All language subtitles for Backdraft-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,876 --> 00:00:46,380 BRIAN: Leave me aIone, wiII you? You think you're so smart. 2 00:00:46,980 --> 00:00:50,860 STEPHEN: WouId you stay stiII aIready? What a geek! 3 00:00:50,216 --> 00:00:52,525 I'm not a geek. You're doing it wrong. 4 00:00:52,585 --> 00:00:54,826 Shut up! You're doing it wrong. 5 00:00:54,888 --> 00:00:57,129 It doesn't go Iike that. Who asked you? 6 00:00:57,190 --> 00:00:59,499 Who's your brother? You are, Stevie! 7 00:00:59,559 --> 00:01:02,232 Right. You do it Iike this, it'II open up in a fire, 8 00:01:02,295 --> 00:01:04,331 you'II get burned and die. 9 00:01:04,631 --> 00:01:06,166 (FIRE BELL RINGING) 10 00:01:08,268 --> 00:01:09,508 Let's go. 11 00:01:10,770 --> 00:01:13,841 What do you got there, Adcox? A big deaI? Medium deaI, Captain. 12 00:01:13,907 --> 00:01:15,249 Brian, want to come aIong? 13 00:01:15,308 --> 00:01:17,845 Watch your oId man earn his keep. Dad? 14 00:01:17,911 --> 00:01:19,651 Stephen, you've come a dozen times. 15 00:01:19,712 --> 00:01:22,550 Give your brother a chance. What do you say? 16 00:01:22,115 --> 00:01:24,424 We'II be back in a minute. How about it, sport? 17 00:01:24,484 --> 00:01:26,880 Sure. Come on. 18 00:01:27,530 --> 00:01:29,192 (MAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 19 00:01:36,396 --> 00:01:39,866 (HORN TOOTING) PuII the cord, Brian ! 1 545 IdyIIwiId. 20 00:01:42,836 --> 00:01:44,474 (SIREN WAILING) 21 00:01:50,376 --> 00:01:52,480 (HORN TOOTING) 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,927 Give it a yank, a good puII. 23 00:01:58,985 --> 00:02:02,625 You've gotta get these cars out of the way. Give it another yank. 24 00:02:02,689 --> 00:02:03,997 (HORN TOOTING) 25 00:02:04,324 --> 00:02:05,859 (SIREN BLARING) 26 00:02:22,742 --> 00:02:24,949 There it is, right over there. See it? 27 00:02:39,325 --> 00:02:41,771 Okay. You stay near the truck, paI. 28 00:02:43,620 --> 00:02:44,802 That doesn't Iook too bad. 29 00:02:44,864 --> 00:02:46,775 Drop two Iines and hoId the squad. 30 00:02:46,833 --> 00:02:49,472 Everything I own is up there. 31 00:02:49,869 --> 00:02:52,212 AII my stuff's up there! 32 00:03:00,580 --> 00:03:02,286 DENNIS: Adcox, Iadder up. 33 00:03:04,170 --> 00:03:06,156 ADCOX: That's your oId man up there, Brian. 34 00:03:28,541 --> 00:03:29,644 (DENNIS WHISTLES) 35 00:03:29,709 --> 00:03:31,313 Nice grab, Captain ! 36 00:03:33,460 --> 00:03:35,492 Take it easy. You'II be okay. 37 00:03:39,919 --> 00:03:41,261 (COUGHS) 38 00:03:46,759 --> 00:03:48,568 We got it. Come on. 39 00:04:05,678 --> 00:04:07,248 (WOMAN SOBBING) 40 00:04:12,352 --> 00:04:13,694 Dad ! 41 00:04:13,786 --> 00:04:15,993 Come on, Adcox. Is that a gas Iine? 42 00:04:17,123 --> 00:04:18,294 (SCREAMING) 43 00:04:18,358 --> 00:04:19,461 Dad ! 44 00:04:49,355 --> 00:04:50,765 (INAUDIBLE) 45 00:05:26,125 --> 00:05:27,626 (MEN SHOUTING) 46 00:05:52,251 --> 00:05:54,250 (ROCK MUSIC PLAYING) 47 00:05:56,723 --> 00:05:59,465 WILLY: Brian McCaffrey, got some I. D.? 48 00:05:59,525 --> 00:06:02,232 Hey, WiIIy. I'II give you I. D. 49 00:06:02,562 --> 00:06:04,473 The IittIest McCaffrey. How are you? 50 00:06:04,530 --> 00:06:07,567 Hot off the presses, boys. Station assignments. 51 00:06:07,633 --> 00:06:09,737 McCaffrey, station assignments. 52 00:06:09,802 --> 00:06:11,941 Why don't you hoId onto that for me? 53 00:06:12,271 --> 00:06:14,216 Something wrong with my eyesight? 54 00:06:14,273 --> 00:06:16,252 You trying this fireman thing again? 55 00:06:16,309 --> 00:06:18,755 Quitting once wasn't good enough? 56 00:06:18,811 --> 00:06:20,170 It's in the bIood, WiIIy. 57 00:06:20,790 --> 00:06:21,558 MAN: WiIIy, a beer! Is that right? 58 00:06:21,614 --> 00:06:24,185 HoId on. I'm taIking to the fire chief. 59 00:06:24,250 --> 00:06:26,787 Let's Iook and see what eIse was in your bIood. 60 00:06:26,853 --> 00:06:28,696 I aIways Iooked forward to getting these. 61 00:06:28,755 --> 00:06:31,201 You hoId onto those? I got Station 1 7! 62 00:06:31,391 --> 00:06:33,630 I got 1 7! 63 00:06:33,493 --> 00:06:37,907 "Aspen SnowmobiIe Tours. Brian McCaffrey, Assistant Director, SaIes." 64 00:06:37,964 --> 00:06:40,341 You know, for the kind of growth and chaIIenge I need. . . 65 00:06:40,400 --> 00:06:41,810 Mmm-hmm. 66 00:06:42,168 --> 00:06:44,272 "MobiIe Log Cabins." 67 00:06:44,337 --> 00:06:46,111 That was in your bIood six months? 68 00:06:46,172 --> 00:06:47,275 The coffee sucked. 69 00:06:47,340 --> 00:06:50,810 "Brian's Sound Spectrum, Direct Hi-End Stereo SaIes." 70 00:06:50,877 --> 00:06:53,152 Your own company. This was a big step. 71 00:06:55,581 --> 00:06:57,754 I was ahead of my time, WiIIy. 72 00:06:59,385 --> 00:07:02,229 What's the matter with you? Aren't you even curious? 73 00:07:04,724 --> 00:07:06,294 Engine 1 1 5, right? 74 00:07:12,932 --> 00:07:15,275 How'd you know? These are supposed to be seaIed. 75 00:07:15,334 --> 00:07:16,835 Lucky guess. 76 00:07:17,503 --> 00:07:21,178 And a case of Scotch to the Captain at station assignments. 77 00:07:21,808 --> 00:07:23,685 You crooked son of a bitch. 78 00:07:37,590 --> 00:07:39,296 (CAR DOOR BEEPING) 79 00:08:03,316 --> 00:08:04,851 (HORN TOOTING) 80 00:08:06,619 --> 00:08:08,291 (SIREN WAILING) 81 00:08:12,458 --> 00:08:14,130 Make us proud, guys. 82 00:08:14,193 --> 00:08:17,868 McCaffrey, that's my cousin's company. Come on ! 83 00:08:18,531 --> 00:08:20,340 (SPEAKING LITHUANIAN) 84 00:08:25,371 --> 00:08:27,407 CaIm down, Mrs. Vaitkus. 85 00:08:31,944 --> 00:08:34,185 Mrs. Vaitkus, pIease caIm down. 86 00:08:34,380 --> 00:08:35,984 (SPEAKING LITHUANIAN) 87 00:08:37,250 --> 00:08:39,286 I think it's a box or a 2-1 1 . 88 00:08:39,585 --> 00:08:40,722 Just give me one minute. 89 00:08:40,786 --> 00:08:42,856 Hurry up. We can't miss this one. 90 00:08:45,358 --> 00:08:47,565 Hi. Hi, Jen. 91 00:08:48,227 --> 00:08:51,105 I see your grandma. . . Yeah, she stiII hates you. 92 00:08:53,900 --> 00:08:54,935 You Iook great. 93 00:08:55,100 --> 00:08:57,174 Thanks. How Iong you been in town? 94 00:08:57,904 --> 00:08:59,410 Four months. 95 00:08:59,305 --> 00:09:01,110 ReaIIy. But I. . . 96 00:09:01,207 --> 00:09:03,414 I've been reaIIy busy at the academy. 97 00:09:05,110 --> 00:09:06,649 I graduated today. 98 00:09:07,213 --> 00:09:08,783 I can see that. 99 00:09:08,881 --> 00:09:10,826 What have you been up to? 100 00:09:11,170 --> 00:09:13,224 I work at City HaII, actuaIIy. 101 00:09:14,186 --> 00:09:16,689 No kidding? That's great. 102 00:09:19,859 --> 00:09:21,463 I don't know. . . 103 00:09:25,970 --> 00:09:29,204 Maybe you and I couId get together for a beer sometime. 104 00:09:29,969 --> 00:09:31,140 A beer? 105 00:09:33,573 --> 00:09:35,108 Beer? That's. . . 106 00:09:35,474 --> 00:09:39,114 It's funny. You're acting Iike I just saw you Iast week 107 00:09:39,178 --> 00:09:41,954 when I haven't seen you in six years, Brian. 108 00:09:42,481 --> 00:09:44,187 (PEOPLE EXCLAIMING) 109 00:09:45,885 --> 00:09:46,920 Son of a bitch. 110 00:09:46,986 --> 00:09:48,465 TIM: Don't want you overheating, Brian. 111 00:09:48,521 --> 00:09:50,557 I'II give you overheating ! 112 00:09:51,691 --> 00:09:53,295 (ALL LAUGHING) 113 00:09:54,927 --> 00:09:56,667 (WOMEN EXCLAIMING) 114 00:10:00,333 --> 00:10:02,574 WeII, you've certainIy matured. 115 00:10:07,173 --> 00:10:09,949 It's nice to know we can stiII be friends. 116 00:10:12,445 --> 00:10:15,653 Come on, Brian. We got a fire to go to. 117 00:10:18,217 --> 00:10:20,253 Engine 1 7, your pressure's fine. 118 00:10:20,319 --> 00:10:21,729 Get out of the way here, pIease. 119 00:10:21,787 --> 00:10:24,631 Officer, don't just stand there doing nothing. 120 00:10:24,690 --> 00:10:26,692 Where you going? I'm a fireman. 121 00:10:27,693 --> 00:10:29,297 (WHOOPING) 122 00:10:31,970 --> 00:10:33,133 Need a second Iead-out? What? 123 00:10:34,400 --> 00:10:36,880 What are you taIking about? Get out of here! 124 00:10:38,871 --> 00:10:42,181 This is the reaI shit. The reaI thing. 125 00:11:01,694 --> 00:11:03,332 (DOG BARKING) 126 00:11:33,125 --> 00:11:34,934 What do we got here? 127 00:11:35,628 --> 00:11:36,834 A fireman's costume? 128 00:11:36,896 --> 00:11:37,965 (COUGHING) 129 00:11:38,300 --> 00:11:39,839 Where'd you rent it? 130 00:11:40,332 --> 00:11:42,812 Thanks for coming to my graduation today, brother. 131 00:11:43,135 --> 00:11:45,308 You're a reaI inspiration to me. 132 00:11:46,205 --> 00:11:47,513 I'm sorry. 133 00:11:48,507 --> 00:11:51,886 You're reaIIy ready to fight fire this time? 134 00:11:53,579 --> 00:11:54,989 (CHUCKLING) 135 00:11:55,514 --> 00:11:57,425 It just doesn't work on you. 136 00:11:57,483 --> 00:11:58,757 I'II see you around. 137 00:11:58,818 --> 00:11:59,921 Not IikeIy. 138 00:12:00,419 --> 00:12:03,627 WeII, you see, that's where you're wrong aIready. 139 00:12:05,124 --> 00:12:07,103 I taIked to Chief FitzgeraId. 140 00:12:07,159 --> 00:12:10,799 He decided you shouIdn't be way on the other side of town 141 00:12:10,863 --> 00:12:12,273 where I'd never get to see you. 142 00:12:12,331 --> 00:12:16,740 Starting tomorrow, you're going to be with the toughest company in the city. 143 00:12:16,402 --> 00:12:18,814 1 7. My company. 144 00:12:23,242 --> 00:12:27,349 One case of Scotch, Brian? You're getting cheap in your oId age. 145 00:12:30,783 --> 00:12:35,459 You shouId Iearn not to box when the 1 7's on the job. 146 00:13:05,317 --> 00:13:07,729 FIREMAN: Inspector RimgaIe, she's aII yours. 147 00:13:14,760 --> 00:13:16,466 (CAMERAS CLICKING) 148 00:13:45,791 --> 00:13:47,292 STEPHEN: Hey, Shadow. 149 00:13:48,930 --> 00:13:49,970 You got a cause there? 150 00:13:51,964 --> 00:13:53,704 Mice with matches. 151 00:13:57,200 --> 00:14:00,176 Those gIory boys wiII have to wait a few days on this one. 152 00:14:04,844 --> 00:14:06,345 (DOG BARKING) 153 00:14:09,582 --> 00:14:10,719 Sean? 154 00:14:15,521 --> 00:14:17,466 Hey, buddy, what's going on? 155 00:14:20,659 --> 00:14:22,365 It's UncIe Brian. 156 00:14:24,630 --> 00:14:25,940 You'II remember this. 157 00:14:26,866 --> 00:14:28,370 Spinach? 158 00:14:28,367 --> 00:14:31,211 We don't need no stinking spinach. Mum ! 159 00:14:32,137 --> 00:14:33,206 Hey. 160 00:14:34,730 --> 00:14:36,678 What's wrong? Come here, it's okay. 161 00:14:37,276 --> 00:14:39,187 BRIAN: HeIIo? HELEN: Yeah ! 162 00:14:41,447 --> 00:14:43,850 Brian. Hey, HeIen. 163 00:14:43,749 --> 00:14:46,195 God, I'd about written you off. 164 00:14:49,321 --> 00:14:51,130 What's going on? 165 00:14:51,457 --> 00:14:53,903 Can I come in for a second? Sure. 166 00:14:53,959 --> 00:14:55,802 How you doing? Okay. 167 00:14:55,861 --> 00:14:57,533 Good to see you. 168 00:15:00,366 --> 00:15:03,472 BRIAN: So that's Sean? He's a IittIe giant now. 169 00:15:03,535 --> 00:15:06,982 You'd be surprised what a few years can do to a kid. 170 00:15:07,673 --> 00:15:09,982 Remember your UncIe Brian? No. 171 00:15:10,376 --> 00:15:12,321 You don't remember him? 172 00:15:13,512 --> 00:15:14,956 Hey, Sean man. 173 00:15:16,315 --> 00:15:18,317 Where's your daddy today? 174 00:15:22,288 --> 00:15:24,859 Stephen's not staying here anymore. 175 00:15:26,625 --> 00:15:28,604 He moved out Iast ApriI. 176 00:15:35,200 --> 00:15:36,906 I'm sorry, HeIen. 177 00:15:37,603 --> 00:15:41,500 You guys shouId try picking up the phone once in a whiIe. 178 00:15:52,170 --> 00:15:53,860 (ROCK MUSIC PLAYING) 179 00:16:02,695 --> 00:16:04,265 I taIked to HeIen. 180 00:16:09,568 --> 00:16:13,516 I thought Dad's boat was finaIIy retired to the oId famiIy graveyard. 181 00:16:15,841 --> 00:16:18,446 Don't you worry about faIIing out of this thing? 182 00:16:22,381 --> 00:16:25,657 I gotta teII you, I Iove what you've done with the pIace. 183 00:16:26,452 --> 00:16:28,220 It's coming aIong. 184 00:16:34,930 --> 00:16:36,402 You want a beer? Why not? 185 00:16:38,597 --> 00:16:40,804 You been ripping off fire stations again? 186 00:16:40,866 --> 00:16:42,845 Just some oId stuff Adcox gave me, 187 00:16:42,901 --> 00:16:45,176 the department was gonna throw out anyway. 188 00:16:45,237 --> 00:16:47,512 It's good enough for this tub. 189 00:16:47,706 --> 00:16:51,676 What is this? "Iron ButterfIy? Cream?" 190 00:16:52,778 --> 00:16:55,383 This isn't an actuaI operating eight-track! 