Seems Buxton's got a dirty little secret.
315
00:24:25,407 --> 00:24:28,365
What with her and Allen,
seems we've been lumbered.
316
00:24:28,407 --> 00:24:31,319
lf you fancy shedding
some light on things,
317
00:24:31,367 --> 00:24:34,404
we'd be more than happy to hear back,
wouldn't we, Sylv?
318
00:24:37,047 --> 00:24:39,038
All right. Thanks.
319
00:24:42,447 --> 00:24:45,803
We'll get the girls together
as soon as they come out of work.
320
00:24:45,847 --> 00:24:48,964
Cos if that ain't the green light,
l dunno what is.
321
00:24:55,887 --> 00:24:57,878
Recognise this?
322
00:24:58,367 --> 00:25:00,562
- Where did you get that?
- Never you mind.
323
00:25:02,407 --> 00:25:05,877
You must be one sick bitch,
living with a creep like that.
324
00:25:05,927 --> 00:25:08,077
Was you getting off on it an' all?
325
00:25:08,247 --> 00:25:10,317
No! None of that's true.
326
00:25:10,367 --> 00:25:13,006
He never lifted a finger to them.
327
00:25:13,047 --> 00:25:15,277
- He was a good dad.
- (Both) Good dad!
328
00:25:15,327 --> 00:25:20,447
Lucy, his eldest, always had it in for
Alec. She got Rachel at it, too.
329
00:25:20,487 --> 00:25:25,515
lt's all lies, l promise. They never liked
me, they wanted their dad's attention.
330
00:25:26,447 --> 00:25:29,245
Are you telling me
his kids made it all up?
331
00:25:29,287 --> 00:25:31,596
Enough to convince a judge and jury?
332
00:25:31,647 --> 00:25:33,877
l know what l saw.
333
00:25:33,927 --> 00:25:36,122
And he didn't touch them. He wouldn't!
334
00:25:36,167 --> 00:25:38,362
No matter what that judge says.
335
00:25:38,407 --> 00:25:42,161
l don't know about you guys,
but l've heard enough of this shite.
336
00:25:42,207 --> 00:25:45,722
- Yeah, go on, Al.
- No, please... No!
337
00:25:45,767 --> 00:25:47,041
(Shouting)
338
00:25:47,087 --> 00:25:49,476
Get off her! Get off!
339
00:25:49,527 --> 00:25:52,087
Now we've got proof!
Or you in on it as well?
340
00:25:52,127 --> 00:25:53,401
What you doing?
341
00:25:53,447 --> 00:25:55,438
We're gonna get you!
342
00:25:55,487 --> 00:25:58,923
We haven't finished with you yet.
Not even started!
343
00:25:58,967 --> 00:26:00,958
Jesus, are you OK?
344
00:26:06,367 --> 00:26:09,564
At least there's no smoke
pouring out the door.
345
00:26:09,607 --> 00:26:11,837
Come on.
346
00:26:13,447 --> 00:26:14,926
What's wrong?
347
00:26:15,887 --> 00:26:18,117
- She was being attacked.
- Who by?
348
00:26:18,167 --> 00:26:20,283
Everything looks all right to me.
349
00:26:20,327 --> 00:26:23,763
l erm... l didn't see them.
350
00:26:24,727 --> 00:26:28,276
- Are you mad or what?
- Please, l don't want any more trouble.
351
00:26:28,327 --> 00:26:32,445
How are we supposed to do anything
about it if you won't name names?
352
00:26:34,327 --> 00:26:37,205
You've had your chance.
Stop wasting my time.
353
00:26:37,247 --> 00:26:39,317
And if you did get a bit of a smack,
354
00:26:39,367 --> 00:26:42,200
it's no more than a nonce deserves.
355
00:26:42,247 --> 00:26:44,238
l'm not a nonce!
356
00:26:45,167 --> 00:26:47,237
Please, somebody just help me.
357
00:26:47,287 --> 00:26:50,324
By the way, you've got
your reception visit.
358
00:26:51,047 --> 00:26:54,517
Four o'clock today.
lf you survive till then.
359
00:26:57,567 --> 00:27:01,355
Course, we could always
put you on a Rule 43, if you like.
360
00:27:03,047 --> 00:27:04,366
What's that?
361
00:27:04,407 --> 00:27:09,527
For your own protection. Nice quiet cell
to yourself down the Segregation Unit.
362
00:27:10,127 --> 00:27:13,244
l'll have a word
with Miss Barker, if you like.
363
00:27:43,167 --> 00:27:46,762
l just can't bear
to go through that nightmare again.
364
00:27:46,807 --> 00:27:51,358
Losing the girls was one of the worst
things that ever happened to me.
365
00:27:51,407 --> 00:27:53,557
And losing him? This Alec?
366
00:27:55,767 --> 00:28:00,238
You wouldn't be the first to get
dragged down by some evil bastard.
367
00:28:01,487 --> 00:28:05,639
My Mr Wrong was
this charmer l met at 1 7.
368
00:28:05,687 --> 00:28:07,757
l was on the game within a month.
369
00:28:08,527 --> 00:28:09,880
No.
370
00:28:09,927 --> 00:28:13,124
l've left Alec and the girls in the past.
371
00:28:13,167 --> 00:28:15,761
l've worked really hard to make a new life
372
00:28:15,807 --> 00:28:18,446
and to build up this business with Paul.
373
00:28:19,367 --> 00:28:22,598
- He's my partner.
- Business or bed?
374
00:28:25,367 --> 00:28:27,244
Both.
375
00:28:27,287 --> 00:28:30,404
You reckon you've picked
a good 'un this time?
376
00:28:31,767 --> 00:28:35,442
- l love him.
- Well, you better watch it, then.
377
00:28:35,487 --> 00:28:39,321
He might not fancy you no more
with a six-inch scar down your face.
378
00:28:40,927 --> 00:28:42,724
Oh, God.
379
00:28:42,767 --> 00:28:47,602
Only takes a second with a razor, and
that lot have seriously got it in for you.
380
00:28:47,647 --> 00:28:51,037
Maybe l should just go to
the Segregation Unit?
381
00:28:51,087 --> 00:28:54,204
You would go off your head down there.
382
00:28:54,247 --> 00:28:57,637
Solitary confinement,
loss of privileges, no association,
383
00:28:57,687 --> 00:29:00,042
no visits, no phones.
