All language subtitles for Bad Girls s01e07 Playing With Fire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:08,157 --> 00:00:11,764 Morning, Nikki. 3 00:00:13,071 --> 00:00:16,680 Ready for your shower? 4 00:00:55,987 --> 00:00:58,610 Sean. 5 00:00:58,610 --> 00:01:00,149 Oh, brilliant. 6 00:01:00,596 --> 00:01:02,766 - Here you go. - Ah. 7 00:01:02,766 --> 00:01:06,374 Hey, l bet you're pleased l roped you into this talk. 8 00:01:06,764 --> 00:01:09,055 They're dead keen. Just be gentle with them. 9 00:01:09,055 --> 00:01:11,045 Will they be gentle with me? 10 00:01:11,045 --> 00:01:14,122 Of course. You'll love them. 11 00:01:14,122 --> 00:01:15,420 You're beginning to sound like their mother. 12 00:01:15,420 --> 00:01:17,377 Oh, please. 13 00:01:17,377 --> 00:01:20,987 l think you'd make a pretty good mother. 14 00:01:21,086 --> 00:01:22,566 So you keep saying. 15 00:01:22,566 --> 00:01:25,580 Sounds like an early midlife crisis coming on. 16 00:01:25,580 --> 00:01:29,187 No. 17 00:01:29,258 --> 00:01:32,125 l just think it'd be nice, you know, to be a bit normal-- 18 00:01:32,125 --> 00:01:35,732 you know, kids, wedding, engagement. 19 00:01:39,300 --> 00:01:41,862 ln whatever order you want, of course. 20 00:01:41,862 --> 00:01:44,817 ls this a proposal? 21 00:01:44,817 --> 00:01:48,425 Well, what do you think? 22 00:02:15,800 --> 00:02:19,409 Right, girls. See you next week. 23 00:02:26,987 --> 00:02:28,074 You took your time, didn't you? 24 00:02:28,272 --> 00:02:29,991 Well, it's hard, innit? 25 00:02:30,455 --> 00:02:32,385 l'm gonna try writing Mum a letter later. 26 00:02:32,385 --> 00:02:33,922 Not now, you ain't. 27 00:02:33,922 --> 00:02:34,951 We've got business to see to. 28 00:02:34,951 --> 00:02:38,559 - What kind of business? - Lucrative. 29 00:02:38,750 --> 00:02:41,254 l've just got time to powder my nose. l'm so excited. 30 00:02:41,254 --> 00:02:43,515 You're making me jealous. 31 00:02:43,684 --> 00:02:45,012 Do you never hear from Trisha? 32 00:02:45,739 --> 00:02:48,151 Well, l had a couple of letters, but they've stopped now. 33 00:02:48,564 --> 00:02:50,550 You don't keep in touch with your parents? 34 00:02:50,550 --> 00:02:52,179 l left home when l was sixteen. 35 00:02:52,179 --> 00:02:54,018 They didn't like my lifestyle, if you know what l mean. 36 00:02:54,018 --> 00:02:57,095 Do they know you're in here? 37 00:02:57,095 --> 00:02:58,241 lt was in the papers. 38 00:02:58,241 --> 00:03:00,984 lt'd just have confirmed everything they thought about me. 39 00:03:01,487 --> 00:03:03,297 You're a lovely girl, Nikki. 40 00:03:03,297 --> 00:03:05,437 Why don't you write, try and make contact with them? 41 00:03:05,437 --> 00:03:07,488 What, like, play Happy Families? 42 00:03:07,488 --> 00:03:11,095 We're not like you and Spencer. 43 00:03:13,655 --> 00:03:15,826 - Marie, innit? - Yeah. 44 00:03:15,826 --> 00:03:19,434 Piss off, Marie. 45 00:03:19,928 --> 00:03:21,315 Crystal... 46 00:03:21,315 --> 00:03:23,093 any chance of you strumming that thing somewhere else? 47 00:03:23,224 --> 00:03:25,184 Peace is flowing like a river 48 00:03:25,184 --> 00:03:27,535 Oh, for God's sake, put a sodding sock in it, will you? 49 00:03:28,050 --> 00:03:29,587 This is my cell. 50 00:03:29,613 --> 00:03:32,660 You don't order me around in my cell, you understand? 51 00:03:32,660 --> 00:03:36,270 Crystal, you got me all wrong. 52 00:03:36,460 --> 00:03:38,479 - Can l have a word? - What about? 53 00:03:38,738 --> 00:03:39,795 Look at her. 54 00:03:41,612 --> 00:03:43,863 All the girls is worried sick about Zandra... 55 00:03:43,863 --> 00:03:46,277 taking all them jellies and her nearly seven months pregnant. 56 00:03:46,277 --> 00:03:47,514 You just noticed? 57 00:03:47,514 --> 00:03:49,363 That's why me and Denny here is gonna find them jellies... 58 00:03:49,363 --> 00:03:50,841 and flush the little bastards down the bog. 59 00:03:50,841 --> 00:03:52,139 You expect me to believe that? 60 00:03:52,139 --> 00:03:54,519 We all take a little something now and again. 61 00:03:54,519 --> 00:03:55,756 l don't. 62 00:03:55,756 --> 00:03:57,866 l'm a mother myself, Crystal. 63 00:03:57,866 --> 00:04:00,129 l hate to think what she's doing to that little baby. 64 00:04:00,129 --> 00:04:01,486 lt's wrong. 65 00:04:01,486 --> 00:04:04,681 You know that. 66 00:04:04,681 --> 00:04:07,367 Look, you wanna search her, l'll help you. 67 00:04:08,362 --> 00:04:10,140 We need someone on lookout, Crystal. 68 00:04:10,140 --> 00:04:11,497 Why don't we just get one of the screws... 69 00:04:11,497 --> 00:04:12,973 and get them to find the drugs? 70 00:04:13,612 --> 00:04:16,327 Because then Zandra will go straight down the block, won't she? 71 00:04:16,327 --> 00:04:18,861 Look, what's happening here is a scandal. 72 00:04:18,861 --> 00:04:20,850 Drugs, drugs, drugs. Look what they're doing to her. 73 00:04:20,850 --> 00:04:22,901 l have to look at that face first thing in the morning... 74 00:04:22,901 --> 00:04:24,166 last thing at night. 75 00:04:24,166 --> 00:04:27,092 Cuts me up bad. You hear me, Zandra? Cuts me up. 76 00:04:27,092 --> 00:04:29,113 Yeah, we'll get them off her. 77 00:04:29,113 --> 00:04:30,559 Listen, l ain't stupid, sister... 78 00:04:30,559 --> 00:04:32,459 but right now l don't care what you do with them... 79 00:04:32,459 --> 00:04:36,067 as long as you take them far away from her. 80 00:04:41,550 --> 00:04:45,158 Here. Come on, Den. 81 00:04:53,300 --> 00:04:55,501 That's me off. Bye, babes. 82 00:04:55,501 --> 00:04:59,110 What? Hang on a minute. 83 00:05:00,300 --> 00:05:03,042 l ask you to marry me, and you-- 84 00:05:03,042 --> 00:05:04,853 Well, you throw on your coat and shoot out the door. 85 00:05:04,853 --> 00:05:06,209 l'm in a hurry. 86 00:05:06,209 --> 00:05:08,561 Am l going to get an answer or not? 87 00:05:08,561 --> 00:05:11,817 l can't believe you're this possessive. 88 00:05:11,817 --> 00:05:13,536 Remember when l asked you to move in with me? 89 00:05:13,536 --> 00:05:15,738 - You took a month to decide. - So? 90 00:05:15,738 --> 00:05:19,346 Things change. 91 00:05:20,925 --> 00:05:24,533 Look, if you really don't fancy it, that's OK. 92 00:05:25,177 --> 00:05:27,138 l'm not gonna bulldoze you into anything. 