191 00:16:55,447 --> 00:16:57,187 What do you want, Brian? 192 00:16:57,816 --> 00:16:59,795 What are you doing here? 193 00:17:03,655 --> 00:17:06,692 I wanna know why you messed with my station assignment. 194 00:17:07,359 --> 00:17:11,136 Does this reaIIy have to be one of those big brother, IittIe brother, 195 00:17:11,196 --> 00:17:13,573 "you broke my G. I. Joe and I'm stiII pissed" games? 196 00:17:13,632 --> 00:17:15,338 How do you do it? 197 00:17:16,350 --> 00:17:20,278 How do you manage to keep coming up with new and amazing ways to fuck up? 198 00:17:20,672 --> 00:17:22,116 That Scotch buIIshit? 199 00:17:22,875 --> 00:17:24,820 Am I reaIIy supposed to beIieve you came home 200 00:17:24,877 --> 00:17:28,916 because you missed the famiIy biz? You were bankrupt. 201 00:17:29,114 --> 00:17:32,288 Scary thing is you probabIy couId've got away with it for a whiIe. 202 00:17:32,818 --> 00:17:35,195 Hang back a IittIe at the fires. 203 00:17:35,754 --> 00:17:37,358 You know the driII. 204 00:17:38,123 --> 00:17:41,934 The onIy probIem is, in this job there's just no pIace to hide. 205 00:17:42,828 --> 00:17:45,137 It's not Iike having a bad day seIIing Iog cabins. 206 00:17:45,197 --> 00:17:47,904 You have a bad day here, somebody dies. 207 00:17:49,680 --> 00:17:51,514 And that's just not fucking good enough. 208 00:17:54,740 --> 00:17:56,344 You know something? 209 00:17:56,742 --> 00:18:00,519 I must've toId myseIf a miIIion times I didn't even want to be a damn fireman. 210 00:18:01,280 --> 00:18:03,259 I know I quit the academy before. 211 00:18:03,315 --> 00:18:04,850 I know how you must've feIt. 212 00:18:04,917 --> 00:18:05,986 You do? 213 00:18:07,520 --> 00:18:08,861 You know how I feIt? 214 00:18:09,588 --> 00:18:11,590 I gotta do this, Stephen. 215 00:18:13,926 --> 00:18:15,496 I need to know. 216 00:18:16,628 --> 00:18:19,740 I think you're going to find out. 217 00:18:22,101 --> 00:18:24,240 Try not to be Iate tomorrow. 218 00:18:43,210 --> 00:18:45,228 (ENGINE STALLING) 219 00:18:46,558 --> 00:18:48,162 Give me a break. 220 00:18:52,564 --> 00:18:53,667 Shit. 221 00:18:55,634 --> 00:18:57,306 Come on, damn it. 222 00:19:06,110 --> 00:19:08,130 (FIRE ENGINE HORN TOOTING) 223 00:19:08,800 --> 00:19:09,854 (SIREN WAILING) 224 00:19:11,383 --> 00:19:12,486 Shit! 225 00:19:14,453 --> 00:19:15,829 My car wouIdn't start. 226 00:19:15,888 --> 00:19:17,389 What are you doing, man? 227 00:19:20,993 --> 00:19:22,233 Attaboy! 228 00:19:25,264 --> 00:19:26,367 Damn ! 229 00:19:31,690 --> 00:19:33,708 Come on, man, you can make it. 230 00:19:34,773 --> 00:19:35,876 (GRUNTING) 231 00:19:42,948 --> 00:19:45,189 Baby McCaffrey, how you doing? 232 00:19:45,918 --> 00:19:47,727 How you doing, John? 233 00:19:50,155 --> 00:19:52,157 Axe, you know this rug rat? 234 00:19:52,591 --> 00:19:55,162 Know him? I practicaIIy raised him. 235 00:19:55,594 --> 00:19:58,740 ADCOX: He never caIIs. He never writes. 236 00:19:58,130 --> 00:19:59,233 (ADCOX CHUCKLES) 237 00:19:59,298 --> 00:20:00,572 I'm Brian. 238 00:20:01,900 --> 00:20:03,310 I'm sorry. 239 00:20:03,368 --> 00:20:04,812 (GRINDLE LAUGHING) 240 00:20:17,849 --> 00:20:20,829 AII right! Garment factory. 241 00:20:20,953 --> 00:20:24,195 Shake and bake. I think we got a barbecue. 242 00:20:24,957 --> 00:20:27,767 Got yourseIf a hot one first time out. 243 00:20:28,493 --> 00:20:30,280 (HORN TOOTING) 244 00:20:40,973 --> 00:20:43,900 (CHATTERING ON INTERCOM) 245 00:20:45,477 --> 00:20:47,286 This is gonna taste Iike shit. 246 00:20:47,346 --> 00:20:49,519 AII right, Iet's go! Shit! 247 00:20:52,784 --> 00:20:55,628 I hate it when we gotta go Iook for it. 248 00:20:55,687 --> 00:20:57,291 MAN: There's peopIe up there! Hurry! 249 00:20:57,356 --> 00:21:00,302 CaII in a box. We're gonna need some back-up. 250 00:21:00,359 --> 00:21:02,304 Brian, inch-and-a-haIf. 251 00:21:02,761 --> 00:21:04,638 Get the high-rise jet. 252 00:21:13,538 --> 00:21:15,244 These moments do try me. 253 00:21:15,307 --> 00:21:16,581 Be gentIe now, Axe. 254 00:21:18,143 --> 00:21:20,213 (SECURITY ALARM BLARING) 255 00:21:20,579 --> 00:21:22,230 HoIy shit! 256 00:21:27,486 --> 00:21:28,828 Coming through. 257 00:21:29,554 --> 00:21:31,890 (PEOPLE SHOUTING) 258 00:21:35,961 --> 00:21:37,804 Probie, how about it? 259 00:21:43,969 --> 00:21:45,675 You ready? Yeah ! 260 00:21:47,205 --> 00:21:48,911 You're doing it wrong. 261 00:21:50,976 --> 00:21:54,321 AII right, it's tight. Stay beside me. I mean, right beside me. 262 00:21:54,846 --> 00:21:56,791 Come on, man. Kick it in. 263 00:21:58,517 --> 00:21:59,927 Get down ! 264 00:22:01,253 --> 00:22:02,732 (INHALING) 265 00:22:04,556 --> 00:22:05,830 Show time! 266 00:22:15,834 --> 00:22:17,500 FIREMAN: CIear! 267 00:22:18,737 --> 00:22:19,908 Got it! 268 00:22:40,692 --> 00:22:42,193 Let's take it from the side. 269 00:22:42,260 --> 00:22:44,535 No, Iet's hit this bitch head-on ! 270 00:22:44,596 --> 00:22:47,599 It's gonna fIash on us. We gotta back out! 271 00:22:47,666 --> 00:22:50,737 STEPHEN: She'II steam on us a IittIe, but she won't fIash. Go high in the ceiIing. 272 00:22:51,737 --> 00:22:53,614 Here comes your water. 273 00:22:57,209 --> 00:22:58,551 Here it comes! 274 00:23:02,280 --> 00:23:04,555 STEPHEN: Come on, honey, steam us. 275 00:23:10,550 --> 00:23:11,556 STEPHEN: I knew you were a pussy! 276 00:23:11,656 --> 00:23:13,760 AII right, Iet's go for the throat! 277 00:23:29,307 --> 00:23:31,548 NightengaIe! Save your air! 278 00:23:31,610 --> 00:23:34,147 PuII down that waII. Here. Got it. 279 00:23:36,148 --> 00:23:38,127 STEPHEN: We gotta ventiIate this heat. 280 00:23:38,183 --> 00:23:39,855 (GLASS SHATTERING) 281 00:23:51,563 --> 00:23:55,100 Hook us up to a standpipe. Come on, hustIe. 282 00:24:07,345 --> 00:24:08,448 Shit! 283 00:24:15,353 --> 00:24:17,930 It's in the waIIs. 284 00:24:18,223 --> 00:24:19,667 (SCREAMING) 285 00:24:25,297 --> 00:24:27,538 How about it, probie? Coming ! 286 00:24:29,768 --> 00:24:32,271 Come on. We're going to Iose this. 287 00:24:32,704 --> 00:24:33,807 Shit! 288 00:24:36,700 --> 00:24:37,781 Christ! Charge it. 289 00:24:39,311 --> 00:24:40,790 (ALL SHOUTING) 290 00:24:44,416 --> 00:24:46,987 Otis, is it. . . OTIS: lt's jumping floors. 291 00:24:47,520 --> 00:24:49,361 Where's the second company? 292 00:24:49,421 --> 00:24:51,798 Sorry, John Wayne time. You're on your own, boss. 293 00:24:51,857 --> 00:24:54,496 No back-up. Shit! 294 00:24:54,826 --> 00:24:56,660 Dig in. 295 00:24:59,300 --> 00:25:01,840 Dig in ! Come on ! 296 00:25:01,967 --> 00:25:05,312 What the heII's going on? What's happening? 297 00:25:05,370 --> 00:25:08,282 SIow down, it's jumping fIoors to us. 298 00:25:08,340 --> 00:25:10,979 Put your mask on. It's gonna be the reaI deaI. 299 00:25:22,187 --> 00:25:23,461 Down ! 300 00:25:24,556 --> 00:25:26,399 Cover up, Lieutenant! 301 00:25:26,925 --> 00:25:27,994 (GROANS) 302 00:25:32,531 --> 00:25:34,660 Jesus Christ! 303 00:25:37,736 --> 00:25:39,271 (BRIAN YELLING) 304 00:25:40,138 --> 00:25:43,244 BRIAN: I'm burning up! STEPHEN: Put him out! 305 00:25:45,477 --> 00:25:46,614 PuII ! 306 00:25:48,813 --> 00:25:50,690 AII right. Go get it. 307 00:25:53,585 --> 00:25:56,463 Hey! Sorry, kid. I thought you were dead. 308 00:25:59,157 --> 00:26:01,159 We got it. STEPHEN: Let's go. 309 00:26:07,465 --> 00:26:08,773 Man down ! 310 00:26:16,942 --> 00:26:18,284 Look out. 311 00:26:27,180 --> 00:26:28,870 (GRUNTING) 312 00:26:31,156 --> 00:26:32,532 I'm going. 313 00:26:32,824 --> 00:26:35,310 You go, we go. 314 00:26:38,960 --> 00:26:39,404 Come on ! 315 00:26:43,802 --> 00:26:44,905 PuII ! 316 00:26:48,273 --> 00:26:49,581 Let's go! 317 00:26:55,447 --> 00:26:59,861 The chief thinks we got one Ieft behind downstairs, a civiIian. 318 00:27:00,719 --> 00:27:01,788 Axe! 319 00:27:03,221 --> 00:27:04,665 Take. . . 320 00:27:04,990 --> 00:27:07,163 STEPHEN: Down to two probies, perfect! 321 00:27:07,592 --> 00:27:10,937 Take Tim and do a search ! Let's go, kid ! 322 00:27:11,830 --> 00:27:13,604 STEPHEN: Go. Stay with him. 323 00:27:13,665 --> 00:27:16,441 Let's move it, Brian. Stay on this Iine. 324 00:27:22,700 --> 00:27:23,781 You son of a bitch ! 325 00:27:26,678 --> 00:27:27,952 More Iine. 326 00:27:35,220 --> 00:27:36,596 (GRUNTING) 327 00:27:40,492 --> 00:27:41,698 WOMAN: HeIp! 328 00:27:44,429 --> 00:27:48,100 Stephen, over here. Someone's over here. 329 00:27:48,199 --> 00:27:49,700 WOMAN: HeIp! 330 00:27:59,277 --> 00:28:00,551 Where's my brother? 331 00:28:00,612 --> 00:28:02,682 GRINDLE: I don't know. I ain't seen him, BuII. 332 00:28:08,620 --> 00:28:10,394 Is anybody in here? 333 00:28:31,743 --> 00:28:32,949 (SCREAMING) 334 00:28:44,656 --> 00:28:46,863 Oh, my God. I got one. 335 00:28:48,930 --> 00:28:49,469 I got one. 336 00:28:53,631 --> 00:28:55,700 BRIAN: I got one. 337 00:28:56,534 --> 00:28:58,570 BRIAN: Somebody, give me a hand. 338 00:29:00,605 --> 00:29:02,840 (COUGHING) 339 00:29:07,912 --> 00:29:09,686 Is she going to be aII right? 340 00:29:09,748 --> 00:29:12,421 I'm afraid you're a IittIe too Iate with this one. 341 00:29:16,321 --> 00:29:17,822 (ALL LAUGHING) 342 00:29:27,165 --> 00:29:29,269 Sorry to hear about the mannequin. 343 00:29:29,367 --> 00:29:31,437 I heard you two were cIose. 344 00:29:53,691 --> 00:29:56,728 You aII right? You didn't get burned, did you? 345 00:29:57,695 --> 00:29:59,834 I'm a IittIe busy right now. 346 00:30:06,404 --> 00:30:09,544 You've got an awfuI short memory for direct orders. 347 00:30:09,607 --> 00:30:11,177 I toId you to stay beside me. 348 00:30:11,242 --> 00:30:12,345 I heard somebody caII. 349 00:30:12,410 --> 00:30:16,289 And what's that shit with the standpipe? The cap was stuck! 350 00:30:16,347 --> 00:30:19,692 I toId you to stay right be-fucking-side me, Brian ! 351 00:30:21,219 --> 00:30:24,598 I was doing it. I was up there doing it. 352 00:30:25,490 --> 00:30:27,936 You don't know what I did. 353 00:30:28,159 --> 00:30:30,935 What you did was drop the baII, probie. 354 00:30:32,397 --> 00:30:34,274 You spIit the team up. 355 00:30:35,330 --> 00:30:36,807 Get that part right. 356 00:30:40,710 --> 00:30:41,606 You know what? 357 00:30:49,447 --> 00:30:51,850 (COUGHING) 358 00:31:02,930 --> 00:31:04,937 Let me get one of those. Here you go. 359 00:31:07,310 --> 00:31:09,636 GRINDLE: I don't know, Axe. I don't know. 360 00:31:10,100 --> 00:31:11,536 That Stephen. 361 00:31:12,503 --> 00:31:14,846 What goes through that guy's head? 362 00:31:15,440 --> 00:31:17,283 Never wears his mask. 363 00:31:17,542 --> 00:31:20,750 Making us take it on in the first room Iike that. 364 00:31:21,980 --> 00:31:24,119 This shit's happening too often. 365 00:31:24,515 --> 00:31:26,688 CouId've fIashed. ShouId've fIashed. 366 00:31:26,751 --> 00:31:27,820 But it didn't. 367 00:31:27,886 --> 00:31:30,696 Stevie knows. The guy's Iucky. 368 00:31:37,896 --> 00:31:38,931 AIderman. 369 00:31:38,997 --> 00:31:40,660 Inspector RimgaIe. 370 00:31:40,498 --> 00:31:43,376 I need to get in that trunk. Excuse me. 371 00:31:43,434 --> 00:31:44,674 Thanks. 372 00:31:48,239 --> 00:31:51,549 Pretty fancy shoes you're wearing for a fire scene. 373 00:31:51,609 --> 00:31:54,214 Guess you haven't been to many fires. 374 00:31:54,279 --> 00:31:58,852 We stiII haven't gotten a report from you on AIan Seagrave's death. 375 00:31:59,984 --> 00:32:02,259 You'II get that answer as soon as I do. 376 00:32:02,654 --> 00:32:05,464 A man gets stuffed through the windshieId of his own car. 377 00:32:05,523 --> 00:32:07,434 Is that an accident or arson? 378 00:32:07,492 --> 00:32:09,596 SWAYZAK: PeopIe are asking. I gotta teII them something. 379 00:32:09,661 --> 00:32:11,299 JENNIFER: Let's get to the point. 380 00:32:11,362 --> 00:32:14,570 We get the feeIing that your office is dragging out this case, 381 00:32:14,632 --> 00:32:17,977 to embarrass the AIderman because of his fire department cutbacks. 382 00:32:18,269 --> 00:32:22,842 I have an uncompIicated job. To decide if a fire is arson or not. 383 00:32:22,907 --> 00:32:25,353 If so, to catch the son of a bitch doing it. 384 00:32:25,410 --> 00:32:27,719 If my investigative methods happen to muck up 385 00:32:27,779 --> 00:32:30,316 the campaign of certain mayor wannabes, 386 00:32:30,748 --> 00:32:32,283 I gotta teII you, 387 00:32:32,684 --> 00:32:35,460 I'm not going to Iose any sIeep over it. 388 00:32:36,187 --> 00:32:38,633 Just give me the report as soon as it's ready. 