384
00:29:00,767 --> 00:29:03,725
- Really?
- Mm. No nothing.
385
00:29:06,247 --> 00:29:11,275
Listen, l've just got to make it to my trial.
Will you stick by me till then?
386
00:29:11,327 --> 00:29:13,283
Keep an eye out for the lynch mob?
387
00:29:13,327 --> 00:29:17,036
l dunno about that.
l've never seen myself as a bodyguard.
388
00:29:17,087 --> 00:29:20,636
What? You were brilliant back there.
389
00:29:23,847 --> 00:29:25,724
Please, just say you'll do it.
390
00:29:25,767 --> 00:29:28,486
You said you were broke.
l will pay good money.
391
00:29:31,647 --> 00:29:33,478
OK.
392
00:29:36,127 --> 00:29:38,163
Thank you.
393
00:29:38,207 --> 00:29:40,675
l really mean it. Thanks.
394
00:29:40,727 --> 00:29:44,879
You rip me off and l'll be the first
in the queue for your scalp.
395
00:30:10,007 --> 00:30:13,716
The keys work. They're in the cistern
in the out-of-order toilet
396
00:30:13,767 --> 00:30:15,678
on the bottom corridor.
397
00:30:15,727 --> 00:30:17,877
- And my torch?
- And your torch.
398
00:30:19,087 --> 00:30:22,363
You're in luck.
Hedges is on yard duty today.
399
00:30:22,407 --> 00:30:24,284
He's in shit shape.
400
00:30:24,327 --> 00:30:27,478
l just give him the slip,
hide in the bogs
401
00:30:27,527 --> 00:30:29,324
and l'm off.
402
00:30:30,647 --> 00:30:34,276
- Next time l see you, we'll be outside.
- l'm going off sick soon as l can.
403
00:30:34,327 --> 00:30:37,239
l'm sure
there won't be anyone down there,
404
00:30:37,287 --> 00:30:40,006
but don't forget to lock
every gate behind you,
405
00:30:40,047 --> 00:30:42,083
just in case of passing work guys.
406
00:30:42,127 --> 00:30:46,086
They don't know the difference between
a prisoner and a probation officer.
407
00:30:46,127 --> 00:30:48,687
Hedges won't miss you
till he counts them back in.
408
00:30:48,727 --> 00:30:50,797
We'll be well away by then.
409
00:30:50,847 --> 00:30:55,523
l'll be with you every step of the way.
And there to pull you out the other end.
410
00:30:57,247 --> 00:30:59,238
You're an angel.
411
00:31:02,807 --> 00:31:04,798
l love you.
412
00:31:19,207 --> 00:31:23,917
l think l'm coming down with something.
l almost passed out in the bank.
413
00:31:23,967 --> 00:31:26,197
Oh, yeah, you are a bit hot, aren't you?
414
00:31:26,247 --> 00:31:30,160
Listen if you don't feel up to it,
take a sickie.
415
00:31:30,207 --> 00:31:33,085
l don't want to leave you guys
in the lurch.
416
00:31:35,247 --> 00:31:37,044
You'd be doing us a favour.
417
00:31:37,087 --> 00:31:40,682
You go off home.
We're at crisis-point, staff-wise.
418
00:31:41,687 --> 00:31:45,680
One more down and there'd be
no option but to lock 'em all up.
419
00:31:47,007 --> 00:31:48,998
l'll carry on as best l can.
420
00:31:52,767 --> 00:31:56,043
(Tannoy) 'Unlock for exercise
will now commence.'
421
00:31:56,087 --> 00:31:58,282
You'd better watch your arse.
422
00:31:58,327 --> 00:32:00,921
That was just a wee taster. We'll get you.
423
00:32:00,967 --> 00:32:03,481
- Sicko!
- You go for her you have to do me first.
424
00:32:03,527 --> 00:32:05,802
- Geddit?
- Nonce-lover!
425
00:32:05,847 --> 00:32:08,964
Come on, you lot, break it up.
Come on, move it.
426
00:32:11,127 --> 00:32:13,118
Come on, move it.
427
00:32:19,887 --> 00:32:22,447
Outside, she's getting it! Are you in?
428
00:32:22,487 --> 00:32:24,398
Count me out, mate.
429
00:32:24,447 --> 00:32:28,201
You sure you're not some sort
of kiddy-fiddler an' all?
430
00:32:33,007 --> 00:32:35,885
- Proper little Joan of Arc, aren't we?
- Get off me!
431
00:32:35,927 --> 00:32:40,717
Have you forgotten my advice? l run this
wing. You stir it up, l'll lose my temper.
432
00:32:40,767 --> 00:32:43,076
l'm quaking in my boots, Mr Fuhrer.
433
00:33:53,807 --> 00:33:56,116
- There she is!
- Evil bitch!
434
00:33:56,167 --> 00:33:58,158
Dirty girl!
435
00:33:58,207 --> 00:34:01,085
Only takes one wee minute
to smash your face to pulp.
436
00:34:01,127 --> 00:34:02,799
Back off!
437
00:34:04,127 --> 00:34:07,597
They won't try anything
with the screws around, will you?
438
00:34:07,647 --> 00:34:10,525
- Shit!
- That'll give you a bump.
439
00:34:11,487 --> 00:34:13,523
- You bitch!
- Come on.
440
00:34:13,567 --> 00:34:15,125
(Laughing)
441
00:34:16,607 --> 00:34:18,598
Oi! Break it up!
442
00:34:20,247 --> 00:34:22,203
- Break it up!
- Did you see that?
443
00:34:22,247 --> 00:34:25,796
- Just calm down.
- She threw a rock at my friggin' head!
444
00:34:25,847 --> 00:34:29,123
lt was an accident, sir.
My arm slipped.
445
00:34:29,167 --> 00:34:32,603
- What are you going to do?
- Did anyone see anything?
446
00:34:32,647 --> 00:34:34,638
(All) Nah.
447
00:34:34,687 --> 00:34:37,884
Bugger all, then?
l have just been violently assaulted,
448
00:34:37,927 --> 00:34:40,919
in front of you.
Another inmate has been threatened,
449
00:34:40,967 --> 00:34:43,845
and you haven't the first friggin' idea
what to do!
450
00:34:43,887 --> 00:34:44,876
Shut it!