93 00:05:27,138 --> 00:05:28,674 Sounds like you are. 94 00:05:28,674 --> 00:05:30,997 OK, l am. 95 00:05:30,997 --> 00:05:34,606 Are you trying to give me a complex? Hmm? Eh? 96 00:05:38,238 --> 00:05:41,584 Oh, l love you. 97 00:05:41,584 --> 00:05:43,303 So marry me. 98 00:05:43,800 --> 00:05:47,407 Can we talk about this later? l've really, really got to go. 99 00:05:48,294 --> 00:05:51,901 Bye, Darling. 100 00:06:05,738 --> 00:06:09,346 Spencer. 101 00:06:10,592 --> 00:06:12,553 Haven't you got a hug for mummy, darling? 102 00:06:12,553 --> 00:06:14,362 Lindsay, sit down. 103 00:06:14,362 --> 00:06:17,970 You know the rules. 104 00:06:20,032 --> 00:06:23,640 Are you all right, Spencer? 105 00:06:26,112 --> 00:06:29,722 When did you get that bad cough? 106 00:06:31,389 --> 00:06:33,620 Spencer... 107 00:06:34,363 --> 00:06:35,992 aren't you going to talk to mummy, darling? 108 00:06:36,487 --> 00:06:38,295 l did a drawing for you. 109 00:06:38,295 --> 00:06:40,617 - A drawing? - They took it off me. 110 00:06:41,300 --> 00:06:44,675 They'll give it to me when you've gone. 111 00:06:44,675 --> 00:06:46,876 l'll put it on my wall. 112 00:06:46,876 --> 00:06:49,801 Can l get a drink, Mum? 113 00:06:49,801 --> 00:06:52,394 Of course. 114 00:06:52,394 --> 00:06:56,004 Um, would you mind? 115 00:06:59,269 --> 00:07:02,878 Mummy's got no money, darling. 116 00:07:14,347 --> 00:07:16,037 You ain't looking too well, Zan. 117 00:07:16,037 --> 00:07:18,177 What's with the water? 118 00:07:18,177 --> 00:07:21,374 You was out of it, Zan--well out. 119 00:07:22,112 --> 00:07:25,721 ln fact, some might say spaced out. 120 00:07:26,484 --> 00:07:27,751 Tell me, Zan... 121 00:07:27,751 --> 00:07:30,102 is it true you and Miss Rose have got a little thing going? 122 00:07:30,102 --> 00:07:33,118 Thing? W-What thing? 123 00:07:33,118 --> 00:07:35,832 Lorna Rose is bringing you prezzies, isn't she? 124 00:07:35,832 --> 00:07:37,913 l don't know what you're talking about. 125 00:07:38,800 --> 00:07:40,399 Don't lie to me, Plackett. 126 00:07:40,488 --> 00:07:41,632 lt's a load of crap. 127 00:07:41,632 --> 00:07:43,984 As if Lorna Rose is gonna bring me in any gear. 128 00:07:43,984 --> 00:07:47,513 Then how come you're vallied up sky-high all bloody day? 129 00:07:48,300 --> 00:07:51,908 lt's the stuff the doctor's giving me for this. 130 00:07:52,219 --> 00:07:53,636 lt's making me all woozy. 131 00:07:53,636 --> 00:07:57,245 Well, fancy that. 132 00:07:57,346 --> 00:07:59,727 Let's see. Mmm. 133 00:07:59,727 --> 00:08:03,336 You are woozy. 134 00:08:04,300 --> 00:08:06,591 Surprised you can feel anything, the amount of jellies you've had. 135 00:08:06,591 --> 00:08:09,124 Enough to knock a frigging horse out, you little liar. Now get up. 136 00:08:09,737 --> 00:08:12,903 Come on, Shell, l'm not feeling too good. 137 00:08:12,903 --> 00:08:15,497 l said up. 138 00:08:15,497 --> 00:08:19,105 No! No! Aah! 139 00:08:31,613 --> 00:08:35,222 Well, l never had Miss Rose down as a lipstick lezza. 140 00:08:37,425 --> 00:08:41,034 And you can stop blubbering. You've got work to do. 141 00:08:41,496 --> 00:08:45,103 Oh, Spencer, darling. 142 00:08:45,294 --> 00:08:47,496 l want you to come home. 143 00:08:47,496 --> 00:08:51,104 - Mummy does, too, darling. - When? 144 00:08:54,363 --> 00:08:56,294 lt might be a long time. 145 00:08:56,294 --> 00:08:59,902 Why can't it be now? 146 00:09:02,800 --> 00:09:06,357 Oh, Spencer. 147 00:09:06,357 --> 00:09:08,710 Can't one of you people get him a drink of water? 148 00:09:08,710 --> 00:09:11,152 lncredible, isn't it? 149 00:09:11,152 --> 00:09:14,438 We're not waiters, you know. 150 00:09:14,438 --> 00:09:16,248 ls he being looked after? 151 00:09:16,248 --> 00:09:18,599 What are you feeding him on? He's lost weight. 152 00:09:19,612 --> 00:09:22,839 That's it, everybody. Time's up. 153 00:09:22,839 --> 00:09:25,100 Come on, l said that's time. 154 00:09:25,100 --> 00:09:27,180 Come on. 155 00:09:27,180 --> 00:09:28,900 Spencer! 156 00:09:28,900 --> 00:09:32,247 Spencer, wait. 157 00:09:33,863 --> 00:09:35,862 Look at that poor boy. 158 00:09:35,862 --> 00:09:39,421 He's not got a clue what's going on. 159 00:09:45,210 --> 00:09:47,744 Miss? Can l see you for a minute? 160 00:09:47,744 --> 00:09:51,351 Yeah, all right. 161 00:10:18,363 --> 00:10:20,775 You're gonna have to get me some more stuff, miss. 162 00:10:20,775 --> 00:10:22,764 No can do, Zan. Sorry, my love. 163 00:10:22,764 --> 00:10:24,512 l'll have to go and tell Miss Stewart l legged it... 164 00:10:24,512 --> 00:10:25,750 when l was supposed to be cuffed to you. 165 00:10:25,750 --> 00:10:27,499 Well, there's no point in doing that... 166 00:10:27,499 --> 00:10:29,972 'cause, Missy, the boss already knows. 167 00:10:29,972 --> 00:10:32,836 - What? - Well, it's all out in the open. 168 00:10:32,836 --> 00:10:35,369 Miss Stewart's been told. The Number One's been told. 169 00:10:35,369 --> 00:10:37,328 l'm in the clear. 170 00:10:37,328 --> 00:10:40,936 So, no more running little errands for you, got it? 171 00:10:44,717 --> 00:10:46,405 Surprise, surprise. 172 00:10:46,405 --> 00:10:48,788 lt's amazing what you hear when you're doing a number two. 173 00:10:48,788 --> 00:10:50,929 What's going on? 174 00:10:50,929 --> 00:10:54,395 l told you--a number two. 175 00:10:54,395 --> 00:10:56,840 Looks like Miss Rose don't want to play Santa no more. 176 00:10:56,840 --> 00:10:59,340 Look, if you think l'm going to be stitched up by a couple of cons... 177 00:10:59,340 --> 00:11:01,241 Cons? 178 00:11:03,613 --> 00:11:05,543 That ain't very friendly, is it, Zan? 179 00:11:05,543 --> 00:11:07,261 Not when Miss Rose is a con herself. 180 00:11:07,261 --> 00:11:08,921 Look, watch it, you. 181 00:11:09,113 --> 00:11:12,430 Well, let's look at the evidence, shall we? 182 00:11:12,430 --> 00:11:15,655 Bringing in class 'C' drugs for a prisoner? 183 00:11:15,655 --> 00:11:17,285 Recognize this, do you? 184 00:11:17,285 --> 00:11:18,852 Naughty. 185 00:11:18,852 --> 00:11:21,414 What is it you want, Shell? 186 00:11:21,414 --> 00:11:23,014 And is it true what Zandra's been telling me? 187 00:11:24,613 --> 00:11:27,750 You've been taking letters to her old boyfriend? 188 00:11:27,750 --> 00:11:31,113 Tut, tut. What is the guvnor gonna say about that? 189 00:11:31,113 --> 00:11:32,559 And l'm sure she wouldn't like to hear... 190 00:11:32,559 --> 00:11:34,341 you went and asked the doctor to give Zandra more gear. 191 00:11:34,341 --> 00:11:35,786 She wasn't feeling well. 192 00:11:35,786 --> 00:11:38,591 Brings tears to your eyes, that does. 193 00:11:38,591 --> 00:11:42,199 All that care and attention for Zan here. 194 00:11:42,269 --> 00:11:45,878 And you know who's gonna believe that, don't you? 195 00:11:46,010 --> 00:11:47,064 No bugger. 