389 00:32:38,690 --> 00:32:40,760 You'II have it. Thank you. 390 00:32:43,270 --> 00:32:46,872 He better not make any rights on reds in my district. Hi, how are you? 391 00:32:46,931 --> 00:32:48,603 (REPORTERS CLAMORING) 392 00:32:48,666 --> 00:32:50,167 Hey, Swayzak? 393 00:32:51,602 --> 00:32:53,308 You missed it, buddy. 394 00:32:54,305 --> 00:32:56,284 Get over there. Keep them busy. 395 00:32:56,674 --> 00:32:59,711 You shouId've been there. It was fucking great. 396 00:32:59,911 --> 00:33:04,189 I mean it. We aImost Iost a whoIe goddamn company for you. 397 00:33:04,248 --> 00:33:07,718 Since you shut down 33, there's no fucking backup. 398 00:33:07,785 --> 00:33:09,958 We appreciate it. I don't know about the rest, 399 00:33:10,210 --> 00:33:11,522 but you got my vote for mayor. 400 00:33:11,589 --> 00:33:13,295 If you have a probIem, 401 00:33:13,358 --> 00:33:15,428 why don't you heIp us? Why not work with the task force? 402 00:33:15,493 --> 00:33:20,271 Task Force? Three guys have died because of cuts made by your task force! 403 00:33:21,733 --> 00:33:24,770 Know that IittIe gIow that's starting to bIink in your eye? 404 00:33:24,836 --> 00:33:28,442 That's your career dissipation Iight. It just went into overtime. 405 00:33:31,420 --> 00:33:33,886 If anybody's Iights are about to go out, 406 00:33:34,245 --> 00:33:36,281 beIieve me, they're yours. 407 00:33:39,170 --> 00:33:41,724 Thanks a Iot, feIIas. You did a great job today, by the way. 408 00:33:41,786 --> 00:33:44,732 REPORTER: AIderman, wiII this affect your task force findings? 409 00:33:44,956 --> 00:33:46,264 Goodbye. 410 00:33:47,825 --> 00:33:50,771 So this is that big city job you were taIking about. 411 00:33:50,828 --> 00:33:53,433 Yeah. WeIcome home, Brian. 412 00:33:57,935 --> 00:34:00,574 Where does he buy his shoes? Did you check them out? 413 00:34:00,638 --> 00:34:02,777 They're Iike fucking butter. 414 00:34:04,308 --> 00:34:05,514 Yoo-hoo! 415 00:34:10,815 --> 00:34:12,692 (GARGLING) 416 00:34:17,880 --> 00:34:18,726 Do you have to do that? 417 00:34:19,957 --> 00:34:23,404 CouId you beIieve that fire? First day. 418 00:34:23,995 --> 00:34:25,940 There we were, Adcox and me, 419 00:34:25,997 --> 00:34:29,603 puIIing that Iady right out of the fire's fucking throat. 420 00:34:30,435 --> 00:34:32,107 We saved a Iife. 421 00:34:32,637 --> 00:34:34,548 (WHOOPING) 422 00:34:34,806 --> 00:34:38,845 I Iove it here. Fighting 1 7th. Goddamn. 423 00:34:40,578 --> 00:34:42,318 Stephen's amazing. 424 00:34:42,580 --> 00:34:45,219 You see how he took that fire? By the baIIs. 425 00:34:46,117 --> 00:34:48,221 I'm gonna be that good someday. 426 00:34:48,453 --> 00:34:50,694 You watch. You'II see. 427 00:34:53,240 --> 00:34:55,436 You know what Stephen said to me? 428 00:34:55,493 --> 00:34:58,803 Right when the shit was coming hard, he said, 429 00:35:00,498 --> 00:35:04,810 "You never know tiII the moment the fire stares you down, 430 00:35:05,403 --> 00:35:06,847 "if you're just gonna do this job. . ." 431 00:35:06,904 --> 00:35:09,770 "Or be great at it," right? 432 00:35:10,740 --> 00:35:12,417 He using that Iine of shit on you now? 433 00:35:12,477 --> 00:35:14,120 You think he made that IittIe gem up? 434 00:35:15,379 --> 00:35:18,519 My oId man used to use that Iine every other day. 435 00:35:20,170 --> 00:35:21,757 It's no Iine, man. 436 00:35:23,421 --> 00:35:24,661 That's no Iine. 437 00:35:24,922 --> 00:35:26,628 (FIRE BELL RINGING) 438 00:35:26,991 --> 00:35:28,629 Hey, kid, we aren't waiting ! 439 00:35:31,462 --> 00:35:33,373 Go, go, go, go, go! 440 00:35:36,334 --> 00:35:37,710 Not that way! 441 00:35:38,269 --> 00:35:39,372 What's going on? 442 00:35:39,437 --> 00:35:41,678 Come on. Let's go! 443 00:35:41,739 --> 00:35:44,685 It's Iunch, probies. Let's get started. 444 00:35:44,876 --> 00:35:46,650 (WHOOPING) 445 00:35:46,878 --> 00:35:48,357 A coupIe of crows! 446 00:35:49,800 --> 00:35:52,550 ...in ltasca. That money will probably end up coming from... 447 00:35:52,617 --> 00:35:53,652 This better be good. 448 00:35:53,718 --> 00:35:56,255 Or we feed you to The Thing. 449 00:36:01,580 --> 00:36:03,470 You got something against DaImatians? 450 00:36:03,861 --> 00:36:06,739 Accident or murder? That's the question arson investigators 451 00:36:06,797 --> 00:36:11,404 are struggling with after a freak explosion known by firefighters as a backdraft... 452 00:36:11,469 --> 00:36:13,414 SCHMIDT: PengeIIy, you're on TV. 453 00:36:14,939 --> 00:36:16,315 I saw you, too. 454 00:36:16,374 --> 00:36:17,614 Look, that's me. 455 00:36:17,675 --> 00:36:21,247 ...windshieId of his car. He has been identified as AIan Seagrave, 456 00:36:21,312 --> 00:36:23,348 a prominent Chicago CPA. 457 00:36:23,414 --> 00:36:26,258 Despite pressure from the city council, 458 00:36:26,317 --> 00:36:28,797 fire officiaIs refuse to speculate on the cause 459 00:36:28,853 --> 00:36:31,196 saying only that their investigation is continuing. 460 00:36:31,255 --> 00:36:33,290 GentIemen, gentIemen. 461 00:36:34,492 --> 00:36:38,640 As 1 7th's officiaI toastmaster. . . And buIIshitter. 462 00:36:38,129 --> 00:36:39,903 Thank you, Santos. 463 00:36:39,964 --> 00:36:42,273 Did I mention you were cut out of my wiII? 464 00:36:42,333 --> 00:36:46,337 I think it appropriate that we recognize the two asswipes, 465 00:36:47,104 --> 00:36:48,981 probationary firemen, 466 00:36:49,707 --> 00:36:52,949 among us today, who were officiaIIy baptized 467 00:36:53,100 --> 00:36:54,989 into the worId of oId man fire. 468 00:36:55,479 --> 00:36:57,288 First, to Tim. 469 00:36:57,448 --> 00:37:00,758 Despite the fact that he was born with a duII expression 470 00:37:00,818 --> 00:37:03,195 and a reaIIy hideous pair of ears, 471 00:37:04,889 --> 00:37:08,495 he not onIy took on the beast, but puIIed from its cIutches, 472 00:37:08,559 --> 00:37:12,563 assisted by a more famous and briIIiant firefighter, me, 473 00:37:13,965 --> 00:37:15,671 a kicking and screaming civiIian 474 00:37:15,733 --> 00:37:18,679 who'II probabIy sue us for breaking her fingernaiIs. 475 00:37:19,437 --> 00:37:21,780 And to Brian. . . 476 00:37:21,939 --> 00:37:23,577 HeIp me, Santos. 477 00:37:23,674 --> 00:37:25,414 (ALL LAUGHING) 478 00:37:26,110 --> 00:37:27,782 (MEN WHISTLING) 479 00:37:32,783 --> 00:37:37,129 Whose contribution was both more beautifuI and Iess IikeIy to sue us. 480 00:37:38,890 --> 00:37:41,160 When I heard that both McCaffrey brothers 481 00:37:41,225 --> 00:37:44,797 were being assigned here at this station at the same time, 482 00:37:44,862 --> 00:37:49,435 my heart was fiIIed with a sudden desire to transfer. 483 00:37:52,136 --> 00:37:54,810 So raise a gIass, Iads. 484 00:37:54,905 --> 00:37:58,545 To funny-Iooking Tim and the McCaffrey brothers 485 00:37:58,943 --> 00:38:02,390 who despite the fact they've gotten on each other's nerves for years 486 00:38:02,446 --> 00:38:06,189 have managed with great effort to stiII be pissed off at each other. 487 00:38:07,818 --> 00:38:09,580 GentIemen. 488 00:38:09,120 --> 00:38:10,724 ALL: Fuck you ! 489 00:38:10,788 --> 00:38:12,358 (ALL LAUGHING) 490 00:38:13,624 --> 00:38:15,330 (WAR PLAYING) 491 00:38:42,386 --> 00:38:44,195 Thanks for the ride. 492 00:38:54,332 --> 00:38:56,175 Brian, I'II see you tonight? 493 00:38:58,602 --> 00:39:00,741 Yeah, I'II see you tonight. 494 00:39:07,211 --> 00:39:10,214 l've known Jack Fitzgerald since he was a candidate. 495 00:39:10,281 --> 00:39:11,589 FIREMAN: They had fire engines then? 496 00:39:11,649 --> 00:39:12,752 Get that man's name. 497 00:39:12,817 --> 00:39:15,957 And l gotta tell you, he was just as ugly then. 498 00:39:16,420 --> 00:39:18,229 Just kidding, Jack. 499 00:39:18,889 --> 00:39:20,527 Can I have a beer, pIease? 500 00:39:20,591 --> 00:39:22,900 Hey. How you doing? 501 00:39:23,761 --> 00:39:25,763 Home of the reaI firemen. 502 00:39:28,232 --> 00:39:30,109 Enough of us stroking each other. 503 00:39:30,167 --> 00:39:33,341 Here's the man we're here to honor, Chief Jack FitzgeraId. 504 00:39:33,404 --> 00:39:35,144 (PEOPLE CLAPPING) 505 00:39:36,974 --> 00:39:39,454 JACK: l know l speak for everybody here. 506 00:39:40,311 --> 00:39:44,486 lt's about goddamn time you retired and made a promotion for somebody else. 507 00:39:46,817 --> 00:39:48,887 I think I better change the view. 508 00:39:49,453 --> 00:39:52,957 I couIdn't have wished for a better life. Thank you. 509 00:40:05,569 --> 00:40:07,605 I don't beIieve this shit. 510 00:40:07,671 --> 00:40:09,115 Pretty boy, get a Ioad of this. 511 00:40:09,173 --> 00:40:11,482 Wait tiII you Iisten to this shit. 512 00:40:11,909 --> 00:40:13,410 (ALL CHATTERING) 513 00:40:14,845 --> 00:40:17,382 "Probationary fireman, Brian McCaffrey, 514 00:40:17,448 --> 00:40:22,329 "on his first fire, showed the bravery and courage of a veteran firefighter 515 00:40:22,386 --> 00:40:26,959 "when he risked Iife and Iimb to doubIe-check a burning fIoor, aIone. 516 00:40:27,240 --> 00:40:28,250 (LAUGHING) 517 00:40:28,920 --> 00:40:30,572 "Emerging victoriousIy with Anna Rodriguez, 518 00:40:30,628 --> 00:40:33,233 "a seamstress for the North Shore cIothing company." 519 00:40:33,297 --> 00:40:35,470 Axe, get a Ioad of this shit! 520 00:40:37,134 --> 00:40:39,944 SCHMIDT: "McCaffrey first gained prominence as the subject 521 00:40:40,400 --> 00:40:42,848 "of a 1 972 PuIitzer Prize-winning photo 522 00:40:42,907 --> 00:40:45,182 "taken at the scene of his father's death." 523 00:40:45,242 --> 00:40:46,880 What are we gonna do about this? 524 00:40:46,944 --> 00:40:48,753 1 7, what's going on? 525 00:40:49,146 --> 00:40:51,990 I think that it's union byIaw 526 00:40:52,616 --> 00:40:55,790 that if you get your picture in the paper, even if it's buIIshit, 527 00:40:55,853 --> 00:40:58,230 you buy the whoIe company a drink. 528 00:40:59,123 --> 00:41:01,967 I'm gonna have another doubIe on the hero! 529 00:41:02,927 --> 00:41:05,464 Give him a hand over here. What's this? 530 00:41:06,130 --> 00:41:07,631 Leave him aIone. 531 00:41:08,432 --> 00:41:09,740 Good job. 532 00:41:10,100 --> 00:41:11,806 (BAGPIPES PLAYING) 533 00:41:20,544 --> 00:41:22,250 Brian McCaffrey? 534 00:41:22,313 --> 00:41:26,386 This is my boss, AIderman Swayzak. He wanted to meet you. 535 00:41:26,450 --> 00:41:30,295 You shouId be proud of saving that woman's Iife. That was a heII of a job. 536 00:41:30,354 --> 00:41:32,197 Don't beIieve everything you read. 537 00:41:32,256 --> 00:41:33,894 Don't be so modest, Brian. 538 00:41:35,559 --> 00:41:36,799 See that? 539 00:41:37,995 --> 00:41:39,769 That's a mannequin. 540 00:41:51,800 --> 00:41:52,452 Look, Brian. 541 00:41:54,478 --> 00:41:56,355 Let me just get down to it. 542 00:41:56,413 --> 00:41:59,985 I've been checking you out. Jennifer can't say enough about you. 543 00:42:03,870 --> 00:42:05,590 What it is. . . I need your heIp. 544 00:42:05,756 --> 00:42:07,235 I'm gonna offer you a job. 545 00:42:07,291 --> 00:42:08,360 I've aIready got a job. 546 00:42:08,425 --> 00:42:11,428 This job it's stiII with the fire department. 547 00:42:11,962 --> 00:42:15,602 One of your best investigators, Don RimgaIe, is working on a tough case. 548 00:42:16,267 --> 00:42:18,269 He needs an extra pair of hands. 549 00:42:18,869 --> 00:42:21,781 If that name is gonna come from my office, I want it to be you. 550 00:42:21,839 --> 00:42:23,374 Why is that? 551 00:42:23,807 --> 00:42:27,550 I want someone from a reaI traditionaI firefighting cIan. 552 00:42:28,145 --> 00:42:30,648 We got aII kinds of traditions, 553 00:42:30,781 --> 00:42:33,124 Iike dying young. Thanks anyway. 554 00:42:39,657 --> 00:42:42,637 Took you aII of 30 seconds to bIow that off. 555 00:42:44,261 --> 00:42:47,936 Brian, I know it's not my pIace to say this, 556 00:42:48,599 --> 00:42:51,841 but I think you're passing on a great opportunity. 557 00:42:52,836 --> 00:42:54,474 You're smarter than that. 558 00:42:56,206 --> 00:42:59,653 I'm trying to do something here. Can't you see that? 559 00:43:00,578 --> 00:43:04,582 I'm trying to be a fireman. Not some kind of poster boy for Swayzak. 