Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,876 --> 00:00:46,380
BRIAN:
Leave me aIone, wiII you?
You think you're so smart.
2
00:00:46,980 --> 00:00:50,860
STEPHEN:
WouId you stay stiII
aIready? What a geek!
3
00:00:50,216 --> 00:00:52,525
I'm not a geek.
You're doing it wrong.
4
00:00:52,585 --> 00:00:54,826
Shut up!
You're doing it wrong.
5
00:00:54,888 --> 00:00:57,129
It doesn't go Iike that.
Who asked you?
6
00:00:57,190 --> 00:00:59,499
Who's your brother?
You are, Stevie!
7
00:00:59,559 --> 00:01:02,232
Right. You do it Iike this,
it'II open up in a fire,
8
00:01:02,295 --> 00:01:04,331
you'II get burned and die.
9
00:01:04,631 --> 00:01:06,166
(FIRE BELL RINGING)
10
00:01:08,268 --> 00:01:09,508
Let's go.
11
00:01:10,770 --> 00:01:13,841
What do you got there,
Adcox? A big deaI?
Medium deaI, Captain.
12
00:01:13,907 --> 00:01:15,249
Brian, want to come aIong?
13
00:01:15,308 --> 00:01:17,845
Watch your oId man
earn his keep.
Dad?
14
00:01:17,911 --> 00:01:19,651
Stephen, you've come
a dozen times.
15
00:01:19,712 --> 00:01:22,550
Give your brother a chance.
What do you say?
16
00:01:22,115 --> 00:01:24,424
We'II be back in a minute.
How about it, sport?
17
00:01:24,484 --> 00:01:26,880
Sure.
Come on.
18
00:01:27,530 --> 00:01:29,192
(MAN CHATTERING
ON PA SYSTEM)
19
00:01:36,396 --> 00:01:39,866
(HORN TOOTING)
PuII the cord, Brian !
1 545 IdyIIwiId.
20
00:01:42,836 --> 00:01:44,474
(SIREN WAILING)
21
00:01:50,376 --> 00:01:52,480
(HORN TOOTING)
22
00:01:57,160 --> 00:01:58,927
Give it a yank,
a good puII.
23
00:01:58,985 --> 00:02:02,625
You've gotta get these cars
out of the way.
Give it another yank.
24
00:02:02,689 --> 00:02:03,997
(HORN TOOTING)
25
00:02:04,324 --> 00:02:05,859
(SIREN BLARING)
26
00:02:22,742 --> 00:02:24,949
There it is,
right over there. See it?
27
00:02:39,325 --> 00:02:41,771
Okay. You stay
near the truck, paI.
28
00:02:43,620 --> 00:02:44,802
That doesn't Iook too bad.
29
00:02:44,864 --> 00:02:46,775
Drop two Iines
and hoId the squad.
30
00:02:46,833 --> 00:02:49,472
Everything I own
is up there.
31
00:02:49,869 --> 00:02:52,212
AII my stuff's
up there!
32
00:03:00,580 --> 00:03:02,286
DENNIS: Adcox, Iadder up.
33
00:03:04,170 --> 00:03:06,156
ADCOX: That's your oId man
up there, Brian.
34
00:03:28,541 --> 00:03:29,644
(DENNIS WHISTLES)
35
00:03:29,709 --> 00:03:31,313
Nice grab, Captain !
36
00:03:33,460 --> 00:03:35,492
Take it easy.
You'II be okay.
37
00:03:39,919 --> 00:03:41,261
(COUGHS)
38
00:03:46,759 --> 00:03:48,568
We got it. Come on.
39
00:04:05,678 --> 00:04:07,248
(WOMAN SOBBING)
40
00:04:12,352 --> 00:04:13,694
Dad !
41
00:04:13,786 --> 00:04:15,993
Come on, Adcox.
Is that a gas Iine?
42
00:04:17,123 --> 00:04:18,294
(SCREAMING)
43
00:04:18,358 --> 00:04:19,461
Dad !
44
00:04:49,355 --> 00:04:50,765
(INAUDIBLE)
45
00:05:26,125 --> 00:05:27,626
(MEN SHOUTING)
46
00:05:52,251 --> 00:05:54,250
(ROCK MUSIC PLAYING)
47
00:05:56,723 --> 00:05:59,465
WILLY: Brian McCaffrey,
got some I. D.?
48
00:05:59,525 --> 00:06:02,232
Hey, WiIIy.
I'II give you I. D.
49
00:06:02,562 --> 00:06:04,473
The IittIest McCaffrey.
How are you?
50
00:06:04,530 --> 00:06:07,567
Hot off the presses, boys.
Station assignments.
51
00:06:07,633 --> 00:06:09,737
McCaffrey,
station assignments.
52
00:06:09,802 --> 00:06:11,941
Why don't you
hoId onto that for me?
53
00:06:12,271 --> 00:06:14,216
Something wrong
with my eyesight?
54
00:06:14,273 --> 00:06:16,252
You trying this
fireman thing again?
55
00:06:16,309 --> 00:06:18,755
Quitting once
wasn't good enough?
56
00:06:18,811 --> 00:06:20,170
It's in the bIood, WiIIy.
57
00:06:20,790 --> 00:06:21,558
MAN: WiIIy, a beer!
Is that right?
58
00:06:21,614 --> 00:06:24,185
HoId on. I'm taIking
to the fire chief.
59
00:06:24,250 --> 00:06:26,787
Let's Iook and see
what eIse was
in your bIood.
60
00:06:26,853 --> 00:06:28,696
I aIways Iooked forward
to getting these.
61
00:06:28,755 --> 00:06:31,201
You hoId onto those?
I got Station 1 7!
62
00:06:31,391 --> 00:06:33,630
I got 1 7!
63
00:06:33,493 --> 00:06:37,907
"Aspen SnowmobiIe Tours.
Brian McCaffrey,
Assistant Director, SaIes."
64
00:06:37,964 --> 00:06:40,341
You know,
for the kind of growth
and chaIIenge I need. . .
65
00:06:40,400 --> 00:06:41,810
Mmm-hmm.
66
00:06:42,168 --> 00:06:44,272
"MobiIe Log Cabins."
67
00:06:44,337 --> 00:06:46,111
That was in your bIood
six months?
68
00:06:46,172 --> 00:06:47,275
The coffee sucked.
69
00:06:47,340 --> 00:06:50,810
"Brian's Sound Spectrum,
Direct Hi-End Stereo SaIes."
70
00:06:50,877 --> 00:06:53,152
Your own company.
This was a big step.
71
00:06:55,581 --> 00:06:57,754
I was ahead of my time, WiIIy.
72
00:06:59,385 --> 00:07:02,229
What's the matter with you?
Aren't you even curious?
73
00:07:04,724 --> 00:07:06,294
Engine 1 1 5, right?
74
00:07:12,932 --> 00:07:15,275
How'd you know?
These are supposed
to be seaIed.
75
00:07:15,334 --> 00:07:16,835
Lucky guess.
76
00:07:17,503 --> 00:07:21,178
And a case of Scotch
to the Captain
at station assignments.
77
00:07:21,808 --> 00:07:23,685
You crooked son of a bitch.
78
00:07:37,590 --> 00:07:39,296
(CAR DOOR BEEPING)
79
00:08:03,316 --> 00:08:04,851
(HORN TOOTING)
80
00:08:06,619 --> 00:08:08,291
(SIREN WAILING)
81
00:08:12,458 --> 00:08:14,130
Make us proud, guys.
82
00:08:14,193 --> 00:08:17,868
McCaffrey, that's
my cousin's company.
Come on !
83
00:08:18,531 --> 00:08:20,340
(SPEAKING LITHUANIAN)
84
00:08:25,371 --> 00:08:27,407
CaIm down, Mrs. Vaitkus.
85
00:08:31,944 --> 00:08:34,185
Mrs. Vaitkus,
pIease caIm down.
86
00:08:34,380 --> 00:08:35,984
(SPEAKING LITHUANIAN)
87
00:08:37,250 --> 00:08:39,286
I think it's a box or a 2-1 1 .
88
00:08:39,585 --> 00:08:40,722
Just give me one minute.
89
00:08:40,786 --> 00:08:42,856
Hurry up.
We can't miss this one.
90
00:08:45,358 --> 00:08:47,565
Hi.
Hi, Jen.
91
00:08:48,227 --> 00:08:51,105
I see your grandma. . .
Yeah, she stiII hates you.
92
00:08:53,900 --> 00:08:54,935
You Iook great.
93
00:08:55,100 --> 00:08:57,174
Thanks. How Iong
you been in town?
94
00:08:57,904 --> 00:08:59,410
Four months.
95
00:08:59,305 --> 00:09:01,110
ReaIIy.
But I. . .
96
00:09:01,207 --> 00:09:03,414
I've been reaIIy busy
at the academy.
97
00:09:05,110 --> 00:09:06,649
I graduated today.
98
00:09:07,213 --> 00:09:08,783
I can see that.
99
00:09:08,881 --> 00:09:10,826
What have you been up to?
100
00:09:11,170 --> 00:09:13,224
I work at City HaII,
actuaIIy.
101
00:09:14,186 --> 00:09:16,689
No kidding? That's great.
102
00:09:19,859 --> 00:09:21,463
I don't know. . .
103
00:09:25,970 --> 00:09:29,204
Maybe you and I
couId get together
for a beer sometime.
104
00:09:29,969 --> 00:09:31,140
A beer?
105
00:09:33,573 --> 00:09:35,108
Beer? That's. . .
106
00:09:35,474 --> 00:09:39,114
It's funny. You're acting
Iike I just saw you Iast week
107
00:09:39,178 --> 00:09:41,954
when I haven't seen you
in six years, Brian.
108
00:09:42,481 --> 00:09:44,187
(PEOPLE EXCLAIMING)
109
00:09:45,885 --> 00:09:46,920
Son of a bitch.
110
00:09:46,986 --> 00:09:48,465
TIM: Don't want you
overheating, Brian.
111
00:09:48,521 --> 00:09:50,557
I'II give you overheating !
112
00:09:51,691 --> 00:09:53,295
(ALL LAUGHING)
113
00:09:54,927 --> 00:09:56,667
(WOMEN EXCLAIMING)
114
00:10:00,333 --> 00:10:02,574
WeII, you've certainIy
matured.
115
00:10:07,173 --> 00:10:09,949
It's nice to know
we can stiII be friends.
116
00:10:12,445 --> 00:10:15,653
Come on, Brian.
We got a fire to go to.
117
00:10:18,217 --> 00:10:20,253
Engine 1 7,
your pressure's fine.
118
00:10:20,319 --> 00:10:21,729
Get out of the way here,
pIease.
119
00:10:21,787 --> 00:10:24,631
Officer, don't just stand
there doing nothing.
120
00:10:24,690 --> 00:10:26,692
Where you going?
I'm a fireman.
121
00:10:27,693 --> 00:10:29,297
(WHOOPING)
122
00:10:31,970 --> 00:10:33,133
Need a second Iead-out?
What?
123
00:10:34,400 --> 00:10:36,880
What are you taIking about?
Get out of here!
124
00:10:38,871 --> 00:10:42,181
This is the reaI shit.
The reaI thing.
125
00:11:01,694 --> 00:11:03,332
(DOG BARKING)
126
00:11:33,125 --> 00:11:34,934
What do we got here?
127
00:11:35,628 --> 00:11:36,834
A fireman's costume?
128
00:11:36,896 --> 00:11:37,965
(COUGHING)
129
00:11:38,300 --> 00:11:39,839
Where'd you rent it?
130
00:11:40,332 --> 00:11:42,812
Thanks for coming
to my graduation today,
brother.
131
00:11:43,135 --> 00:11:45,308
You're a reaI inspiration
to me.
132
00:11:46,205 --> 00:11:47,513
I'm sorry.
133
00:11:48,507 --> 00:11:51,886
You're reaIIy ready
to fight fire this time?
134
00:11:53,579 --> 00:11:54,989
(CHUCKLING)
135
00:11:55,514 --> 00:11:57,425
It just doesn't work
on you.
136
00:11:57,483 --> 00:11:58,757
I'II see you around.
137
00:11:58,818 --> 00:11:59,921
Not IikeIy.
138
00:12:00,419 --> 00:12:03,627
WeII, you see, that's
where you're wrong aIready.
139
00:12:05,124 --> 00:12:07,103
I taIked to Chief FitzgeraId.
140
00:12:07,159 --> 00:12:10,799
He decided you shouIdn't be
way on the other side of town
141
00:12:10,863 --> 00:12:12,273
where I'd never
get to see you.
142
00:12:12,331 --> 00:12:16,740
Starting tomorrow,
you're going to be with the
toughest company in the city.
143
00:12:16,402 --> 00:12:18,814
1 7. My company.
144
00:12:23,242 --> 00:12:27,349
One case of Scotch, Brian?
You're getting cheap
in your oId age.
145
00:12:30,783 --> 00:12:35,459
You shouId Iearn not to box
when the 1 7's on the job.
146
00:13:05,317 --> 00:13:07,729
FIREMAN: Inspector RimgaIe,
she's aII yours.
147
00:13:14,760 --> 00:13:16,466
(CAMERAS CLICKING)
148
00:13:45,791 --> 00:13:47,292
STEPHEN: Hey, Shadow.
149
00:13:48,930 --> 00:13:49,970
You got a cause there?
150
00:13:51,964 --> 00:13:53,704
Mice with matches.
151
00:13:57,200 --> 00:14:00,176
Those gIory boys
wiII have to wait
a few days on this one.
152
00:14:04,844 --> 00:14:06,345
(DOG BARKING)
153
00:14:09,582 --> 00:14:10,719
Sean?
154
00:14:15,521 --> 00:14:17,466
Hey, buddy, what's going on?
155
00:14:20,659 --> 00:14:22,365
It's UncIe Brian.
156
00:14:24,630 --> 00:14:25,940
You'II remember this.
157
00:14:26,866 --> 00:14:28,370
Spinach?
158
00:14:28,367 --> 00:14:31,211
We don't need
no stinking spinach.
Mum !
159
00:14:32,137 --> 00:14:33,206
Hey.
160
00:14:34,730 --> 00:14:36,678
What's wrong?
Come here, it's okay.
161
00:14:37,276 --> 00:14:39,187
BRIAN: HeIIo?
HELEN: Yeah !
162
00:14:41,447 --> 00:14:43,850
Brian.
Hey, HeIen.
163
00:14:43,749 --> 00:14:46,195
God, I'd about
written you off.
164
00:14:49,321 --> 00:14:51,130
What's going on?
165
00:14:51,457 --> 00:14:53,903
Can I come in for a second?
Sure.
166
00:14:53,959 --> 00:14:55,802
How you doing?
Okay.
167
00:14:55,861 --> 00:14:57,533
Good to see you.
168
00:15:00,366 --> 00:15:03,472
BRIAN: So that's Sean?
He's a IittIe giant now.
169
00:15:03,535 --> 00:15:06,982
You'd be surprised
what a few years
can do to a kid.
170
00:15:07,673 --> 00:15:09,982
Remember your UncIe Brian?
No.
171
00:15:10,376 --> 00:15:12,321
You don't remember him?
172
00:15:13,512 --> 00:15:14,956
Hey, Sean man.
173
00:15:16,315 --> 00:15:18,317
Where's your daddy today?
174
00:15:22,288 --> 00:15:24,859
Stephen's not
staying here anymore.
175
00:15:26,625 --> 00:15:28,604
He moved out Iast ApriI.
176
00:15:35,200 --> 00:15:36,906
I'm sorry, HeIen.
177
00:15:37,603 --> 00:15:41,500
You guys shouId try picking up
the phone once in a whiIe.
178
00:15:52,170 --> 00:15:53,860
(ROCK MUSIC PLAYING)
179
00:16:02,695 --> 00:16:04,265
I taIked to HeIen.
180
00:16:09,568 --> 00:16:13,516
I thought Dad's boat
was finaIIy retired
to the oId famiIy graveyard.
181
00:16:15,841 --> 00:16:18,446
Don't you worry about
faIIing out of this thing?
182
00:16:22,381 --> 00:16:25,657
I gotta teII you,
I Iove what you've done
with the pIace.
183
00:16:26,452 --> 00:16:28,220
It's coming aIong.
184
00:16:34,930 --> 00:16:36,402
You want a beer?
Why not?
185
00:16:38,597 --> 00:16:40,804
You been ripping off
fire stations again?
186
00:16:40,866 --> 00:16:42,845
Just some oId stuff
Adcox gave me,
187
00:16:42,901 --> 00:16:45,176
the department
was gonna throw out anyway.