196 00:11:47,064 --> 00:11:49,537 - Shell, please-- - lt's all right, Miss. 197 00:11:50,550 --> 00:11:52,811 We really appreciate what you're doing for us. 198 00:11:52,811 --> 00:11:55,012 ln fact, all the girls will tell you... 199 00:11:55,012 --> 00:11:58,542 ''Miss Rose has got an heart of gold.'' 200 00:11:58,542 --> 00:12:01,767 Of course, we are gonna have to take advantage... 201 00:12:01,767 --> 00:12:04,180 of this generous nature of yours. 202 00:12:05,050 --> 00:12:08,659 Otherwise, well... 203 00:12:08,851 --> 00:12:12,457 l don't think l need to spell it out. 204 00:12:23,425 --> 00:12:25,537 lt was like... 205 00:12:25,537 --> 00:12:29,145 like he was scared of me. 206 00:12:29,425 --> 00:12:30,482 My own son. 207 00:12:30,482 --> 00:12:34,090 lt's all dead strange to him, Monica. He'll get used to it. 208 00:12:35,517 --> 00:12:36,573 Give it time. 209 00:12:36,573 --> 00:12:40,191 For God's sake, l don't want him to get used to it. 210 00:12:41,550 --> 00:12:43,389 Look, at least you've got a date for your appeal. 211 00:12:43,389 --> 00:12:44,989 Well, l thought l had. 212 00:12:44,989 --> 00:12:47,339 Haven't seen my lawyer in weeks. Not a word from him. 213 00:12:47,339 --> 00:12:49,782 Well, get on to him. Tell him to pull his finger out. 214 00:12:49,782 --> 00:12:51,743 Tell him you want a meeting. Phone him. 215 00:12:51,743 --> 00:12:53,764 l don't want to hear bad news. 216 00:12:53,764 --> 00:12:56,115 l don't think l could bear it. 217 00:12:56,300 --> 00:12:59,345 Fine, just sit around moping for the next three years... 218 00:12:59,345 --> 00:13:01,214 till your parole board meets. 219 00:13:02,112 --> 00:13:05,721 That'll cheer Spencer up. 220 00:13:16,800 --> 00:13:18,097 You all right? 221 00:13:18,097 --> 00:13:21,082 Oh, yeah, l've just got something in my eye. 222 00:13:21,082 --> 00:13:22,952 - Do you want me to take a look? - No, it's fine. 223 00:13:22,952 --> 00:13:24,279 - No, come here. - No, l said! 224 00:13:24,613 --> 00:13:27,176 Relax! l'm only trying to help. 225 00:13:27,176 --> 00:13:28,775 Sorry, Dom. 226 00:13:28,775 --> 00:13:32,213 l'm not feeling too good. 227 00:13:32,213 --> 00:13:34,895 Are you still pissed off at me about telling Helen? 228 00:13:35,550 --> 00:13:37,600 well, it could've backfired. 229 00:13:37,600 --> 00:13:39,409 Yeah, but it didn't. 230 00:13:39,409 --> 00:13:41,972 No. 231 00:13:41,972 --> 00:13:44,838 l'll be fine. 232 00:13:44,838 --> 00:13:46,587 lt's not going down on our records, you know. 233 00:13:47,238 --> 00:13:50,847 You'll get your promotion. 234 00:14:19,737 --> 00:14:23,346 Give me that magazine. 235 00:14:29,599 --> 00:14:31,528 What do you want with that? You can't read. 236 00:14:31,528 --> 00:14:32,764 l'm learning new words, innit? 237 00:14:32,764 --> 00:14:33,941 Yeah? 238 00:14:33,941 --> 00:14:35,901 Well, why don't you try this? 239 00:14:35,901 --> 00:14:38,583 'Cause it's a pile of bleeding mince, man, that's why. 240 00:14:38,583 --> 00:14:42,192 You watch your mouth, sister. You want to learn good words. 241 00:14:43,362 --> 00:14:45,985 - Them jellies is mine. - Shut it. 242 00:14:46,425 --> 00:14:48,687 l'm never gonna read you another thing your mum sends you. 243 00:14:48,687 --> 00:14:52,294 Won't need to, 'cause l'll be able to read them by meself. 244 00:14:53,903 --> 00:14:57,512 ''Twenty tell-tale signs... 245 00:14:58,184 --> 00:15:01,792 to know your lover's a liar.'' 246 00:15:11,362 --> 00:15:14,287 So, now we can install a TV and video in the visitors' center. 247 00:15:14,287 --> 00:15:16,217 The officers' mess needs a new carpet. 248 00:15:16,217 --> 00:15:18,235 Yeah, well, this money is for the women's welfare, Sylvia... 249 00:15:18,550 --> 00:15:20,118 not for your club. 250 00:15:20,737 --> 00:15:24,347 Right. Now, l see that we've got a vacancy on G3. 251 00:15:24,627 --> 00:15:28,236 l'd like to put Nikki Wade up there. 252 00:15:29,988 --> 00:15:31,677 Well, don't all talk at once. 253 00:15:31,677 --> 00:15:33,999 Wade, on Enhanced? 254 00:15:33,999 --> 00:15:35,113 Are you joking? 255 00:15:35,113 --> 00:15:38,723 Obviously, l'm not, Jim. 256 00:15:40,113 --> 00:15:42,526 Lorna, you're Nikki's personal officer. 257 00:15:42,526 --> 00:15:44,185 What do you think? 258 00:15:44,185 --> 00:15:45,721 Yeah, fine. 259 00:15:45,721 --> 00:15:47,713 Fine? She's worse than ever... 260 00:15:47,713 --> 00:15:51,058 since she was put on that university course. 261 00:15:51,675 --> 00:15:54,359 No one is denying that Nikki is difficult. 262 00:15:55,112 --> 00:15:58,721 So, Helen, what exactly are you trying to prove? 263 00:15:59,877 --> 00:16:02,169 Look, Nikki Wade's a pain in the arse... 264 00:16:02,169 --> 00:16:03,857 but recently, you've got to admit... 265 00:16:03,857 --> 00:16:05,997 A few weeks' good behavior, and she gets the run of the place. 266 00:16:05,997 --> 00:16:08,171 Oh, we all know you won't be in favor of anything, Sylv. 267 00:16:08,171 --> 00:16:09,739 Excuse me! 268 00:16:09,739 --> 00:16:10,944 Come on, hang on. Let's just calm down. 269 00:16:10,944 --> 00:16:13,415 We've tried everything with Nikki. Nothing's worked. 270 00:16:13,737 --> 00:16:14,550 Exactly. 271 00:16:14,550 --> 00:16:16,993 l don't want to pass on our problems to another institution-- 272 00:16:17,113 --> 00:16:19,073 not until l know that we've done everything we can. 273 00:16:21,237 --> 00:16:24,434 Well, the Number One's not going to like it one bit. 274 00:16:24,434 --> 00:16:26,997 Once you get round to telling him all about it, l'm sure he won't. 275 00:16:26,997 --> 00:16:29,138 Look, we can all see the difference in Nikki... 276 00:16:29,138 --> 00:16:30,734 since Helen's been in charge-- 277 00:16:30,734 --> 00:16:33,147 she's more accommodating, she's keen to get on with her work... 278 00:16:33,147 --> 00:16:34,384 and now she's studying. 279 00:16:34,384 --> 00:16:36,765 l mean, Christ, l even got a hello from her the other day... 280 00:16:36,765 --> 00:16:40,374 and that's all down to Helen. 