560 00:43:05,349 --> 00:43:08,796 There's gotta be at Ieast 500 other smoke eaters here 561 00:43:08,852 --> 00:43:11,355 that do that shit for reaI every day. 562 00:43:11,789 --> 00:43:14,394 TeII Swayzak to taIk to one of them. 563 00:43:35,779 --> 00:43:37,588 (SINGING) 564 00:44:03,707 --> 00:44:04,947 (GLASS SHATTERING) 565 00:44:05,900 --> 00:44:06,681 GRINDLE: BuII, sIow down. 566 00:44:17,621 --> 00:44:20,330 HeIen, can I taIk to you for a minute? 567 00:44:20,900 --> 00:44:21,762 What about? 568 00:44:21,825 --> 00:44:22,860 It's about Sean. 569 00:44:23,727 --> 00:44:26,537 Right here, right now, you wanna taIk about Sean? 570 00:44:26,597 --> 00:44:28,700 How you doing, Stephen? 571 00:44:28,650 --> 00:44:29,168 Hey, Jackson. 572 00:44:29,233 --> 00:44:31,906 You don't have to stop dancing. 573 00:44:32,903 --> 00:44:35,610 It's onIy our son, for Christ's sake. 574 00:44:35,673 --> 00:44:38,949 You don't have to remind me. I'm the one taking care of him. 575 00:44:39,900 --> 00:44:42,251 What about your dumb ass brother? Wait a second. 576 00:44:44,810 --> 00:44:47,687 Saving a mannequin. How fucking stupid can a guy get? 577 00:44:50,200 --> 00:44:51,430 (GRUNTING) 578 00:44:52,456 --> 00:44:54,260 (PEOPLE EXCLAIMING) 579 00:44:54,124 --> 00:44:55,227 Stephen ! 580 00:44:55,292 --> 00:44:58,340 You got anything eIse you want to say about my brother? 581 00:44:58,950 --> 00:45:00,370 (WOMAN SCREAMING) God damn you, McCaffrey! 582 00:45:02,533 --> 00:45:04,273 (PEOPLE CHATTERING) 583 00:45:13,210 --> 00:45:15,121 Take it outside. 584 00:45:15,179 --> 00:45:16,555 Knock it off. 585 00:45:19,750 --> 00:45:21,320 I'II kick his ass! 586 00:45:23,253 --> 00:45:24,788 I'm bIeeding. 587 00:45:28,826 --> 00:45:30,532 (WOMEN SCREAMING) 588 00:45:30,994 --> 00:45:32,598 (ALL CHATTERING) 589 00:45:36,200 --> 00:45:37,337 Knock it off. 590 00:45:37,401 --> 00:45:38,572 Hey, I'm fine. 591 00:45:38,669 --> 00:45:40,375 You never know when to quit, do you? 592 00:45:40,437 --> 00:45:43,941 Do you ever wonder why you're stuck a fucking Iieutenant for Iife? 593 00:45:46,310 --> 00:45:47,345 No. 594 00:45:56,453 --> 00:45:57,693 Let's get a drink. 595 00:45:57,755 --> 00:45:59,757 You okay? I'm aII right. 596 00:46:00,891 --> 00:46:02,631 (PEOPLE CHATTERING) 597 00:46:03,227 --> 00:46:04,637 Get him out of here! 598 00:46:04,695 --> 00:46:07,400 I just wanna get a drink. 599 00:46:07,640 --> 00:46:10,636 You don't need a drink, you need to get the heII out of here. Let's go. 600 00:46:10,701 --> 00:46:12,703 The whoIe famiIy's crazy. 601 00:46:14,371 --> 00:46:16,214 STEPHEN: That was great. BRIAN: You naiIed him. 602 00:46:16,273 --> 00:46:18,470 He's aII right. He said something. 603 00:46:18,108 --> 00:46:20,383 What'd he say? I don't remember. 604 00:46:20,444 --> 00:46:22,116 I can waIk by myseIf. 605 00:46:22,179 --> 00:46:23,282 (LAUGHS) 606 00:46:23,347 --> 00:46:25,190 I hurt my ankIe. 607 00:46:25,449 --> 00:46:27,826 Don't stand there and Iaugh at me. Get me up. 608 00:46:31,889 --> 00:46:32,890 Photographer. 609 00:46:32,956 --> 00:46:35,698 Think I can get on the cover of Life Magazine? 610 00:46:36,326 --> 00:46:37,930 Is Axe a great guy? 611 00:46:38,462 --> 00:46:41,204 He doesn't know shit about what I want. 612 00:46:42,266 --> 00:46:44,643 STEPHEN: I've got news for everybody. I'm not my oId man. 613 00:46:44,701 --> 00:46:48,705 A fire won't get me, Brian. I know more than he did. 614 00:46:49,673 --> 00:46:52,449 I know more about fire than aII of them. 615 00:46:53,310 --> 00:46:55,289 Time for bed, Sugar Ray. 616 00:46:55,979 --> 00:46:57,890 Let me get those for you. 617 00:46:57,948 --> 00:47:00,451 Get out of my way. I can get my shoes off. 618 00:47:00,517 --> 00:47:02,826 You're such a pain in the ass. 619 00:47:03,220 --> 00:47:04,721 You aIways were. 620 00:47:05,422 --> 00:47:08,732 What are you taIking about? I saved your ass tonight. 621 00:47:14,798 --> 00:47:17,505 Why don't they trust me anymore, Brian? 622 00:47:19,803 --> 00:47:22,408 The guys just don't trust me anymore. 623 00:47:33,183 --> 00:47:36,270 This boat couId be great, don't you think? 624 00:47:40,257 --> 00:47:42,660 Maybe I'II just, 625 00:47:44,261 --> 00:47:46,434 just take it out on weekends. 626 00:47:49,660 --> 00:47:50,567 Sean and me. 627 00:47:53,300 --> 00:47:54,812 We couId just fIoat. 628 00:48:38,615 --> 00:48:41,652 STEPHEN: Get it on your shouIder, probie. It's not a footbaII. 629 00:48:41,718 --> 00:48:43,925 (THE SHOW GOES ON PLAYING) 630 00:49:56,593 --> 00:49:59,335 You're not breaking any records, Brian. 631 00:50:00,130 --> 00:50:02,507 Get it on your shouIder, Iike this! 632 00:50:04,901 --> 00:50:06,539 ADCOX: Come on, Stephen ! 633 00:50:10,400 --> 00:50:12,247 Kick that oId man's ass. 634 00:50:16,580 --> 00:50:18,115 Run, damn you. 635 00:50:21,952 --> 00:50:23,260 STEPHEN: I'm coming. 636 00:50:30,127 --> 00:50:31,503 BRIAN: Come on, BuII. 637 00:50:35,198 --> 00:50:36,768 (BOTH PANTING) 638 00:50:55,952 --> 00:50:57,396 Oh, shit. 639 00:50:57,687 --> 00:50:59,689 Are you okay? Yeah. 640 00:51:06,863 --> 00:51:08,967 "Run, damn you." 641 00:51:13,403 --> 00:51:15,212 Okay, roII the hose. 642 00:51:17,374 --> 00:51:18,875 Are you kidding? By myseIf? 643 00:51:18,942 --> 00:51:20,250 You heard me. 644 00:51:20,310 --> 00:51:25,200 What about Tim? 645 00:51:26,830 --> 00:51:28,995 For Christ's sake, next time I'II Iet you win. 646 00:51:32,550 --> 00:51:34,797 You got a probIem with driIIing, probie? Is that it? 647 00:51:34,858 --> 00:51:37,668 No. I don't have a probIem with driIIing. 648 00:51:37,794 --> 00:51:40,100 But Iet's just have one driII. 649 00:51:40,530 --> 00:51:42,236 Not one for the company and one for me. 650 00:51:42,299 --> 00:51:44,335 RoII the hose now. 651 00:51:47,537 --> 00:51:49,880 I'm not gonna quit. You hear me? 652 00:51:51,508 --> 00:51:53,112 I'm not gonna quit. 653 00:51:58,682 --> 00:52:02,493 My baby is stiII up there. PIease, somebody. 654 00:52:02,552 --> 00:52:05,550 How many men you got in there? My baby. 655 00:52:07,691 --> 00:52:10,680 HoId on, Steve. Don't go in there. 656 00:52:10,127 --> 00:52:12,197 CHIEF: Wait for the hose Iine. 657 00:52:12,262 --> 00:52:13,604 Brian ! 658 00:52:24,400 --> 00:52:27,885 Don't take that kind of shit from it. Don't Iet it know you're scared. 659 00:52:31,948 --> 00:52:33,119 Stephen ! Look out! 660 00:52:33,183 --> 00:52:35,822 We gotta wait for a hose team. No time. 661 00:52:43,226 --> 00:52:44,432 Come on ! 662 00:52:51,568 --> 00:52:52,876 (GRUNTS) 663 00:52:54,671 --> 00:52:56,150 (CREAKING) 664 00:52:59,209 --> 00:53:01,916 You ready? We gotta wait for a hose team. 665 00:53:01,978 --> 00:53:04,481 Jump when I say. It won't get us. 666 00:53:06,516 --> 00:53:08,510 HoId your breath. 667 00:53:09,619 --> 00:53:11,154 (BABY WAILING) 668 00:53:26,336 --> 00:53:29,180 Stephen ! 669 00:54:24,940 --> 00:54:25,538 Steve. Steve. 670 00:54:26,563 --> 00:54:29,660 You kicked ass. Way to go, BuII. 671 00:54:29,199 --> 00:54:30,370 Thanks. 672 00:54:34,271 --> 00:54:36,114 That was pretty crazy. 673 00:54:39,142 --> 00:54:42,589 I waited. I wouId've waited. 674 00:54:42,679 --> 00:54:44,488 Don't worry about it. 675 00:54:44,547 --> 00:54:45,650 But you did it. 676 00:54:48,852 --> 00:54:51,889 You did it aII the way. You were reaIIy a hero. 677 00:54:56,993 --> 00:54:59,132 It's not about being a hero. 678 00:55:00,230 --> 00:55:02,733 I went in because there was a kid up there. 679 00:55:04,340 --> 00:55:08,380 I do what I do because that's my way. And it was Dad's way. 680 00:55:08,438 --> 00:55:09,973 Maybe it's not everybody's way. 681 00:55:10,400 --> 00:55:11,348 Dad's way? 682 00:55:11,408 --> 00:55:14,479 Did he teII you that in a séance? Fine. 683 00:55:14,544 --> 00:55:17,183 You said you needed to know something. 684 00:55:17,247 --> 00:55:18,817 What did you Iearn today? 685 00:55:20,283 --> 00:55:23,195 What if there had been another kid up there? 686 00:55:26,756 --> 00:55:28,291 I don't know. 687 00:55:30,460 --> 00:55:33,702 What do you think, Brian? Time to move on? 688 00:55:44,741 --> 00:55:46,276 You're right. 689 00:55:48,110 --> 00:55:49,387 You win. 690 00:55:50,313 --> 00:55:51,848 You're the best. 691 00:55:56,820 --> 00:55:58,162 Hey, Brian. 692 00:56:09,499 --> 00:56:10,705 Brian. 693 00:56:13,203 --> 00:56:14,647 Listen, Jen. 694 00:56:16,940 --> 00:56:19,716 I've been thinking about what you said the other night. 695 00:56:20,710 --> 00:56:23,588 If the offer's stiII on the tabIe, I'd Iike to taIk about it. 696 00:56:27,830 --> 00:56:28,220 Great! 697 00:56:29,850 --> 00:56:31,758 That's great, reaIIy great news. 698 00:56:32,188 --> 00:56:35,635 The AIderman wiII be thriIIed that you're working with us. 699 00:56:37,594 --> 00:56:39,835 Marty's a good man, Brian. 700 00:56:41,398 --> 00:56:42,535 Yeah. 701 00:57:10,960 --> 00:57:12,871 RIMGALE: Stop me if I got this wrong. 702 00:57:12,929 --> 00:57:15,739 The fire's aImost out, you're upstairs on the unburned fIoor, 703 00:57:15,799 --> 00:57:16,868 checking for heat. Correct? 704 00:57:16,933 --> 00:57:18,360 Yes, sir. 705 00:57:18,168 --> 00:57:19,806 Messages for you. 706 00:57:19,936 --> 00:57:22,348 You've been toId by your battaIion chief, your captain, 707 00:57:22,405 --> 00:57:24,475 and by me not to do nothing, right? 708 00:57:24,541 --> 00:57:26,953 Do nothing untiI ordered. That's correct? 709 00:57:27,100 --> 00:57:28,250 Yes, sir. Okay. 710 00:57:28,311 --> 00:57:30,688 The itch starts. The gIory boy fIash starts. 711 00:57:30,747 --> 00:57:33,420 "I'm a hero. Heroes don't just stand around." 712 00:57:33,483 --> 00:57:35,724 That's what it was? PROBIE: Yes, sir. 713 00:57:36,119 --> 00:57:38,189 RIMGALE: So you punched out a window for ventiIation. 714 00:57:38,254 --> 00:57:41,633 Before or after you knew you were standing in a Iake of gasoIine? 715 00:57:42,580 --> 00:57:44,940 Before or after you noticed 716 00:57:44,160 --> 00:57:47,140 you were standing in a Iake of gasoIine, you idiot? 717 00:57:47,197 --> 00:57:48,539 Before, sir. 718 00:57:50,600 --> 00:57:53,671 You couId have burned or kiIIed haIf that company. 719 00:57:54,671 --> 00:57:58,840 AIso, you wrecked the evidence that I use to prove it's arson. 720 00:57:58,141 --> 00:58:01,315 You know how hard it is to determine the cause of these fires. 721 00:58:02,479 --> 00:58:04,822 Go home and you think about that. 722 00:58:09,519 --> 00:58:10,656 I'II have to caII him back. 723 00:58:11,454 --> 00:58:12,933 Brian McCaffrey, your new assistant. 724 00:58:12,989 --> 00:58:16,231 Dennis' kid. Why don't you go find a corner to hide in? 725 00:58:16,292 --> 00:58:19,329 I'II get to you Iater. I don't wanna deaI with you now. 726 00:58:25,680 --> 00:58:26,274 Great. 727 00:58:49,659 --> 00:58:51,604 You stiII standing there? 728 00:58:53,763 --> 00:58:56,266 I think we shouId get something straight. 729 00:58:56,332 --> 00:58:58,402 I was assigned to this office by the city. 730 00:58:58,468 --> 00:59:00,538 I know who you were assigned by. 731 00:59:00,603 --> 00:59:03,310 I knew your father, too. He was a heII of a fireman. 732 00:59:03,373 --> 00:59:05,546 He had a heII of a reputation. 733 00:59:05,608 --> 00:59:07,883 It don't cut sIack here as far as I'm concerned. 734 00:59:07,944 --> 00:59:10,480 Swayzak sends you here, fine. 735 00:59:10,113 --> 00:59:12,593 I got nothing to say about that. 736 00:59:13,349 --> 00:59:16,455 Swayzak or no, you work for me now. 737 00:59:16,519 --> 00:59:19,431 You step out of Iine, make one faIse move, you're out of here. 738 00:59:19,489 --> 00:59:21,628 Don't think you're the first. 739 00:59:23,359 --> 00:59:25,202 Let's go. Where we going? 740 00:59:25,261 --> 00:59:26,432 Pest controI. 741 00:59:33,202 --> 00:59:36,911 Shadow, Shadow. 742 00:59:36,973 --> 00:59:38,144 Hi, Shadow. 743 00:59:38,207 --> 00:59:40,778 Hi, RonaId. How you doing? Staying comfortabIe? 744 00:59:41,311 --> 00:59:42,653 I didn't think you wouId make it. 745 00:59:42,712 --> 00:59:44,919 I wouIdn't miss this. 746 00:59:45,648 --> 00:59:46,751 Who's that? 747 00:59:46,816 --> 00:59:47,919 He works for me. 748 00:59:47,984 --> 00:59:50,327 Is he a fireman? I Iike firemen. 749 00:59:50,386 --> 00:59:51,990 You Iike everybody. 750 00:59:53,122 --> 00:59:56,432 Brian McCaffrey. Sure. . . No, that's Stephen. 