451
00:34:44,927 --> 00:34:47,043
You couldn't work a playground.
452
00:34:47,087 --> 00:34:51,126
Right, that's enough. Now, move along,
and, Buxton, watch yourself.
453
00:34:51,167 --> 00:34:53,158
Move it!
454
00:34:53,967 --> 00:34:56,083
- God!
- l'm watchin' ya.
455
00:34:56,127 --> 00:34:58,163
- Move it.
- Oi!
456
00:34:59,167 --> 00:35:02,842
lf you want to try it on me,
any time, l am waiting, yeah?
457
00:35:05,607 --> 00:35:07,086
And that goes for you, too.
458
00:35:07,127 --> 00:35:10,756
Your Rottweiler has to sleep.
She'll not be there always.
459
00:35:10,807 --> 00:35:12,957
- Remember that!
- Nonce lover!
460
00:35:13,007 --> 00:35:15,441
- (Buxton) Come on.
- Weird cow!
461
00:35:15,487 --> 00:35:18,081
- Get out of it!
- Bloody nonce!
462
00:35:18,127 --> 00:35:22,006
- Are you all right?
- Fine. Your price just went up. Double it.
463
00:35:22,047 --> 00:35:23,878
Flamin' cow!
464
00:35:25,487 --> 00:35:26,886
(Woman) Get out!
465
00:35:42,367 --> 00:35:44,358
(Sniffs)
466
00:35:45,727 --> 00:35:48,958
l'm sorry, Sylvia, l really think
l'll have to go home.
467
00:35:49,007 --> 00:35:52,079
l told you before, no skin off my nose.
468
00:35:53,367 --> 00:35:55,119
Thanks.
469
00:36:00,727 --> 00:36:02,126
(Selena coughs)
470
00:36:09,927 --> 00:36:12,487
Di, Geeson's signing off sick.
471
00:36:12,527 --> 00:36:16,805
We're below minimum staffing level.
Should we fetch them all back in?
472
00:36:18,447 --> 00:36:20,756
Right. Early bang up it is, then.
473
00:36:48,207 --> 00:36:51,517
Tull, Johnson, Saunders...
474
00:36:51,567 --> 00:36:53,558
O'Kane, Douglas...
475
00:36:54,887 --> 00:36:57,606
Well, we're one down. Who's missing?
476
00:36:57,647 --> 00:37:00,207
Nobody. Everyone's in who went out.
477
00:37:00,247 --> 00:37:03,956
Well, either you've lost one
or l'm going doolally.
478
00:37:04,007 --> 00:37:07,317
Flaming Nora, l'm going to
have to count them all again.
479
00:37:07,367 --> 00:37:11,599
Hello. Looks like we might be
up wing governor's creek. Again.
480
00:37:35,687 --> 00:37:37,518
Come on, baby!
481
00:38:01,847 --> 00:38:03,838
Christ!
482
00:38:07,807 --> 00:38:09,638
Oh, no...
483
00:38:09,687 --> 00:38:11,678
Come on!
484
00:38:17,127 --> 00:38:19,118
Yes!
485
00:38:20,567 --> 00:38:22,558
Ugh!
486
00:38:30,447 --> 00:38:32,438
(Strangled scream)
487
00:39:05,927 --> 00:39:08,316
Get in there!
488
00:39:08,367 --> 00:39:11,325
How the hell has this happened?
How could you lose one?
489
00:39:11,367 --> 00:39:14,165
Shall l call the No.1?
How do you want to play it?
490
00:39:14,207 --> 00:39:17,677
- Why can't you just do your jobs?
- l beg your pardon?
491
00:39:17,727 --> 00:39:19,524
Just give them a shovel and ladder!
492
00:39:19,567 --> 00:39:21,876
- Who are we short, then?
- Yates.
493
00:39:21,927 --> 00:39:27,877
l am surprised. Right, we cover every exit
between here and the exercise yard.
494
00:39:27,927 --> 00:39:31,636
See if we can turn her up.
l presume that's OK with you?
495
00:39:45,607 --> 00:39:47,598
Excuse me...
496
00:39:48,127 --> 00:39:50,038
Erm, l'm with Probation.
497
00:39:50,087 --> 00:39:53,841
l was given directions
but l must have taken a wrong turn.
498
00:40:02,247 --> 00:40:03,521
Kris!
499
00:40:05,487 --> 00:40:07,079
Kris!
500
00:40:09,487 --> 00:40:11,478
Shit!
501
00:40:19,727 --> 00:40:22,116
Yates! What are you playing at?
502
00:40:23,247 --> 00:40:27,001
l was... l was sick.
l had to go to the toilet.
503
00:40:27,047 --> 00:40:28,844
When l came out the gate was shut.
504
00:40:28,887 --> 00:40:33,517
You're supposed to tell someone
if you're not well, not just run off!
505
00:40:41,567 --> 00:40:43,364
What's wrong with her?
506
00:40:43,407 --> 00:40:46,638
Left most of her stomach on the floor
in the service corridor.
507
00:40:46,687 --> 00:40:48,678
For someone else to clean up.
508
00:40:48,727 --> 00:40:51,195
Sylvia, will you find me a duty nurse?
509
00:40:51,247 --> 00:40:55,081
- She doesn't need a nurse.
- l need a nurse to tell me that.
510
00:40:55,127 --> 00:40:58,199
- Come on.
- Panic over, then?
511
00:40:58,247 --> 00:41:00,602
Why are you here?
l thought you'd gone home.
512
00:41:00,647 --> 00:41:04,117
l felt better after l got some air.
Why are we on lock down?
513
00:41:04,167 --> 00:41:08,877
Yates went missing in the bogs.
Come on, let's open up the cages, eh?
514
00:41:10,487 --> 00:41:12,478
l'll do the threes.
515
00:41:12,527 --> 00:41:14,358
You sure you're up to it?
516
00:41:14,407 --> 00:41:16,398
Yeah, l'm fine.
517
00:41:23,767 --> 00:41:28,079
Should have seen that one coming.
l'll be ready for it next time.
518
00:41:31,527 --> 00:41:34,280
Brand-new. He'll think it's his birthday.
519
00:41:34,327 --> 00:41:38,445
Thanks. You don't give a toss
about all this, do you?
520
00:41:39,807 --> 00:41:42,082
- lt's lucky for me.