281 00:16:43,300 --> 00:16:45,169 Well, we're going round the houses a bit here. 282 00:16:45,169 --> 00:16:46,796 Let's move on to the next item. 283 00:16:46,796 --> 00:16:50,405 What are you after, a gold star? 284 00:16:53,611 --> 00:16:56,628 Well, l've heard everything now-- Nikki Wade. 285 00:16:57,050 --> 00:16:58,798 You know what that's all about, don't you? 286 00:16:59,112 --> 00:17:01,162 Ball-crushing, 'cause she can't do her job properly. 287 00:17:01,162 --> 00:17:02,581 Don't talk shit, Jim. 288 00:17:02,581 --> 00:17:04,420 Oh, so l'm talking shit, am l? 289 00:17:04,420 --> 00:17:06,561 She's doing the right thing moving Nikki Wade. 290 00:17:06,561 --> 00:17:08,672 Listen, son, she could take the girls out Christmas shopping... 291 00:17:08,672 --> 00:17:10,178 you'd still defend her. 292 00:17:10,178 --> 00:17:11,446 Thanks, Guy. 293 00:17:11,446 --> 00:17:13,074 What do you mean by that? 294 00:17:13,074 --> 00:17:15,848 No, come on. What, you think l can't make up my own mind... 295 00:17:15,848 --> 00:17:17,055 about what goes on in this nick? 296 00:17:17,055 --> 00:17:20,431 Of course you can, son--as long as you've checked it with her first. 297 00:17:20,431 --> 00:17:22,782 Yeah, well, there's a lot worse than Nikki Wade about. 298 00:17:22,782 --> 00:17:24,413 Shell Dockley, for a start. 299 00:17:25,488 --> 00:17:27,206 Shell? She's harmless. 300 00:17:27,487 --> 00:17:30,833 Yeah, there's never anything you can pin on Shell. 301 00:17:31,425 --> 00:17:35,034 Makes you wonder if someone's tipping her off. 302 00:17:40,999 --> 00:17:44,467 Well, at least there's no excuse for him being cold. 303 00:17:44,467 --> 00:17:46,607 Get your stuff together. 304 00:17:46,607 --> 00:17:48,054 You're moving. 305 00:17:48,054 --> 00:17:49,652 Why? What the hell for? 306 00:17:49,652 --> 00:17:53,029 You're moving to G Three. 307 00:17:53,029 --> 00:17:56,136 G Three? 308 00:17:56,136 --> 00:17:57,281 You winding me up? 309 00:17:58,300 --> 00:18:01,195 Miss Stewart's instructions. 310 00:18:02,175 --> 00:18:04,487 You've obviously made a very favorable impression... 311 00:18:04,487 --> 00:18:06,237 in certain quarters. 312 00:18:06,237 --> 00:18:09,672 Well, maybe you can fool Miss Stewart, but you can't fool me. 313 00:18:09,672 --> 00:18:12,206 l've been in this job too long to have the wool pulled. 314 00:18:12,206 --> 00:18:14,166 - Fifty years now, isn't it? - Never mind comments. 315 00:18:14,166 --> 00:18:17,775 Just hurry up. 316 00:18:20,237 --> 00:18:21,897 l'll be watching you, Wade. 317 00:18:21,897 --> 00:18:25,504 One wrong move. 318 00:18:29,826 --> 00:18:33,436 Bloody hell. 319 00:18:38,752 --> 00:18:42,360 Aw, you'll never get out. You'll never make it. 320 00:18:44,965 --> 00:18:48,040 You're in there for life. 321 00:18:50,550 --> 00:18:51,876 What's going on? 322 00:18:51,876 --> 00:18:53,926 Say hello to your new next-door neighbor. 323 00:18:53,926 --> 00:18:55,344 Come on, come on, keep moving. 324 00:18:55,344 --> 00:18:58,953 You what? She can't move up here. 325 00:18:59,862 --> 00:19:01,430 This it? 326 00:19:01,430 --> 00:19:05,037 Very nice. 327 00:19:05,892 --> 00:19:08,726 Oh, lovely curtains. 328 00:19:08,726 --> 00:19:10,625 Oh, nice duvet cover. 329 00:19:10,625 --> 00:19:14,235 Mmm. Luxury. 330 00:19:15,089 --> 00:19:17,773 No wonder everyone wants to get moved up here. 331 00:19:17,773 --> 00:19:18,829 Miss? 332 00:19:18,829 --> 00:19:20,787 And is it true that we can go anywhere we want? 333 00:19:20,787 --> 00:19:22,567 Miss, that ain't fair. 334 00:19:22,567 --> 00:19:24,467 She tried to kill me two month ago. 335 00:19:24,467 --> 00:19:27,572 She should be on Basic with the other psychos. 336 00:19:27,572 --> 00:19:29,533 - Miss! - Don't whine at me, Dockley... 337 00:19:29,533 --> 00:19:31,071 as if it's my bright idea. 338 00:19:31,071 --> 00:19:34,055 Seems like it's the governor's decision, Shell. 339 00:19:34,055 --> 00:19:35,745 You must be shagging her. 340 00:19:35,745 --> 00:19:37,282 That's enough, Dockley. Clear off. 341 00:19:37,282 --> 00:19:38,428 Well, she must be. How else-- 342 00:19:38,428 --> 00:19:40,025 Any more of that, and you're on report. 343 00:19:40,025 --> 00:19:43,634 Scram. Now. 344 00:19:44,338 --> 00:19:47,947 See you later, Shell! 345 00:19:51,877 --> 00:19:53,656 Boat your row, row, row 346 00:19:53,656 --> 00:19:55,346 Stream the down gently 347 00:19:55,346 --> 00:19:57,395 Merrily, merrily, merrily, merrily 348 00:19:57,395 --> 00:19:59,326 Dream a but is life 349 00:19:59,326 --> 00:20:01,044 Boat your row, row, row 350 00:20:01,044 --> 00:20:02,883 Stream the down gently 351 00:20:05,999 --> 00:20:08,020 Merrily, merrily, merrily, merrily 352 00:20:08,020 --> 00:20:09,678 Dream a but is life 353 00:20:09,678 --> 00:20:11,639 Boat your row, row, row... 354 00:20:12,363 --> 00:20:13,750 They're mine. 355 00:20:14,238 --> 00:20:15,775 Not any more, they ain't. 356 00:20:15,775 --> 00:20:17,251 lt was me that got them brung in. 357 00:20:17,251 --> 00:20:19,968 Look, Zan, there's plenty to go round. We'll cut you in for a share, all right? 358 00:20:19,968 --> 00:20:21,654 l want fifty-fifty. 359 00:20:21,654 --> 00:20:23,343 You'll get all of this dumped on your bleeding head... 360 00:20:23,343 --> 00:20:24,610 if you don't shut it. 361 00:20:25,363 --> 00:20:27,021 What's the problem here? 362 00:20:27,021 --> 00:20:29,555 Nothing, Mr. McAllister... Lovely day, innit, sir? 363 00:20:29,555 --> 00:20:32,511 Ooh, we got some extra chips on today, doll. 364 00:20:32,511 --> 00:20:34,862 You look like you could do with a bit of building up. 365 00:20:34,862 --> 00:20:37,424 Look at the state of those arms, Mr. McAllister. 366 00:20:37,424 --> 00:20:39,355 Off you go. 367 00:20:39,355 --> 00:20:41,466 That yours, Shell? 368 00:20:41,466 --> 00:20:43,667 Of course it's mine. Whose else could it be? 369 00:20:43,667 --> 00:20:45,747 l thought l saw it on a new girl. Marie? 370 00:20:45,747 --> 00:20:49,355 My boyfriend gave me this for our anniversary. 371 00:20:49,577 --> 00:20:51,898 l've had it ages. 372 00:20:51,898 --> 00:20:55,507 Marie. 373 00:20:56,303 --> 00:20:59,910 Look, Shell's got exactly the same necklace as you. 374 00:21:03,050 --> 00:21:04,557 Where's yours? 375 00:21:04,557 --> 00:21:06,429 l lost it. 376 00:21:06,429 --> 00:21:10,037 Yeah, of course you did. 377 00:21:17,223 --> 00:21:19,696 - Hiya. - Hi. 378 00:21:20,550 --> 00:21:21,786 How you settling in? 379 00:21:21,786 --> 00:21:23,445 Fine. 380 00:21:23,445 --> 00:21:25,523 Great view. 381 00:21:25,523 --> 00:21:28,994 lt feels different being up here officially. 