188
00:16:45,237 --> 00:16:47,512
It's good enough
for this tub.
189
00:16:47,706 --> 00:16:51,676
What is this?
"Iron ButterfIy? Cream?"
190
00:16:52,778 --> 00:16:55,383
This isn't an actuaI
operating eight-track!
191
00:16:55,447 --> 00:16:57,187
What do you want, Brian?
192
00:16:57,816 --> 00:16:59,795
What are you doing here?
193
00:17:03,655 --> 00:17:06,692
I wanna know why you messed
with my station assignment.
194
00:17:07,359 --> 00:17:11,136
Does this reaIIy have to be
one of those big brother,
IittIe brother,
195
00:17:11,196 --> 00:17:13,573
"you broke my G. I. Joe
and I'm stiII pissed" games?
196
00:17:13,632 --> 00:17:15,338
How do you do it?
197
00:17:16,350 --> 00:17:20,278
How do you manage to keep
coming up with new and
amazing ways to fuck up?
198
00:17:20,672 --> 00:17:22,116
That Scotch buIIshit?
199
00:17:22,875 --> 00:17:24,820
Am I reaIIy supposed
to beIieve you came home
200
00:17:24,877 --> 00:17:28,916
because you missed
the famiIy biz?
You were bankrupt.
201
00:17:29,114 --> 00:17:32,288
Scary thing is you probabIy
couId've got away with it
for a whiIe.
202
00:17:32,818 --> 00:17:35,195
Hang back a IittIe
at the fires.
203
00:17:35,754 --> 00:17:37,358
You know the driII.
204
00:17:38,123 --> 00:17:41,934
The onIy probIem is,
in this job there's just
no pIace to hide.
205
00:17:42,828 --> 00:17:45,137
It's not Iike
having a bad day
seIIing Iog cabins.
206
00:17:45,197 --> 00:17:47,904
You have a bad day here,
somebody dies.
207
00:17:49,680 --> 00:17:51,514
And that's just not
fucking good enough.
208
00:17:54,740 --> 00:17:56,344
You know something?
209
00:17:56,742 --> 00:18:00,519
I must've toId myseIf
a miIIion times I didn't even
want to be a damn fireman.
210
00:18:01,280 --> 00:18:03,259
I know I quit
the academy before.
211
00:18:03,315 --> 00:18:04,850
I know how
you must've feIt.
212
00:18:04,917 --> 00:18:05,986
You do?
213
00:18:07,520 --> 00:18:08,861
You know how I feIt?
214
00:18:09,588 --> 00:18:11,590
I gotta do this, Stephen.
215
00:18:13,926 --> 00:18:15,496
I need to know.
216
00:18:16,628 --> 00:18:19,740
I think
you're going to find out.
217
00:18:22,101 --> 00:18:24,240
Try not to be Iate
tomorrow.
218
00:18:43,210 --> 00:18:45,228
(ENGINE STALLING)
219
00:18:46,558 --> 00:18:48,162
Give me a break.
220
00:18:52,564 --> 00:18:53,667
Shit.
221
00:18:55,634 --> 00:18:57,306
Come on, damn it.
222
00:19:06,110 --> 00:19:08,130
(FIRE ENGINE HORN TOOTING)
223
00:19:08,800 --> 00:19:09,854
(SIREN WAILING)
224
00:19:11,383 --> 00:19:12,486
Shit!
225
00:19:14,453 --> 00:19:15,829
My car wouIdn't start.
226
00:19:15,888 --> 00:19:17,389
What are you doing, man?
227
00:19:20,993 --> 00:19:22,233
Attaboy!
228
00:19:25,264 --> 00:19:26,367
Damn !
229
00:19:31,690 --> 00:19:33,708
Come on, man,
you can make it.
230
00:19:34,773 --> 00:19:35,876
(GRUNTING)
231
00:19:42,948 --> 00:19:45,189
Baby McCaffrey, how you doing?
232
00:19:45,918 --> 00:19:47,727
How you doing, John?
233
00:19:50,155 --> 00:19:52,157
Axe, you know this rug rat?
234
00:19:52,591 --> 00:19:55,162
Know him?
I practicaIIy raised him.
235
00:19:55,594 --> 00:19:58,740
ADCOX: He never caIIs.
He never writes.
236
00:19:58,130 --> 00:19:59,233
(ADCOX CHUCKLES)
237
00:19:59,298 --> 00:20:00,572
I'm Brian.
238
00:20:01,900 --> 00:20:03,310
I'm sorry.
239
00:20:03,368 --> 00:20:04,812
(GRINDLE LAUGHING)
240
00:20:17,849 --> 00:20:20,829
AII right! Garment factory.
241
00:20:20,953 --> 00:20:24,195
Shake and bake.
I think we got a barbecue.
242
00:20:24,957 --> 00:20:27,767
Got yourseIf a hot one
first time out.
243
00:20:28,493 --> 00:20:30,280
(HORN TOOTING)
244
00:20:40,973 --> 00:20:43,900
(CHATTERING ON INTERCOM)
245
00:20:45,477 --> 00:20:47,286
This is gonna taste Iike shit.
246
00:20:47,346 --> 00:20:49,519
AII right, Iet's go!
Shit!
247
00:20:52,784 --> 00:20:55,628
I hate it when
we gotta go Iook for it.
248
00:20:55,687 --> 00:20:57,291
MAN: There's peopIe
up there! Hurry!
249
00:20:57,356 --> 00:21:00,302
CaII in a box.
We're gonna need some back-up.
250
00:21:00,359 --> 00:21:02,304
Brian, inch-and-a-haIf.
251
00:21:02,761 --> 00:21:04,638
Get the high-rise jet.
252
00:21:13,538 --> 00:21:15,244
These moments do try me.
253
00:21:15,307 --> 00:21:16,581
Be gentIe now, Axe.
254
00:21:18,143 --> 00:21:20,213
(SECURITY ALARM BLARING)
255
00:21:20,579 --> 00:21:22,230
HoIy shit!
256
00:21:27,486 --> 00:21:28,828
Coming through.
257
00:21:29,554 --> 00:21:31,890
(PEOPLE SHOUTING)
258
00:21:35,961 --> 00:21:37,804
Probie, how about it?
259
00:21:43,969 --> 00:21:45,675
You ready?
Yeah !
260
00:21:47,205 --> 00:21:48,911
You're doing it wrong.
261
00:21:50,976 --> 00:21:54,321
AII right, it's tight.
Stay beside me.
I mean, right beside me.
262
00:21:54,846 --> 00:21:56,791
Come on, man.
Kick it in.
263
00:21:58,517 --> 00:21:59,927
Get down !
264
00:22:01,253 --> 00:22:02,732
(INHALING)
265
00:22:04,556 --> 00:22:05,830
Show time!
266
00:22:15,834 --> 00:22:17,500
FIREMAN: CIear!
267
00:22:18,737 --> 00:22:19,908
Got it!
268
00:22:40,692 --> 00:22:42,193
Let's take it from the side.
269
00:22:42,260 --> 00:22:44,535
No, Iet's hit this bitch
head-on !
270
00:22:44,596 --> 00:22:47,599
It's gonna fIash on us.
We gotta back out!
271
00:22:47,666 --> 00:22:50,737
STEPHEN: She'II steam on us
a IittIe, but she won't fIash.
Go high in the ceiIing.
272
00:22:51,737 --> 00:22:53,614
Here comes your water.
273
00:22:57,209 --> 00:22:58,551
Here it comes!
274
00:23:02,280 --> 00:23:04,555
STEPHEN: Come on, honey,
steam us.
275
00:23:10,550 --> 00:23:11,556
STEPHEN:
I knew you were a pussy!
276
00:23:11,656 --> 00:23:13,760
AII right, Iet's go
for the throat!
277
00:23:29,307 --> 00:23:31,548
NightengaIe! Save your air!
278
00:23:31,610 --> 00:23:34,147
PuII down that waII. Here.
Got it.
279
00:23:36,148 --> 00:23:38,127
STEPHEN: We gotta
ventiIate this heat.
280
00:23:38,183 --> 00:23:39,855
(GLASS SHATTERING)
281
00:23:51,563 --> 00:23:55,100
Hook us up to a standpipe.
Come on, hustIe.
282
00:24:07,345 --> 00:24:08,448
Shit!
283
00:24:15,353 --> 00:24:17,930
It's in the waIIs.
284
00:24:18,223 --> 00:24:19,667
(SCREAMING)
285
00:24:25,297 --> 00:24:27,538
How about it, probie?
Coming !
286
00:24:29,768 --> 00:24:32,271
Come on.
We're going to Iose this.
287
00:24:32,704 --> 00:24:33,807
Shit!
288
00:24:36,700 --> 00:24:37,781
Christ! Charge it.
289
00:24:39,311 --> 00:24:40,790
(ALL SHOUTING)
290
00:24:44,416 --> 00:24:46,987
Otis, is it. . .
OTIS: lt's jumping floors.
291
00:24:47,520 --> 00:24:49,361
Where's the second company?
292
00:24:49,421 --> 00:24:51,798
Sorry, John Wayne time.
You're on your own, boss.
293
00:24:51,857 --> 00:24:54,496
No back-up.
Shit!
294
00:24:54,826 --> 00:24:56,660
Dig in.
295
00:24:59,300 --> 00:25:01,840
Dig in !
Come on !
296
00:25:01,967 --> 00:25:05,312
What the heII's going on?
What's happening?
297
00:25:05,370 --> 00:25:08,282
SIow down,
it's jumping fIoors to us.
298
00:25:08,340 --> 00:25:10,979
Put your mask on.
It's gonna be the reaI deaI.
299
00:25:22,187 --> 00:25:23,461
Down !
300
00:25:24,556 --> 00:25:26,399
Cover up, Lieutenant!
301
00:25:26,925 --> 00:25:27,994
(GROANS)
302
00:25:32,531 --> 00:25:34,660
Jesus Christ!
303
00:25:37,736 --> 00:25:39,271
(BRIAN YELLING)
304
00:25:40,138 --> 00:25:43,244
BRIAN: I'm burning up!
STEPHEN: Put him out!
305
00:25:45,477 --> 00:25:46,614
PuII !
306
00:25:48,813 --> 00:25:50,690
AII right. Go get it.
307
00:25:53,585 --> 00:25:56,463
Hey!
Sorry, kid.
I thought you were dead.
308
00:25:59,157 --> 00:26:01,159
We got it.
STEPHEN: Let's go.
309
00:26:07,465 --> 00:26:08,773
Man down !
310
00:26:16,942 --> 00:26:18,284
Look out.
311
00:26:27,180 --> 00:26:28,870
(GRUNTING)
312
00:26:31,156 --> 00:26:32,532
I'm going.
313
00:26:32,824 --> 00:26:35,310
You go, we go.
314
00:26:38,960 --> 00:26:39,404
Come on !
315
00:26:43,802 --> 00:26:44,905
PuII !
316
00:26:48,273 --> 00:26:49,581
Let's go!
317
00:26:55,447 --> 00:26:59,861
The chief thinks
we got one Ieft behind
downstairs, a civiIian.
318
00:27:00,719 --> 00:27:01,788
Axe!
319
00:27:03,221 --> 00:27:04,665
Take. . .
320
00:27:04,990 --> 00:27:07,163
STEPHEN: Down to two probies,
perfect!
321
00:27:07,592 --> 00:27:10,937
Take Tim and do a search !
Let's go, kid !
322
00:27:11,830 --> 00:27:13,604
STEPHEN: Go. Stay with him.
323
00:27:13,665 --> 00:27:16,441
Let's move it, Brian.
Stay on this Iine.
324
00:27:22,700 --> 00:27:23,781
You son of a bitch !
325
00:27:26,678 --> 00:27:27,952
More Iine.
326
00:27:35,220 --> 00:27:36,596
(GRUNTING)
327
00:27:40,492 --> 00:27:41,698
WOMAN: HeIp!
328
00:27:44,429 --> 00:27:48,100
Stephen, over here.
Someone's over here.
329
00:27:48,199 --> 00:27:49,700
WOMAN: HeIp!
330
00:27:59,277 --> 00:28:00,551
Where's my brother?
331
00:28:00,612 --> 00:28:02,682
GRINDLE: I don't know.
I ain't seen him, BuII.
332
00:28:08,620 --> 00:28:10,394
Is anybody in here?
333
00:28:31,743 --> 00:28:32,949
(SCREAMING)
334
00:28:44,656 --> 00:28:46,863
Oh, my God. I got one.
335
00:28:48,930 --> 00:28:49,469
I got one.
336
00:28:53,631 --> 00:28:55,700
BRIAN: I got one.
337
00:28:56,534 --> 00:28:58,570
BRIAN:
Somebody, give me a hand.
338
00:29:00,605 --> 00:29:02,840
(COUGHING)
339
00:29:07,912 --> 00:29:09,686
Is she going to be aII right?
340
00:29:09,748 --> 00:29:12,421
I'm afraid you're a IittIe
too Iate with this one.
341
00:29:16,321 --> 00:29:17,822
(ALL LAUGHING)
342
00:29:27,165 --> 00:29:29,269
Sorry to hear
about the mannequin.
343
00:29:29,367 --> 00:29:31,437
I heard you two were cIose.
344
00:29:53,691 --> 00:29:56,728
You aII right?
You didn't get burned,
did you?
345
00:29:57,695 --> 00:29:59,834
I'm a IittIe busy
right now.
346
00:30:06,404 --> 00:30:09,544
You've got an awfuI
short memory
for direct orders.
347
00:30:09,607 --> 00:30:11,177
I toId you to stay beside me.
348
00:30:11,242 --> 00:30:12,345
I heard somebody caII.
349
00:30:12,410 --> 00:30:16,289
And what's that shit
with the standpipe?
The cap was stuck!
350
00:30:16,347 --> 00:30:19,692
I toId you to stay right
be-fucking-side me, Brian !
351
00:30:21,219 --> 00:30:24,598
I was doing it.
I was up there doing it.
352
00:30:25,490 --> 00:30:27,936
You don't know what I did.
353
00:30:28,159 --> 00:30:30,935
What you did
was drop the baII, probie.
354
00:30:32,397 --> 00:30:34,274
You spIit the team up.
355
00:30:35,330 --> 00:30:36,807
Get that part right.
356
00:30:40,710 --> 00:30:41,606
You know what?
357
00:30:49,447 --> 00:30:51,850
(COUGHING)
358
00:31:02,930 --> 00:31:04,937
Let me get one of those.
Here you go.
359
00:31:07,310 --> 00:31:09,636
GRINDLE: I don't know, Axe.
I don't know.
360
00:31:10,100 --> 00:31:11,536
That Stephen.
361
00:31:12,503 --> 00:31:14,846
What goes through
that guy's head?
362
00:31:15,440 --> 00:31:17,283
Never wears his mask.
363
00:31:17,542 --> 00:31:20,750
Making us take it on
in the first room Iike that.
364
00:31:21,980 --> 00:31:24,119
This shit's happening
too often.
365
00:31:24,515 --> 00:31:26,688
CouId've fIashed.
ShouId've fIashed.
366
00:31:26,751 --> 00:31:27,820
But it didn't.
367
00:31:27,886 --> 00:31:30,696
Stevie knows.
The guy's Iucky.
368
00:31:37,896 --> 00:31:38,931
AIderman.
369
00:31:38,997 --> 00:31:40,660
Inspector RimgaIe.
370
00:31:40,498 --> 00:31:43,376
I need to get
in that trunk.
Excuse me.
371
00:31:43,434 --> 00:31:44,674
Thanks.
372
00:31:48,239 --> 00:31:51,549
Pretty fancy shoes you're
wearing for a fire scene.
373
00:31:51,609 --> 00:31:54,214
Guess you haven't been
to many fires.
374
00:31:54,279 --> 00:31:58,852
We stiII haven't gotten
a report from you
on AIan Seagrave's death.
375
00:31:59,984 --> 00:32:02,259
You'II get that answer
as soon as I do.
376
00:32:02,654 --> 00:32:05,464
A man gets stuffed
through the windshieId
of his own car.
377
00:32:05,523 --> 00:32:07,434
Is that an accident or arson?
378
00:32:07,492 --> 00:32:09,596
SWAYZAK: PeopIe are asking.
I gotta teII them
something.
379
00:32:09,661 --> 00:32:11,299
JENNIFER:
Let's get to the point.
380
00:32:11,362 --> 00:32:14,570
We get the feeIing
that your office is
dragging out this case,
381
00:32:14,632 --> 00:32:17,977
to embarrass the AIderman
because of his fire
department cutbacks.