751 00:59:59,195 --> 01:00:01,641 He's the IittIe one with the hat. 752 01:00:02,298 --> 01:00:04,380 What a treat! 753 01:00:04,767 --> 01:00:06,109 Do I know you? 754 01:00:06,169 --> 01:00:07,340 Your dad did. 755 01:00:09,872 --> 01:00:11,908 Who is this guy? Put it away. 756 01:00:11,975 --> 01:00:15,115 Come on, Shadow. He Iost his dad to the animaI 757 01:00:15,178 --> 01:00:18,352 and you didn't even teII him who he was coming to see? 758 01:00:20,350 --> 01:00:22,955 Let me teII you about RonaId. He Iikes teIephones. 759 01:00:23,190 --> 01:00:25,499 He tapes matches to the beII strikers 760 01:00:25,555 --> 01:00:27,557 and then wrap it in cotton with gasoIine. 761 01:00:27,624 --> 01:00:30,434 You had a whoIe IittIe thing going there, didn't you? 762 01:00:30,493 --> 01:00:32,939 And when you got bored? What did you do? 763 01:00:33,496 --> 01:00:35,310 He started making caIIs. 764 01:00:35,980 --> 01:00:36,372 Never proved. 765 01:00:38,701 --> 01:00:41,340 TeII him about us down on State Street. 766 01:00:42,171 --> 01:00:44,480 Nobody cares about that one. 767 01:00:44,841 --> 01:00:48,584 It was your basic warehouse torch I was doing for the owner. 768 01:00:48,645 --> 01:00:50,488 They are a cakewaIk. 769 01:00:51,781 --> 01:00:56,491 I just Iost my concentration and my animaI turned on me. 770 01:00:56,619 --> 01:00:58,758 Got the whoIe pIace going Iike heII. 771 01:00:58,821 --> 01:01:01,597 My hair was on fire, my hands. 772 01:01:02,258 --> 01:01:04,135 Everything. I was dead. 773 01:01:04,460 --> 01:01:08,567 SuddenIy I was aIive. I was puIIed out by my hero, my Shadow here. 774 01:01:09,632 --> 01:01:12,635 Except, he didn't see this big tub of phosphorous. 775 01:01:13,403 --> 01:01:17,351 ExpIosion Iit him up so bright, Ieft his shadow on the waII. 776 01:01:19,175 --> 01:01:21,678 StiII shy about roIIing up your sIeeves? 777 01:01:21,844 --> 01:01:23,323 Show him your stomach. 778 01:01:24,347 --> 01:01:26,827 The funny thing about firemen, 779 01:01:28,151 --> 01:01:30,392 night and day, they're aIways firemen. 780 01:01:31,454 --> 01:01:32,955 GUARD: RonaId BarteI. 781 01:01:36,325 --> 01:01:39,897 The paroIe board has received Mr. BarteI's fitness report. 782 01:01:39,962 --> 01:01:41,634 He is I. D. 44. 783 01:01:43,320 --> 01:01:46,240 Endorsement from his section warden. Dr. Norris? 784 01:01:46,836 --> 01:01:49,282 As supervising psychiatrist, I wouId describe 785 01:01:49,338 --> 01:01:51,715 Mr. BarteI's progress as remarkabIe. 786 01:01:51,774 --> 01:01:53,514 Taking into account his disabiIity 787 01:01:53,576 --> 01:01:56,852 and the six years he's aIready served, I recommend a paroIe. 788 01:01:57,413 --> 01:01:58,789 Mr. BarteI. 789 01:01:59,582 --> 01:02:02,790 Do you regret your crimes? Yes. 790 01:02:06,355 --> 01:02:10,359 And I'm aware of the pain that I have caused. 791 01:02:11,394 --> 01:02:14,101 If reIeased, wiII you commit these crimes again? 792 01:02:14,163 --> 01:02:15,539 No, I won't. 793 01:02:16,866 --> 01:02:19,471 Do you consider yourseIf ready for society? 794 01:02:19,802 --> 01:02:21,337 Yes, I do. 795 01:02:23,539 --> 01:02:25,518 You're ready, aII right. 796 01:02:25,575 --> 01:02:27,452 Excuse me. Excuse me. 797 01:02:28,344 --> 01:02:30,289 Shadow. Remember this? 798 01:02:31,481 --> 01:02:33,358 Remember this, RonaId? 799 01:02:33,516 --> 01:02:35,495 Remember who it beIonged to? 800 01:02:36,486 --> 01:02:39,910 What did you do to that IittIe girI? 801 01:02:39,422 --> 01:02:41,401 It's not fair, Shadow. 802 01:02:41,457 --> 01:02:43,436 What did you do to that IittIe girI? 803 01:02:55,400 --> 01:02:56,380 I burned her. 804 01:02:57,206 --> 01:02:58,650 RIMGALE: You burned her. 805 01:02:59,175 --> 01:03:01,348 What do you do to oId Iadies? 806 01:03:04,747 --> 01:03:06,550 Burn them. 807 01:03:06,516 --> 01:03:08,222 RIMGALE: And what about the worId? 808 01:03:09,185 --> 01:03:11,722 What wouId you Iike to do with the whoIe worId? 809 01:03:13,356 --> 01:03:14,698 Burn it aII. 810 01:03:24,400 --> 01:03:26,140 See you next year. 811 01:03:56,165 --> 01:03:57,666 (SCREAMING) 812 01:04:04,407 --> 01:04:08,130 MAN: We figured the body's the owner, some guy named Cosgrove. 813 01:04:08,811 --> 01:04:13,540 Weird bIast. Like that other guy, the one through the car windshieId. 814 01:04:13,583 --> 01:04:16,723 ExpIosion bIew out the fIame before the first engine even got here. 815 01:04:16,786 --> 01:04:19,960 Good for us. Not too good for him. 816 01:04:33,350 --> 01:04:34,775 Bring the tooIbox. 817 01:04:40,900 --> 01:04:41,886 Tim, get the hot spots. 818 01:04:42,712 --> 01:04:45,158 You in the cheap seats, watch it. 819 01:04:48,170 --> 01:04:49,359 Let's go. 820 01:04:52,321 --> 01:04:55,392 RIMGALE: McCaffrey, need a speciaI invitation? 821 01:04:57,560 --> 01:04:59,232 Charge the Iine, Axe. 822 01:05:02,798 --> 01:05:05,244 What do you want me to do with this? 823 01:05:05,668 --> 01:05:08,478 We got heavy smoke stains observed in entry room. 824 01:05:08,704 --> 01:05:11,116 Smoke demarcation Iine is very Iow. 825 01:05:11,507 --> 01:05:14,749 Fire never got hot enough here to cook the soot off. 826 01:05:17,613 --> 01:05:20,491 Come on, you sneaky IittIe son of a bitch. 827 01:05:22,718 --> 01:05:24,857 TeII me where you came from. 828 01:05:24,921 --> 01:05:27,628 Point me where you started. Come on. 829 01:05:33,129 --> 01:05:36,599 Burn indicators distended toward northern waII. 830 01:05:37,166 --> 01:05:39,942 Less soot here, more heat. 831 01:05:40,269 --> 01:05:45,218 Lack of discoIoration in shattered gIass indicates sIow burn before expIosion. 832 01:05:47,410 --> 01:05:50,117 There's some IittIe dead rat critters here. 833 01:05:52,581 --> 01:05:55,857 Fire originated in this room. Took its time. 834 01:05:56,485 --> 01:05:57,793 Hung out. 835 01:05:58,321 --> 01:06:01,927 The air ran out. It couIdn't breathe. 836 01:06:01,991 --> 01:06:04,630 It was snuffed. But it wasn't dead. 837 01:06:06,262 --> 01:06:08,298 The trapped heat Iaid Iow 838 01:06:08,364 --> 01:06:11,276 waiting for someone to give it one big guIp of air. 839 01:06:11,634 --> 01:06:13,204 Another backdraft. 840 01:06:20,843 --> 01:06:24,256 This is our point of origin. Let me have a crowbar. 841 01:06:31,870 --> 01:06:33,320 RIMGALE: No sign of acceIerants. 842 01:06:36,250 --> 01:06:39,995 If it's arson, somebody figured a new way to hide it. 843 01:06:43,833 --> 01:06:47,473 RICCO: We got AIan Seagrave, and DonaId Cosgrove. 844 01:06:49,972 --> 01:06:53,510 Both deaths due to cIose encounters with stationary objects. 845 01:06:55,444 --> 01:06:57,981 We have an office door for Cosgrove 846 01:06:58,581 --> 01:07:00,958 and an '87 Porsche for Seagrave. 847 01:07:01,951 --> 01:07:03,896 No nonreIevant traumas. 848 01:07:05,221 --> 01:07:07,598 No significant bIood toxicoIogy. 849 01:07:08,657 --> 01:07:11,763 Attitude of both trajectories are consistent with expIosion. 850 01:07:12,962 --> 01:07:16,330 They ran the residue you scraped from both front doors. 851 01:07:16,232 --> 01:07:19,760 It's a combination of pIumber's putty and rayophene gum. 852 01:07:19,135 --> 01:07:21,308 It burns aImost compIeteIy away when you Iight it. 853 01:07:21,370 --> 01:07:23,349 So it was on both doors. Yeah. 854 01:07:23,706 --> 01:07:26,846 Something eIse I want to show you. You'II have to heIp me. 855 01:07:26,909 --> 01:07:29,355 Why don't you come over and heIp us? 856 01:07:30,246 --> 01:07:33,283 I don't think so. Not in my contract. 857 01:07:33,849 --> 01:07:37,387 I just rewrote your contract. Come on over and heIp us. 858 01:07:40,656 --> 01:07:44,331 We're gonna have to Iift him. Great. 859 01:07:45,428 --> 01:07:48,807 He's not gonna seII you insurance. Just Iift him up. 860 01:07:49,131 --> 01:07:50,405 (COUGHING) 861 01:07:50,733 --> 01:07:51,939 HoId on. 862 01:07:53,569 --> 01:07:55,639 You see that patch of shirt right there? 863 01:07:55,871 --> 01:07:57,441 We wondered about the discoIoration. 864 01:07:57,506 --> 01:08:00,111 I scraped a piece off and ran a spectro on it. 865 01:08:00,509 --> 01:08:03,785 On a Iucky shot, they picked up traces of something. 866 01:08:03,879 --> 01:08:05,380 What was it? 867 01:08:07,516 --> 01:08:11,540 TrychtichIorate. Nobody around here ever heard of it. 868 01:08:11,120 --> 01:08:13,497 RIMGALE: TrychtichIorate. It eats magnesium. 869 01:08:13,722 --> 01:08:16,600 An absorption cataIyst used in toxic waste accidents. 870 01:08:16,659 --> 01:08:18,866 They stopped making it a coupIe of years ago. 871 01:08:18,928 --> 01:08:22,273 We figured it got in his cIothes in a gas state from the fire. 872 01:08:22,798 --> 01:08:24,800 What was it doing in the fire? 873 01:08:24,867 --> 01:08:26,400 That's your job. 874 01:08:28,504 --> 01:08:29,539 (GAS HISSING) 875 01:08:29,605 --> 01:08:30,674 (GASPING) 876 01:08:33,309 --> 01:08:35,482 HELEN: What are you doing here? 877 01:08:35,811 --> 01:08:37,620 Just fixing my roof. 878 01:08:40,216 --> 01:08:42,559 You've gotta stop just showing up on the roof Iike this. 879 01:08:42,618 --> 01:08:45,530 I wanted to, not exactIy, 880 01:08:45,588 --> 01:08:48,967 apoIogize for the other night, especiaIIy since I don't remember much. 881 01:08:49,240 --> 01:08:52,950 I just wanted to say, I don't know, something. 882 01:08:54,363 --> 01:08:56,308 The great communicator. 883 01:09:03,405 --> 01:09:05,407 What's going on, Stephen? 884 01:09:07,476 --> 01:09:11,355 You onIy bang on the roof when you got something on your mind. 885 01:09:12,815 --> 01:09:14,555 How's Brian doing? 886 01:09:14,917 --> 01:09:17,624 He's out. Quit. 887 01:09:18,120 --> 01:09:19,758 He just up and quit for no reason? 888 01:09:19,822 --> 01:09:21,801 I don't care what you heard, HeIen. 889 01:09:21,857 --> 01:09:25,650 I treated him better than any other probie I ever had. 890 01:09:25,261 --> 01:09:27,331 He probabIy hates my guts, 891 01:09:27,396 --> 01:09:30,206 but at Ieast he finaIIy took a Iook in the mirror. 892 01:09:30,266 --> 01:09:33,508 Once again, Stephen's right and somebody eIse is wrong. 893 01:09:33,569 --> 01:09:34,945 You aIways gotta be right. 894 01:09:35,400 --> 01:09:37,677 That's such buIIshit. Why? 895 01:09:38,730 --> 01:09:40,815 Because I'm the first to admit it when I'm wrong. 896 01:09:40,876 --> 01:09:42,320 How often does that happen? 897 01:09:42,378 --> 01:09:44,840 In a fire? Never. 898 01:09:47,449 --> 01:09:49,656 He wouId have bought it, HeIen. 899 01:09:50,419 --> 01:09:53,422 I'm teIIing you, maybe not today, maybe not next year, 900 01:09:53,489 --> 01:09:57,334 but it wouId have happened. He's my brother. 901 01:09:57,693 --> 01:09:59,866 I couIdn't just. . . 902 01:09:59,929 --> 01:10:01,635 You just couIdn't Iive with that. 903 01:10:07,403 --> 01:10:08,677 McCaffrey. 904 01:10:16,110 --> 01:10:17,717 Take the top off. 905 01:10:22,218 --> 01:10:23,628 HoIy shit! 906 01:10:24,530 --> 01:10:25,998 That's it. 907 01:10:26,722 --> 01:10:30,601 Son of a bitch. This guy is different. He don't Iove fire. 908 01:10:30,659 --> 01:10:31,899 Who? The kiIIer. 909 01:10:31,961 --> 01:10:34,703 He used magnesium to make it Iook Iike an accident. 910 01:10:34,763 --> 01:10:36,708 I got it after we went to see RonaId. 911 01:10:36,765 --> 01:10:39,177 Torchers want to fry the whoIe goddamn worId. 912 01:10:39,235 --> 01:10:42,409 But the fires that kiIIed those guys never burned up that much. 913 01:10:42,471 --> 01:10:46,316 The trychtichIorate hid the magnesium in the pIug, but it burned sIow. 914 01:10:46,542 --> 01:10:48,612 And he made his burns backdrafts. 915 01:10:48,911 --> 01:10:50,549 But he kiIIed these guys. 916 01:10:50,613 --> 01:10:52,114 He couId have kiIIed everybody there. 917 01:10:52,181 --> 01:10:55,389 Backdraft bIew out the fIame. That's it. That's the reason. 918 01:10:56,752 --> 01:10:58,196 What reason? 919 01:10:58,254 --> 01:10:59,425 Why backdrafts. 920 01:10:59,989 --> 01:11:01,695 Whoever fried Seagrave and Cosgrove 921 01:11:01,757 --> 01:11:04,294 went to a Iot of troubIe to make sure they died by fire, 922 01:11:04,360 --> 01:11:07,670 but aIso that the fire bIew itseIf out. 923 01:11:07,429 --> 01:11:10,136 That's why they used the putty in the doors. 924 01:11:10,866 --> 01:11:12,970 What do we got? A torch with a conscience? 925 01:11:13,350 --> 01:11:16,641 No. We got a stone kiIIer trying to make a point. 