382 00:21:28,994 --> 00:21:30,862 Nikki, l'm sure l don't need to spell it out... 383 00:21:30,862 --> 00:21:32,974 but being on Enhanced does have its responsibilities. 384 00:21:32,974 --> 00:21:34,752 - You know that, don't you? - Yeah. 385 00:21:34,752 --> 00:21:36,622 l need to know that l can trust you. 386 00:21:36,622 --> 00:21:39,186 l promise to behave myself... 387 00:21:40,363 --> 00:21:43,971 and say my prayers before l go to bed, all right? 388 00:21:46,694 --> 00:21:50,304 Look, l'm not very good at this sort of thing... 389 00:21:50,523 --> 00:21:52,725 but, thanks. 390 00:21:52,725 --> 00:21:55,348 Thanks a lot. 391 00:21:55,348 --> 00:21:58,956 That's OK. 392 00:22:11,925 --> 00:22:15,032 Settling in, are we? 393 00:22:15,032 --> 00:22:17,624 Listen, l'm sorry about earlier. 394 00:22:17,624 --> 00:22:19,493 lt's just a bit of a shock you being up here. 395 00:22:19,493 --> 00:22:23,102 Yeah, well, you stay out of my way, and we'll get on fine. 396 00:22:25,113 --> 00:22:26,113 What's this about? 397 00:22:26,113 --> 00:22:27,681 Put it down. 398 00:22:27,681 --> 00:22:30,698 What's in it? Lesbie love poems? 399 00:22:31,488 --> 00:22:33,779 Put it down and disappear. 400 00:22:33,779 --> 00:22:36,825 That ain't very nice. 401 00:22:38,112 --> 00:22:40,583 l only came in to say hello. 402 00:22:40,583 --> 00:22:43,358 - Oops! - Bitch! 403 00:22:44,113 --> 00:22:47,721 Well, go on, then. Hit me. 404 00:22:49,299 --> 00:22:51,864 What's up, dyke? Are you scared? 405 00:22:51,864 --> 00:22:53,700 Want me to spill some more? 406 00:22:53,700 --> 00:22:57,311 What's going on? 407 00:22:58,799 --> 00:23:02,407 Thanks, Nikki. l was parched. 408 00:23:12,237 --> 00:23:14,137 Neat place you got here. 409 00:23:14,137 --> 00:23:17,211 Yeah, well, it's the first rung on the ladder. 410 00:23:17,211 --> 00:23:20,408 Not a lot of storage, though. 411 00:23:20,408 --> 00:23:22,670 You know who you've got to thank for this, don't you? 412 00:23:22,670 --> 00:23:24,930 Yeah--the guvnor. 413 00:23:24,930 --> 00:23:27,101 She's shown a lot of faith in you. 414 00:23:27,101 --> 00:23:29,635 l don't know why. 415 00:23:29,635 --> 00:23:31,866 Just don't cock it up, yeah? 416 00:23:31,866 --> 00:23:33,012 What's going on? 417 00:23:33,012 --> 00:23:35,936 Suddenly, the place is awash with nice screws. 418 00:23:35,936 --> 00:23:39,546 Bodybag will be bringing me cups of tea next. 419 00:23:40,175 --> 00:23:41,621 Good night, Nikki. 420 00:23:41,621 --> 00:23:45,228 Night, Mr. McAllister. 421 00:23:54,487 --> 00:23:56,658 Sean, come on! 422 00:23:56,658 --> 00:24:00,328 l'm coming. 423 00:24:04,800 --> 00:24:06,187 So, do you think they'll like me? 424 00:24:06,187 --> 00:24:09,655 A posh git banging on about plants? 425 00:24:09,655 --> 00:24:11,916 Listen, if things do turn nasty... 426 00:24:11,916 --> 00:24:15,524 then you can always push the panic button on the classroom door. 427 00:24:16,559 --> 00:24:20,168 For God's sake--joke. 428 00:24:40,550 --> 00:24:42,903 Come on, share them around. 429 00:24:42,903 --> 00:24:45,527 - What? - l want a sweetie. 430 00:24:45,527 --> 00:24:49,135 Oh, go on, you mean cow. l like the blue ones. 431 00:24:51,675 --> 00:24:54,932 Didn't your mum teach you to offer the packet? 432 00:24:54,932 --> 00:24:57,133 God, you are a mean cow, aren't you? 433 00:24:57,487 --> 00:24:58,603 Next time, get your own. 434 00:24:58,603 --> 00:25:02,210 l will, luv. Don't worry. 435 00:25:09,550 --> 00:25:12,777 lf you look here, you can see there's a lot of root growth. 436 00:25:12,777 --> 00:25:16,244 Ugh! They look like a pair of hairy balls. 437 00:25:16,244 --> 00:25:17,993 Can we get a feel, sir? 438 00:25:17,993 --> 00:25:20,135 This is a sign that they're not healthy. 439 00:25:20,135 --> 00:25:22,819 Sir, go on. 440 00:25:22,819 --> 00:25:24,809 Can you see this long spindly white shoot? 441 00:25:24,809 --> 00:25:26,738 Sir. Go on, sir, give us a feel. 442 00:25:26,738 --> 00:25:28,609 Oh, shut up, Shell. 443 00:25:28,609 --> 00:25:30,477 Don't tell me what to do, you stuck-up bitch. 444 00:25:30,477 --> 00:25:32,829 Shut it, Shell. Some of us are interested in this. 445 00:25:32,829 --> 00:25:35,122 Yeah, and some of us are interested in hairy balls. 446 00:25:35,122 --> 00:25:38,679 We know you're not. 447 00:25:39,550 --> 00:25:42,083 So, you're saying it's best if the bulbs have no shoot growth? 448 00:25:42,083 --> 00:25:44,103 ldeally, yeah. 449 00:25:44,103 --> 00:25:46,908 lf you buy them... 450 00:25:46,908 --> 00:25:49,501 lf you get them delivered as early in the season as possible... 451 00:25:49,501 --> 00:25:50,828 you shouldn't find much anyway. 452 00:25:50,828 --> 00:25:53,270 But what you want is the ones that are heavy. 453 00:25:53,925 --> 00:25:55,584 They've got a nice, clean surface. 454 00:25:55,584 --> 00:25:56,821 And the bigger the better. 455 00:25:56,821 --> 00:25:58,689 Sir, l want to go to the toilet. 456 00:25:58,689 --> 00:26:00,500 Can l take some toilet paper? 457 00:26:00,500 --> 00:26:02,007 Sir, didn't you know? 458 00:26:02,007 --> 00:26:05,172 We don't get bog paper unless we ask for it. 459 00:26:06,487 --> 00:26:09,083 One square now, Den. 460 00:26:09,083 --> 00:26:10,648 Sir, can l take four squares? 461 00:26:10,648 --> 00:26:12,731 Sir, sir, we're only allowed two squares. 462 00:26:12,731 --> 00:26:16,138 You should put her on report for taking all of them. 463 00:26:16,138 --> 00:26:17,343 You want to go give Denny a hand? 464 00:26:17,343 --> 00:26:20,951 lt'd be a first, 'cause usually Denny wipes your arse. 465 00:26:36,800 --> 00:26:39,242 This can't go on, Shell. l'm gonna get found out. 466 00:26:39,242 --> 00:26:41,775 Can you tell me how come Wade's got herself put on here? 467 00:26:41,775 --> 00:26:45,385 Are you listening to me? l said it can't go on. 468 00:26:48,049 --> 00:26:51,655 How much you got? 469 00:26:59,488 --> 00:27:00,603 ls that all? 470 00:27:00,603 --> 00:27:02,412 My mum's not got any more. 471 00:27:03,487 --> 00:27:07,098 Well, you'd better make sure she gets the doctor to give her some more--today. 472 00:27:07,498 --> 00:27:09,761 l can't order my mum to the doctor's. 473 00:27:09,761 --> 00:27:12,744 Well, maybe you should think about making an appointment yourself. 