382
00:32:18,269 --> 00:32:22,842
I have an uncompIicated job.
To decide if a fire
is arson or not.
383
00:32:22,907 --> 00:32:25,353
If so, to catch
the son of a bitch doing it.
384
00:32:25,410 --> 00:32:27,719
If my investigative methods
happen to muck up
385
00:32:27,779 --> 00:32:30,316
the campaign of certain
mayor wannabes,
386
00:32:30,748 --> 00:32:32,283
I gotta teII you,
387
00:32:32,684 --> 00:32:35,460
I'm not going to
Iose any sIeep over it.
388
00:32:36,187 --> 00:32:38,633
Just give me the report
as soon as it's ready.
389
00:32:38,690 --> 00:32:40,760
You'II have it.
Thank you.
390
00:32:43,270 --> 00:32:46,872
He better not make any rights
on reds in my district.
Hi, how are you?
391
00:32:46,931 --> 00:32:48,603
(REPORTERS CLAMORING)
392
00:32:48,666 --> 00:32:50,167
Hey, Swayzak?
393
00:32:51,602 --> 00:32:53,308
You missed it, buddy.
394
00:32:54,305 --> 00:32:56,284
Get over there.
Keep them busy.
395
00:32:56,674 --> 00:32:59,711
You shouId've been there.
It was fucking great.
396
00:32:59,911 --> 00:33:04,189
I mean it.
We aImost Iost a whoIe
goddamn company for you.
397
00:33:04,248 --> 00:33:07,718
Since you shut down 33,
there's no fucking backup.
398
00:33:07,785 --> 00:33:09,958
We appreciate it.
I don't know about the rest,
399
00:33:10,210 --> 00:33:11,522
but you got my vote
for mayor.
400
00:33:11,589 --> 00:33:13,295
If you have a probIem,
401
00:33:13,358 --> 00:33:15,428
why don't you heIp us?
Why not work
with the task force?
402
00:33:15,493 --> 00:33:20,271
Task Force? Three guys
have died because of cuts
made by your task force!
403
00:33:21,733 --> 00:33:24,770
Know that IittIe gIow that's
starting to bIink in your eye?
404
00:33:24,836 --> 00:33:28,442
That's your career
dissipation Iight.
It just went into overtime.
405
00:33:31,420 --> 00:33:33,886
If anybody's Iights
are about to go out,
406
00:33:34,245 --> 00:33:36,281
beIieve me, they're yours.
407
00:33:39,170 --> 00:33:41,724
Thanks a Iot, feIIas.
You did a great job today,
by the way.
408
00:33:41,786 --> 00:33:44,732
REPORTER:
AIderman, wiII this affect
your task force findings?
409
00:33:44,956 --> 00:33:46,264
Goodbye.
410
00:33:47,825 --> 00:33:50,771
So this is that big city job
you were taIking about.
411
00:33:50,828 --> 00:33:53,433
Yeah. WeIcome home, Brian.
412
00:33:57,935 --> 00:34:00,574
Where does he buy his shoes?
Did you check them out?
413
00:34:00,638 --> 00:34:02,777
They're Iike fucking butter.
414
00:34:04,308 --> 00:34:05,514
Yoo-hoo!
415
00:34:10,815 --> 00:34:12,692
(GARGLING)
416
00:34:17,880 --> 00:34:18,726
Do you have to do that?
417
00:34:19,957 --> 00:34:23,404
CouId you beIieve
that fire? First day.
418
00:34:23,995 --> 00:34:25,940
There we were, Adcox and me,
419
00:34:25,997 --> 00:34:29,603
puIIing that Iady right out
of the fire's fucking throat.
420
00:34:30,435 --> 00:34:32,107
We saved a Iife.
421
00:34:32,637 --> 00:34:34,548
(WHOOPING)
422
00:34:34,806 --> 00:34:38,845
I Iove it here.
Fighting 1 7th. Goddamn.
423
00:34:40,578 --> 00:34:42,318
Stephen's amazing.
424
00:34:42,580 --> 00:34:45,219
You see how he took that fire?
By the baIIs.
425
00:34:46,117 --> 00:34:48,221
I'm gonna be
that good someday.
426
00:34:48,453 --> 00:34:50,694
You watch. You'II see.
427
00:34:53,240 --> 00:34:55,436
You know what Stephen
said to me?
428
00:34:55,493 --> 00:34:58,803
Right when the shit
was coming hard, he said,
429
00:35:00,498 --> 00:35:04,810
"You never know
tiII the moment the fire
stares you down,
430
00:35:05,403 --> 00:35:06,847
"if you're just gonna
do this job. . ."
431
00:35:06,904 --> 00:35:09,770
"Or be great at it," right?
432
00:35:10,740 --> 00:35:12,417
He using that Iine of shit
on you now?
433
00:35:12,477 --> 00:35:14,120
You think he made
that IittIe gem up?
434
00:35:15,379 --> 00:35:18,519
My oId man used to
use that Iine every other day.
435
00:35:20,170 --> 00:35:21,757
It's no Iine, man.
436
00:35:23,421 --> 00:35:24,661
That's no Iine.
437
00:35:24,922 --> 00:35:26,628
(FIRE BELL RINGING)
438
00:35:26,991 --> 00:35:28,629
Hey, kid, we aren't waiting !
439
00:35:31,462 --> 00:35:33,373
Go, go, go, go, go!
440
00:35:36,334 --> 00:35:37,710
Not that way!
441
00:35:38,269 --> 00:35:39,372
What's going on?
442
00:35:39,437 --> 00:35:41,678
Come on. Let's go!
443
00:35:41,739 --> 00:35:44,685
It's Iunch, probies.
Let's get started.
444
00:35:44,876 --> 00:35:46,650
(WHOOPING)
445
00:35:46,878 --> 00:35:48,357
A coupIe of crows!
446
00:35:49,800 --> 00:35:52,550
...in ltasca. That money
will probably end up
coming from...
447
00:35:52,617 --> 00:35:53,652
This better be good.
448
00:35:53,718 --> 00:35:56,255
Or we feed you to The Thing.
449
00:36:01,580 --> 00:36:03,470
You got something
against DaImatians?
450
00:36:03,861 --> 00:36:06,739
Accident or murder?
That's the question
arson investigators
451
00:36:06,797 --> 00:36:11,404
are struggling with after
a freak explosion known by
firefighters as a backdraft...
452
00:36:11,469 --> 00:36:13,414
SCHMIDT:
PengeIIy, you're on TV.
453
00:36:14,939 --> 00:36:16,315
I saw you, too.
454
00:36:16,374 --> 00:36:17,614
Look, that's me.
455
00:36:17,675 --> 00:36:21,247
...windshieId of his car.
He has been identified
as AIan Seagrave,
456
00:36:21,312 --> 00:36:23,348
a prominent Chicago CPA.
457
00:36:23,414 --> 00:36:26,258
Despite pressure
from the city council,
458
00:36:26,317 --> 00:36:28,797
fire officiaIs refuse
to speculate on the cause
459
00:36:28,853 --> 00:36:31,196
saying only that
their investigation
is continuing.
460
00:36:31,255 --> 00:36:33,290
GentIemen, gentIemen.
461
00:36:34,492 --> 00:36:38,640
As 1 7th's officiaI
toastmaster. . .
And buIIshitter.
462
00:36:38,129 --> 00:36:39,903
Thank you, Santos.
463
00:36:39,964 --> 00:36:42,273
Did I mention you were
cut out of my wiII?
464
00:36:42,333 --> 00:36:46,337
I think it appropriate
that we recognize
the two asswipes,
465
00:36:47,104 --> 00:36:48,981
probationary firemen,
466
00:36:49,707 --> 00:36:52,949
among us today,
who were officiaIIy baptized
467
00:36:53,100 --> 00:36:54,989
into the worId
of oId man fire.
468
00:36:55,479 --> 00:36:57,288
First, to Tim.
469
00:36:57,448 --> 00:37:00,758
Despite the fact that
he was born with
a duII expression
470
00:37:00,818 --> 00:37:03,195
and a reaIIy hideous
pair of ears,
471
00:37:04,889 --> 00:37:08,495
he not onIy took on the beast,
but puIIed from its cIutches,
472
00:37:08,559 --> 00:37:12,563
assisted by a more famous
and briIIiant firefighter, me,
473
00:37:13,965 --> 00:37:15,671
a kicking and screaming
civiIian
474
00:37:15,733 --> 00:37:18,679
who'II probabIy sue us
for breaking her fingernaiIs.
475
00:37:19,437 --> 00:37:21,780
And to Brian. . .
476
00:37:21,939 --> 00:37:23,577
HeIp me, Santos.
477
00:37:23,674 --> 00:37:25,414
(ALL LAUGHING)
478
00:37:26,110 --> 00:37:27,782
(MEN WHISTLING)
479
00:37:32,783 --> 00:37:37,129
Whose contribution
was both more beautifuI
and Iess IikeIy to sue us.
480
00:37:38,890 --> 00:37:41,160
When I heard that both
McCaffrey brothers
481
00:37:41,225 --> 00:37:44,797
were being assigned
here at this station
at the same time,
482
00:37:44,862 --> 00:37:49,435
my heart was fiIIed with
a sudden desire to transfer.
483
00:37:52,136 --> 00:37:54,810
So raise a gIass, Iads.
484
00:37:54,905 --> 00:37:58,545
To funny-Iooking Tim
and the McCaffrey brothers
485
00:37:58,943 --> 00:38:02,390
who despite the fact they've
gotten on each other's nerves
for years
486
00:38:02,446 --> 00:38:06,189
have managed with great effort
to stiII be pissed off
at each other.
487
00:38:07,818 --> 00:38:09,580
GentIemen.
488
00:38:09,120 --> 00:38:10,724
ALL: Fuck you !
489
00:38:10,788 --> 00:38:12,358
(ALL LAUGHING)
490
00:38:13,624 --> 00:38:15,330
(WAR PLAYING)
491
00:38:42,386 --> 00:38:44,195
Thanks for the ride.
492
00:38:54,332 --> 00:38:56,175
Brian, I'II see you tonight?
493
00:38:58,602 --> 00:39:00,741
Yeah, I'II see you tonight.
494
00:39:07,211 --> 00:39:10,214
l've known Jack Fitzgerald
since he was a candidate.
495
00:39:10,281 --> 00:39:11,589
FIREMAN: They had
fire engines then?
496
00:39:11,649 --> 00:39:12,752
Get that man's name.
497
00:39:12,817 --> 00:39:15,957
And l gotta tell you,
he was just as ugly then.
498
00:39:16,420 --> 00:39:18,229
Just kidding, Jack.
499
00:39:18,889 --> 00:39:20,527
Can I have a beer,
pIease?
500
00:39:20,591 --> 00:39:22,900
Hey.
How you doing?
501
00:39:23,761 --> 00:39:25,763
Home of the reaI firemen.
502
00:39:28,232 --> 00:39:30,109
Enough of us
stroking each other.
503
00:39:30,167 --> 00:39:33,341
Here's the man
we're here to honor,
Chief Jack FitzgeraId.
504
00:39:33,404 --> 00:39:35,144
(PEOPLE CLAPPING)
505
00:39:36,974 --> 00:39:39,454
JACK: l know l speak
for everybody here.
506
00:39:40,311 --> 00:39:44,486
lt's about goddamn time
you retired and made
a promotion for somebody else.
507
00:39:46,817 --> 00:39:48,887
I think I better
change the view.
508
00:39:49,453 --> 00:39:52,957
I couIdn't have wished
for a better life. Thank you.
509
00:40:05,569 --> 00:40:07,605
I don't beIieve this shit.
510
00:40:07,671 --> 00:40:09,115
Pretty boy,
get a Ioad of this.
511
00:40:09,173 --> 00:40:11,482
Wait tiII you Iisten
to this shit.
512
00:40:11,909 --> 00:40:13,410
(ALL CHATTERING)
513
00:40:14,845 --> 00:40:17,382
"Probationary fireman,
Brian McCaffrey,
514
00:40:17,448 --> 00:40:22,329
"on his first fire, showed
the bravery and courage
of a veteran firefighter
515
00:40:22,386 --> 00:40:26,959
"when he risked Iife and Iimb
to doubIe-check
a burning fIoor, aIone.
516
00:40:27,240 --> 00:40:28,250
(LAUGHING)
517
00:40:28,920 --> 00:40:30,572
"Emerging victoriousIy
with Anna Rodriguez,
518
00:40:30,628 --> 00:40:33,233
"a seamstress
for the North Shore
cIothing company."
519
00:40:33,297 --> 00:40:35,470
Axe, get a Ioad
of this shit!
520
00:40:37,134 --> 00:40:39,944
SCHMIDT: "McCaffrey first
gained prominence
as the subject
521
00:40:40,400 --> 00:40:42,848
"of a 1 972
PuIitzer Prize-winning photo
522
00:40:42,907 --> 00:40:45,182
"taken at the scene
of his father's death."
523
00:40:45,242 --> 00:40:46,880
What are we gonna do
about this?
524
00:40:46,944 --> 00:40:48,753
1 7, what's going on?
525
00:40:49,146 --> 00:40:51,990
I think that it's union byIaw
526
00:40:52,616 --> 00:40:55,790
that if you get
your picture in the paper,
even if it's buIIshit,
527
00:40:55,853 --> 00:40:58,230
you buy the whoIe company
a drink.
528
00:40:59,123 --> 00:41:01,967
I'm gonna have another
doubIe on the hero!
529
00:41:02,927 --> 00:41:05,464
Give him a hand over here.
What's this?
530
00:41:06,130 --> 00:41:07,631
Leave him aIone.
531
00:41:08,432 --> 00:41:09,740
Good job.
532
00:41:10,100 --> 00:41:11,806
(BAGPIPES PLAYING)
533
00:41:20,544 --> 00:41:22,250
Brian McCaffrey?
534
00:41:22,313 --> 00:41:26,386
This is my boss,
AIderman Swayzak.
He wanted to meet you.
535
00:41:26,450 --> 00:41:30,295
You shouId be proud of saving
that woman's Iife.
That was a heII of a job.
536
00:41:30,354 --> 00:41:32,197
Don't beIieve
everything you read.
537
00:41:32,256 --> 00:41:33,894
Don't be so modest, Brian.
538
00:41:35,559 --> 00:41:36,799
See that?
539
00:41:37,995 --> 00:41:39,769
That's a mannequin.
540
00:41:51,800 --> 00:41:52,452
Look, Brian.
541
00:41:54,478 --> 00:41:56,355
Let me just get down to it.
542
00:41:56,413 --> 00:41:59,985
I've been checking you out.
Jennifer can't say enough
about you.
543
00:42:03,870 --> 00:42:05,590
What it is. . .
I need your heIp.
544
00:42:05,756 --> 00:42:07,235
I'm gonna offer you a job.
545
00:42:07,291 --> 00:42:08,360
I've aIready got a job.
546
00:42:08,425 --> 00:42:11,428
This job it's stiII
with the fire department.
547
00:42:11,962 --> 00:42:15,602
One of your best
investigators, Don RimgaIe,
is working on a tough case.
548
00:42:16,267 --> 00:42:18,269
He needs an extra pair
of hands.
549
00:42:18,869 --> 00:42:21,781
If that name is gonna
come from my office,
I want it to be you.
550
00:42:21,839 --> 00:42:23,374
Why is that?
551
00:42:23,807 --> 00:42:27,550
I want someone
from a reaI traditionaI
firefighting cIan.
552
00:42:28,145 --> 00:42:30,648
We got aII kinds
of traditions,
553
00:42:30,781 --> 00:42:33,124
Iike dying young.
Thanks anyway.
554
00:42:39,657 --> 00:42:42,637
Took you aII of 30 seconds
to bIow that off.
555
00:42:44,261 --> 00:42:47,936
Brian, I know it's not
my pIace to say this,
556
00:42:48,599 --> 00:42:51,841
but I think you're passing
on a great opportunity.
557
00:42:52,836 --> 00:42:54,474
You're smarter than that.
558
00:42:56,206 --> 00:42:59,653
I'm trying to
do something here.
Can't you see that?
559
00:43:00,578 --> 00:43:04,582
I'm trying to be a fireman.
Not some kind of poster boy
for Swayzak.
560
00:43:05,349 --> 00:43:08,796
There's gotta be at Ieast
500 other smoke eaters here
561
00:43:08,852 --> 00:43:11,355
that do that shit
for reaI every day.
562
00:43:11,789 --> 00:43:14,394
TeII Swayzak to taIk
to one of them.