- (Door opens)
521
00:41:42,127 --> 00:41:44,118
Ready, Buxton?
522
00:41:44,727 --> 00:41:46,718
You scrub up well, don't you?
523
00:41:46,767 --> 00:41:49,076
Don't let the bastards
cramp your style.
524
00:41:49,127 --> 00:41:52,563
You whisper a few sweet nothings.
Give him a kiss from me.
525
00:42:03,367 --> 00:42:06,086
- She's dead.
- Who?
526
00:42:08,447 --> 00:42:11,166
- Yvonne.
- Atkins?
527
00:42:14,887 --> 00:42:17,845
She's downstairs. ln the tunnel.
528
00:42:17,887 --> 00:42:19,878
l saw her.
529
00:42:21,327 --> 00:42:23,636
lt was blocked off.
530
00:42:25,367 --> 00:42:27,164
Not like in the plans.
531
00:42:27,487 --> 00:42:29,478
No way out.
532
00:42:29,527 --> 00:42:33,884
All this time...she's been down there.
533
00:42:33,927 --> 00:42:35,918
Christ!
534
00:42:38,727 --> 00:42:40,285
What are we going to do?
535
00:42:40,327 --> 00:42:42,557
We can't just leave her. She's...
536
00:42:44,967 --> 00:42:46,958
l couldn't describe it to you.
537
00:42:51,167 --> 00:42:53,158
Wait...
538
00:42:54,807 --> 00:42:59,119
The door to the tunnel.
lt was locked from the outside.
539
00:43:01,087 --> 00:43:03,078
lt was locked!
540
00:43:04,607 --> 00:43:07,644
- Someone murdered her.
- Who?
541
00:43:09,407 --> 00:43:13,366
Fenner.
That's why she had to go so quickly.
542
00:43:13,407 --> 00:43:16,524
She told me he was going to do her,
that day!
543
00:43:16,567 --> 00:43:19,684
How could he have known about the
tunnel, and that she'd be...
544
00:43:21,127 --> 00:43:23,960
- Oh, my God.
- What?
545
00:43:24,007 --> 00:43:27,124
He was down there this morning.
l ran in to him.
546
00:43:28,047 --> 00:43:30,003
l left the door open down there.
547
00:43:30,047 --> 00:43:32,561
l couldn't get out of there quick enough.
548
00:43:32,607 --> 00:43:35,201
So the smell is going to spread
in no time.
549
00:43:35,247 --> 00:43:37,158
So someone else will find her.
550
00:43:37,207 --> 00:43:39,243
No.
551
00:43:40,287 --> 00:43:42,278
You've got to do it.
552
00:43:43,207 --> 00:43:45,767
Babes, l dropped my keys down there.
553
00:43:45,807 --> 00:43:50,483
You've got to get them. Then find a way
to screw Fenner for the body.
554
00:43:50,527 --> 00:43:52,518
You have to.
555
00:43:59,767 --> 00:44:01,758
Back in your seat, Buxton.
556
00:44:02,727 --> 00:44:05,400
Not the most romantic liaison
we've ever had.
557
00:44:05,447 --> 00:44:09,645
Don't worry, Raynard'll get you off,
then we can go away somewhere.
558
00:44:09,687 --> 00:44:12,485
Be nice
if we could make it a honeymoon.
559
00:44:12,527 --> 00:44:16,202
ln a year, you'll be able
to put all this shit behind you.
560
00:44:17,047 --> 00:44:20,244
Let's hope. Are you going
to go through all the usual?
561
00:44:20,287 --> 00:44:23,085
- Registration, induction?
- All in hand.
562
00:44:23,127 --> 00:44:26,563
l'm driving to the pick-up,
to meet the next batch of students.
563
00:44:26,607 --> 00:44:29,724
They're on the ferry as we speak.
Accommodation is sorted.
564
00:44:29,767 --> 00:44:32,156
Terry's going to process them.
565
00:44:32,207 --> 00:44:36,086
- l like to deal with them personally.
- Don't worry!
566
00:44:36,127 --> 00:44:40,837
You'll be out soon. They won't graduate
without the Buxton stamp of approval.
567
00:44:43,887 --> 00:44:45,115
Dl Reign, ClD.
568
00:44:47,887 --> 00:44:50,162
Could you turn out your pockets, sir?
569
00:44:50,207 --> 00:44:52,198
What's going on?
570
00:44:52,927 --> 00:44:54,918
Oh, what the...
571
00:44:54,967 --> 00:44:57,197
That ain't mine.
572
00:44:57,247 --> 00:45:01,604
Paul Anthony Knights, we are arresting
you for possessing Class A drugs.
573
00:45:01,647 --> 00:45:04,719
Someone planted that.
Why would l smuggle cocaine in here?
574
00:45:04,767 --> 00:45:06,598
- So it's cocaine?
- Oh, Christ!
575
00:45:06,647 --> 00:45:09,639
- Paul! What's going on?
- Get off, Buxton.
576
00:45:09,687 --> 00:45:12,804
- Get Terry on the case.
- Come with us, Mr Knights!
577
00:45:12,847 --> 00:45:15,964
Get your hands off of me! Paul!
578
00:45:16,007 --> 00:45:18,680
Violence against an officer
is not tolerated.
579
00:45:18,727 --> 00:45:22,322
- Get your hands off me!
- You're out of here. Down the block!
580
00:45:22,367 --> 00:45:25,404
Get off me, you bastards!
You set him up.
581
00:45:25,447 --> 00:45:27,836
- Shut it!
- What's the hell's going on?
582
00:45:27,887 --> 00:45:30,799
Visit turned out to be
an unsubtle Class A handover.
583
00:45:30,847 --> 00:45:32,758
- lt was a setup!
- Down the block.
584
00:45:32,807 --> 00:45:36,004
Give her two minutes
to get her stuff together.
585
00:45:36,047 --> 00:45:38,880
- You what?
- Just do it.
586
00:45:38,927 --> 00:45:41,282
- All right. Come on.
- You're hurting me.
587
00:45:43,807 --> 00:45:45,798
Move it!
588
00:45:46,767 --> 00:45:49,600
They've arrested Paul.
They've planted coke on him.
589
00:45:49,647 --> 00:45:52,115
- They're sending me down the block.
- What?
590
00:45:52,167 --> 00:45:56,797
l need you to do something for me quick,
Fenner's waiting outside...