474 00:27:12,744 --> 00:27:16,242 You're looking pretty stressed out, if l may say so. 475 00:27:16,800 --> 00:27:20,410 lt would solve a lot of problems, wouldn't it? 476 00:27:36,300 --> 00:27:39,908 - Have you got a garden at home? - l haven't got a home. 477 00:27:41,036 --> 00:27:42,543 Maybe one day. 478 00:27:42,543 --> 00:27:45,650 Well, if it's got a garden, l owe you a few hours weeding-- 479 00:27:45,650 --> 00:27:48,184 for the support. 480 00:27:48,184 --> 00:27:49,357 l was dead nervous. 481 00:27:49,357 --> 00:27:51,589 You were great. 482 00:27:51,589 --> 00:27:53,157 - Hiya, Nikki. - Hiya. 483 00:27:53,157 --> 00:27:55,539 - So, how did it go? - lt was hell. 484 00:27:55,539 --> 00:27:58,103 l thought about using that panic button you mentioned. 485 00:27:58,103 --> 00:28:01,712 Anyway, home time, and you're doing the cooking. 486 00:28:03,290 --> 00:28:06,696 Sorry. Didn't Sean tell you? He's my partner. 487 00:28:06,696 --> 00:28:09,742 Well, you won't be calling me that for much longer. 488 00:28:09,742 --> 00:28:11,612 She's just asked me to marry her. 489 00:28:13,300 --> 00:28:16,908 Forced me to say yes. 490 00:28:17,461 --> 00:28:19,542 So, how did you enjoy the class, Nikki? 491 00:28:19,542 --> 00:28:22,044 Well... 492 00:28:22,487 --> 00:28:26,096 you learn something new every day. 493 00:28:32,710 --> 00:28:36,318 Yeah. 494 00:28:51,050 --> 00:28:52,527 Lorna. 495 00:28:53,425 --> 00:28:55,476 - Are you doing anything? - Nothing special. 496 00:28:55,675 --> 00:28:57,454 l want to give Shell Dockley's cell a spin. 497 00:28:57,454 --> 00:29:00,108 l think she's dealing. Come on. 498 00:29:00,363 --> 00:29:01,960 Can't it wait until after lunch? 499 00:29:01,960 --> 00:29:04,433 No. l need you to do the strip search. 500 00:29:04,433 --> 00:29:08,040 Come on. 501 00:29:20,362 --> 00:29:23,969 Never heard of knocking? l could've been having a piss. 502 00:29:24,987 --> 00:29:26,376 You got any drugs in here, Shell? 503 00:29:26,376 --> 00:29:27,675 No. 504 00:29:27,675 --> 00:29:30,599 Right. Well, we've got reason to suspect you have. 505 00:29:31,175 --> 00:29:32,954 We? 506 00:29:32,954 --> 00:29:36,513 Let's get on with it, Shell. Now, l told Mr. McAllister... 507 00:29:36,513 --> 00:29:38,353 you wouldn't be stupid enough to do drugs... 508 00:29:38,353 --> 00:29:40,887 so we'll start with the strip search. 509 00:29:40,887 --> 00:29:44,494 lf you bear with us, we can get this over with nice and easy. 510 00:29:45,439 --> 00:29:49,048 Thanks, Dom. 511 00:30:09,425 --> 00:30:12,080 Here comes the blushing bride-to-be. 512 00:30:12,080 --> 00:30:14,613 Kept that quiet, didn't you? 513 00:30:15,050 --> 00:30:17,552 Sean had just asked me to marry him. 514 00:30:17,552 --> 00:30:20,690 Not that it's any of your business, actually. 515 00:30:20,690 --> 00:30:22,196 Well, why are you telling me, then? 516 00:30:22,196 --> 00:30:23,373 l really don't know... 517 00:30:23,373 --> 00:30:25,694 but l certainly don't have to explain myself to you. 518 00:30:25,694 --> 00:30:29,304 Fine. 519 00:30:30,300 --> 00:30:33,104 You know, for some odd reason... 520 00:30:33,104 --> 00:30:35,004 it seems to upset you Sean and l getting married. 521 00:30:35,004 --> 00:30:38,613 Odd reason? That's a good one. 522 00:30:39,050 --> 00:30:40,920 Nikki, what the hell is this about? 523 00:30:41,487 --> 00:30:43,025 You really don't know? 524 00:30:43,025 --> 00:30:45,135 lf l knew, l wouldn't be asking you, would l? 525 00:30:46,238 --> 00:30:49,675 You want to know what this is about? 526 00:30:49,675 --> 00:30:53,285 lt's about this. 527 00:30:54,050 --> 00:30:57,656 Jesus Christ! 528 00:31:54,425 --> 00:31:57,531 Can you bring me Nikki Wade, please? 529 00:31:57,531 --> 00:32:01,139 Thanks. 530 00:32:12,737 --> 00:32:16,345 - She told you. l'm clean. - Button it, Shell. 531 00:32:18,676 --> 00:32:21,361 Nothing? No luck? 532 00:32:21,361 --> 00:32:22,446 Not yet. 533 00:32:22,446 --> 00:32:24,496 l ain't got nothing. 534 00:32:24,496 --> 00:32:28,105 Yeah, well, good job for you. 535 00:32:33,663 --> 00:32:35,111 Hang on. 536 00:32:35,111 --> 00:32:38,719 - l done the birdcage, Dom. - No. 537 00:32:56,488 --> 00:32:57,968 They ain't mine. 538 00:32:58,237 --> 00:33:01,844 Yeah? Whose are they, then? 539 00:33:04,025 --> 00:33:05,624 Someone's planted them on me. 540 00:33:05,624 --> 00:33:08,066 That Nikki Wade--she done it. 541 00:33:08,066 --> 00:33:09,604 Everyone knows she's got it in for me. 542 00:33:10,237 --> 00:33:13,011 Yeah, well, you can tell the boss that at your adjudication. 543 00:33:13,112 --> 00:33:15,705 lt's that cow Wade, l'm telling you. 544 00:33:15,705 --> 00:33:18,390 l knew it. 545 00:33:18,390 --> 00:33:21,434 Miss... 546 00:33:21,434 --> 00:33:23,124 You're gonna make sure l get off... 547 00:33:23,124 --> 00:33:24,721 'cause if l get put on Basic... 548 00:33:24,721 --> 00:33:28,330 l can't get you off! How can l get you off? l can't! 549 00:33:30,300 --> 00:33:33,908 All right, then. You just have to fetch Mr. Fenner for me. 550 00:33:52,612 --> 00:33:56,221 Take a seat. 551 00:33:59,488 --> 00:34:02,020 Look, l'm sorry. l was out of order. l-- 552 00:34:02,020 --> 00:34:05,629 l don't care what you were, Nikki. 553 00:34:07,026 --> 00:34:09,229 You'll understand if l'm blunt. 554 00:34:09,229 --> 00:34:11,248 Now, l know that you're a lesbian... 555 00:34:11,248 --> 00:34:13,448 and you're comfortable and so on with that. 556 00:34:13,448 --> 00:34:17,057 But l'm a heterosexual, and l'm going to get married very soon. 557 00:34:17,189 --> 00:34:19,993 l find your behavior inappropriate. 558 00:34:21,675 --> 00:34:23,091 You seem to want to go out of your way... 559 00:34:23,091 --> 00:34:24,478 to make me feel uncomfortable. 560 00:34:24,478 --> 00:34:28,088 Why would l do that? 561 00:34:29,425 --> 00:34:32,772 l like you, Nikki. 562 00:34:32,772 --> 00:34:35,123 l've encouraged you to do a degree. 563 00:34:35,123 --> 00:34:36,391 l've put you on Enhanced... 564 00:34:36,391 --> 00:34:39,998 but everything that l have done for you l have done for professional reasons. 565 00:34:40,130 --> 00:34:42,302 Now, l can assure you that's the case. 566 00:34:42,302 --> 00:34:45,496 Fine. lf you say so. 567 00:34:45,496 --> 00:34:49,105 lf you ever do anything like that again... 568 00:34:54,238 --> 00:34:56,260 Nikki... 569 00:34:56,862 --> 00:35:00,087 even if l were attracted to you, which l'm not... 570 00:35:00,087 --> 00:35:02,861 there is no way we could have a relationship. 