563
00:43:35,779 --> 00:43:37,588
(SINGING)
564
00:44:03,707 --> 00:44:04,947
(GLASS SHATTERING)
565
00:44:05,900 --> 00:44:06,681
GRINDLE: BuII, sIow down.
566
00:44:17,621 --> 00:44:20,330
HeIen, can I taIk to you
for a minute?
567
00:44:20,900 --> 00:44:21,762
What about?
568
00:44:21,825 --> 00:44:22,860
It's about Sean.
569
00:44:23,727 --> 00:44:26,537
Right here, right now,
you wanna taIk about Sean?
570
00:44:26,597 --> 00:44:28,700
How you doing, Stephen?
571
00:44:28,650 --> 00:44:29,168
Hey, Jackson.
572
00:44:29,233 --> 00:44:31,906
You don't have
to stop dancing.
573
00:44:32,903 --> 00:44:35,610
It's onIy our son,
for Christ's sake.
574
00:44:35,673 --> 00:44:38,949
You don't have to remind me.
I'm the one taking care
of him.
575
00:44:39,900 --> 00:44:42,251
What about your
dumb ass brother?
Wait a second.
576
00:44:44,810 --> 00:44:47,687
Saving a mannequin.
How fucking stupid
can a guy get?
577
00:44:50,200 --> 00:44:51,430
(GRUNTING)
578
00:44:52,456 --> 00:44:54,260
(PEOPLE EXCLAIMING)
579
00:44:54,124 --> 00:44:55,227
Stephen !
580
00:44:55,292 --> 00:44:58,340
You got anything eIse
you want to say
about my brother?
581
00:44:58,950 --> 00:45:00,370
(WOMAN SCREAMING)
God damn you, McCaffrey!
582
00:45:02,533 --> 00:45:04,273
(PEOPLE CHATTERING)
583
00:45:13,210 --> 00:45:15,121
Take it outside.
584
00:45:15,179 --> 00:45:16,555
Knock it off.
585
00:45:19,750 --> 00:45:21,320
I'II kick his ass!
586
00:45:23,253 --> 00:45:24,788
I'm bIeeding.
587
00:45:28,826 --> 00:45:30,532
(WOMEN SCREAMING)
588
00:45:30,994 --> 00:45:32,598
(ALL CHATTERING)
589
00:45:36,200 --> 00:45:37,337
Knock it off.
590
00:45:37,401 --> 00:45:38,572
Hey, I'm fine.
591
00:45:38,669 --> 00:45:40,375
You never know
when to quit, do you?
592
00:45:40,437 --> 00:45:43,941
Do you ever wonder why
you're stuck a fucking
Iieutenant for Iife?
593
00:45:46,310 --> 00:45:47,345
No.
594
00:45:56,453 --> 00:45:57,693
Let's get a drink.
595
00:45:57,755 --> 00:45:59,757
You okay?
I'm aII right.
596
00:46:00,891 --> 00:46:02,631
(PEOPLE CHATTERING)
597
00:46:03,227 --> 00:46:04,637
Get him out of here!
598
00:46:04,695 --> 00:46:07,400
I just wanna get a drink.
599
00:46:07,640 --> 00:46:10,636
You don't need a drink,
you need to get the heII
out of here. Let's go.
600
00:46:10,701 --> 00:46:12,703
The whoIe famiIy's crazy.
601
00:46:14,371 --> 00:46:16,214
STEPHEN: That was great.
BRIAN: You naiIed him.
602
00:46:16,273 --> 00:46:18,470
He's aII right.
He said something.
603
00:46:18,108 --> 00:46:20,383
What'd he say?
I don't remember.
604
00:46:20,444 --> 00:46:22,116
I can waIk by myseIf.
605
00:46:22,179 --> 00:46:23,282
(LAUGHS)
606
00:46:23,347 --> 00:46:25,190
I hurt my ankIe.
607
00:46:25,449 --> 00:46:27,826
Don't stand there
and Iaugh at me. Get me up.
608
00:46:31,889 --> 00:46:32,890
Photographer.
609
00:46:32,956 --> 00:46:35,698
Think I can get on the cover
of Life Magazine?
610
00:46:36,326 --> 00:46:37,930
Is Axe a great guy?
611
00:46:38,462 --> 00:46:41,204
He doesn't know shit
about what I want.
612
00:46:42,266 --> 00:46:44,643
STEPHEN: I've got news
for everybody.
I'm not my oId man.
613
00:46:44,701 --> 00:46:48,705
A fire won't get me, Brian.
I know more than he did.
614
00:46:49,673 --> 00:46:52,449
I know more about fire
than aII of them.
615
00:46:53,310 --> 00:46:55,289
Time for bed, Sugar Ray.
616
00:46:55,979 --> 00:46:57,890
Let me get those for you.
617
00:46:57,948 --> 00:47:00,451
Get out of my way.
I can get my shoes off.
618
00:47:00,517 --> 00:47:02,826
You're such a pain
in the ass.
619
00:47:03,220 --> 00:47:04,721
You aIways were.
620
00:47:05,422 --> 00:47:08,732
What are you taIking about?
I saved your ass tonight.
621
00:47:14,798 --> 00:47:17,505
Why don't they trust me
anymore, Brian?
622
00:47:19,803 --> 00:47:22,408
The guys just don't trust me
anymore.
623
00:47:33,183 --> 00:47:36,270
This boat couId be great,
don't you think?
624
00:47:40,257 --> 00:47:42,660
Maybe I'II just,
625
00:47:44,261 --> 00:47:46,434
just take it out on weekends.
626
00:47:49,660 --> 00:47:50,567
Sean and me.
627
00:47:53,300 --> 00:47:54,812
We couId just fIoat.
628
00:48:38,615 --> 00:48:41,652
STEPHEN:
Get it on your shouIder,
probie. It's not a footbaII.
629
00:48:41,718 --> 00:48:43,925
(THE SHOW GOES ON PLAYING)
630
00:49:56,593 --> 00:49:59,335
You're not breaking
any records, Brian.
631
00:50:00,130 --> 00:50:02,507
Get it on your shouIder,
Iike this!
632
00:50:04,901 --> 00:50:06,539
ADCOX: Come on, Stephen !
633
00:50:10,400 --> 00:50:12,247
Kick that oId man's ass.
634
00:50:16,580 --> 00:50:18,115
Run, damn you.
635
00:50:21,952 --> 00:50:23,260
STEPHEN: I'm coming.
636
00:50:30,127 --> 00:50:31,503
BRIAN: Come on, BuII.
637
00:50:35,198 --> 00:50:36,768
(BOTH PANTING)
638
00:50:55,952 --> 00:50:57,396
Oh, shit.
639
00:50:57,687 --> 00:50:59,689
Are you okay?
Yeah.
640
00:51:06,863 --> 00:51:08,967
"Run, damn you."
641
00:51:13,403 --> 00:51:15,212
Okay, roII the hose.
642
00:51:17,374 --> 00:51:18,875
Are you kidding?
By myseIf?
643
00:51:18,942 --> 00:51:20,250
You heard me.
644
00:51:20,310 --> 00:51:25,200
What about Tim?
645
00:51:26,830 --> 00:51:28,995
For Christ's sake,
next time I'II Iet you win.
646
00:51:32,550 --> 00:51:34,797
You got a probIem
with driIIing, probie?
Is that it?
647
00:51:34,858 --> 00:51:37,668
No. I don't have
a probIem with driIIing.
648
00:51:37,794 --> 00:51:40,100
But Iet's just
have one driII.
649
00:51:40,530 --> 00:51:42,236
Not one for the company
and one for me.
650
00:51:42,299 --> 00:51:44,335
RoII the hose now.
651
00:51:47,537 --> 00:51:49,880
I'm not gonna quit.
You hear me?
652
00:51:51,508 --> 00:51:53,112
I'm not gonna quit.
653
00:51:58,682 --> 00:52:02,493
My baby is stiII up there.
PIease, somebody.
654
00:52:02,552 --> 00:52:05,550
How many men
you got in there?
My baby.
655
00:52:07,691 --> 00:52:10,680
HoId on, Steve.
Don't go in there.
656
00:52:10,127 --> 00:52:12,197
CHIEF: Wait for the hose Iine.
657
00:52:12,262 --> 00:52:13,604
Brian !
658
00:52:24,400 --> 00:52:27,885
Don't take that kind
of shit from it. Don't
Iet it know you're scared.
659
00:52:31,948 --> 00:52:33,119
Stephen !
Look out!
660
00:52:33,183 --> 00:52:35,822
We gotta wait
for a hose team.
No time.
661
00:52:43,226 --> 00:52:44,432
Come on !
662
00:52:51,568 --> 00:52:52,876
(GRUNTS)
663
00:52:54,671 --> 00:52:56,150
(CREAKING)
664
00:52:59,209 --> 00:53:01,916
You ready?
We gotta wait
for a hose team.
665
00:53:01,978 --> 00:53:04,481
Jump when I say.
It won't get us.
666
00:53:06,516 --> 00:53:08,510
HoId your breath.
667
00:53:09,619 --> 00:53:11,154
(BABY WAILING)
668
00:53:26,336 --> 00:53:29,180
Stephen !
669
00:54:24,940 --> 00:54:25,538
Steve. Steve.
670
00:54:26,563 --> 00:54:29,660
You kicked ass.
Way to go, BuII.
671
00:54:29,199 --> 00:54:30,370
Thanks.
672
00:54:34,271 --> 00:54:36,114
That was pretty crazy.
673
00:54:39,142 --> 00:54:42,589
I waited. I wouId've waited.
674
00:54:42,679 --> 00:54:44,488
Don't worry about it.
675
00:54:44,547 --> 00:54:45,650
But you did it.
676
00:54:48,852 --> 00:54:51,889
You did it aII the way.
You were reaIIy a hero.
677
00:54:56,993 --> 00:54:59,132
It's not about being a hero.
678
00:55:00,230 --> 00:55:02,733
I went in because
there was a kid up there.
679
00:55:04,340 --> 00:55:08,380
I do what I do
because that's my way.
And it was Dad's way.
680
00:55:08,438 --> 00:55:09,973
Maybe it's not
everybody's way.
681
00:55:10,400 --> 00:55:11,348
Dad's way?
682
00:55:11,408 --> 00:55:14,479
Did he teII you that
in a sรฉance?
Fine.
683
00:55:14,544 --> 00:55:17,183
You said you needed
to know something.
684
00:55:17,247 --> 00:55:18,817
What did you Iearn today?
685
00:55:20,283 --> 00:55:23,195
What if there had been
another kid up there?
686
00:55:26,756 --> 00:55:28,291
I don't know.
687
00:55:30,460 --> 00:55:33,702
What do you think, Brian?
Time to move on?
688
00:55:44,741 --> 00:55:46,276
You're right.
689
00:55:48,110 --> 00:55:49,387
You win.
690
00:55:50,313 --> 00:55:51,848
You're the best.
691
00:55:56,820 --> 00:55:58,162
Hey, Brian.
692
00:56:09,499 --> 00:56:10,705
Brian.
693
00:56:13,203 --> 00:56:14,647
Listen, Jen.
694
00:56:16,940 --> 00:56:19,716
I've been thinking about
what you said the other night.
695
00:56:20,710 --> 00:56:23,588
If the offer's
stiII on the tabIe,
I'd Iike to taIk about it.
696
00:56:27,830 --> 00:56:28,220
Great!
697
00:56:29,850 --> 00:56:31,758
That's great,
reaIIy great news.
698
00:56:32,188 --> 00:56:35,635
The AIderman wiII be thriIIed
that you're working with us.
699
00:56:37,594 --> 00:56:39,835
Marty's a good man, Brian.
700
00:56:41,398 --> 00:56:42,535
Yeah.
701
00:57:10,960 --> 00:57:12,871
RIMGALE: Stop me
if I got this wrong.
702
00:57:12,929 --> 00:57:15,739
The fire's aImost out,
you're upstairs
on the unburned fIoor,
703
00:57:15,799 --> 00:57:16,868
checking for heat. Correct?
704
00:57:16,933 --> 00:57:18,360
Yes, sir.
705
00:57:18,168 --> 00:57:19,806
Messages for you.
706
00:57:19,936 --> 00:57:22,348
You've been toId
by your battaIion chief,
your captain,
707
00:57:22,405 --> 00:57:24,475
and by me
not to do nothing, right?
708
00:57:24,541 --> 00:57:26,953
Do nothing untiI ordered.
That's correct?
709
00:57:27,100 --> 00:57:28,250
Yes, sir.
Okay.
710
00:57:28,311 --> 00:57:30,688
The itch starts.
The gIory boy fIash starts.
711
00:57:30,747 --> 00:57:33,420
"I'm a hero. Heroes
don't just stand around."
712
00:57:33,483 --> 00:57:35,724
That's what it was?
PROBIE: Yes, sir.
713
00:57:36,119 --> 00:57:38,189
RIMGALE: So you punched out
a window for ventiIation.
714
00:57:38,254 --> 00:57:41,633
Before or after you knew
you were standing
in a Iake of gasoIine?
715
00:57:42,580 --> 00:57:44,940
Before or after you noticed
716
00:57:44,160 --> 00:57:47,140
you were standing
in a Iake of gasoIine,
you idiot?
717
00:57:47,197 --> 00:57:48,539
Before, sir.
718
00:57:50,600 --> 00:57:53,671
You couId have burned
or kiIIed haIf that company.
719
00:57:54,671 --> 00:57:58,840
AIso, you wrecked
the evidence that I use
to prove it's arson.
720
00:57:58,141 --> 00:58:01,315
You know how hard
it is to determine
the cause of these fires.
721
00:58:02,479 --> 00:58:04,822
Go home and you think
about that.
722
00:58:09,519 --> 00:58:10,656
I'II have to
caII him back.
723
00:58:11,454 --> 00:58:12,933
Brian McCaffrey,
your new assistant.
724
00:58:12,989 --> 00:58:16,231
Dennis' kid.
Why don't you go find
a corner to hide in?
725
00:58:16,292 --> 00:58:19,329
I'II get to you Iater.
I don't wanna
deaI with you now.
726
00:58:25,680 --> 00:58:26,274
Great.
727
00:58:49,659 --> 00:58:51,604
You stiII standing there?
728
00:58:53,763 --> 00:58:56,266
I think we shouId
get something straight.
729
00:58:56,332 --> 00:58:58,402
I was assigned to this office
by the city.
730
00:58:58,468 --> 00:59:00,538
I know who you were
assigned by.
731
00:59:00,603 --> 00:59:03,310
I knew your father, too.
He was a heII of a fireman.
732
00:59:03,373 --> 00:59:05,546
He had a heII of a reputation.
733
00:59:05,608 --> 00:59:07,883
It don't cut sIack here
as far as I'm concerned.
734
00:59:07,944 --> 00:59:10,480
Swayzak sends you here, fine.
735
00:59:10,113 --> 00:59:12,593
I got nothing
to say about that.
736
00:59:13,349 --> 00:59:16,455
Swayzak or no,
you work for me now.
737
00:59:16,519 --> 00:59:19,431
You step out of Iine,
make one faIse move,
you're out of here.
738
00:59:19,489 --> 00:59:21,628
Don't think you're the first.
739
00:59:23,359 --> 00:59:25,202
Let's go.
Where we going?
740
00:59:25,261 --> 00:59:26,432
Pest controI.
741
00:59:33,202 --> 00:59:36,911
Shadow, Shadow.
742
00:59:36,973 --> 00:59:38,144
Hi, Shadow.
743
00:59:38,207 --> 00:59:40,778
Hi, RonaId. How you doing?
Staying comfortabIe?
744
00:59:41,311 --> 00:59:42,653
I didn't think
you wouId make it.
745
00:59:42,712 --> 00:59:44,919
I wouIdn't miss this.
746
00:59:45,648 --> 00:59:46,751
Who's that?
747
00:59:46,816 --> 00:59:47,919
He works for me.
748
00:59:47,984 --> 00:59:50,327
Is he a fireman?
I Iike firemen.
749
00:59:50,386 --> 00:59:51,990
You Iike everybody.
750
00:59:53,122 --> 00:59:56,432
Brian McCaffrey.
Sure. . . No, that's Stephen.
751
00:59:59,195 --> 01:00:01,641
He's the IittIe one
with the hat.
752
01:00:02,298 --> 01:00:04,380
What a treat!
753
01:00:04,767 --> 01:00:06,109
Do I know you?
754
01:00:06,169 --> 01:00:07,340
Your dad did.
755
01:00:09,872 --> 01:00:11,908
Who is this guy?
Put it away.