591
00:45:56,847 --> 00:46:01,762
Just a phone call. lt's all there,
the number, and what to say.
592
00:46:01,807 --> 00:46:05,322
Please! Speak to Terry.
He'll sort you out too if you do this.
593
00:46:05,367 --> 00:46:07,801
- We're talking big money.
- How much?
594
00:46:07,847 --> 00:46:11,044
- Hurry up in there, Buxton!
- Ten K.
595
00:46:13,087 --> 00:46:15,647
He'll get it for you, l promise.
596
00:46:15,687 --> 00:46:19,726
- Please, Frances, just say you'll do this.
- One phone call.
597
00:46:19,767 --> 00:46:21,758
Come on, l haven't got all day.
598
00:46:24,287 --> 00:46:26,596
Please...
599
00:46:28,647 --> 00:46:30,638
You took your time.
600
00:46:30,687 --> 00:46:32,678
Come on, move it!
601
00:46:37,407 --> 00:46:40,285
l need to make a phone call, sir.
lt's important.
602
00:46:40,327 --> 00:46:42,283
Not now, Allen.
603
00:46:42,327 --> 00:46:46,081
l promised Natalie l'd get a message to
her mum. Er...she's not well.
604
00:46:46,127 --> 00:46:49,722
OK. Mrs Hollamby, let her use the office.
605
00:46:57,087 --> 00:47:01,558
The message is ''Transfer unit funds
at 16:00 hours.
606
00:47:01,607 --> 00:47:05,043
''At account number H75B434.
607
00:47:06,327 --> 00:47:08,602
''Northside. Code word...''
608
00:47:08,647 --> 00:47:12,003
That's got nothing to do with
a sick mother. Get off that phone!
609
00:47:12,047 --> 00:47:14,038
l have a right to make a phone call!
610
00:47:14,087 --> 00:47:16,681
You gave up your rights
the minute you came here.
611
00:47:16,727 --> 00:47:20,356
- You stupid bitch!
- Allen! Allen!
612
00:47:21,207 --> 00:47:22,845
My office. Now.
613
00:47:27,567 --> 00:47:28,966
(Replaces phone)
614
00:47:38,447 --> 00:47:40,438
Looks like this is it.
615
00:48:03,607 --> 00:48:04,881
Keep going.
616
00:48:04,927 --> 00:48:06,918
- All units go.
- That'll do ya!
617
00:48:14,127 --> 00:48:16,118
(Sirens)
618
00:48:19,247 --> 00:48:21,238
Get down on your knees!
619
00:48:24,847 --> 00:48:26,439
Oi!
620
00:48:39,727 --> 00:48:42,116
(Child speaks in foreign language)
621
00:48:46,567 --> 00:48:49,001
Hello, Natalie.
622
00:48:50,287 --> 00:48:52,164
What's going on?
623
00:48:52,207 --> 00:48:57,042
l thought you'd like to know that just
about now, your ''unit funds'' are
624
00:48:57,087 --> 00:49:01,046
being rescued from a life of sex slavery
in one of your ''language schools''.
625
00:49:03,447 --> 00:49:05,722
You blew it.
626
00:49:05,767 --> 00:49:08,486
You stupid tart! lt was one frigging call!
627
00:49:09,487 --> 00:49:11,478
No, she's not a tart.
628
00:49:12,367 --> 00:49:14,961
She's ex-Detective lnspector Myers,
629
00:49:15,007 --> 00:49:17,680
Vice Squad.
630
00:49:17,727 --> 00:49:19,046
And you're nicked.
631
00:49:20,607 --> 00:49:22,006
You bitch!
632
00:49:22,047 --> 00:49:24,845
Natalie Buxton, we are arresting you
under Section 145
633
00:49:24,887 --> 00:49:28,482
of the Nationality, lmmigration
and Asylum Act 2002,
634
00:49:28,527 --> 00:49:31,166
on suspicion of trafficking
in prostitution.
635
00:49:31,207 --> 00:49:34,244
lt's lies! lt's shitting lies!
636
00:49:40,167 --> 00:49:42,158
(Sobs)
637
00:50:05,207 --> 00:50:10,156
Biggest trafficking ring bust in years.
Bit of a sting in the tail for Dl Myers, eh?
638
00:50:10,207 --> 00:50:12,038
Call it a goodbye present, eh?
639
00:50:12,087 --> 00:50:15,523
We'll miss you.
They're waiting downstairs.
640
00:50:15,567 --> 00:50:17,558
Well, l will see you soon.
641
00:50:17,607 --> 00:50:19,598
Sure.
642
00:50:26,167 --> 00:50:27,361
Congratulations.
643
00:50:27,407 --> 00:50:29,762
You should be very proud.
644
00:50:29,807 --> 00:50:33,197
l am, if l'm honest. l am very pleased.
And you should be, too.
645
00:50:33,247 --> 00:50:37,240
lt's not every day
you get job satisfaction on this scale.
646
00:50:37,287 --> 00:50:40,996
Buxton and Knights must've made
a fortune off the backs of those kids.
647
00:50:41,047 --> 00:50:43,003
Yeah. Thousands a week.
648
00:50:43,047 --> 00:50:45,959
lt's the size of the operation
l can't get my head around.
649
00:50:46,007 --> 00:50:48,919
We're carrying out raids
on four other addresses.
650
00:50:48,967 --> 00:50:51,561
Her getting put on remand
ruined it for them.
651
00:50:51,607 --> 00:50:55,759
And what happens to the kids? They get
deported back to Eastern Europe?
652
00:50:55,807 --> 00:50:59,800
That'd be giving them back to the
traffickers. We've got them in a refuge.
653
00:50:59,847 --> 00:51:02,281
That's excellent.
654
00:51:02,327 --> 00:51:05,683
Anyway, shouldn't l be facing
the staff of G Wing?
655
00:51:05,727 --> 00:51:07,718
l think it's about time.
656
00:51:21,967 --> 00:51:23,685
(Gasps)
657
00:51:28,727 --> 00:51:30,604
(Coughs)
658
00:51:33,767 --> 00:51:35,758
(Coughs)
659
00:51:37,967 --> 00:51:40,925
- Where's Geeson?
- l'm sure she'll be along.
660
00:51:40,967 --> 00:51:43,481
She's had time to get here since the call.