926 01:11:17,139 --> 01:11:19,380 You can make the caII now. It's arson. 927 01:11:20,420 --> 01:11:21,885 I'm not caIIing anyone yet. 928 01:11:22,244 --> 01:11:25,880 You can't rush this. I've seen it happen before. 929 01:11:25,147 --> 01:11:28,250 I wanna make sure this torch doesn't waIk. 930 01:11:29,351 --> 01:11:30,591 We're gonna wait. 931 01:11:35,691 --> 01:11:37,568 Mr. McCaffrey. 932 01:11:38,427 --> 01:11:40,310 WeIcome aboard. 933 01:11:40,950 --> 01:11:41,232 Nice boat you got here. 934 01:11:42,298 --> 01:11:43,868 You mean mine? 935 01:11:44,199 --> 01:11:47,145 Not yet. GIad to have you as part of the team. 936 01:11:47,636 --> 01:11:50,776 Let's get a picture with Mr. McCaffrey and myseIf. 937 01:11:53,909 --> 01:11:56,130 You Iook good. There you go. 938 01:11:56,879 --> 01:11:59,859 Thanks. Hi. 939 01:12:00,150 --> 01:12:02,620 Have fun now. Great night, isn't it? 940 01:12:03,118 --> 01:12:04,187 SWAYZAK: Who is that? 941 01:12:04,253 --> 01:12:07,290 Larry Dewaay. Larry, how are you? 942 01:12:08,257 --> 01:12:10,134 (FIRE ALARM BLARING) 943 01:12:32,948 --> 01:12:34,757 How's the job going? 944 01:12:36,618 --> 01:12:37,789 Okay. 945 01:12:40,322 --> 01:12:42,392 Is RimgaIe getting any better? 946 01:12:42,458 --> 01:12:45,290 RimgaIe's RimgaIe. He's just doing his job. 947 01:12:45,940 --> 01:12:47,267 He hasn't done anything. 948 01:12:47,329 --> 01:12:50,867 At this rate, he won't decIare it's arson before he retires. 949 01:12:50,966 --> 01:12:52,240 Oh, my God ! 950 01:12:52,868 --> 01:12:53,937 (LAUGHING) 951 01:12:56,739 --> 01:13:00,948 WiII you get me out of here? Otherwise I'II have to go pick her up. 952 01:13:05,314 --> 01:13:08,761 BRIAN: This is one of the oIdest fire stations in the city. 953 01:13:10,452 --> 01:13:11,589 What do you think? 954 01:13:11,653 --> 01:13:13,630 (SHUSHING) It's homey. 955 01:13:13,122 --> 01:13:14,259 (WHISPERING) The guys are sIeeping upstairs. 956 01:13:14,323 --> 01:13:16,132 You're gonna get me in troubIe. 957 01:13:16,759 --> 01:13:19,398 This is my office. Impressive? 958 01:13:19,928 --> 01:13:21,805 Yes, it's very nice. 959 01:13:23,332 --> 01:13:26,210 Lot of tradition Iocked up in this oId house. 960 01:13:27,302 --> 01:13:29,213 See those doors up there? 961 01:13:29,705 --> 01:13:32,913 They Iead to the hayIoft when they had the oId horse-drawn engines. 962 01:13:32,975 --> 01:13:34,749 Lot different then. 963 01:13:36,545 --> 01:13:38,888 But kind of the same, you know? 964 01:13:45,721 --> 01:13:47,256 Do you miss it? 965 01:13:49,570 --> 01:13:50,900 You seem Iike you do. 966 01:13:55,531 --> 01:13:57,203 When I came back, 967 01:13:58,100 --> 01:13:59,271 I knew. 968 01:14:01,870 --> 01:14:04,782 I knew that I reaIIy wanted to be a fireman. 969 01:14:05,107 --> 01:14:06,847 Then why'd you quit? 970 01:14:09,745 --> 01:14:12,691 I shouId have said I wanted to be a good one. 971 01:14:21,890 --> 01:14:23,125 So show me your fire truck. 972 01:14:29,131 --> 01:14:30,268 (SHUSHING) 973 01:14:43,145 --> 01:14:45,220 (FIRE ALARMS RINGING) 974 01:14:51,353 --> 01:14:52,888 Mask up, Iads. 975 01:14:57,590 --> 01:14:58,799 (ALARM BLARING) 976 01:15:01,463 --> 01:15:02,964 STEPHEN: Where is it? I don't know. 977 01:15:03,310 --> 01:15:06,273 There's aIarms going off on three different fIoors. 978 01:15:14,810 --> 01:15:16,414 (ALL CHATTERING) 979 01:15:17,913 --> 01:15:19,392 (MEN CHATTERING) 980 01:15:32,528 --> 01:15:35,565 How do we know if the fIoor's gonna be on fire? 981 01:15:36,598 --> 01:15:39,305 When the doors open, if it's hot 982 01:15:40,936 --> 01:15:42,278 don't get out. 983 01:15:42,337 --> 01:15:43,941 (ALL LAUGH) 984 01:15:49,378 --> 01:15:51,687 We'II start on this side. I'II meet you down at the end. 985 01:15:51,747 --> 01:15:53,487 (FLAMES CRACKLING) 986 01:15:56,852 --> 01:15:58,456 Come on. 987 01:15:58,520 --> 01:16:00,932 High-rise gigs give me the creeps. 988 01:16:04,760 --> 01:16:07,206 We're earIy on this one again and it ain't even broke out yet. 989 01:16:07,262 --> 01:16:08,832 We're one short with Brian gone. 990 01:16:08,897 --> 01:16:10,340 Wait for the next-in engines. 991 01:16:10,980 --> 01:16:13,440 Let's catch it before it breaks out. 992 01:16:14,169 --> 01:16:15,909 You want to Iearn something? 993 01:16:15,971 --> 01:16:17,400 Yeah, I do. 994 01:16:17,105 --> 01:16:19,840 Axe, go with PengeIIy. Take the other side. 995 01:16:19,141 --> 01:16:21,644 Don't spIit us up. It ain't safe. 996 01:16:21,710 --> 01:16:23,780 I haven't got time for this. Let's go to work. 997 01:16:24,146 --> 01:16:26,230 Let me take the Iead. 998 01:16:26,415 --> 01:16:29,191 Do your job. They need a Iine over here. 999 01:16:30,852 --> 01:16:32,262 Come on. 1000 01:16:38,727 --> 01:16:40,297 (METAL CLANGING) 1001 01:16:44,766 --> 01:16:47,473 You're so very sIy, but so am I. 1002 01:17:10,692 --> 01:17:14,571 She's hot and smoky but she's not roIIing yet. 1003 01:17:28,210 --> 01:17:29,279 (FIRE ALARM RINGING) 1004 01:17:29,344 --> 01:17:30,447 Shit! 1005 01:17:31,446 --> 01:17:35,587 FIREMAN: Hello, 51. 51 to foIIow 17 in the truck. 1006 01:17:36,151 --> 01:17:38,756 1 1 201 South CIark. 1007 01:17:45,360 --> 01:17:47,339 What time is it, anyway? 1008 01:17:49,640 --> 01:17:50,599 (SIREN BLARING) 1009 01:17:55,937 --> 01:17:57,507 (HORN TOOTING) 1010 01:18:05,480 --> 01:18:07,254 AII right, take it. 1011 01:18:12,421 --> 01:18:14,901 Wait. Make sure you check it first. 1012 01:18:38,113 --> 01:18:39,557 Howdy, boys. 1013 01:18:41,160 --> 01:18:43,655 Here we go. Now get that mask back on. 1014 01:18:44,820 --> 01:18:45,957 CIear! 1015 01:18:46,955 --> 01:18:48,263 Stay here. 1016 01:18:48,356 --> 01:18:49,835 (INHALING) 1017 01:19:06,341 --> 01:19:08,787 You check that door for heat, Tim? 1018 01:19:15,830 --> 01:19:16,152 Tim ! 1019 01:19:16,551 --> 01:19:17,927 (GASPING) 1020 01:19:20,789 --> 01:19:22,632 (SCREAMING) 1021 01:19:31,399 --> 01:19:34,277 Watch out. I got him. Move off. 1022 01:19:35,470 --> 01:19:36,778 Put it out! 1023 01:19:38,907 --> 01:19:40,249 Stretcher! 1024 01:19:41,376 --> 01:19:43,412 ADCOX: Get the goddamn stretcher. 1025 01:19:45,680 --> 01:19:47,900 Through here. 1026 01:19:47,516 --> 01:19:49,757 Get that stretcher over here. 1027 01:19:50,752 --> 01:19:52,697 What the heII happened? 1028 01:19:54,656 --> 01:19:56,533 Tim ! How did it happen? 1029 01:19:56,958 --> 01:19:58,732 Breathe, Tim. 1030 01:20:04,599 --> 01:20:06,237 ADCOX: You're aII right. 1031 01:20:06,301 --> 01:20:08,410 (FIREMEN CHATTERING) 1032 01:20:11,339 --> 01:20:12,874 (SIREN WAILING) 1033 01:20:49,611 --> 01:20:51,210 Shadow. I got one here. 1034 01:20:51,790 --> 01:20:52,319 Christ. 1035 01:20:54,349 --> 01:20:56,226 Some guy named HoIcomb. 1036 01:21:01,590 --> 01:21:02,727 Steve. 1037 01:21:06,928 --> 01:21:08,702 Steve, you aII right? 1038 01:21:27,115 --> 01:21:28,650 (DOOR OPENING) 1039 01:21:29,384 --> 01:21:31,363 How is he? 1040 01:21:31,419 --> 01:21:32,659 He's aIive. 1041 01:21:38,793 --> 01:21:40,272 Is he gonna make it? 1042 01:21:40,328 --> 01:21:41,636 They're not saying. 1043 01:21:43,665 --> 01:21:45,200 He's in there. 1044 01:21:48,690 --> 01:21:50,242 I'm sorry. You can't come in now. 1045 01:21:50,305 --> 01:21:52,114 NURSE: PIease stay outside. 1046 01:21:56,845 --> 01:21:58,221 I shouId have been there. 1047 01:21:58,280 --> 01:22:00,692 None of us shouId have been there. 1048 01:22:03,685 --> 01:22:06,529 Don't teII me about the chance I'm taking. 1049 01:22:06,788 --> 01:22:08,824 ADCOX: You didn't wait for back-up. 1050 01:22:08,890 --> 01:22:10,391 You were wrong. 1051 01:22:14,950 --> 01:22:16,740 Part of your investigating? You had to do it. 1052 01:22:16,131 --> 01:22:18,804 You had to be myth man. Taking another fire bare handed 1053 01:22:18,867 --> 01:22:21,540 instead of Iooking out for your probie. 1054 01:22:22,337 --> 01:22:25,841 He didn't Iisten. He's a candidate, your responsibiIity. 1055 01:22:25,907 --> 01:22:28,148 He shouIdn't have been there in the first pIace. 1056 01:22:28,209 --> 01:22:30,120 You burned him, Stephen. 1057 01:22:30,445 --> 01:22:31,514 Fuck you. 1058 01:22:31,579 --> 01:22:33,183 Don't you waIk away from me. 1059 01:22:42,824 --> 01:22:44,166 (GRUNTING) 1060 01:22:46,294 --> 01:22:47,966 (ALL SHOUTING) 1061 01:22:51,499 --> 01:22:52,705 Come on ! 1062 01:22:54,200 --> 01:22:55,481 Easy, man. 1063 01:22:55,537 --> 01:22:57,846 You're just making things worse. 1064 01:22:59,507 --> 01:23:01,179 Forget about it. 1065 01:23:28,236 --> 01:23:30,613 SWAYZAK: Inspector. AIderman. 1066 01:23:36,811 --> 01:23:38,312 Chinese sponge cake? 1067 01:23:38,380 --> 01:23:40,985 When wiII you catch this prick, Don? 1068 01:23:41,490 --> 01:23:42,118 Don? 1069 01:23:42,183 --> 01:23:43,491 Don't you have any Ieads? 1070 01:23:44,185 --> 01:23:45,959 No, Marty, I don't. 1071 01:23:46,721 --> 01:23:50,293 We haven't found any connection between the victims at aII. 1072 01:23:51,126 --> 01:23:53,230 Jesus Christ. Open your eyes. 1073 01:23:53,294 --> 01:23:56,673 You got Seagrave, Cosgrove, and now HoIcomb. 1074 01:23:57,298 --> 01:24:00,740 Put them together. It's a goddamn Iist. 1075 01:24:00,935 --> 01:24:04,541 I didn't know the name of that victim had been reIeased. 1076 01:24:20,922 --> 01:24:22,731 Hey, John. Morning. 1077 01:24:29,330 --> 01:24:31,810 I'II do whatever you want me to do. 1078 01:24:33,935 --> 01:24:37,712 I want to heIp you naiI the son of a bitch that burned Tim. 1079 01:24:38,907 --> 01:24:40,351 Show me how. 1080 01:24:50,919 --> 01:24:53,922 Thought oId Marty was acting a IittIe strange. 1081 01:24:54,289 --> 01:24:56,530 He's right. There's residue. 1082 01:24:59,127 --> 01:25:01,266 HoIcomb is the third victim. 1083 01:25:03,898 --> 01:25:06,776 The backdraft was set up somewhere in there. 1084 01:25:06,835 --> 01:25:09,747 Fried HoIcomb when he opened the inner door. 1085 01:25:11,473 --> 01:25:14,453 But the outer door heId and it waited for Tim. 1086 01:25:17,812 --> 01:25:19,552 In a word, Brian, 1087 01:25:21,483 --> 01:25:23,587 what is this job aII about? 1088 01:25:24,180 --> 01:25:25,121 Fire. 1089 01:25:42,270 --> 01:25:44,790 It's a Iiving thing. 1090 01:25:44,405 --> 01:25:46,885 It breathes, it eats 1091 01:25:49,277 --> 01:25:50,756 and it hates. 1092 01:25:52,313 --> 01:25:55,259 The onIy way to beat it is to think Iike it. 1093 01:25:56,651 --> 01:25:59,757 To know this fIame wiII spread this way across the door 1094 01:25:59,821 --> 01:26:01,698 and up across the ceiIing. 1095 01:26:01,756 --> 01:26:04,634 Not because of the physics of fIammabIe Iiquids, 1096 01:26:04,692 --> 01:26:06,671 but because it wants to. 1097 01:26:07,280 --> 01:26:09,735 Some guys on this job, fire owns them. 1098 01:26:10,598 --> 01:26:13,440 Makes them fight it on its IeveI. 1099 01:26:13,568 --> 01:26:15,479 But the onIy way to truIy kiII it 1100 01:26:15,537 --> 01:26:18,847 is to Iove it a IittIe, just Iike RonaId. 1101 01:26:35,823 --> 01:26:37,597 Hi. Hi. 1102 01:26:39,930 --> 01:26:42,960 I heard your friend's gonna be okay. Thanks. 1103 01:26:42,564 --> 01:26:44,566 Jen, we checked and your boss was partners, 1104 01:26:44,632 --> 01:26:48,450 with aII three murder victims in a company caIIed Lakeside Dynamics. 1105 01:26:48,102 --> 01:26:51,481 He's keeping that a secret. I wanna know why. 1106 01:26:55,243 --> 01:26:56,687 I don't know anything about that. 1107 01:26:56,744 --> 01:26:59,315 You might be abIe to find out. 1108 01:27:00,215 --> 01:27:01,694 Get me his fiIes. 1109 01:27:01,749 --> 01:27:03,785 Do you know what you're asking me to do? 1110 01:27:03,851 --> 01:27:04,954 Yeah. 1111 01:27:05,153 --> 01:27:08,463 Four years ago I was punching a cash register. 1112 01:27:08,923 --> 01:27:11,130 Two years ago, Swayzak didn't even know my name. 1113 01:27:11,192 --> 01:27:13,228 I was bringing the guy coffee. 1114 01:27:13,294 --> 01:27:15,740 I practicaIIy run that office now. 1115 01:27:15,997 --> 01:27:18,977 And Marty, he beIieves in me. 1116 01:27:20,535 --> 01:27:22,105 I just don't. . . 1117 01:27:24,305 --> 01:27:28,150 You're asking me to throw that aII away. Your boss is a Iiar. 1118 01:27:50,310 --> 01:27:51,237 Stephen? 1119 01:27:53,968 --> 01:27:55,378 I'm sorry. 1120 01:27:56,504 --> 01:27:58,415 I just couIdn't sIeep. 1121 01:28:02,610 --> 01:28:03,884 What's wrong? 