756
01:00:11,975 --> 01:00:15,115
Come on, Shadow.
He Iost his dad to the animaI
757
01:00:15,178 --> 01:00:18,352
and you didn't even teII him
who he was coming to see?
758
01:00:20,350 --> 01:00:22,955
Let me teII you about RonaId.
He Iikes teIephones.
759
01:00:23,190 --> 01:00:25,499
He tapes matches
to the beII strikers
760
01:00:25,555 --> 01:00:27,557
and then wrap it in cotton
with gasoIine.
761
01:00:27,624 --> 01:00:30,434
You had a whoIe IittIe thing
going there, didn't you?
762
01:00:30,493 --> 01:00:32,939
And when you got bored?
What did you do?
763
01:00:33,496 --> 01:00:35,310
He started making caIIs.
764
01:00:35,980 --> 01:00:36,372
Never proved.
765
01:00:38,701 --> 01:00:41,340
TeII him about us
down on State Street.
766
01:00:42,171 --> 01:00:44,480
Nobody cares about that one.
767
01:00:44,841 --> 01:00:48,584
It was your basic
warehouse torch
I was doing for the owner.
768
01:00:48,645 --> 01:00:50,488
They are a cakewaIk.
769
01:00:51,781 --> 01:00:56,491
I just Iost my concentration
and my animaI turned on me.
770
01:00:56,619 --> 01:00:58,758
Got the whoIe pIace
going Iike heII.
771
01:00:58,821 --> 01:01:01,597
My hair was on fire, my hands.
772
01:01:02,258 --> 01:01:04,135
Everything. I was dead.
773
01:01:04,460 --> 01:01:08,567
SuddenIy I was aIive.
I was puIIed out by my hero,
my Shadow here.
774
01:01:09,632 --> 01:01:12,635
Except, he didn't see
this big tub of phosphorous.
775
01:01:13,403 --> 01:01:17,351
ExpIosion
Iit him up so bright,
Ieft his shadow on the waII.
776
01:01:19,175 --> 01:01:21,678
StiII shy about roIIing up
your sIeeves?
777
01:01:21,844 --> 01:01:23,323
Show him your stomach.
778
01:01:24,347 --> 01:01:26,827
The funny thing about firemen,
779
01:01:28,151 --> 01:01:30,392
night and day,
they're aIways firemen.
780
01:01:31,454 --> 01:01:32,955
GUARD: RonaId BarteI.
781
01:01:36,325 --> 01:01:39,897
The paroIe board
has received Mr. BarteI's
fitness report.
782
01:01:39,962 --> 01:01:41,634
He is I. D. 44.
783
01:01:43,320 --> 01:01:46,240
Endorsement from his
section warden. Dr. Norris?
784
01:01:46,836 --> 01:01:49,282
As supervising psychiatrist,
I wouId describe
785
01:01:49,338 --> 01:01:51,715
Mr. BarteI's progress
as remarkabIe.
786
01:01:51,774 --> 01:01:53,514
Taking into account
his disabiIity
787
01:01:53,576 --> 01:01:56,852
and the six years
he's aIready served,
I recommend a paroIe.
788
01:01:57,413 --> 01:01:58,789
Mr. BarteI.
789
01:01:59,582 --> 01:02:02,790
Do you regret your crimes?
Yes.
790
01:02:06,355 --> 01:02:10,359
And I'm aware of the pain
that I have caused.
791
01:02:11,394 --> 01:02:14,101
If reIeased, wiII you
commit these crimes again?
792
01:02:14,163 --> 01:02:15,539
No, I won't.
793
01:02:16,866 --> 01:02:19,471
Do you consider yourseIf
ready for society?
794
01:02:19,802 --> 01:02:21,337
Yes, I do.
795
01:02:23,539 --> 01:02:25,518
You're ready, aII right.
796
01:02:25,575 --> 01:02:27,452
Excuse me.
Excuse me.
797
01:02:28,344 --> 01:02:30,289
Shadow.
Remember this?
798
01:02:31,481 --> 01:02:33,358
Remember this, RonaId?
799
01:02:33,516 --> 01:02:35,495
Remember who it beIonged to?
800
01:02:36,486 --> 01:02:39,910
What did you do
to that IittIe girI?
801
01:02:39,422 --> 01:02:41,401
It's not fair, Shadow.
802
01:02:41,457 --> 01:02:43,436
What did you do
to that IittIe girI?
803
01:02:55,400 --> 01:02:56,380
I burned her.
804
01:02:57,206 --> 01:02:58,650
RIMGALE: You burned her.
805
01:02:59,175 --> 01:03:01,348
What do you do to oId Iadies?
806
01:03:04,747 --> 01:03:06,550
Burn them.
807
01:03:06,516 --> 01:03:08,222
RIMGALE:
And what about the worId?
808
01:03:09,185 --> 01:03:11,722
What wouId you Iike
to do with the whoIe worId?
809
01:03:13,356 --> 01:03:14,698
Burn it aII.
810
01:03:24,400 --> 01:03:26,140
See you next year.
811
01:03:56,165 --> 01:03:57,666
(SCREAMING)
812
01:04:04,407 --> 01:04:08,130
MAN: We figured
the body's the owner,
some guy named Cosgrove.
813
01:04:08,811 --> 01:04:13,540
Weird bIast.
Like that other guy, the one
through the car windshieId.
814
01:04:13,583 --> 01:04:16,723
ExpIosion bIew out the fIame
before the first engine
even got here.
815
01:04:16,786 --> 01:04:19,960
Good for us.
Not too good for him.
816
01:04:33,350 --> 01:04:34,775
Bring the tooIbox.
817
01:04:40,900 --> 01:04:41,886
Tim, get the hot spots.
818
01:04:42,712 --> 01:04:45,158
You in the cheap seats,
watch it.
819
01:04:48,170 --> 01:04:49,359
Let's go.
820
01:04:52,321 --> 01:04:55,392
RIMGALE: McCaffrey, need
a speciaI invitation?
821
01:04:57,560 --> 01:04:59,232
Charge the Iine, Axe.
822
01:05:02,798 --> 01:05:05,244
What do you want me
to do with this?
823
01:05:05,668 --> 01:05:08,478
We got heavy smoke stains
observed in entry room.
824
01:05:08,704 --> 01:05:11,116
Smoke demarcation Iine
is very Iow.
825
01:05:11,507 --> 01:05:14,749
Fire never got hot enough
here to cook the soot off.
826
01:05:17,613 --> 01:05:20,491
Come on, you sneaky IittIe
son of a bitch.
827
01:05:22,718 --> 01:05:24,857
TeII me where you came from.
828
01:05:24,921 --> 01:05:27,628
Point me where you started.
Come on.
829
01:05:33,129 --> 01:05:36,599
Burn indicators distended
toward northern waII.
830
01:05:37,166 --> 01:05:39,942
Less soot here, more heat.
831
01:05:40,269 --> 01:05:45,218
Lack of discoIoration
in shattered gIass indicates
sIow burn before expIosion.
832
01:05:47,410 --> 01:05:50,117
There's some IittIe
dead rat critters here.
833
01:05:52,581 --> 01:05:55,857
Fire originated in this room.
Took its time.
834
01:05:56,485 --> 01:05:57,793
Hung out.
835
01:05:58,321 --> 01:06:01,927
The air ran out.
It couIdn't breathe.
836
01:06:01,991 --> 01:06:04,630
It was snuffed.
But it wasn't dead.
837
01:06:06,262 --> 01:06:08,298
The trapped heat Iaid Iow
838
01:06:08,364 --> 01:06:11,276
waiting for someone
to give it one big guIp
of air.
839
01:06:11,634 --> 01:06:13,204
Another backdraft.
840
01:06:20,843 --> 01:06:24,256
This is our point of origin.
Let me have a crowbar.
841
01:06:31,870 --> 01:06:33,320
RIMGALE:
No sign of acceIerants.
842
01:06:36,250 --> 01:06:39,995
If it's arson, somebody
figured a new way to hide it.
843
01:06:43,833 --> 01:06:47,473
RICCO: We got AIan Seagrave,
and DonaId Cosgrove.
844
01:06:49,972 --> 01:06:53,510
Both deaths due to
cIose encounters
with stationary objects.
845
01:06:55,444 --> 01:06:57,981
We have an office door
for Cosgrove
846
01:06:58,581 --> 01:07:00,958
and an '87 Porsche
for Seagrave.
847
01:07:01,951 --> 01:07:03,896
No nonreIevant traumas.
848
01:07:05,221 --> 01:07:07,598
No significant
bIood toxicoIogy.
849
01:07:08,657 --> 01:07:11,763
Attitude of both trajectories
are consistent with expIosion.
850
01:07:12,962 --> 01:07:16,330
They ran the residue
you scraped from
both front doors.
851
01:07:16,232 --> 01:07:19,760
It's a combination
of pIumber's putty
and rayophene gum.
852
01:07:19,135 --> 01:07:21,308
It burns aImost compIeteIy
away when you Iight it.
853
01:07:21,370 --> 01:07:23,349
So it was on both doors.
Yeah.
854
01:07:23,706 --> 01:07:26,846
Something eIse
I want to show you.
You'II have to heIp me.
855
01:07:26,909 --> 01:07:29,355
Why don't you come over
and heIp us?
856
01:07:30,246 --> 01:07:33,283
I don't think so.
Not in my contract.
857
01:07:33,849 --> 01:07:37,387
I just rewrote your contract.
Come on over and heIp us.
858
01:07:40,656 --> 01:07:44,331
We're gonna have to Iift him.
Great.
859
01:07:45,428 --> 01:07:48,807
He's not gonna
seII you insurance.
Just Iift him up.
860
01:07:49,131 --> 01:07:50,405
(COUGHING)
861
01:07:50,733 --> 01:07:51,939
HoId on.
862
01:07:53,569 --> 01:07:55,639
You see that patch
of shirt right there?
863
01:07:55,871 --> 01:07:57,441
We wondered about
the discoIoration.
864
01:07:57,506 --> 01:08:00,111
I scraped a piece off
and ran a spectro on it.
865
01:08:00,509 --> 01:08:03,785
On a Iucky shot,
they picked up traces
of something.
866
01:08:03,879 --> 01:08:05,380
What was it?
867
01:08:07,516 --> 01:08:11,540
TrychtichIorate.
Nobody around here
ever heard of it.
868
01:08:11,120 --> 01:08:13,497
RIMGALE: TrychtichIorate.
It eats magnesium.
869
01:08:13,722 --> 01:08:16,600
An absorption cataIyst
used in toxic waste
accidents.
870
01:08:16,659 --> 01:08:18,866
They stopped making it
a coupIe of years ago.
871
01:08:18,928 --> 01:08:22,273
We figured it got
in his cIothes
in a gas state from the fire.
872
01:08:22,798 --> 01:08:24,800
What was it doing
in the fire?
873
01:08:24,867 --> 01:08:26,400
That's your job.
874
01:08:28,504 --> 01:08:29,539
(GAS HISSING)
875
01:08:29,605 --> 01:08:30,674
(GASPING)
876
01:08:33,309 --> 01:08:35,482
HELEN:
What are you doing here?
877
01:08:35,811 --> 01:08:37,620
Just fixing my roof.
878
01:08:40,216 --> 01:08:42,559
You've gotta stop
just showing up
on the roof Iike this.
879
01:08:42,618 --> 01:08:45,530
I wanted to, not exactIy,
880
01:08:45,588 --> 01:08:48,967
apoIogize for the other night,
especiaIIy since
I don't remember much.
881
01:08:49,240 --> 01:08:52,950
I just wanted to say,
I don't know, something.
882
01:08:54,363 --> 01:08:56,308
The great communicator.
883
01:09:03,405 --> 01:09:05,407
What's going on, Stephen?
884
01:09:07,476 --> 01:09:11,355
You onIy bang on the roof
when you got something
on your mind.
885
01:09:12,815 --> 01:09:14,555
How's Brian doing?
886
01:09:14,917 --> 01:09:17,624
He's out. Quit.
887
01:09:18,120 --> 01:09:19,758
He just up and quit
for no reason?
888
01:09:19,822 --> 01:09:21,801
I don't care
what you heard, HeIen.
889
01:09:21,857 --> 01:09:25,650
I treated him better
than any other probie
I ever had.
890
01:09:25,261 --> 01:09:27,331
He probabIy hates my guts,
891
01:09:27,396 --> 01:09:30,206
but at Ieast he finaIIy
took a Iook in the mirror.
892
01:09:30,266 --> 01:09:33,508
Once again, Stephen's right
and somebody eIse is wrong.
893
01:09:33,569 --> 01:09:34,945
You aIways gotta be right.
894
01:09:35,400 --> 01:09:37,677
That's such buIIshit.
Why?
895
01:09:38,730 --> 01:09:40,815
Because I'm the first
to admit it when I'm wrong.
896
01:09:40,876 --> 01:09:42,320
How often does that happen?
897
01:09:42,378 --> 01:09:44,840
In a fire? Never.
898
01:09:47,449 --> 01:09:49,656
He wouId have bought it,
HeIen.
899
01:09:50,419 --> 01:09:53,422
I'm teIIing you,
maybe not today,
maybe not next year,
900
01:09:53,489 --> 01:09:57,334
but it wouId have happened.
He's my brother.
901
01:09:57,693 --> 01:09:59,866
I couIdn't just. . .
902
01:09:59,929 --> 01:10:01,635
You just couIdn't
Iive with that.
903
01:10:07,403 --> 01:10:08,677
McCaffrey.
904
01:10:16,110 --> 01:10:17,717
Take the top off.
905
01:10:22,218 --> 01:10:23,628
HoIy shit!
906
01:10:24,530 --> 01:10:25,998
That's it.
907
01:10:26,722 --> 01:10:30,601
Son of a bitch.
This guy is different.
He don't Iove fire.
908
01:10:30,659 --> 01:10:31,899
Who?
The kiIIer.
909
01:10:31,961 --> 01:10:34,703
He used magnesium
to make it Iook
Iike an accident.
910
01:10:34,763 --> 01:10:36,708
I got it after we went
to see RonaId.
911
01:10:36,765 --> 01:10:39,177
Torchers want to fry
the whoIe goddamn worId.
912
01:10:39,235 --> 01:10:42,409
But the fires
that kiIIed those guys
never burned up that much.
913
01:10:42,471 --> 01:10:46,316
The trychtichIorate hid
the magnesium in the pIug,
but it burned sIow.
914
01:10:46,542 --> 01:10:48,612
And he made
his burns backdrafts.
915
01:10:48,911 --> 01:10:50,549
But he kiIIed these guys.
916
01:10:50,613 --> 01:10:52,114
He couId have
kiIIed everybody there.
917
01:10:52,181 --> 01:10:55,389
Backdraft bIew out the fIame.
That's it. That's the reason.
918
01:10:56,752 --> 01:10:58,196
What reason?
919
01:10:58,254 --> 01:10:59,425
Why backdrafts.
920
01:10:59,989 --> 01:11:01,695
Whoever fried Seagrave
and Cosgrove
921
01:11:01,757 --> 01:11:04,294
went to a Iot of troubIe
to make sure
they died by fire,
922
01:11:04,360 --> 01:11:07,670
but aIso that the fire
bIew itseIf out.
923
01:11:07,429 --> 01:11:10,136
That's why they used
the putty in the doors.
924
01:11:10,866 --> 01:11:12,970
What do we got?
A torch with a conscience?
925
01:11:13,350 --> 01:11:16,641
No. We got a stone kiIIer
trying to make a point.
926
01:11:17,139 --> 01:11:19,380
You can make the caII now.
It's arson.
927
01:11:20,420 --> 01:11:21,885
I'm not caIIing anyone yet.
928
01:11:22,244 --> 01:11:25,880
You can't rush this.
I've seen it happen before.
929
01:11:25,147 --> 01:11:28,250
I wanna make sure
this torch doesn't waIk.
930
01:11:29,351 --> 01:11:30,591
We're gonna wait.
931
01:11:35,691 --> 01:11:37,568
Mr. McCaffrey.
932
01:11:38,427 --> 01:11:40,310
WeIcome aboard.
933
01:11:40,950 --> 01:11:41,232
Nice boat you got here.
934
01:11:42,298 --> 01:11:43,868
You mean mine?
935
01:11:44,199 --> 01:11:47,145
Not yet.
GIad to have you
as part of the team.
936
01:11:47,636 --> 01:11:50,776
Let's get a picture
with Mr. McCaffrey
and myseIf.
937
01:11:53,909 --> 01:11:56,130
You Iook good.
There you go.