661
00:51:44,687 --> 00:51:48,919
Right, that's it. Unless she's got
a bloody good reason, she's out.
662
00:51:49,967 --> 00:51:55,121
Good afternoon, thanks for coming.
l wanted you all together to thank you
663
00:51:55,167 --> 00:52:00,036
for your support over the past weeks.
lt's been a traumatic time for all of us.
664
00:52:00,087 --> 00:52:04,524
l'd like to particularly thank Di
for her hard work. l think she's done
665
00:52:04,567 --> 00:52:06,876
a tremendous job as wing governor.
666
00:52:09,087 --> 00:52:12,796
Recent events have shown me
the role of wing governor is not easy.
667
00:52:12,847 --> 00:52:16,556
lt demands
enormous energy and commitment.
668
00:52:16,607 --> 00:52:21,442
l've therefore decided we need a fresh
injection of team leadership on G Wing.
669
00:52:23,367 --> 00:52:27,326
l'd like to introduce you all
to your new wing governor...
670
00:52:28,367 --> 00:52:29,800
Frances Myers.
671
00:52:29,847 --> 00:52:34,125
You've no idea how much
l've been looking forward to saying this.
672
00:52:34,167 --> 00:52:36,158
You're all sacked.
673
00:52:44,607 --> 00:52:48,122
The card's gonna run out.
l haven't got much time.
674
00:52:48,167 --> 00:52:50,158
There's been a change of plan.
675
00:52:52,567 --> 00:52:55,286
Look, l need you
to come back home, babe.
676
00:52:55,327 --> 00:52:58,319
Yeah. l'll explain when l see you.
677
00:53:00,127 --> 00:53:02,766
l'm going to ask you
to do something for us, Mill.
678
00:53:04,127 --> 00:53:07,563
Aunty Shirl will call you
and tell you all about it.
679
00:53:08,727 --> 00:53:10,524
Sort it for us, sweetheart.
680
00:53:16,327 --> 00:53:18,522
Hey. Oh, no, you don't.
681
00:53:18,567 --> 00:53:20,444
Go back in, l'll join you.
682
00:53:20,487 --> 00:53:23,285
- You can handle this?
- Yeah, no problem.
683
00:53:27,127 --> 00:53:31,484
We had a deal! And you think you can
get away with that bitch sacking me?
684
00:53:31,527 --> 00:53:35,645
A deal where l'd be a father. But l'm not.
And l've lost Tony. l owe you nothing.
685
00:53:35,687 --> 00:53:37,643
You are a bastard!
686
00:53:37,687 --> 00:53:40,406
And you were the worst manager
l ever saw in my life.
687
00:53:40,447 --> 00:53:43,723
Ever since Atkins,
my wing has run like clockwork!
688
00:53:43,767 --> 00:53:47,680
- They were locked up 23 hours a day!
- l am not rising to this!
689
00:53:47,727 --> 00:53:52,278
You had your chance, and just like
we all knew you would, you blew it.
690
00:53:53,207 --> 00:53:55,198
l am going to make you so sorry.
691
00:54:04,647 --> 00:54:06,956
Everything OK?
692
00:54:08,007 --> 00:54:08,996
Well?
693
00:54:09,047 --> 00:54:12,562
Look, we have huge staffing problems
here at the moment.
694
00:54:12,607 --> 00:54:16,361
- l'm aware of that.
- Factor in how overcrowded the place is.
695
00:54:16,407 --> 00:54:18,875
lt's the same throughout the system.
696
00:54:18,927 --> 00:54:22,681
We really can't stand to lose
so many people all at once.
697
00:54:23,407 --> 00:54:26,763
lt's not like
we can just grow ourselves new ones.
698
00:54:28,367 --> 00:54:33,077
Come on, you must admit, the looks
on their faces were something else.
699
00:54:33,127 --> 00:54:35,277
Sylvia Hollamby - smacked arse?
700
00:54:37,807 --> 00:54:39,957
The POA would have given us hell.
701
00:54:40,687 --> 00:54:42,643
Look, when l went undercover,
702
00:54:42,687 --> 00:54:47,124
l didn't expect to be concerned about the
shower of shit you have working here.
703
00:54:47,167 --> 00:54:49,158
Point taken.
704
00:54:49,207 --> 00:54:53,120
How are you going to tell them
you were just winding them up?
705
00:54:53,167 --> 00:54:56,716
A reprieve. l've been talked out of it,
and they're on probation.
706
00:54:56,767 --> 00:54:59,122
lf they put one foot
where they shouldn't...
707
00:54:59,167 --> 00:55:01,556
Rewrite the rule book,
then hit them with it?
708
00:55:01,607 --> 00:55:03,563
Exactly.
709
00:55:03,607 --> 00:55:06,326
ln time, there's a fair chance
some of them will walk.
710
00:55:06,367 --> 00:55:08,881
ln certain cases,
that's a pleasing thought.
711
00:55:08,927 --> 00:55:11,236
Won't be straightforward, though.
712
00:55:11,287 --> 00:55:15,439
Characters like Hollamby, and Fenner,
they know how to work the system.
713
00:55:15,487 --> 00:55:19,162
Well, they don't know how to work me.
And from now on, l am the system.
714
00:55:19,207 --> 00:55:21,198
- (Knocking on door)
- Come in.
715
00:55:22,607 --> 00:55:24,802
- Mr Grayling?
- Selena.
716
00:55:25,647 --> 00:55:27,638
This is Frances...
717
00:55:29,087 --> 00:55:31,317
- What's wrong?
- l'll leave you.
718
00:55:34,647 --> 00:55:36,638
- Sit down.
- No, l...
719
00:55:39,767 --> 00:55:41,723
What?
720
00:55:46,367 --> 00:55:48,039
l've found Yvonne Atkins.
721
00:55:51,967 --> 00:55:54,242
l'm not taking this lying down.
722
00:55:54,287 --> 00:55:56,642
l'll never get another job at my age.
723
00:55:56,687 --> 00:56:00,839
lt'll be a cold day in hell
before this bitch gets any of this to stick.
724
00:56:00,887 --> 00:56:04,084
lf you think you'll get this past
my general secretary,
725
00:56:04,127 --> 00:56:06,083
you're living in cloud-cuckoo-land.
726
00:56:06,127 --> 00:56:10,405
Go to your union. l'll tell them what
a bigoted, bone-idle witch you are.