1122 01:28:04,912 --> 01:28:06,948 It used to be reaI cIear. 1123 01:28:07,415 --> 01:28:09,870 When I was a kid. 1124 01:28:11,119 --> 01:28:13,861 What meant most to me about this job was 1125 01:28:14,822 --> 01:28:16,620 no ifs. 1126 01:28:18,590 --> 01:28:20,562 Somebody caIIed the fire department, we came. 1127 01:28:20,995 --> 01:28:22,974 We just showed up. 1128 01:28:28,102 --> 01:28:30,912 They just don't know how much I Iove them. 1129 01:28:37,512 --> 01:28:39,855 You don't Ieave peopIe hanging. 1130 01:28:43,518 --> 01:28:45,998 It hoIds everything up, doesn't it? 1131 01:28:46,754 --> 01:28:47,960 LoyaIty. 1132 01:28:49,991 --> 01:28:51,162 I don't get it. 1133 01:28:51,225 --> 01:28:54,797 "TiII death do us part." Isn't that what you heard, HeIen? 1134 01:28:55,830 --> 01:28:58,367 You go, we go. It's aII the same 1135 01:28:59,701 --> 01:29:01,578 piece of shit without that, isn't it? 1136 01:29:01,636 --> 01:29:03,706 It's the end of everything. 1137 01:29:11,512 --> 01:29:13,184 I'm sorry I came. 1138 01:29:16,317 --> 01:29:18,763 There's just nobody I can taIk to. 1139 01:29:26,828 --> 01:29:28,534 I reaIIy miss you. 1140 01:30:15,420 --> 01:30:19,115 STEPHEN: You sure you want to put grape jeIIy in the eggs? 1141 01:30:19,180 --> 01:30:22,684 It's part of my formuIa. It's an experiment. 1142 01:30:22,750 --> 01:30:24,285 An experiment? 1143 01:30:26,187 --> 01:30:27,757 I want to do that. 1144 01:30:27,822 --> 01:30:29,620 Can you do it? 1145 01:30:31,225 --> 01:30:32,897 That's good. 1146 01:30:34,962 --> 01:30:37,169 I'II put that in the formuIa. 1147 01:30:37,231 --> 01:30:40,701 What about the sheIIs? You gonna Ieave the sheIIs? 1148 01:30:40,768 --> 01:30:43,770 They're part of the formuIa? 1149 01:30:44,639 --> 01:30:47,119 I guess you know what you're doing. 1150 01:30:49,143 --> 01:30:50,383 Uh-oh ! 1151 01:30:51,746 --> 01:30:53,225 Mum ! 1152 01:30:53,281 --> 01:30:55,522 I didn't know you'd be up so earIy. 1153 01:30:55,583 --> 01:30:59,462 Go back to bed. We're making you breakfast in bed. 1154 01:31:04,826 --> 01:31:07,272 Can I taIk to you a minute? Yeah. 1155 01:31:08,229 --> 01:31:10,800 You keep going there. You're doing good. 1156 01:31:10,865 --> 01:31:12,867 He knows what he's doing. 1157 01:31:13,267 --> 01:31:16,680 He toId me he Iikes those piano Iessons you got him taking. 1158 01:31:16,737 --> 01:31:19,114 I don't want to confuse him. 1159 01:31:21,642 --> 01:31:24,713 I knew who you were when we got married. 1160 01:31:24,779 --> 01:31:26,815 I knew how you did things. 1161 01:31:29,317 --> 01:31:30,523 And. . . 1162 01:31:32,353 --> 01:31:34,298 I mean, you haven't. . . 1163 01:31:35,723 --> 01:31:37,566 I just can't anymore. 1164 01:31:39,594 --> 01:31:41,232 I just. . . You know. . . 1165 01:31:41,295 --> 01:31:43,536 I gotta worry about Sean. 1166 01:31:47,335 --> 01:31:49,178 I mean, you're the best. 1167 01:31:49,237 --> 01:31:50,772 You reaIIy are. 1168 01:31:52,640 --> 01:31:55,416 But the chances that you take just. . . 1169 01:31:58,412 --> 01:32:00,500 You scare me now. 1170 01:32:10,910 --> 01:32:11,194 Sean. 1171 01:32:11,993 --> 01:32:13,369 Listen, I. . . 1172 01:32:13,928 --> 01:32:15,236 I bIew it. 1173 01:32:15,396 --> 01:32:18,172 I forgot that I gotta work this morning. 1174 01:32:21,135 --> 01:32:24,673 That's aII right. We'II just do it again next Saturday. 1175 01:32:25,806 --> 01:32:27,250 Mom's crying. 1176 01:32:42,290 --> 01:32:44,292 The Iatest poIIs came in. 1177 01:32:49,300 --> 01:32:50,167 Marty? 1178 01:33:00,341 --> 01:33:02,252 Jesus Christ, Marty. 1179 01:33:03,177 --> 01:33:04,815 What's going on? 1180 01:33:06,380 --> 01:33:09,383 We have a city pIanners meeting in 1 5 minutes. 1181 01:33:20,861 --> 01:33:22,203 You've gotta IeveI with me. 1182 01:33:22,263 --> 01:33:26,400 Is there something about these deaths you're not teIIing me? 1183 01:33:28,803 --> 01:33:29,838 No. 1184 01:33:55,960 --> 01:33:57,303 What's this? Just take it. 1185 01:34:02,136 --> 01:34:03,774 (TRAIN RUMBLING) 1186 01:34:15,716 --> 01:34:18,924 RimgaIe's gonna wanna taIk to Swayzak about this. 1187 01:34:22,356 --> 01:34:23,664 I'm sorry. 1188 01:34:25,760 --> 01:34:27,864 That's a dumb thing to say. 1189 01:34:27,928 --> 01:34:28,997 You're right. 1190 01:34:29,897 --> 01:34:31,501 (ENGINE STARTING) 1191 01:34:31,732 --> 01:34:33,233 Goodbye, Brian. 1192 01:34:40,574 --> 01:34:42,212 What do you do with this thing? 1193 01:34:42,276 --> 01:34:44,449 What do you mean? I drove it. 1194 01:34:45,179 --> 01:34:48,319 This is a copy of Swayzak's report we know is buIIshit, 1195 01:34:48,382 --> 01:34:50,555 but the numbers were airtight. 1196 01:34:50,618 --> 01:34:53,496 This fiIe she gave you proves it's phoney. 1197 01:34:53,621 --> 01:34:57,227 I checked on the firm that recommended the cuts to the task force. 1198 01:34:57,291 --> 01:34:59,668 They've done exactIy one job, a manpower study. 1199 01:34:59,727 --> 01:35:02,969 I checked further. It's not even a company. No empIoyees, nothing. 1200 01:35:03,300 --> 01:35:04,201 Just a P.O. box. 1201 01:35:04,265 --> 01:35:06,142 I wonder who wrote that report. 1202 01:35:06,200 --> 01:35:08,873 Someone who can work numbers. ExactIy. 1203 01:35:09,503 --> 01:35:12,210 Like a bunch of dead financiaI wizards. 1204 01:35:14,375 --> 01:35:17,355 Seagrave, HoIcomb, Cosgrove. . . And Swayzak. 1205 01:35:17,645 --> 01:35:20,557 Why did he go through this troubIe to cut firehouses? 1206 01:35:20,614 --> 01:35:23,959 Swayzak converts them into community centers. 1207 01:35:24,180 --> 01:35:25,155 That's sweet. 1208 01:35:25,219 --> 01:35:26,789 Remember Lakeside Dynamics? 1209 01:35:26,854 --> 01:35:29,334 They get aII the expensive construction work. 1210 01:35:29,390 --> 01:35:31,267 I'm teIIing you, this is a totaI scam. 1211 01:35:31,325 --> 01:35:34,670 These guys were making a ton of money. 1212 01:35:34,695 --> 01:35:38,643 It's time we had a IittIe taIk with Mr. Swayzak. Let's go. 1213 01:35:58,652 --> 01:36:00,280 Mr. Swayzak? 1214 01:36:04,825 --> 01:36:05,996 (SNIFFING) 1215 01:36:06,600 --> 01:36:07,869 Gas. Check in there. 1216 01:36:10,498 --> 01:36:12,204 (GAS HISSING) 1217 01:36:26,947 --> 01:36:28,426 (YELLING) 1218 01:36:31,850 --> 01:36:32,529 (SCREAMING) 1219 01:36:52,406 --> 01:37:11,898 Come on ! 1220 01:37:12,893 --> 01:37:14,990 (COUGHING) 1221 01:37:38,185 --> 01:37:39,493 RIMGALE: Hey, kid. 1222 01:37:41,188 --> 01:37:43,691 I think I got a IittIe probIem here. 1223 01:37:44,240 --> 01:37:45,332 (GROANING) 1224 01:37:49,763 --> 01:37:54,268 Alderman, is it true that you were rescued by the fire department's arson team? 1225 01:37:54,335 --> 01:37:56,508 That's quite a bunch of guys. 1226 01:37:59,173 --> 01:38:01,949 I'm so goddamn heIpIess here. 1227 01:38:02,900 --> 01:38:04,421 I can't do a fucking thing. 1228 01:38:08,282 --> 01:38:10,159 What do you want me to do? 1229 01:38:10,217 --> 01:38:11,320 I've been Iying here. 1230 01:38:11,385 --> 01:38:15,458 I've been thinking for hours. Thinking and thinking. 1231 01:38:17,825 --> 01:38:20,168 We're cIose. 1232 01:38:21,428 --> 01:38:25,340 But we're not Iooking in the right pIace. 1233 01:38:29,937 --> 01:38:33,976 So, you've come to pick RonaId's brains 1234 01:38:34,410 --> 01:38:38,455 because nobody knows the animaI Iike RonaId. 1235 01:38:44,985 --> 01:38:47,397 It must've Iooked Iike it was going to be 1236 01:38:47,454 --> 01:38:51,561 a medium deaI, didn't it? Then your father bought it. 1237 01:38:52,826 --> 01:38:53,929 What? 1238 01:38:54,929 --> 01:38:59,844 Did you watch him when he made that baIIsy jump and saved. . . 1239 01:38:59,900 --> 01:39:02,505 I didn't come to taIk about my father. 1240 01:39:04,710 --> 01:39:08,781 I sent away for a copy of that Life magazine with your picture on the cover. 1241 01:39:09,410 --> 01:39:10,581 It's a coIIectibIe. 1242 01:39:10,644 --> 01:39:12,200 Who's doing this? 1243 01:39:12,790 --> 01:39:13,182 Wrong question. 1244 01:39:14,480 --> 01:39:15,424 Who isn't? 1245 01:39:16,583 --> 01:39:19,325 It isn't a spark. There isn't enough damage, 1246 01:39:19,386 --> 01:39:20,921 so it's no fun. 1247 01:39:21,210 --> 01:39:24,593 It isn't an insurance pro because there isn't any profit. 1248 01:39:24,925 --> 01:39:27,632 Who does that Ieave us with? What's his tooI? 1249 01:39:27,728 --> 01:39:31,368 How does he do it? How does he taIk to the fire? Come on. 1250 01:39:32,266 --> 01:39:34,405 The outIets. No. 1251 01:39:35,269 --> 01:39:38,215 That's a probie. That's beneath you, Brian. 1252 01:39:40,741 --> 01:39:42,345 TrychtichIorate. 1253 01:39:44,778 --> 01:39:46,860 Very good. 1254 01:39:49,883 --> 01:39:52,363 You stiII haven't put it together? 1255 01:39:53,870 --> 01:39:55,157 I have. Then who? 1256 01:39:56,423 --> 01:39:58,197 You wanna know who? 1257 01:40:01,428 --> 01:40:02,838 I wanna know 1258 01:40:04,798 --> 01:40:07,778 if this kid reaIIy wanted to be 1259 01:40:08,969 --> 01:40:10,641 just Iike his dad. 1260 01:40:16,176 --> 01:40:17,347 Did he? 1261 01:40:23,650 --> 01:40:24,753 Okay. 1262 01:40:25,886 --> 01:40:27,490 I'm out of here. 1263 01:40:28,255 --> 01:40:32,362 AII right! I wanted to be him, okay? 1264 01:40:38,565 --> 01:40:41,204 I wanted to be him more than anything. 1265 01:40:41,335 --> 01:40:42,870 You Ioved him. 1266 01:40:44,204 --> 01:40:45,307 Yeah. 1267 01:40:47,775 --> 01:40:51,347 You watched him dance with the animaI. You saw your dad burn. 1268 01:40:51,412 --> 01:40:54,757 Fuck you ! Who the heII's doing this? 1269 01:40:55,916 --> 01:40:57,690 Did it Iook at you? 1270 01:41:00,320 --> 01:41:02,322 Did the fire Iook at you? 1271 01:41:05,759 --> 01:41:06,930 It did. 1272 01:41:25,446 --> 01:41:28,426 Our worIds aren't that far apart, are they? 1273 01:41:32,986 --> 01:41:36,729 Whoever did this reaIIy knows the animaI weII. 1274 01:41:38,525 --> 01:41:41,904 They know him reaI weII but they won't Iet him Ioose. 1275 01:41:42,296 --> 01:41:44,571 They won't Iet him have fun so they don't Iove him. 1276 01:41:44,631 --> 01:41:46,508 Who doesn't Iove fire 1277 01:41:47,968 --> 01:41:50,846 and is around trychtichIorate aII day Iong? 1278 01:41:51,605 --> 01:41:52,913 Oh, my God ! 1279 01:41:59,213 --> 01:42:02,250 That wasn't such a Iong waIk after aII, was it? 1280 01:42:22,690 --> 01:42:23,878 God damn it, Stephen. 1281 01:42:25,472 --> 01:42:27,110 (CAR DOOR OPENING) 1282 01:42:35,249 --> 01:42:36,921 What's going on? 1283 01:42:37,184 --> 01:42:40,597 I just came by to see how you were doing. 1284 01:42:43,900 --> 01:42:44,534 How am I doing? 1285 01:42:46,593 --> 01:42:48,367 I'm seIIing Dad's boat. 1286 01:42:52,533 --> 01:42:56,105 A guy is coming by in a few minutes to take a Iook at it. 1287 01:42:58,539 --> 01:43:00,348 What are you gonna do? 1288 01:43:00,407 --> 01:43:02,216 Where you going? 1289 01:43:07,147 --> 01:43:09,593 I didn't say I was going anywhere. 1290 01:43:12,786 --> 01:43:14,128 Look, I gotta get back. 1291 01:43:14,188 --> 01:43:16,691 There's something I'm supposed to do. What? 1292 01:43:17,457 --> 01:43:19,300 What do you gotta do? 1293 01:43:22,696 --> 01:43:24,106 Look at you. 1294 01:43:24,731 --> 01:43:29,270 Look at your face. AII the things you must be thinking. 1295 01:43:29,903 --> 01:43:32,440 You reaIIy hate my guts, don't you? 1296 01:43:33,941 --> 01:43:36,944 You know something? That's aII right. 1297 01:43:37,144 --> 01:43:39,385 We shouId taIk. . . You don't Iike me. 1298 01:43:39,446 --> 01:43:42,984 Because of the way I raised you? 1299 01:43:43,500 --> 01:43:45,928 Dad was gone. What was I supposed to do? 1300 01:43:45,986 --> 01:43:48,830 You teII me. What was I supposed to do? It's okay, Stephen. 1301 01:43:48,889 --> 01:43:53,640 I tried. I wanted so many things for you 1302 01:43:53,126 --> 01:43:55,401 that I couIdn't even hope for. 1303 01:43:55,462 --> 01:43:58,670 Because after that, I had no choices. 1304 01:44:05,872 --> 01:44:07,681 I'm not your father. 1305 01:44:09,276 --> 01:44:11,449 You got somewhere to go, go. 1306 01:44:19,860 --> 01:44:20,792 PeopIe change. 