938
01:11:56,879 --> 01:11:59,859
Thanks. Hi.
939
01:12:00,150 --> 01:12:02,620
Have fun now.
Great night, isn't it?
940
01:12:03,118 --> 01:12:04,187
SWAYZAK: Who is that?
941
01:12:04,253 --> 01:12:07,290
Larry Dewaay.
Larry, how are you?
942
01:12:08,257 --> 01:12:10,134
(FIRE ALARM BLARING)
943
01:12:32,948 --> 01:12:34,757
How's the job going?
944
01:12:36,618 --> 01:12:37,789
Okay.
945
01:12:40,322 --> 01:12:42,392
Is RimgaIe
getting any better?
946
01:12:42,458 --> 01:12:45,290
RimgaIe's RimgaIe.
He's just doing his job.
947
01:12:45,940 --> 01:12:47,267
He hasn't done anything.
948
01:12:47,329 --> 01:12:50,867
At this rate, he won't decIare
it's arson before he retires.
949
01:12:50,966 --> 01:12:52,240
Oh, my God !
950
01:12:52,868 --> 01:12:53,937
(LAUGHING)
951
01:12:56,739 --> 01:13:00,948
WiII you get me out of here?
Otherwise I'II have to
go pick her up.
952
01:13:05,314 --> 01:13:08,761
BRIAN:
This is one of the oIdest
fire stations in the city.
953
01:13:10,452 --> 01:13:11,589
What do you think?
954
01:13:11,653 --> 01:13:13,630
(SHUSHING)
It's homey.
955
01:13:13,122 --> 01:13:14,259
(WHISPERING) The guys
are sIeeping upstairs.
956
01:13:14,323 --> 01:13:16,132
You're gonna
get me in troubIe.
957
01:13:16,759 --> 01:13:19,398
This is my office. Impressive?
958
01:13:19,928 --> 01:13:21,805
Yes, it's very nice.
959
01:13:23,332 --> 01:13:26,210
Lot of tradition Iocked up
in this oId house.
960
01:13:27,302 --> 01:13:29,213
See those doors up there?
961
01:13:29,705 --> 01:13:32,913
They Iead to the hayIoft
when they had the oId
horse-drawn engines.
962
01:13:32,975 --> 01:13:34,749
Lot different then.
963
01:13:36,545 --> 01:13:38,888
But kind of the same,
you know?
964
01:13:45,721 --> 01:13:47,256
Do you miss it?
965
01:13:49,570 --> 01:13:50,900
You seem Iike you do.
966
01:13:55,531 --> 01:13:57,203
When I came back,
967
01:13:58,100 --> 01:13:59,271
I knew.
968
01:14:01,870 --> 01:14:04,782
I knew that I reaIIy
wanted to be a fireman.
969
01:14:05,107 --> 01:14:06,847
Then why'd you quit?
970
01:14:09,745 --> 01:14:12,691
I shouId have said
I wanted to be a good one.
971
01:14:21,890 --> 01:14:23,125
So show me your fire truck.
972
01:14:29,131 --> 01:14:30,268
(SHUSHING)
973
01:14:43,145 --> 01:14:45,220
(FIRE ALARMS RINGING)
974
01:14:51,353 --> 01:14:52,888
Mask up, Iads.
975
01:14:57,590 --> 01:14:58,799
(ALARM BLARING)
976
01:15:01,463 --> 01:15:02,964
STEPHEN: Where is it?
I don't know.
977
01:15:03,310 --> 01:15:06,273
There's aIarms going off
on three different fIoors.
978
01:15:14,810 --> 01:15:16,414
(ALL CHATTERING)
979
01:15:17,913 --> 01:15:19,392
(MEN CHATTERING)
980
01:15:32,528 --> 01:15:35,565
How do we know
if the fIoor's gonna
be on fire?
981
01:15:36,598 --> 01:15:39,305
When the doors open,
if it's hot
982
01:15:40,936 --> 01:15:42,278
don't get out.
983
01:15:42,337 --> 01:15:43,941
(ALL LAUGH)
984
01:15:49,378 --> 01:15:51,687
We'II start on this side.
I'II meet you down at the end.
985
01:15:51,747 --> 01:15:53,487
(FLAMES CRACKLING)
986
01:15:56,852 --> 01:15:58,456
Come on.
987
01:15:58,520 --> 01:16:00,932
High-rise gigs
give me the creeps.
988
01:16:04,760 --> 01:16:07,206
We're earIy on this one again
and it ain't even
broke out yet.
989
01:16:07,262 --> 01:16:08,832
We're one short
with Brian gone.
990
01:16:08,897 --> 01:16:10,340
Wait for the next-in
engines.
991
01:16:10,980 --> 01:16:13,440
Let's catch it
before it breaks out.
992
01:16:14,169 --> 01:16:15,909
You want to Iearn something?
993
01:16:15,971 --> 01:16:17,400
Yeah, I do.
994
01:16:17,105 --> 01:16:19,840
Axe, go with PengeIIy.
Take the other side.
995
01:16:19,141 --> 01:16:21,644
Don't spIit us up.
It ain't safe.
996
01:16:21,710 --> 01:16:23,780
I haven't got time for this.
Let's go to work.
997
01:16:24,146 --> 01:16:26,230
Let me take the Iead.
998
01:16:26,415 --> 01:16:29,191
Do your job.
They need a Iine over here.
999
01:16:30,852 --> 01:16:32,262
Come on.
1000
01:16:38,727 --> 01:16:40,297
(METAL CLANGING)
1001
01:16:44,766 --> 01:16:47,473
You're so very sIy,
but so am I.
1002
01:17:10,692 --> 01:17:14,571
She's hot and smoky
but she's not roIIing yet.
1003
01:17:28,210 --> 01:17:29,279
(FIRE ALARM RINGING)
1004
01:17:29,344 --> 01:17:30,447
Shit!
1005
01:17:31,446 --> 01:17:35,587
FIREMAN: Hello, 51.
51 to foIIow 17 in the truck.
1006
01:17:36,151 --> 01:17:38,756
1 1 201 South CIark.
1007
01:17:45,360 --> 01:17:47,339
What time is it, anyway?
1008
01:17:49,640 --> 01:17:50,599
(SIREN BLARING)
1009
01:17:55,937 --> 01:17:57,507
(HORN TOOTING)
1010
01:18:05,480 --> 01:18:07,254
AII right, take it.
1011
01:18:12,421 --> 01:18:14,901
Wait. Make sure
you check it first.
1012
01:18:38,113 --> 01:18:39,557
Howdy, boys.
1013
01:18:41,160 --> 01:18:43,655
Here we go.
Now get that mask back on.
1014
01:18:44,820 --> 01:18:45,957
CIear!
1015
01:18:46,955 --> 01:18:48,263
Stay here.
1016
01:18:48,356 --> 01:18:49,835
(INHALING)
1017
01:19:06,341 --> 01:19:08,787
You check that door
for heat, Tim?
1018
01:19:15,830 --> 01:19:16,152
Tim !
1019
01:19:16,551 --> 01:19:17,927
(GASPING)
1020
01:19:20,789 --> 01:19:22,632
(SCREAMING)
1021
01:19:31,399 --> 01:19:34,277
Watch out. I got him.
Move off.
1022
01:19:35,470 --> 01:19:36,778
Put it out!
1023
01:19:38,907 --> 01:19:40,249
Stretcher!
1024
01:19:41,376 --> 01:19:43,412
ADCOX:
Get the goddamn stretcher.
1025
01:19:45,680 --> 01:19:47,900
Through here.
1026
01:19:47,516 --> 01:19:49,757
Get that stretcher over here.
1027
01:19:50,752 --> 01:19:52,697
What the heII happened?
1028
01:19:54,656 --> 01:19:56,533
Tim ! How did it happen?
1029
01:19:56,958 --> 01:19:58,732
Breathe, Tim.
1030
01:20:04,599 --> 01:20:06,237
ADCOX: You're aII right.
1031
01:20:06,301 --> 01:20:08,410
(FIREMEN CHATTERING)
1032
01:20:11,339 --> 01:20:12,874
(SIREN WAILING)
1033
01:20:49,611 --> 01:20:51,210
Shadow. I got one here.
1034
01:20:51,790 --> 01:20:52,319
Christ.
1035
01:20:54,349 --> 01:20:56,226
Some guy named HoIcomb.
1036
01:21:01,590 --> 01:21:02,727
Steve.
1037
01:21:06,928 --> 01:21:08,702
Steve, you aII right?
1038
01:21:27,115 --> 01:21:28,650
(DOOR OPENING)
1039
01:21:29,384 --> 01:21:31,363
How is he?
1040
01:21:31,419 --> 01:21:32,659
He's aIive.
1041
01:21:38,793 --> 01:21:40,272
Is he gonna make it?
1042
01:21:40,328 --> 01:21:41,636
They're not saying.
1043
01:21:43,665 --> 01:21:45,200
He's in there.
1044
01:21:48,690 --> 01:21:50,242
I'm sorry.
You can't come in now.
1045
01:21:50,305 --> 01:21:52,114
NURSE: PIease stay outside.
1046
01:21:56,845 --> 01:21:58,221
I shouId have been there.
1047
01:21:58,280 --> 01:22:00,692
None of us shouId have
been there.
1048
01:22:03,685 --> 01:22:06,529
Don't teII me about
the chance I'm taking.
1049
01:22:06,788 --> 01:22:08,824
ADCOX: You didn't wait
for back-up.
1050
01:22:08,890 --> 01:22:10,391
You were wrong.
1051
01:22:14,950 --> 01:22:16,740
Part of your investigating?
You had to do it.
1052
01:22:16,131 --> 01:22:18,804
You had to be myth man.
Taking another fire
bare handed
1053
01:22:18,867 --> 01:22:21,540
instead of Iooking out
for your probie.
1054
01:22:22,337 --> 01:22:25,841
He didn't Iisten.
He's a candidate,
your responsibiIity.
1055
01:22:25,907 --> 01:22:28,148
He shouIdn't have been there
in the first pIace.
1056
01:22:28,209 --> 01:22:30,120
You burned him, Stephen.
1057
01:22:30,445 --> 01:22:31,514
Fuck you.
1058
01:22:31,579 --> 01:22:33,183
Don't you waIk away from me.
1059
01:22:42,824 --> 01:22:44,166
(GRUNTING)
1060
01:22:46,294 --> 01:22:47,966
(ALL SHOUTING)
1061
01:22:51,499 --> 01:22:52,705
Come on !
1062
01:22:54,200 --> 01:22:55,481
Easy, man.
1063
01:22:55,537 --> 01:22:57,846
You're just
making things worse.
1064
01:22:59,507 --> 01:23:01,179
Forget about it.
1065
01:23:28,236 --> 01:23:30,613
SWAYZAK: Inspector.
AIderman.
1066
01:23:36,811 --> 01:23:38,312
Chinese sponge cake?
1067
01:23:38,380 --> 01:23:40,985
When wiII you catch
this prick, Don?
1068
01:23:41,490 --> 01:23:42,118
Don?
1069
01:23:42,183 --> 01:23:43,491
Don't you have any Ieads?
1070
01:23:44,185 --> 01:23:45,959
No, Marty, I don't.
1071
01:23:46,721 --> 01:23:50,293
We haven't found
any connection between
the victims at aII.
1072
01:23:51,126 --> 01:23:53,230
Jesus Christ. Open your eyes.
1073
01:23:53,294 --> 01:23:56,673
You got Seagrave, Cosgrove,
and now HoIcomb.
1074
01:23:57,298 --> 01:24:00,740
Put them together.
It's a goddamn Iist.
1075
01:24:00,935 --> 01:24:04,541
I didn't know the name of
that victim had been reIeased.
1076
01:24:20,922 --> 01:24:22,731
Hey, John.
Morning.
1077
01:24:29,330 --> 01:24:31,810
I'II do whatever
you want me to do.
1078
01:24:33,935 --> 01:24:37,712
I want to heIp you
naiI the son of a bitch
that burned Tim.
1079
01:24:38,907 --> 01:24:40,351
Show me how.
1080
01:24:50,919 --> 01:24:53,922
Thought oId Marty
was acting a IittIe strange.
1081
01:24:54,289 --> 01:24:56,530
He's right. There's residue.
1082
01:24:59,127 --> 01:25:01,266
HoIcomb is the third victim.
1083
01:25:03,898 --> 01:25:06,776
The backdraft was set up
somewhere in there.
1084
01:25:06,835 --> 01:25:09,747
Fried HoIcomb when he
opened the inner door.
1085
01:25:11,473 --> 01:25:14,453
But the outer door heId
and it waited for Tim.
1086
01:25:17,812 --> 01:25:19,552
In a word, Brian,
1087
01:25:21,483 --> 01:25:23,587
what is this job aII about?
1088
01:25:24,180 --> 01:25:25,121
Fire.
1089
01:25:42,270 --> 01:25:44,790
It's a Iiving thing.
1090
01:25:44,405 --> 01:25:46,885
It breathes, it eats
1091
01:25:49,277 --> 01:25:50,756
and it hates.
1092
01:25:52,313 --> 01:25:55,259
The onIy way to beat it
is to think Iike it.
1093
01:25:56,651 --> 01:25:59,757
To know this fIame wiII spread
this way across the door
1094
01:25:59,821 --> 01:26:01,698
and up across the ceiIing.
1095
01:26:01,756 --> 01:26:04,634
Not because of the physics
of fIammabIe Iiquids,
1096
01:26:04,692 --> 01:26:06,671
but because it wants to.
1097
01:26:07,280 --> 01:26:09,735
Some guys on this job,
fire owns them.
1098
01:26:10,598 --> 01:26:13,440
Makes them fight it
on its IeveI.
1099
01:26:13,568 --> 01:26:15,479
But the onIy way
to truIy kiII it
1100
01:26:15,537 --> 01:26:18,847
is to Iove it a IittIe,
just Iike RonaId.
1101
01:26:35,823 --> 01:26:37,597
Hi.
Hi.
1102
01:26:39,930 --> 01:26:42,960
I heard your friend's
gonna be okay.
Thanks.
1103
01:26:42,564 --> 01:26:44,566
Jen, we checked
and your boss was partners,
1104
01:26:44,632 --> 01:26:48,450
with aII three murder victims
in a company caIIed
Lakeside Dynamics.
1105
01:26:48,102 --> 01:26:51,481
He's keeping that a secret.
I wanna know why.
1106
01:26:55,243 --> 01:26:56,687
I don't know
anything about that.
1107
01:26:56,744 --> 01:26:59,315
You might be abIe
to find out.
1108
01:27:00,215 --> 01:27:01,694
Get me his fiIes.
1109
01:27:01,749 --> 01:27:03,785
Do you know what you're
asking me to do?
1110
01:27:03,851 --> 01:27:04,954
Yeah.
1111
01:27:05,153 --> 01:27:08,463
Four years ago I was
punching a cash register.
1112
01:27:08,923 --> 01:27:11,130
Two years ago,
Swayzak didn't even
know my name.
1113
01:27:11,192 --> 01:27:13,228
I was bringing the guy coffee.
1114
01:27:13,294 --> 01:27:15,740
I practicaIIy
run that office now.
1115
01:27:15,997 --> 01:27:18,977
And Marty,
he beIieves in me.
1116
01:27:20,535 --> 01:27:22,105
I just don't. . .
1117
01:27:24,305 --> 01:27:28,150
You're asking me
to throw that aII away.
Your boss is a Iiar.
1118
01:27:50,310 --> 01:27:51,237
Stephen?
1119
01:27:53,968 --> 01:27:55,378
I'm sorry.
1120
01:27:56,504 --> 01:27:58,415
I just couIdn't sIeep.
1121
01:28:02,610 --> 01:28:03,884
What's wrong?
1122
01:28:04,912 --> 01:28:06,948
It used to be reaI cIear.
1123
01:28:07,415 --> 01:28:09,870
When I was a kid.
1124
01:28:11,119 --> 01:28:13,861
What meant most to me
about this job was
1125
01:28:14,822 --> 01:28:16,620
no ifs.
1126
01:28:18,590 --> 01:28:20,562
Somebody caIIed
the fire department, we came.
1127
01:28:20,995 --> 01:28:22,974
We just showed up.
1128
01:28:28,102 --> 01:28:30,912
They just don't know
how much I Iove them.
1129
01:28:37,512 --> 01:28:39,855
You don't Ieave peopIe
hanging.
1130
01:28:43,518 --> 01:28:45,998
It hoIds everything up,
doesn't it?
1131
01:28:46,754 --> 01:28:47,960
LoyaIty.