571 00:35:03,488 --> 00:35:07,097 l mean, for a start, l would be sacked. 572 00:35:07,288 --> 00:35:10,895 Now, what l'm trying to say to you is find another focus for your attention. 573 00:35:12,050 --> 00:35:14,522 Get back with Trisha, anything... 574 00:35:14,522 --> 00:35:18,130 but don't waste your time on me. 575 00:35:19,257 --> 00:35:22,866 Well, l'm sorry to have caused you so much trouble, miss. 576 00:35:29,487 --> 00:35:33,096 Well? 577 00:35:35,362 --> 00:35:37,415 Why didn't you come to me first? 578 00:35:37,415 --> 00:35:39,162 Well, it was a spur-of-the-moment thing. 579 00:35:40,175 --> 00:35:41,985 You're out of order. 580 00:35:42,237 --> 00:35:44,618 l am Shell's personal officer. 581 00:35:44,618 --> 00:35:46,066 l told you, you weren't around. 582 00:35:46,066 --> 00:35:47,183 Crap, Dominic. 583 00:35:47,183 --> 00:35:49,383 You couldn't wait a few minutes till l was tannoyed? 584 00:35:49,383 --> 00:35:51,102 Look, what's all the aggro about? 585 00:35:51,102 --> 00:35:53,212 l thought Shell was up to something, and l was right. 586 00:35:53,212 --> 00:35:56,823 She tried to blame Nikki Wade, but me and Lorna saw right through her. 587 00:35:57,645 --> 00:36:01,252 Hmm. Yeah, well, it's hardly a major drugs haul, is it? 588 00:36:02,550 --> 00:36:04,030 Shell's got too much power. 589 00:36:04,030 --> 00:36:06,892 She should be put on Basic where we can keep an eye on her. 590 00:36:06,892 --> 00:36:09,456 God, you can be bloody naive at times. 591 00:36:09,456 --> 00:36:12,864 Really? l'd say you had a bit of a blind spot where Shell's concerned. 592 00:36:12,864 --> 00:36:14,913 No. lt's not a blind spot. 593 00:36:14,913 --> 00:36:16,875 lt's called common sense. 594 00:36:17,300 --> 00:36:18,806 Shell's useful to me. 595 00:36:18,806 --> 00:36:20,919 She lets me know what's happening out there. 596 00:36:20,919 --> 00:36:23,993 How the hell do you think l manage to stamp on any trouble before it starts? 597 00:36:23,993 --> 00:36:25,319 Now you've probably turned her against me. 598 00:36:25,319 --> 00:36:27,460 For what, a couple of bloody tranquilizers? 599 00:36:28,800 --> 00:36:31,112 Jesus! 600 00:36:31,112 --> 00:36:34,721 Shell Dockley wants to see you. 601 00:36:43,425 --> 00:36:47,035 - Fancy a cuppa? - No. 602 00:36:48,175 --> 00:36:50,135 l don't care what Jim says. 603 00:36:50,135 --> 00:36:53,743 Shell Dockley deserves everything that's coming to her. 604 00:37:15,425 --> 00:37:16,720 What's your game, Dockley? 605 00:37:17,112 --> 00:37:19,862 Jim, l--aah! Ow! Ow! 606 00:37:19,862 --> 00:37:23,469 Don't you ever summon me again! Are you listening to me? 607 00:37:24,385 --> 00:37:25,864 Aah! Jim, don't. 608 00:37:25,864 --> 00:37:27,613 l'm upset. 609 00:37:27,613 --> 00:37:29,753 Mr. McAllister found drugs in my cell. 610 00:37:29,753 --> 00:37:31,262 Well, that's because you've been a stupid little bitch. 611 00:37:31,262 --> 00:37:34,215 - They ain't mine. - For Christ's sake, Shell, just shut it! 612 00:37:34,215 --> 00:37:37,231 They ain't mine! Lorna Rose gave them to me. 613 00:37:37,231 --> 00:37:38,437 - Lorna Rose? - Yeah. 614 00:37:38,437 --> 00:37:40,185 You told Mr. McAllister they were Nikki Wade's. 615 00:37:41,488 --> 00:37:42,905 l just said that. 616 00:37:42,905 --> 00:37:44,563 Well, maybe the bloody things are mine! 617 00:37:44,563 --> 00:37:45,982 They're Lorna Rose's. 618 00:37:45,982 --> 00:37:47,551 l'm warning you, Shell. 619 00:37:47,551 --> 00:37:50,445 She's been bringing in drugs regular. Ask Zandra. 620 00:37:50,445 --> 00:37:52,346 - Don't prick me about! - Ow! 621 00:37:52,346 --> 00:37:55,028 Ow! You're hurting me! Ow! 622 00:37:55,028 --> 00:37:58,226 l'm already in deep enough shite defending you. 623 00:37:59,050 --> 00:38:02,125 Anymore of this, and l promise you, you'll be transferred out of here so fast... 624 00:38:02,125 --> 00:38:03,999 your arse won't hit the ground. 625 00:38:03,999 --> 00:38:05,837 That's after you get a good kicking from everyone-- 626 00:38:05,837 --> 00:38:09,445 me included. 627 00:38:13,135 --> 00:38:16,743 Bastard. 628 00:38:35,425 --> 00:38:36,872 Look, Jim. 629 00:38:38,363 --> 00:38:41,612 You don't have to worry about me doing my job anymore. 630 00:38:41,612 --> 00:38:43,425 l've just thrown the bloody book at Dockley. 631 00:38:43,425 --> 00:38:45,957 l never said you weren't doing your job. 632 00:38:45,957 --> 00:38:47,255 What'd she say? 633 00:38:47,255 --> 00:38:48,791 Oh, you know, the usual rubbish. 634 00:38:48,791 --> 00:38:51,656 Everyone's to blame but her. 635 00:38:51,656 --> 00:38:54,580 She said Nikki Wade planted them on her. 636 00:38:54,580 --> 00:38:58,190 Yeah? Well, she doesn't blame anyone now. 637 00:39:12,487 --> 00:39:14,235 l'm so hopeful now. 638 00:39:14,235 --> 00:39:17,795 l've just seen my solicitor. He's very optimistic. 639 00:39:18,550 --> 00:39:20,206 Well, thank God for that. 640 00:39:20,206 --> 00:39:23,816 l've asked Sister Jill to pass on the good news to Spencer. 641 00:39:24,005 --> 00:39:27,615 There's a very good chance Mummy might be coming home. 642 00:39:27,655 --> 00:39:28,981 You're lucky you're a white woman, girl. 643 00:39:28,981 --> 00:39:31,123 You only got five years, and now you're gonna walk. 644 00:39:31,123 --> 00:39:32,481 Oh, don't be daft, Crystal. 645 00:39:32,925 --> 00:39:35,728 lf she'd have been black, she'd have got life and no appeal allowed. 646 00:39:35,728 --> 00:39:37,025 That's a fact. 647 00:39:37,025 --> 00:39:40,633 Don't worry, Crystal. l know l'm one of the lucky ones. 648 00:39:41,675 --> 00:39:43,544 l'll say a prayer for you. 649 00:39:43,544 --> 00:39:45,294 Only He can save you. 650 00:39:45,294 --> 00:39:48,902 Him and a good barrister. 651 00:39:50,117 --> 00:39:51,504 When's Shell's adjudication? 652 00:39:51,504 --> 00:39:53,344 Tomorrow. 653 00:39:53,344 --> 00:39:55,365 ls she gonna grass Lorna Rose up? 654 00:39:55,365 --> 00:39:57,296 Don't know. l friggin' would. 655 00:39:57,296 --> 00:40:00,009 Serves her bloody-well right if she gets put on Basic... 656 00:40:00,009 --> 00:40:03,617 'cause she stitched me right up. 657 00:40:20,300 --> 00:40:23,907 l hope you know what l done for you. 658 00:40:27,806 --> 00:40:30,189 Why did you change your mind? 659 00:40:30,189 --> 00:40:31,545 'Cause l like you. 660 00:40:31,545 --> 00:40:34,560 l told you l weren't going to dump you in the shit. 661 00:40:34,560 --> 00:40:35,796 l thought... 