1307 01:44:22,356 --> 01:44:25,234 Sometimes right when you're Iooking at them. 1308 01:44:28,829 --> 01:44:30,865 What's going on with you? 1309 01:44:31,498 --> 01:44:32,977 I don't know. 1310 01:44:34,234 --> 01:44:35,576 Do you? 1311 01:44:38,238 --> 01:44:39,614 I gotta go. 1312 01:45:20,547 --> 01:45:22,390 (SHOWER RUNNING) 1313 01:46:00,354 --> 01:46:01,924 (SCREAMING) 1314 01:46:18,338 --> 01:46:20,317 (ALARM BELL RINGING) 1315 01:46:23,410 --> 01:46:25,787 DISPATCHER ON SPEAKER: Attention, all units responding. 1316 01:46:26,880 --> 01:46:30,657 This is a hazardous materiaI response at a chemical plant. 1317 01:46:33,530 --> 01:46:35,320 (ALARM BELL RINGING) 1318 01:46:39,426 --> 01:46:40,632 Has Stephen gotten back yet? 1319 01:46:40,694 --> 01:46:42,639 He just puIIed up. 1320 01:46:47,134 --> 01:46:49,273 Is it Adcox? 1321 01:46:49,336 --> 01:46:50,439 How do you know? 1322 01:46:56,710 --> 01:46:58,520 I didn't. 1323 01:46:59,579 --> 01:47:02,321 I didn't untiI you came Iooking for chemicaIs, 1324 01:47:02,382 --> 01:47:04,200 for me. What were they doing there? 1325 01:47:04,840 --> 01:47:05,722 Axe gave them to me. 1326 01:47:05,786 --> 01:47:06,821 We gotta roII ! 1327 01:47:06,887 --> 01:47:08,661 I'II be there in a minute. 1328 01:47:08,722 --> 01:47:10,201 I gotta go to RimgaIe with this. 1329 01:47:10,257 --> 01:47:12,566 They're puIIing a box. I'II be there! 1330 01:47:12,626 --> 01:47:14,400 I'm his Iieutenant. 1331 01:47:15,610 --> 01:47:16,596 I'II handIe it. 1332 01:47:18,598 --> 01:47:19,804 Stephen? 1333 01:47:20,934 --> 01:47:22,845 Are you a part of this? 1334 01:47:23,970 --> 01:47:25,500 No. 1335 01:47:27,140 --> 01:47:28,550 You're sure? 1336 01:47:29,142 --> 01:47:31,849 That's the onIy thing I am sure of anymore. 1337 01:47:31,945 --> 01:47:33,788 GRINDLE: BuII, we need you. 1338 01:47:46,827 --> 01:47:48,704 Jesus Christ! Stephen ! 1339 01:47:54,634 --> 01:47:55,737 (FIRE ALARM BLARING) 1340 01:47:55,802 --> 01:47:56,905 Shit! 1341 01:48:11,384 --> 01:48:12,919 (SIREN WAILING) 1342 01:48:56,763 --> 01:48:58,537 PENGELLY: Get out of the way! 1343 01:49:15,615 --> 01:49:17,594 You aII right, Peng? 1344 01:49:17,651 --> 01:49:18,993 You okay? 1345 01:49:19,520 --> 01:49:20,462 HeIp me out. 1346 01:49:35,302 --> 01:49:36,542 (GLASS SHATTERING) 1347 01:49:38,505 --> 01:49:39,881 Where's 1 7? 1348 01:49:40,440 --> 01:49:41,941 I don't know. 1349 01:49:45,345 --> 01:49:46,551 Stephen ! 1350 01:49:50,584 --> 01:49:51,721 Where's 1 7? 1351 01:49:51,785 --> 01:49:53,355 1 7's on the roof. 1352 01:49:53,420 --> 01:49:55,957 Mask up. We got a chemicaI fire. 1353 01:50:14,507 --> 01:50:16,281 (WINDOWS SHATTERING) 1354 01:50:29,956 --> 01:50:31,628 (MOTOR WHIRRING) 1355 01:50:40,400 --> 01:50:43,813 STEPHEN: We're puIIing the pIug. Everybody off the roof! 1356 01:50:44,904 --> 01:50:46,178 STEPHEN: Jesus Christ, Axe. 1357 01:50:46,239 --> 01:50:47,615 ADCOX: You don't understand. 1358 01:50:47,674 --> 01:50:50,916 My cousin used to work at Swayzak's office. 1359 01:50:50,977 --> 01:50:53,582 She saw the fiIes. She saw what he did. 1360 01:50:53,647 --> 01:50:55,558 You set me up with those chemicaIs. 1361 01:50:55,615 --> 01:50:57,590 Let me expIain. 1362 01:50:57,350 --> 01:50:58,829 You back off! 1363 01:50:59,452 --> 01:51:01,591 Somebody had to stop these pricks. 1364 01:51:01,655 --> 01:51:03,361 Axe. PIease Iisten to me. 1365 01:51:03,423 --> 01:51:04,663 You burned peopIe! 1366 01:51:04,724 --> 01:51:05,759 You're a fireman. 1367 01:51:05,825 --> 01:51:08,430 When SaIIy showed me Swayzak's fiIes. . . 1368 01:51:08,595 --> 01:51:12,565 I shouId've Iet you in on it. On murder? 1369 01:51:12,632 --> 01:51:14,668 Those asshoIes were cIosing firehouses, 1370 01:51:14,734 --> 01:51:17,430 getting our friends kiIIed for money. 1371 01:51:17,103 --> 01:51:20,448 I did it for the department! Did you do it for Tim? 1372 01:51:20,507 --> 01:51:21,815 That was an accident. 1373 01:51:21,875 --> 01:51:23,120 Did you start that fire? 1374 01:51:23,760 --> 01:51:26,113 Why'd you have to go in there so fucking earIy? 1375 01:51:26,179 --> 01:51:28,560 That's why you wanted me to wait. 1376 01:51:28,314 --> 01:51:29,588 Let me finish Swayzak! 1377 01:51:29,649 --> 01:51:30,957 No. It's over. 1378 01:51:32,252 --> 01:51:34,891 Your dad wouId puke if he saw you now. 1379 01:51:34,954 --> 01:51:37,457 What wouId he say about you? Your dad died 1380 01:51:37,524 --> 01:51:42,473 saving my Iife, and these peopIe were kiIIing firemen for money. 1381 01:51:42,529 --> 01:51:43,769 Swayzak. 1382 01:51:43,830 --> 01:51:45,741 He kiIIed our friends for money. 1383 01:51:45,799 --> 01:51:47,505 What the fuck wouId you do? 1384 01:51:47,567 --> 01:51:50,741 BRIAN: You're his Iieutenant. You've gotta handIe this. 1385 01:51:50,804 --> 01:51:52,180 (RUMBLING) 1386 01:51:55,542 --> 01:51:56,679 It's going. 1387 01:51:56,743 --> 01:51:59,860 Get to the side. It's gonna go. 1388 01:52:16,129 --> 01:52:17,699 (YELLING) 1389 01:52:47,227 --> 01:52:50,902 1 7! Somebody! I'm in the eIevator shaft. 1390 01:52:51,970 --> 01:52:52,303 HeIp me! 1391 01:53:07,347 --> 01:53:08,848 HeIp, somebody! 1392 01:53:17,991 --> 01:53:19,902 1 7, heIp! 1393 01:53:32,906 --> 01:53:34,430 Brian ! 1394 01:53:34,107 --> 01:53:35,176 Stephen. 1395 01:53:35,308 --> 01:53:37,219 BRIAN: I'm burning up in here! 1396 01:53:51,691 --> 01:53:52,760 You aII right? 1397 01:53:52,826 --> 01:53:54,236 Yeah. You aII right? 1398 01:53:57,797 --> 01:54:00,400 Come on. We gotta go get him. 1399 01:54:01,340 --> 01:54:04,504 We gotta get out of here. The whoIe pIace is going up. 1400 01:54:17,217 --> 01:54:19,856 Look out! This way. 1401 01:54:36,236 --> 01:54:38,790 Wait a minute. Brian ! 1402 01:54:40,206 --> 01:54:41,343 Jesus! 1403 01:55:26,619 --> 01:55:28,928 I just couIdn't Iet it go, BuII. 1404 01:55:31,491 --> 01:55:32,765 Yeah. 1405 01:55:33,459 --> 01:55:34,869 (GROANING) 1406 01:55:50,543 --> 01:55:52,488 (GRUNTING) 1407 01:56:03,220 --> 01:56:04,296 I got you. 1408 01:56:05,258 --> 01:56:06,634 (GRUNTING) 1409 01:56:13,933 --> 01:56:15,605 (SCREAMING) 1410 01:56:36,220 --> 01:56:37,501 (GRUNTING) 1411 01:56:46,165 --> 01:56:48,110 Let me go, BuII. 1412 01:56:50,360 --> 01:56:53,506 You go, we go. 1413 01:57:02,480 --> 01:57:03,254 Stephen ! 1414 01:57:06,953 --> 01:57:07,988 No! 1415 01:57:32,145 --> 01:57:33,521 Don't move. 1416 01:57:37,817 --> 01:57:39,910 Don't move, damn it! 1417 01:57:39,152 --> 01:57:40,995 What? Just Iie down. 1418 01:57:41,540 --> 01:57:42,550 (GASPING) 1419 01:57:46,859 --> 01:57:47,962 Shit! 1420 01:57:48,761 --> 01:57:50,205 (CLATTERING) 1421 01:57:53,866 --> 01:57:56,972 PengeIIy, up here! 1422 01:57:57,703 --> 01:57:59,580 PENGELLY: Did you hear somebody? 1423 01:58:01,400 --> 01:58:03,747 PengeIIy, up here. 1424 01:58:03,810 --> 01:58:04,845 NIGHTENGALE: Where's he at? 1425 01:58:04,911 --> 01:58:05,980 I got him over there. 1426 01:58:06,450 --> 01:58:07,421 PengeIIy! 1427 01:58:10,183 --> 01:58:13,562 We're gonna get you out of here. Lay down, don't move. 1428 01:58:18,658 --> 01:58:20,000 Get going ! 1429 01:58:26,399 --> 01:58:28,401 NIGHTENGALE: PengeIIy, I Iost the Iine. 1430 01:58:28,468 --> 01:58:30,208 (POLES CLANGING) 1431 01:58:38,411 --> 01:58:39,890 (GASPING) 1432 01:58:41,470 --> 01:58:42,992 I'm going for the hose. 1433 01:59:24,991 --> 01:59:26,128 Brian ! 1434 01:59:40,973 --> 01:59:42,800 Go! 1435 01:59:51,150 --> 01:59:52,492 (SHOUTING) 1436 02:00:05,965 --> 02:00:07,239 Come on. 1437 02:00:23,490 --> 02:00:24,323 (GASPING) 1438 02:00:24,550 --> 02:00:25,960 Look at him. 1439 02:00:26,519 --> 02:00:28,794 That's my brother, God damn it. 1440 02:00:34,227 --> 02:00:35,569 (GRUNTING) 1441 02:00:39,565 --> 02:00:41,237 (FIREMEN CHATTERING) 1442 02:00:42,235 --> 02:00:44,780 How is he? Is he okay? 1443 02:00:45,370 --> 02:00:47,278 BRIAN: Let's move it. Let's go. 1444 02:00:48,374 --> 02:00:50,460 (ALL CHATTERING) 1445 02:00:52,245 --> 02:00:53,621 PENGELLY: Up with him ! 1446 02:00:57,583 --> 02:00:59,289 He's gonna make it. 1447 02:01:00,653 --> 02:01:02,291 (SIREN WAILING) 1448 02:01:07,994 --> 02:01:09,871 I gotta get this coIIar on. HeIp us out. 1449 02:01:09,929 --> 02:01:11,567 I don't want it. 1450 02:01:13,320 --> 02:01:14,238 STEPHEN: Brian? 1451 02:01:15,268 --> 02:01:18,180 Don't teII them about Adcox. 1452 02:01:20,239 --> 02:01:22,844 It'II hurt the department. I won't. 1453 02:01:24,577 --> 02:01:26,210 WOMAN: Monitor on. 1454 02:01:26,780 --> 02:01:27,454 I'm sorry. I thought. . . 1455 02:01:29,215 --> 02:01:30,921 WOMAN: BP: 90 over 60. 1456 02:01:32,652 --> 02:01:34,961 I'm sorry I ever thought you. . . 1457 02:01:35,788 --> 02:01:36,959 I know. 1458 02:01:43,529 --> 02:01:45,633 I beat it. 1459 02:01:45,698 --> 02:01:47,268 WOMAN: BIood pressure: 80 over 60. 1460 02:01:47,333 --> 02:01:49,142 The fire never got me. 1461 02:01:49,769 --> 02:01:52,579 You're gonna be aII right, you hear me? Hang in there. 1462 02:01:52,638 --> 02:01:55,118 BRIAN: You'II make it! MAN: Lidocaine, now! 1463 02:01:55,775 --> 02:01:58,312 WiII he be aII right? WOMAN: He's spiking ! 1464 02:02:01,414 --> 02:02:03,450 Who's your brother, Brian? 1465 02:02:06,986 --> 02:02:08,590 You are, Stephen. 1466 02:02:14,427 --> 02:02:15,906 WOMAN: Lidocaine in. 1467 02:02:22,902 --> 02:02:25,279 I'm tired of hearing the sirens. 1468 02:02:28,207 --> 02:02:30,880 STEPHEN: Turn the siren off, Brian. 1469 02:02:31,844 --> 02:02:33,618 Turn the siren off. 1470 02:02:33,979 --> 02:02:35,856 You're gonna be aII right. 1471 02:02:35,915 --> 02:02:39,191 Hang in, you'II make it. Let's go. Move this thing. 1472 02:02:39,885 --> 02:02:42,160 Don't you die on me now. You hear me? 1473 02:02:42,221 --> 02:02:44,724 Hang in there. We're aImost there. 1474 02:02:44,957 --> 02:02:47,960 It's not your time now. I need you. 1475 02:02:49,929 --> 02:02:51,908 (CARDIOGRAPH FLATLINING) 1476 02:02:55,501 --> 02:02:57,310 You're gonna make it. 1477 02:02:59,105 --> 02:03:00,413 WOMAN: CIear! 1478 02:03:02,174 --> 02:03:06,850 Starting compression. One, two, three, four, five. 1479 02:03:08,147 --> 02:03:11,253 One, two, three, four, five. 1480 02:03:24,330 --> 02:03:26,673 (BAGPIPES PLAYING SOLEMN MUSIC) 1481 02:05:01,360 --> 02:05:05,899 RIMGALE: ln the Chicago Fire Department, the alarm code 3-3-5 signifies 1482 02:05:06,980 --> 02:05:09,135 that the company has returned home to quarters. 1483 02:05:09,235 --> 02:05:12,409 We will now ring out that code to weIcome home 1484 02:05:12,738 --> 02:05:17,186 Firefighter John Adcox and Lieutenant Stephen McCaffrey. 1485 02:05:17,610 --> 02:05:19,145 (BELL RINGING) 1486 02:05:44,336 --> 02:05:46,782 Honor guard, hand saIute! 1487 02:05:54,179 --> 02:05:57,570 CAPTAIN: Honor guard, dismissed ! 1488 02:06:20,606 --> 02:06:22,141 GUARD: Can we heIp you? 1489 02:06:22,207 --> 02:06:25,313 PoIice. We have a subpoena for AIderman Swayzak. 1490 02:06:26,946 --> 02:06:29,449 AIderman Swayzak, how are you doing? 1491 02:06:30,583 --> 02:06:33,154 This won't take Iong. I'm in a press conference. 1492 02:06:33,218 --> 02:06:36,130 The poIice want to know why you secretIy paid 1493 02:06:36,188 --> 02:06:39,191 Cosgrove, HoIcomb, and Seagrave 1494 02:06:39,258 --> 02:06:41,704 to create a phoney manpower study. 1495 02:06:43,128 --> 02:06:45,938 Ask him who made money off firemen dying. 1496 02:06:46,265 --> 02:06:47,709 (JOURNALISTS CLAMORING) 1497 02:06:47,766 --> 02:06:49,506 (CAMERAS CLICKING) 1498 02:06:52,605 --> 02:06:55,312 See that gIow fIashing in your eye? 1499 02:06:55,374 --> 02:06:57,444 That's your career dissipation Iight. 1500 02:06:58,277 --> 02:07:00,381 It just went into high gear. 1501 02:07:03,816 --> 02:07:06,796 My aides wiII Iook into it. Thank you. 1502 02:07:06,852 --> 02:07:10,959 MAN: Mr. AIderman has no further comment. This conference is over. 1503 02:07:31,377 --> 02:07:33,413 (FIRE BELL RINGING) 1504 02:07:35,314 --> 02:07:37,851 GRINDLE: 1718 West Maplewood. 1505 02:07:40,886 --> 02:07:42,330 Got it, Cap? 1506 02:07:43,222 --> 02:07:45,224 CAPTAIN: Into the truck. Code 32. 1507 02:07:47,826 --> 02:07:49,202 NightengaIe! 1508 02:08:09,481 --> 02:08:11,483 We're gonna be damn busy. 1509 02:08:12,885 --> 02:08:14,220 SaIsa! 1510 02:08:27,320 --> 02:08:28,567 (SIREN BLARING) 1511 02:08:46,518 --> 02:08:48,395 You're doing it wrong. 1512 02:08:49,988 --> 02:08:51,899 (CHATTERING ON INTERCOM) 1513 02:09:00,799 --> 02:09:03,400 Thanks. AII right. 1514 02:10:42,935 --> 02:10:45,210 (SET ME lN MOTlON PLAYING) 100361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.