1132
01:28:49,991 --> 01:28:51,162
I don't get it.
1133
01:28:51,225 --> 01:28:54,797
"TiII death do us part."
Isn't that what you heard,
HeIen?
1134
01:28:55,830 --> 01:28:58,367
You go, we go.
It's aII the same
1135
01:28:59,701 --> 01:29:01,578
piece of shit
without that, isn't it?
1136
01:29:01,636 --> 01:29:03,706
It's the end of everything.
1137
01:29:11,512 --> 01:29:13,184
I'm sorry I came.
1138
01:29:16,317 --> 01:29:18,763
There's just nobody
I can taIk to.
1139
01:29:26,828 --> 01:29:28,534
I reaIIy miss you.
1140
01:30:15,420 --> 01:30:19,115
STEPHEN: You sure
you want to put grape jeIIy
in the eggs?
1141
01:30:19,180 --> 01:30:22,684
It's part of my formuIa.
It's an experiment.
1142
01:30:22,750 --> 01:30:24,285
An experiment?
1143
01:30:26,187 --> 01:30:27,757
I want to do that.
1144
01:30:27,822 --> 01:30:29,620
Can you do it?
1145
01:30:31,225 --> 01:30:32,897
That's good.
1146
01:30:34,962 --> 01:30:37,169
I'II put that in the formuIa.
1147
01:30:37,231 --> 01:30:40,701
What about the sheIIs?
You gonna Ieave the sheIIs?
1148
01:30:40,768 --> 01:30:43,770
They're part of the formuIa?
1149
01:30:44,639 --> 01:30:47,119
I guess you know
what you're doing.
1150
01:30:49,143 --> 01:30:50,383
Uh-oh !
1151
01:30:51,746 --> 01:30:53,225
Mum !
1152
01:30:53,281 --> 01:30:55,522
I didn't know
you'd be up so earIy.
1153
01:30:55,583 --> 01:30:59,462
Go back to bed.
We're making you
breakfast in bed.
1154
01:31:04,826 --> 01:31:07,272
Can I taIk to you a minute?
Yeah.
1155
01:31:08,229 --> 01:31:10,800
You keep going there.
You're doing good.
1156
01:31:10,865 --> 01:31:12,867
He knows what he's doing.
1157
01:31:13,267 --> 01:31:16,680
He toId me he Iikes
those piano Iessons
you got him taking.
1158
01:31:16,737 --> 01:31:19,114
I don't want to confuse him.
1159
01:31:21,642 --> 01:31:24,713
I knew who you were
when we got married.
1160
01:31:24,779 --> 01:31:26,815
I knew how you did things.
1161
01:31:29,317 --> 01:31:30,523
And. . .
1162
01:31:32,353 --> 01:31:34,298
I mean, you haven't. . .
1163
01:31:35,723 --> 01:31:37,566
I just can't anymore.
1164
01:31:39,594 --> 01:31:41,232
I just. . . You know. . .
1165
01:31:41,295 --> 01:31:43,536
I gotta worry about Sean.
1166
01:31:47,335 --> 01:31:49,178
I mean, you're the best.
1167
01:31:49,237 --> 01:31:50,772
You reaIIy are.
1168
01:31:52,640 --> 01:31:55,416
But the chances
that you take just. . .
1169
01:31:58,412 --> 01:32:00,500
You scare me now.
1170
01:32:10,910 --> 01:32:11,194
Sean.
1171
01:32:11,993 --> 01:32:13,369
Listen, I. . .
1172
01:32:13,928 --> 01:32:15,236
I bIew it.
1173
01:32:15,396 --> 01:32:18,172
I forgot that I gotta work
this morning.
1174
01:32:21,135 --> 01:32:24,673
That's aII right.
We'II just do it again
next Saturday.
1175
01:32:25,806 --> 01:32:27,250
Mom's crying.
1176
01:32:42,290 --> 01:32:44,292
The Iatest poIIs came in.
1177
01:32:49,300 --> 01:32:50,167
Marty?
1178
01:33:00,341 --> 01:33:02,252
Jesus Christ, Marty.
1179
01:33:03,177 --> 01:33:04,815
What's going on?
1180
01:33:06,380 --> 01:33:09,383
We have a city pIanners
meeting in 1 5 minutes.
1181
01:33:20,861 --> 01:33:22,203
You've gotta IeveI with me.
1182
01:33:22,263 --> 01:33:26,400
Is there something
about these deaths
you're not teIIing me?
1183
01:33:28,803 --> 01:33:29,838
No.
1184
01:33:55,960 --> 01:33:57,303
What's this?
Just take it.
1185
01:34:02,136 --> 01:34:03,774
(TRAIN RUMBLING)
1186
01:34:15,716 --> 01:34:18,924
RimgaIe's gonna wanna
taIk to Swayzak about this.
1187
01:34:22,356 --> 01:34:23,664
I'm sorry.
1188
01:34:25,760 --> 01:34:27,864
That's a dumb thing to say.
1189
01:34:27,928 --> 01:34:28,997
You're right.
1190
01:34:29,897 --> 01:34:31,501
(ENGINE STARTING)
1191
01:34:31,732 --> 01:34:33,233
Goodbye, Brian.
1192
01:34:40,574 --> 01:34:42,212
What do you do
with this thing?
1193
01:34:42,276 --> 01:34:44,449
What do you mean?
I drove it.
1194
01:34:45,179 --> 01:34:48,319
This is a copy
of Swayzak's report
we know is buIIshit,
1195
01:34:48,382 --> 01:34:50,555
but the numbers were airtight.
1196
01:34:50,618 --> 01:34:53,496
This fiIe she gave you
proves it's phoney.
1197
01:34:53,621 --> 01:34:57,227
I checked on the firm
that recommended the cuts
to the task force.
1198
01:34:57,291 --> 01:34:59,668
They've done exactIy one job,
a manpower study.
1199
01:34:59,727 --> 01:35:02,969
I checked further.
It's not even a company.
No empIoyees, nothing.
1200
01:35:03,300 --> 01:35:04,201
Just a P.O. box.
1201
01:35:04,265 --> 01:35:06,142
I wonder who
wrote that report.
1202
01:35:06,200 --> 01:35:08,873
Someone who can
work numbers.
ExactIy.
1203
01:35:09,503 --> 01:35:12,210
Like a bunch
of dead financiaI wizards.
1204
01:35:14,375 --> 01:35:17,355
Seagrave, HoIcomb, Cosgrove. . .
And Swayzak.
1205
01:35:17,645 --> 01:35:20,557
Why did he
go through this troubIe
to cut firehouses?
1206
01:35:20,614 --> 01:35:23,959
Swayzak converts them
into community centers.
1207
01:35:24,180 --> 01:35:25,155
That's sweet.
1208
01:35:25,219 --> 01:35:26,789
Remember Lakeside Dynamics?
1209
01:35:26,854 --> 01:35:29,334
They get aII the expensive
construction work.
1210
01:35:29,390 --> 01:35:31,267
I'm teIIing you,
this is a totaI scam.
1211
01:35:31,325 --> 01:35:34,670
These guys were making
a ton of money.
1212
01:35:34,695 --> 01:35:38,643
It's time we had a IittIe
taIk with Mr. Swayzak.
Let's go.
1213
01:35:58,652 --> 01:36:00,280
Mr. Swayzak?
1214
01:36:04,825 --> 01:36:05,996
(SNIFFING)
1215
01:36:06,600 --> 01:36:07,869
Gas. Check in there.
1216
01:36:10,498 --> 01:36:12,204
(GAS HISSING)
1217
01:36:26,947 --> 01:36:28,426
(YELLING)
1218
01:36:31,850 --> 01:36:32,529
(SCREAMING)
1219
01:36:52,406 --> 01:37:11,898
Come on !
1220
01:37:12,893 --> 01:37:14,990
(COUGHING)
1221
01:37:38,185 --> 01:37:39,493
RIMGALE: Hey, kid.
1222
01:37:41,188 --> 01:37:43,691
I think I got
a IittIe probIem here.
1223
01:37:44,240 --> 01:37:45,332
(GROANING)
1224
01:37:49,763 --> 01:37:54,268
Alderman, is it true that you
were rescued by the
fire department's arson team?
1225
01:37:54,335 --> 01:37:56,508
That's quite a bunch of guys.
1226
01:37:59,173 --> 01:38:01,949
I'm so goddamn
heIpIess here.
1227
01:38:02,900 --> 01:38:04,421
I can't do a fucking thing.
1228
01:38:08,282 --> 01:38:10,159
What do you want me to do?
1229
01:38:10,217 --> 01:38:11,320
I've been Iying here.
1230
01:38:11,385 --> 01:38:15,458
I've been thinking for hours.
Thinking and thinking.
1231
01:38:17,825 --> 01:38:20,168
We're cIose.
1232
01:38:21,428 --> 01:38:25,340
But we're not Iooking
in the right pIace.
1233
01:38:29,937 --> 01:38:33,976
So, you've come
to pick RonaId's brains
1234
01:38:34,410 --> 01:38:38,455
because nobody knows
the animaI Iike RonaId.
1235
01:38:44,985 --> 01:38:47,397
It must've Iooked Iike
it was going to be
1236
01:38:47,454 --> 01:38:51,561
a medium deaI, didn't it?
Then your father bought it.
1237
01:38:52,826 --> 01:38:53,929
What?
1238
01:38:54,929 --> 01:38:59,844
Did you watch him when
he made that baIIsy jump
and saved. . .
1239
01:38:59,900 --> 01:39:02,505
I didn't come
to taIk about my father.
1240
01:39:04,710 --> 01:39:08,781
I sent away for a copy
of that Life magazine with
your picture on the cover.
1241
01:39:09,410 --> 01:39:10,581
It's a coIIectibIe.
1242
01:39:10,644 --> 01:39:12,200
Who's doing this?
1243
01:39:12,790 --> 01:39:13,182
Wrong question.
1244
01:39:14,480 --> 01:39:15,424
Who isn't?
1245
01:39:16,583 --> 01:39:19,325
It isn't a spark.
There isn't enough damage,
1246
01:39:19,386 --> 01:39:20,921
so it's no fun.
1247
01:39:21,210 --> 01:39:24,593
It isn't an insurance pro
because there isn't
any profit.
1248
01:39:24,925 --> 01:39:27,632
Who does that Ieave us with?
What's his tooI?
1249
01:39:27,728 --> 01:39:31,368
How does he do it?
How does he taIk to the fire?
Come on.
1250
01:39:32,266 --> 01:39:34,405
The outIets.
No.
1251
01:39:35,269 --> 01:39:38,215
That's a probie.
That's beneath you, Brian.
1252
01:39:40,741 --> 01:39:42,345
TrychtichIorate.
1253
01:39:44,778 --> 01:39:46,860
Very good.
1254
01:39:49,883 --> 01:39:52,363
You stiII haven't
put it together?
1255
01:39:53,870 --> 01:39:55,157
I have.
Then who?
1256
01:39:56,423 --> 01:39:58,197
You wanna know who?
1257
01:40:01,428 --> 01:40:02,838
I wanna know
1258
01:40:04,798 --> 01:40:07,778
if this kid
reaIIy wanted to be
1259
01:40:08,969 --> 01:40:10,641
just Iike his dad.
1260
01:40:16,176 --> 01:40:17,347
Did he?
1261
01:40:23,650 --> 01:40:24,753
Okay.
1262
01:40:25,886 --> 01:40:27,490
I'm out of here.
1263
01:40:28,255 --> 01:40:32,362
AII right! I wanted
to be him, okay?
1264
01:40:38,565 --> 01:40:41,204
I wanted to be him
more than anything.
1265
01:40:41,335 --> 01:40:42,870
You Ioved him.
1266
01:40:44,204 --> 01:40:45,307
Yeah.
1267
01:40:47,775 --> 01:40:51,347
You watched him
dance with the animaI.
You saw your dad burn.
1268
01:40:51,412 --> 01:40:54,757
Fuck you !
Who the heII's doing this?
1269
01:40:55,916 --> 01:40:57,690
Did it Iook at you?
1270
01:41:00,320 --> 01:41:02,322
Did the fire Iook at you?
1271
01:41:05,759 --> 01:41:06,930
It did.
1272
01:41:25,446 --> 01:41:28,426
Our worIds aren't
that far apart, are they?
1273
01:41:32,986 --> 01:41:36,729
Whoever did this
reaIIy knows the animaI weII.
1274
01:41:38,525 --> 01:41:41,904
They know him reaI weII
but they won't Iet him Ioose.
1275
01:41:42,296 --> 01:41:44,571
They won't Iet him have fun
so they don't Iove him.
1276
01:41:44,631 --> 01:41:46,508
Who doesn't Iove fire
1277
01:41:47,968 --> 01:41:50,846
and is around trychtichIorate
aII day Iong?
1278
01:41:51,605 --> 01:41:52,913
Oh, my God !
1279
01:41:59,213 --> 01:42:02,250
That wasn't such a Iong waIk
after aII, was it?
1280
01:42:22,690 --> 01:42:23,878
God damn it, Stephen.
1281
01:42:25,472 --> 01:42:27,110
(CAR DOOR OPENING)
1282
01:42:35,249 --> 01:42:36,921
What's going on?
1283
01:42:37,184 --> 01:42:40,597
I just came by to see
how you were doing.
1284
01:42:43,900 --> 01:42:44,534
How am I doing?
1285
01:42:46,593 --> 01:42:48,367
I'm seIIing Dad's boat.
1286
01:42:52,533 --> 01:42:56,105
A guy is coming by
in a few minutes
to take a Iook at it.
1287
01:42:58,539 --> 01:43:00,348
What are you gonna do?
1288
01:43:00,407 --> 01:43:02,216
Where you going?
1289
01:43:07,147 --> 01:43:09,593
I didn't say
I was going anywhere.
1290
01:43:12,786 --> 01:43:14,128
Look, I gotta get back.
1291
01:43:14,188 --> 01:43:16,691
There's something
I'm supposed to do.
What?
1292
01:43:17,457 --> 01:43:19,300
What do you gotta do?
1293
01:43:22,696 --> 01:43:24,106
Look at you.
1294
01:43:24,731 --> 01:43:29,270
Look at your face.
AII the things
you must be thinking.
1295
01:43:29,903 --> 01:43:32,440
You reaIIy hate my guts,
don't you?
1296
01:43:33,941 --> 01:43:36,944
You know something?
That's aII right.
1297
01:43:37,144 --> 01:43:39,385
We shouId taIk. . .
You don't Iike me.
1298
01:43:39,446 --> 01:43:42,984
Because of the way
I raised you?
1299
01:43:43,500 --> 01:43:45,928
Dad was gone.
What was I supposed to do?
1300
01:43:45,986 --> 01:43:48,830
You teII me.
What was I supposed to do?
It's okay, Stephen.
1301
01:43:48,889 --> 01:43:53,640
I tried. I wanted
so many things for you
1302
01:43:53,126 --> 01:43:55,401
that I couIdn't even hope for.
1303
01:43:55,462 --> 01:43:58,670
Because after that,
I had no choices.
1304
01:44:05,872 --> 01:44:07,681
I'm not your father.
1305
01:44:09,276 --> 01:44:11,449
You got somewhere to go, go.
1306
01:44:19,860 --> 01:44:20,792
PeopIe change.
1307
01:44:22,356 --> 01:44:25,234
Sometimes right when you're
Iooking at them.
1308
01:44:28,829 --> 01:44:30,865
What's going on with you?
1309
01:44:31,498 --> 01:44:32,977
I don't know.
1310
01:44:34,234 --> 01:44:35,576
Do you?
1311
01:44:38,238 --> 01:44:39,614
I gotta go.
1312
01:45:20,547 --> 01:45:22,390
(SHOWER RUNNING)
1313
01:46:00,354 --> 01:46:01,924
(SCREAMING)
1314
01:46:18,338 --> 01:46:20,317
(ALARM BELL RINGING)
1315
01:46:23,410 --> 01:46:25,787
DISPATCHER ON SPEAKER:
Attention,
all units responding.
1316
01:46:26,880 --> 01:46:30,657
This is a hazardous materiaI
response at a chemical plant.
1317
01:46:33,530 --> 01:46:35,320
(ALARM BELL RINGING)
1318
01:46:39,426 --> 01:46:40,632
Has Stephen gotten back yet?
1319
01:46:40,694 --> 01:46:42,639
He just puIIed up.
1320
01:46:47,134 --> 01:46:49,273
Is it Adcox?
1321
01:46:49,336 --> 01:46:50,439
How do you know?
1322
01:46:56,710 --> 01:46:58,520
I didn't.