727
00:56:13,247 --> 00:56:17,525
'lf you did get a bit of a smack,
it's no more than a nonce deserves.'
728
00:56:17,567 --> 00:56:21,879
'l run this wing. You start stirring it up,
and l'll lose my temper.'
729
00:56:21,927 --> 00:56:26,603
My bet is they'll be happy to lose their
subs if it means the back of you two.
730
00:56:26,647 --> 00:56:29,241
That's all taken right out of context.
731
00:56:29,287 --> 00:56:33,758
Coming in as a prisoner sets a precedent
the POA will never agree to.
732
00:56:33,807 --> 00:56:37,402
Calm down. l've decided
to give you a second chance.
733
00:56:37,447 --> 00:56:40,803
- You can keep your jobs.
- Ooh, how generous.
734
00:56:40,847 --> 00:56:45,557
Though l'm just gagging to get shot of
some of you. Still, time's on my side.
735
00:56:45,607 --> 00:56:48,679
But things are going to be different.
736
00:56:50,407 --> 00:56:53,877
lf you can't hack that,
don't bother coming back tomorrow.
737
00:56:53,927 --> 00:56:58,682
Looks like another scrap on our hands,
Sylv. Gets tiring after a while.
738
00:56:58,727 --> 00:57:02,402
- We'll manage.
- We've already got an ex-wing governor
739
00:57:02,447 --> 00:57:05,837
on bail looking at a stretch.
l wonder what'll happen this time?
740
00:57:05,887 --> 00:57:09,004
- l get what l want.
- We have one thing in common, then.
741
00:57:09,047 --> 00:57:11,720
l'll see you all tomorrow.
742
00:57:11,767 --> 00:57:14,156
- (Phone rings)
- G Wing.
743
00:57:14,887 --> 00:57:16,878
Yeah. Just a sec.
744
00:57:18,527 --> 00:57:22,042
Ma'am, it's the No.1 on the phone.
Says it's urgent.
745
00:57:28,207 --> 00:57:31,165
Neil. When?
746
00:57:31,207 --> 00:57:33,198
OK.
747
00:57:37,247 --> 00:57:38,919
Jesus, the smell!
748
00:57:38,967 --> 00:57:41,800
We conducted a thorough search
when she disappeared.
749
00:57:41,847 --> 00:57:44,645
That tunnel was breeze-blocked off
years ago.
750
00:57:44,687 --> 00:57:49,920
lt was never a means of escape. l can't
think how she'd have found out about it.
751
00:57:54,607 --> 00:57:55,960
How's Selena?
752
00:57:56,007 --> 00:57:58,282
She's had a heck of a shock,
but she'll be OK.
753
00:57:58,327 --> 00:58:01,125
She's talking to the police.
754
00:58:19,807 --> 00:58:21,798
ln here a minute.
755
00:58:26,247 --> 00:58:28,238
You see there?
756
00:58:35,807 --> 00:58:37,798
You don't want to see her.
757
00:58:37,847 --> 00:58:40,156
- She's still there?
- Believe me.
758
00:58:40,207 --> 00:58:44,041
- We might have found something, here.
- What?
759
00:58:44,727 --> 00:58:47,116
Scratches on the inside
of the tunnel door.
760
00:58:47,167 --> 00:58:50,398
- And some on the wall, as well.
- And?
761
00:58:50,447 --> 00:58:54,360
- She was trying desperately to get out.
- lt's hardly surprising.
762
00:58:54,407 --> 00:58:58,400
But that begs the question,
why close the door on herself?
763
00:58:58,447 --> 00:59:02,406
- So someone could have locked her in?
- lt's possible.
764
00:59:02,447 --> 00:59:04,756
lf you really want my opinion, probable.
765
00:59:04,807 --> 00:59:08,163
- She was desperate to get out.
- So she was murdered.
766
00:59:08,207 --> 00:59:11,358
Hang on a minute.
Let's not get ahead of ourselves.
767
00:59:11,407 --> 00:59:14,877
We can't jump to conclusions
over a few scratch marks, can we?
768
00:59:14,927 --> 00:59:17,680
Er, you might not be able to, but l can.
769
00:59:21,007 --> 00:59:22,804
Do you want me to tell the women?
770
00:59:24,047 --> 00:59:26,356
Maybe we should hold off for now?
771
00:59:26,407 --> 00:59:29,444
Until we work out
how best to break it to them.
772
00:59:30,687 --> 00:59:33,918
No. They deserve
that we're honest with them on this one.
773
00:59:33,967 --> 00:59:38,722
She meant too much to them.
What l do need is for us to get whatever
774
00:59:38,767 --> 00:59:42,919
support, listening and counselling staff
we can. Right away.
775
00:59:47,607 --> 00:59:53,443
l'll tell them. l don't think they should
meet their new wing governor just yet.
776
00:59:54,567 --> 00:59:57,639
l know how highly
you all thought of Yvonne Atkins,
777
00:59:57,687 --> 00:59:59,757
and it is with genuine sympathy
778
00:59:59,807 --> 01:00:04,403
that l have to tell you that a member
of our staff today found her body.
779
01:00:06,327 --> 01:00:09,922
She had not escaped beyond
the perimeter walls of Larkhall,
780
01:00:09,967 --> 01:00:14,757
but, tragically, was trapped in the cellar
of one of our redundant wings.
781
01:00:47,247 --> 01:00:49,317
You did this to her, didn't you?
782
01:00:49,367 --> 01:00:51,437
- Not now, Hedges.
- Answer me!
783
01:00:51,487 --> 01:00:54,604
The silly bitch got stuck
trying to escape. End of story.
784
01:00:54,647 --> 01:00:57,764
You wanted her dead.
Everyone here knew that.
785
01:00:57,807 --> 01:01:00,799
You'd do yourself a big favour
by shutting your gob now.
786
01:01:00,847 --> 01:01:05,318
- l'll put it down to you being upset.
- You won't get away with it.
787
01:01:06,767 --> 01:01:10,601
She rejected you, didn't she loverboy?
Didn't want to know.
788
01:01:10,647 --> 01:01:12,444
What happens if that comes out?
789
01:01:12,487 --> 01:01:15,445
Jealous smack-head screw
couldn't say no?