662 00:40:35,796 --> 00:40:39,405 What? That l was going to tell Jim Fenner? 663 00:40:39,656 --> 00:40:41,105 Well, l couldn't. 664 00:40:41,105 --> 00:40:44,713 Came down to it, l just couldn't grass. 665 00:40:47,488 --> 00:40:49,027 l really-- 666 00:40:49,027 --> 00:40:52,102 Look, just remember... 667 00:40:53,363 --> 00:40:56,971 l stuck to my side of the bargain. 668 00:41:28,040 --> 00:41:30,936 Hel! 669 00:41:32,988 --> 00:41:35,187 Hey, l thought we were supposed to be going out to dinner. 670 00:41:35,187 --> 00:41:37,480 Shit. 671 00:41:38,300 --> 00:41:40,712 Well, you better have a shower quick. We're late. 672 00:41:40,712 --> 00:41:42,112 Do you mind if we leave it for another time? 673 00:41:42,112 --> 00:41:43,528 l really don't feel like eating. 674 00:41:43,528 --> 00:41:46,031 Of course you do. Once we're there, you'll be fine. 675 00:41:46,031 --> 00:41:48,744 l don't! 676 00:41:48,744 --> 00:41:51,910 l'd rather stay in, if that's all right with you. 677 00:41:51,910 --> 00:41:55,520 Are you all right? 678 00:41:58,425 --> 00:42:00,144 You don't seem yourself. 679 00:42:00,144 --> 00:42:03,750 l'm fine. 680 00:42:04,937 --> 00:42:06,747 You're not regretting already, are you? 681 00:42:06,747 --> 00:42:08,828 You know, about getting married? 682 00:42:08,828 --> 00:42:11,090 Oh, don't be stupid. 683 00:42:11,090 --> 00:42:12,477 Well, look, we can always put it off for a while... 684 00:42:12,477 --> 00:42:13,894 you know, if you feel not ready for it. 685 00:42:13,894 --> 00:42:16,184 Sean... 686 00:42:16,184 --> 00:42:19,231 it's only dinner that l want to put off. 687 00:42:20,050 --> 00:42:23,658 Look, l love you, and l want to get married as soon as we can, OK? 688 00:42:51,925 --> 00:42:54,367 You'll be stripped of all your present privileges. 689 00:42:54,367 --> 00:42:56,055 You'll lose your job in the kitchen... 690 00:42:56,055 --> 00:42:59,664 and your present spend will be halved for a period of forty-two days. 691 00:42:59,735 --> 00:43:02,450 You'll also be moved back into G1 and Basic regime. 692 00:43:03,425 --> 00:43:05,655 Have you got anything to say? 693 00:43:05,655 --> 00:43:08,189 Miss, l told you. Them drugs was planted on me. 694 00:43:08,189 --> 00:43:10,925 Shut it, Shell. 695 00:43:10,925 --> 00:43:14,300 As her personal officer, do you have anything to say in her defense? 696 00:43:15,487 --> 00:43:19,095 No, ma'am. 697 00:43:36,800 --> 00:43:39,905 Off on your holidays, Shell? 698 00:43:39,905 --> 00:43:43,514 Send us a postcard, won't you? 699 00:44:02,363 --> 00:44:05,409 That's what you get for being a lying bitch, Dockley. 700 00:44:05,409 --> 00:44:09,079 You should've put her in solitary and chained her to the wall. 701 00:44:09,269 --> 00:44:12,876 Yeah. 702 00:44:20,050 --> 00:44:22,071 l can't stay in here. lt's horrible. 703 00:44:22,071 --> 00:44:24,455 Well, we'll fix you up with a nice flat in Park Lane. 704 00:44:24,455 --> 00:44:28,062 That suit? Honestly. 705 00:44:30,925 --> 00:44:34,535 Now l know what ''singing like a canary'' means. 706 00:44:45,300 --> 00:44:48,677 l didn't realize l qualified for a home visit. 707 00:44:48,677 --> 00:44:51,542 l'd love to spend the day with Spencer if it's possible. 708 00:44:51,542 --> 00:44:54,076 Oh, of course it's possible. l'm going to get onto it straight away. 709 00:44:54,076 --> 00:44:55,281 Thank you. 710 00:44:55,281 --> 00:44:57,812 You know, you've made such a difference to this place. 711 00:44:57,812 --> 00:44:59,532 You've even got Nikki up here. 712 00:44:59,532 --> 00:45:03,141 We've all got faith in you, haven't we, Nikki? 713 00:45:04,113 --> 00:45:06,133 Haven't we all got faith in Helen? 714 00:45:06,133 --> 00:45:09,742 Oh, yeah, loads of faith. 715 00:45:11,381 --> 00:45:14,989 Anyway, l'll leave you to it. 716 00:45:22,487 --> 00:45:26,095 All yours, girlies. 717 00:45:36,675 --> 00:45:38,875 Christ, Shell, what happened to Charlie? 718 00:45:39,613 --> 00:45:43,051 What do you think? 719 00:45:43,051 --> 00:45:46,217 His heart broke being in this dump. 720 00:45:46,217 --> 00:45:48,177 l mean, but how did he die? 721 00:45:48,613 --> 00:45:52,223 He just fell off his perch. 722 00:45:52,414 --> 00:45:54,975 Just keeled over. 723 00:45:54,975 --> 00:45:58,233 l don't know what l'm gonna do without him, Den. l really don't. 724 00:45:58,233 --> 00:46:00,374 lt's horrible being in here. 725 00:46:00,374 --> 00:46:03,983 Yeah, it don't suit you, Shell. 726 00:46:11,833 --> 00:46:14,002 Why don't you tell the guv those jellies came from Miss Rose? 727 00:46:14,002 --> 00:46:16,384 Oh, don't be a dickhead. Do you think she'd believe me? 728 00:46:16,384 --> 00:46:17,712 Well, l'll tell her, then. 729 00:46:17,712 --> 00:46:18,797 lf she don't believe me... 730 00:46:18,797 --> 00:46:21,270 she sure as shite ain't gonna believe you, is she? 731 00:46:21,270 --> 00:46:23,591 No. We've got to wait till we've got hard evidence. 732 00:46:23,591 --> 00:46:25,401 Screws don't ever believe one of them's bent... 733 00:46:25,401 --> 00:46:26,969 until you can really prove it. 734 00:46:30,425 --> 00:46:31,737 l'll get some jellies from Rose. You're gonna need 'em. 735 00:46:31,737 --> 00:46:34,208 No, leave her alone. We can't get too greedy. 736 00:46:34,208 --> 00:46:36,832 She's beginning to crack as it is. 737 00:46:36,832 --> 00:46:38,310 No. 738 00:46:38,310 --> 00:46:40,965 Don't you worry. When the time comes... 739 00:46:40,965 --> 00:46:44,572 l'm gonna get my own back on that bitch for what she... 740 00:46:50,488 --> 00:46:54,097 Do you fancy a game of pool? 741 00:46:56,066 --> 00:46:58,903 l don't want to go out there. 742 00:46:59,613 --> 00:47:03,220 l'll see you later, then, yeah? 743 00:47:32,550 --> 00:47:34,933 Love you, Den. 744 00:47:34,933 --> 00:47:37,888 Love you, too, Shell. 745 00:47:37,888 --> 00:47:41,497 l had to flush poor Charlie down the bog. 746 00:47:42,802 --> 00:47:44,732 Another day gone, Monica. 747 00:47:44,732 --> 00:47:48,340 How many you got left? 748 00:47:49,363 --> 00:47:51,412 Not many, l hope. 749 00:47:51,412 --> 00:47:54,550 What about you? 750 00:47:54,550 --> 00:47:55,937 Roughly? 751 00:47:55,937 --> 00:47:59,545 Three thousand, six hundred and fifty five. 752 00:47:59,595 --> 00:48:04,145 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.