1323
01:46:59,579 --> 01:47:02,321
I didn't untiI you came
Iooking for chemicaIs,
1324
01:47:02,382 --> 01:47:04,200
for me.
What were they doing there?
1325
01:47:04,840 --> 01:47:05,722
Axe gave them to me.
1326
01:47:05,786 --> 01:47:06,821
We gotta roII !
1327
01:47:06,887 --> 01:47:08,661
I'II be there in a minute.
1328
01:47:08,722 --> 01:47:10,201
I gotta go to RimgaIe
with this.
1329
01:47:10,257 --> 01:47:12,566
They're puIIing a box.
I'II be there!
1330
01:47:12,626 --> 01:47:14,400
I'm his Iieutenant.
1331
01:47:15,610 --> 01:47:16,596
I'II handIe it.
1332
01:47:18,598 --> 01:47:19,804
Stephen?
1333
01:47:20,934 --> 01:47:22,845
Are you a part of this?
1334
01:47:23,970 --> 01:47:25,500
No.
1335
01:47:27,140 --> 01:47:28,550
You're sure?
1336
01:47:29,142 --> 01:47:31,849
That's the onIy thing
I am sure of anymore.
1337
01:47:31,945 --> 01:47:33,788
GRINDLE: BuII, we need you.
1338
01:47:46,827 --> 01:47:48,704
Jesus Christ! Stephen !
1339
01:47:54,634 --> 01:47:55,737
(FIRE ALARM BLARING)
1340
01:47:55,802 --> 01:47:56,905
Shit!
1341
01:48:11,384 --> 01:48:12,919
(SIREN WAILING)
1342
01:48:56,763 --> 01:48:58,537
PENGELLY: Get out of the way!
1343
01:49:15,615 --> 01:49:17,594
You aII right, Peng?
1344
01:49:17,651 --> 01:49:18,993
You okay?
1345
01:49:19,520 --> 01:49:20,462
HeIp me out.
1346
01:49:35,302 --> 01:49:36,542
(GLASS SHATTERING)
1347
01:49:38,505 --> 01:49:39,881
Where's 1 7?
1348
01:49:40,440 --> 01:49:41,941
I don't know.
1349
01:49:45,345 --> 01:49:46,551
Stephen !
1350
01:49:50,584 --> 01:49:51,721
Where's 1 7?
1351
01:49:51,785 --> 01:49:53,355
1 7's on the roof.
1352
01:49:53,420 --> 01:49:55,957
Mask up.
We got a chemicaI fire.
1353
01:50:14,507 --> 01:50:16,281
(WINDOWS SHATTERING)
1354
01:50:29,956 --> 01:50:31,628
(MOTOR WHIRRING)
1355
01:50:40,400 --> 01:50:43,813
STEPHEN:
We're puIIing the pIug.
Everybody off the roof!
1356
01:50:44,904 --> 01:50:46,178
STEPHEN: Jesus Christ, Axe.
1357
01:50:46,239 --> 01:50:47,615
ADCOX: You don't understand.
1358
01:50:47,674 --> 01:50:50,916
My cousin used to work
at Swayzak's office.
1359
01:50:50,977 --> 01:50:53,582
She saw the fiIes.
She saw what he did.
1360
01:50:53,647 --> 01:50:55,558
You set me up
with those chemicaIs.
1361
01:50:55,615 --> 01:50:57,590
Let me expIain.
1362
01:50:57,350 --> 01:50:58,829
You back off!
1363
01:50:59,452 --> 01:51:01,591
Somebody had to
stop these pricks.
1364
01:51:01,655 --> 01:51:03,361
Axe.
PIease Iisten to me.
1365
01:51:03,423 --> 01:51:04,663
You burned peopIe!
1366
01:51:04,724 --> 01:51:05,759
You're a fireman.
1367
01:51:05,825 --> 01:51:08,430
When SaIIy showed me
Swayzak's fiIes. . .
1368
01:51:08,595 --> 01:51:12,565
I shouId've Iet you in on it.
On murder?
1369
01:51:12,632 --> 01:51:14,668
Those asshoIes
were cIosing firehouses,
1370
01:51:14,734 --> 01:51:17,430
getting our friends
kiIIed for money.
1371
01:51:17,103 --> 01:51:20,448
I did it for the department!
Did you do it for Tim?
1372
01:51:20,507 --> 01:51:21,815
That was an accident.
1373
01:51:21,875 --> 01:51:23,120
Did you start that fire?
1374
01:51:23,760 --> 01:51:26,113
Why'd you have to go
in there so fucking earIy?
1375
01:51:26,179 --> 01:51:28,560
That's why you wanted me
to wait.
1376
01:51:28,314 --> 01:51:29,588
Let me finish Swayzak!
1377
01:51:29,649 --> 01:51:30,957
No. It's over.
1378
01:51:32,252 --> 01:51:34,891
Your dad wouId puke
if he saw you now.
1379
01:51:34,954 --> 01:51:37,457
What wouId he say about you?
Your dad died
1380
01:51:37,524 --> 01:51:42,473
saving my Iife,
and these peopIe were
kiIIing firemen for money.
1381
01:51:42,529 --> 01:51:43,769
Swayzak.
1382
01:51:43,830 --> 01:51:45,741
He kiIIed our friends
for money.
1383
01:51:45,799 --> 01:51:47,505
What the fuck wouId you do?
1384
01:51:47,567 --> 01:51:50,741
BRIAN: You're his Iieutenant.
You've gotta handIe this.
1385
01:51:50,804 --> 01:51:52,180
(RUMBLING)
1386
01:51:55,542 --> 01:51:56,679
It's going.
1387
01:51:56,743 --> 01:51:59,860
Get to the side.
It's gonna go.
1388
01:52:16,129 --> 01:52:17,699
(YELLING)
1389
01:52:47,227 --> 01:52:50,902
1 7! Somebody!
I'm in the eIevator shaft.
1390
01:52:51,970 --> 01:52:52,303
HeIp me!
1391
01:53:07,347 --> 01:53:08,848
HeIp, somebody!
1392
01:53:17,991 --> 01:53:19,902
1 7, heIp!
1393
01:53:32,906 --> 01:53:34,430
Brian !
1394
01:53:34,107 --> 01:53:35,176
Stephen.
1395
01:53:35,308 --> 01:53:37,219
BRIAN: I'm burning up in here!
1396
01:53:51,691 --> 01:53:52,760
You aII right?
1397
01:53:52,826 --> 01:53:54,236
Yeah. You aII right?
1398
01:53:57,797 --> 01:54:00,400
Come on. We gotta go get him.
1399
01:54:01,340 --> 01:54:04,504
We gotta get out of here.
The whoIe pIace is going up.
1400
01:54:17,217 --> 01:54:19,856
Look out! This way.
1401
01:54:36,236 --> 01:54:38,790
Wait a minute. Brian !
1402
01:54:40,206 --> 01:54:41,343
Jesus!
1403
01:55:26,619 --> 01:55:28,928
I just couIdn't
Iet it go, BuII.
1404
01:55:31,491 --> 01:55:32,765
Yeah.
1405
01:55:33,459 --> 01:55:34,869
(GROANING)
1406
01:55:50,543 --> 01:55:52,488
(GRUNTING)
1407
01:56:03,220 --> 01:56:04,296
I got you.
1408
01:56:05,258 --> 01:56:06,634
(GRUNTING)
1409
01:56:13,933 --> 01:56:15,605
(SCREAMING)
1410
01:56:36,220 --> 01:56:37,501
(GRUNTING)
1411
01:56:46,165 --> 01:56:48,110
Let me go, BuII.
1412
01:56:50,360 --> 01:56:53,506
You go, we go.
1413
01:57:02,480 --> 01:57:03,254
Stephen !
1414
01:57:06,953 --> 01:57:07,988
No!
1415
01:57:32,145 --> 01:57:33,521
Don't move.
1416
01:57:37,817 --> 01:57:39,910
Don't move, damn it!
1417
01:57:39,152 --> 01:57:40,995
What?
Just Iie down.
1418
01:57:41,540 --> 01:57:42,550
(GASPING)
1419
01:57:46,859 --> 01:57:47,962
Shit!
1420
01:57:48,761 --> 01:57:50,205
(CLATTERING)
1421
01:57:53,866 --> 01:57:56,972
PengeIIy, up here!
1422
01:57:57,703 --> 01:57:59,580
PENGELLY:
Did you hear somebody?
1423
01:58:01,400 --> 01:58:03,747
PengeIIy, up here.
1424
01:58:03,810 --> 01:58:04,845
NIGHTENGALE: Where's he at?
1425
01:58:04,911 --> 01:58:05,980
I got him over there.
1426
01:58:06,450 --> 01:58:07,421
PengeIIy!
1427
01:58:10,183 --> 01:58:13,562
We're gonna
get you out of here.
Lay down, don't move.
1428
01:58:18,658 --> 01:58:20,000
Get going !
1429
01:58:26,399 --> 01:58:28,401
NIGHTENGALE:
PengeIIy, I Iost the Iine.
1430
01:58:28,468 --> 01:58:30,208
(POLES CLANGING)
1431
01:58:38,411 --> 01:58:39,890
(GASPING)
1432
01:58:41,470 --> 01:58:42,992
I'm going for the hose.
1433
01:59:24,991 --> 01:59:26,128
Brian !
1434
01:59:40,973 --> 01:59:42,800
Go!
1435
01:59:51,150 --> 01:59:52,492
(SHOUTING)
1436
02:00:05,965 --> 02:00:07,239
Come on.
1437
02:00:23,490 --> 02:00:24,323
(GASPING)
1438
02:00:24,550 --> 02:00:25,960
Look at him.
1439
02:00:26,519 --> 02:00:28,794
That's my brother,
God damn it.
1440
02:00:34,227 --> 02:00:35,569
(GRUNTING)
1441
02:00:39,565 --> 02:00:41,237
(FIREMEN CHATTERING)
1442
02:00:42,235 --> 02:00:44,780
How is he? Is he okay?
1443
02:00:45,370 --> 02:00:47,278
BRIAN: Let's move it.
Let's go.
1444
02:00:48,374 --> 02:00:50,460
(ALL CHATTERING)
1445
02:00:52,245 --> 02:00:53,621
PENGELLY: Up with him !
1446
02:00:57,583 --> 02:00:59,289
He's gonna make it.
1447
02:01:00,653 --> 02:01:02,291
(SIREN WAILING)
1448
02:01:07,994 --> 02:01:09,871
I gotta get this coIIar on.
HeIp us out.
1449
02:01:09,929 --> 02:01:11,567
I don't want it.
1450
02:01:13,320 --> 02:01:14,238
STEPHEN: Brian?
1451
02:01:15,268 --> 02:01:18,180
Don't teII them about Adcox.
1452
02:01:20,239 --> 02:01:22,844
It'II hurt the department.
I won't.
1453
02:01:24,577 --> 02:01:26,210
WOMAN: Monitor on.
1454
02:01:26,780 --> 02:01:27,454
I'm sorry. I thought. . .
1455
02:01:29,215 --> 02:01:30,921
WOMAN: BP: 90 over 60.
1456
02:01:32,652 --> 02:01:34,961
I'm sorry
I ever thought you. . .
1457
02:01:35,788 --> 02:01:36,959
I know.
1458
02:01:43,529 --> 02:01:45,633
I beat it.
1459
02:01:45,698 --> 02:01:47,268
WOMAN:
BIood pressure: 80 over 60.
1460
02:01:47,333 --> 02:01:49,142
The fire never got me.
1461
02:01:49,769 --> 02:01:52,579
You're gonna be aII right,
you hear me? Hang in there.
1462
02:01:52,638 --> 02:01:55,118
BRIAN: You'II make it!
MAN: Lidocaine, now!
1463
02:01:55,775 --> 02:01:58,312
WiII he be aII right?
WOMAN: He's spiking !
1464
02:02:01,414 --> 02:02:03,450
Who's your brother, Brian?
1465
02:02:06,986 --> 02:02:08,590
You are, Stephen.
1466
02:02:14,427 --> 02:02:15,906
WOMAN: Lidocaine in.
1467
02:02:22,902 --> 02:02:25,279
I'm tired of hearing
the sirens.
1468
02:02:28,207 --> 02:02:30,880
STEPHEN:
Turn the siren off, Brian.
1469
02:02:31,844 --> 02:02:33,618
Turn the siren off.
1470
02:02:33,979 --> 02:02:35,856
You're gonna be aII right.
1471
02:02:35,915 --> 02:02:39,191
Hang in, you'II make it.
Let's go. Move this thing.
1472
02:02:39,885 --> 02:02:42,160
Don't you die on me now.
You hear me?
1473
02:02:42,221 --> 02:02:44,724
Hang in there.
We're aImost there.
1474
02:02:44,957 --> 02:02:47,960
It's not your time now.
I need you.
1475
02:02:49,929 --> 02:02:51,908
(CARDIOGRAPH FLATLINING)
1476
02:02:55,501 --> 02:02:57,310
You're gonna make it.
1477
02:02:59,105 --> 02:03:00,413
WOMAN: CIear!
1478
02:03:02,174 --> 02:03:06,850
Starting compression.
One, two, three, four, five.
1479
02:03:08,147 --> 02:03:11,253
One, two, three, four, five.
1480
02:03:24,330 --> 02:03:26,673
(BAGPIPES PLAYING
SOLEMN MUSIC)
1481
02:05:01,360 --> 02:05:05,899
RIMGALE: ln the Chicago
Fire Department,
the alarm code 3-3-5 signifies
1482
02:05:06,980 --> 02:05:09,135
that the company
has returned home to quarters.
1483
02:05:09,235 --> 02:05:12,409
We will now ring out
that code to weIcome home
1484
02:05:12,738 --> 02:05:17,186
Firefighter John Adcox
and Lieutenant
Stephen McCaffrey.
1485
02:05:17,610 --> 02:05:19,145
(BELL RINGING)
1486
02:05:44,336 --> 02:05:46,782
Honor guard, hand saIute!
1487
02:05:54,179 --> 02:05:57,570
CAPTAIN:
Honor guard, dismissed !
1488
02:06:20,606 --> 02:06:22,141
GUARD: Can we heIp you?
1489
02:06:22,207 --> 02:06:25,313
PoIice. We have a subpoena
for AIderman Swayzak.
1490
02:06:26,946 --> 02:06:29,449
AIderman Swayzak,
how are you doing?
1491
02:06:30,583 --> 02:06:33,154
This won't take Iong.
I'm in a press conference.
1492
02:06:33,218 --> 02:06:36,130
The poIice want to know
why you secretIy paid
1493
02:06:36,188 --> 02:06:39,191
Cosgrove, HoIcomb,
and Seagrave
1494
02:06:39,258 --> 02:06:41,704
to create a phoney
manpower study.
1495
02:06:43,128 --> 02:06:45,938
Ask him who made money
off firemen dying.
1496
02:06:46,265 --> 02:06:47,709
(JOURNALISTS CLAMORING)
1497
02:06:47,766 --> 02:06:49,506
(CAMERAS CLICKING)
1498
02:06:52,605 --> 02:06:55,312
See that gIow
fIashing in your eye?
1499
02:06:55,374 --> 02:06:57,444
That's your career
dissipation Iight.
1500
02:06:58,277 --> 02:07:00,381
It just went into high gear.
1501
02:07:03,816 --> 02:07:06,796
My aides wiII Iook into it.
Thank you.
1502
02:07:06,852 --> 02:07:10,959
MAN: Mr. AIderman has
no further comment.
This conference is over.
1503
02:07:31,377 --> 02:07:33,413
(FIRE BELL RINGING)
1504
02:07:35,314 --> 02:07:37,851
GRINDLE: 1718 West Maplewood.
1505
02:07:40,886 --> 02:07:42,330
Got it, Cap?
1506
02:07:43,222 --> 02:07:45,224
CAPTAIN:
Into the truck. Code 32.
1507
02:07:47,826 --> 02:07:49,202
NightengaIe!
1508
02:08:09,481 --> 02:08:11,483
We're gonna be damn busy.
1509
02:08:12,885 --> 02:08:14,220
SaIsa!
1510
02:08:27,320 --> 02:08:28,567
(SIREN BLARING)
1511
02:08:46,518 --> 02:08:48,395
You're doing it wrong.
1512
02:08:49,988 --> 02:08:51,899
(CHATTERING ON INTERCOM)
1513
02:09:00,799 --> 02:09:03,400
Thanks.
AII right.
1514
02:10:42,935 --> 02:10:45,210
(SET ME lN MOTlON PLAYING)
100361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.