790
01:01:15,487 --> 01:01:18,126
You can blub for Atkins all you like,
791
01:01:18,167 --> 01:01:22,479
so long as you keep your trap shut.
Or God help you.
792
01:01:29,767 --> 01:01:31,325
(Woman) Love you, Vonne, always.
793
01:01:31,367 --> 01:01:33,358
(Women call out)
794
01:01:36,287 --> 01:01:38,039
Never forget ya!
795
01:01:38,087 --> 01:01:40,726
Must've been hard to take, finding her.
796
01:01:40,767 --> 01:01:42,758
- Yeah.
- You all right?
797
01:01:47,527 --> 01:01:49,518
So, she was a real mess, then?
798
01:01:49,567 --> 01:01:53,082
- Shall l describe her to you?
- Shit, no. Course not. Sorry...
799
01:01:53,127 --> 01:01:55,436
lt was the worst thing l've ever seen,
800
01:01:55,487 --> 01:01:59,958
because how she died was written
all over what was left of her face.
801
01:02:00,007 --> 01:02:02,157
To think someone did that to her.
802
01:02:02,207 --> 01:02:06,246
Best not to think about it, eh?
You fancy grabbing a drink somewhere?
803
01:02:07,487 --> 01:02:09,921
- Could even make a night of it.
- l'm sorry?
804
01:02:09,967 --> 01:02:13,323
l don't really fancy heading home
on me tod just yet.
805
01:02:13,367 --> 01:02:15,597
Swift half, then see what happens?
806
01:02:15,647 --> 01:02:18,923
OK, let's get this clear. l don't fancy you.
807
01:02:18,967 --> 01:02:21,800
l don't find you attractive
in any way whatsoever.
808
01:02:21,847 --> 01:02:23,917
l'd rather stick needles in my eyes
809
01:02:23,967 --> 01:02:26,879
than spend a second more
than l have to in your company.
810
01:02:28,247 --> 01:02:30,238
Hang on a minute.
811
01:02:30,287 --> 01:02:33,563
- What's wrong with her?
- Nothing.
812
01:02:33,607 --> 01:02:35,802
Looks like you've had a bit of a tiff.
813
01:02:35,847 --> 01:02:37,838
- Leave it, will you?
- Sorry.
814
01:02:37,887 --> 01:02:39,798
No, Di, sorry.
815
01:02:43,327 --> 01:02:47,878
- Are you up to anything tonight?
- Not at the moment.
816
01:02:47,927 --> 01:02:49,758
Fancy a bit of company?
817
01:02:49,807 --> 01:02:52,321
l thought you were right off me.
818
01:02:52,367 --> 01:02:54,358
Course not.
819
01:02:54,407 --> 01:02:56,762
lt's just this...Atkins business.
820
01:02:56,807 --> 01:02:58,798
lt's really doing my head in.
821
01:02:58,847 --> 01:03:01,998
Yeah, l know. Me too.
822
01:03:02,887 --> 01:03:06,482
- lt's just horrible to think...
- Go for a drink or something?
823
01:03:09,727 --> 01:03:12,525
- Well, l would do...
- But what?
824
01:03:12,567 --> 01:03:16,037
l don't like
the idea of playing sloppy seconds.
825
01:03:16,087 --> 01:03:20,524
There's nothing going on between
me and her, for Christ's sake.
826
01:03:20,567 --> 01:03:23,923
Look...please.
827
01:03:23,967 --> 01:03:28,165
l really don't want
to be by myself tonight.
828
01:03:29,567 --> 01:03:31,558
l need you.
829
01:03:33,807 --> 01:03:35,957
Not tonight, Jim.
830
01:03:47,327 --> 01:03:49,318
(Sobs)
831
01:04:16,287 --> 01:04:18,278
My Rottweiler delivers.
832
01:04:18,327 --> 01:04:20,318
At last.
833
01:04:35,607 --> 01:04:42,240
You take people down to jail all your life,
how comes you don't know the way yet?
834
01:04:43,167 --> 01:04:46,637
l been in this ting
for two hours now. Two hours!
835
01:04:46,687 --> 01:04:48,678
Getting shake all about.
836
01:04:49,007 --> 01:04:52,682
l know you just treat them white girls
like precious cargo.
837
01:04:52,727 --> 01:04:56,003
But a sister,
she get flinged round the back.
838
01:04:56,047 --> 01:04:58,038
Mash up good!
839
01:04:58,087 --> 01:05:00,647
Look at them bruises, there, see?
840
01:05:00,687 --> 01:05:04,123
Oi! Shut it. Pick up your stuff
and come this way.
841
01:05:04,167 --> 01:05:07,477
You'll have fun with this one.
Cotton-wool-in-the-ears job.
842
01:05:08,127 --> 01:05:10,516
lt's because you is racist.
843
01:05:10,567 --> 01:05:14,401
Yes, go on, raise them eyeballs.
You know it's the truth.
844
01:05:14,447 --> 01:05:16,881
And how comes l get nothing for dinner?
845
01:05:16,927 --> 01:05:20,442
Black people need to eat
same way like you, you know.
846
01:05:47,967 --> 01:05:49,958
Love you for ever, Vonne.
847
01:05:51,487 --> 01:05:53,478
Love you, Vonne.
848
01:05:55,247 --> 01:05:57,920
Never gonna forget you, babe.
849
01:05:59,327 --> 01:06:01,318
We'll never forget ya.
850
01:06:08,127 --> 01:06:10,118
(Man whispering)
851
01:06:32,287 --> 01:06:36,724
Aaaaaaargh!
852
01:06:42,887 --> 01:06:45,447
Fenner's a murderer, l know that.
853
01:06:45,487 --> 01:06:47,842
What are you gonna do about it?
854
01:06:47,887 --> 01:06:49,878
That'll be all, Hedges.
855
01:06:50,207 --> 01:06:52,198
Get out.
856
01:06:54,287 --> 01:06:57,279
Police are ready to interview.
You're up first.
857
01:06:57,327 --> 01:06:59,124
Why me?
858
01:06:59,167 --> 01:07:01,886
Why not?
You seem to be top of everyone's list.
859
01:07:01,927 --> 01:07:05,283
Oh, come off it!
l didn't kill her, for God's sake!
860
01:07:05,927 --> 01:07:08,885
Face it, this time it's really over.
861
01:07:08,935 --> 01:07:13,485
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.