All language subtitles for Awkward s05e12 Holding on and Letting Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,777 --> 00:00:02,278 It's like some weird force 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,747 was determined to keep me and Matty apart. 3 00:00:04,749 --> 00:00:06,712 Maybe we hadn't tried hard enough. 4 00:00:06,737 --> 00:00:08,971 Maybe we let too many obstacles get in the way. 5 00:00:08,996 --> 00:00:12,151 Whatever it was, we had wasted way too much time, 6 00:00:12,167 --> 00:00:13,867 which is what I was going to put a stop to. 7 00:00:13,869 --> 00:00:15,535 - Hey, Matty. - Hey. 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,404 As soon as I could figure out where the hell he went. 9 00:00:17,406 --> 00:00:20,139 Your speech was so inspiring, Sadie. 10 00:00:20,141 --> 00:00:22,242 - I'm so proud of you. - Whatever. 11 00:00:22,244 --> 00:00:23,977 You totally used your meanness for good. 12 00:00:23,979 --> 00:00:25,779 It would have been nice if someone had been there 13 00:00:25,781 --> 00:00:26,980 to share it with me. 14 00:00:26,982 --> 00:00:28,348 Oh, like your mommy? 15 00:00:28,350 --> 00:00:31,150 Who gives a crap about that old slunt? 16 00:00:31,152 --> 00:00:33,318 I'm talking about Sergio. 17 00:00:33,320 --> 00:00:34,553 Anyway, who cares? 18 00:00:34,555 --> 00:00:36,188 It's no big deal. 19 00:00:36,190 --> 00:00:39,458 [Act As If's "Uh Huh" plays] 20 00:00:39,460 --> 00:00:44,329 21 00:00:44,331 --> 00:00:47,493 - Come on, Tamara, let's go. - Just chillax. 22 00:00:47,518 --> 00:00:50,035 I can't believe people are just leaving their programs. 23 00:00:50,037 --> 00:00:52,570 I'm sure that everyone appreciates your devotion 24 00:00:52,572 --> 00:00:53,939 to the school right to the end, 25 00:00:53,941 --> 00:00:55,573 but you're taking some janitor's job away. 26 00:00:55,575 --> 00:00:58,610 I did not spend hours of hard work on the program committee 27 00:00:58,612 --> 00:01:00,812 just to have my work thrown out like an old Kleenex. 28 00:01:00,814 --> 00:01:02,275 So, you're saving all of them? 29 00:01:02,300 --> 00:01:03,782 Well, what else would I do with them? 30 00:01:03,784 --> 00:01:05,183 Keep one and throw the rest away 31 00:01:05,185 --> 00:01:07,986 like any normal, non-hoarding high school girl? 32 00:01:07,988 --> 00:01:10,222 OMG, I am obsessed with "Hoarders." 33 00:01:10,224 --> 00:01:13,491 Some people are bat[bleep] crazy about throwing things away. 34 00:01:13,493 --> 00:01:15,042 Give that back! 35 00:01:15,395 --> 00:01:18,563 Old homework, three composition books, 36 00:01:18,565 --> 00:01:22,634 an A-plus book report from freshman year? 37 00:01:22,636 --> 00:01:24,101 You don't need any of this, Tamara. 38 00:01:24,103 --> 00:01:25,904 Don't tell me what I don't need. 39 00:01:25,906 --> 00:01:27,439 I worked really hard on those. 40 00:01:27,441 --> 00:01:29,541 I am allowed to preserve and commemorate my accomplishments. 41 00:01:29,543 --> 00:01:31,008 Now, give it back. 42 00:01:33,089 --> 00:01:35,813 - Really? - Aww, my SAT pencil. 43 00:01:35,815 --> 00:01:37,348 Give it back! 44 00:01:39,643 --> 00:01:41,381 Hey, sweetie, where's Matty? 45 00:01:41,383 --> 00:01:43,083 Are you excited about grad night? 46 00:01:43,085 --> 00:01:44,451 Your last night of high school. 47 00:01:44,453 --> 00:01:46,050 Last night of a lot of things. 48 00:01:46,075 --> 00:01:47,525 Hey, take a spin on the Zipper for me. 49 00:01:47,550 --> 00:01:48,589 I love the Zipper. 50 00:01:48,591 --> 00:01:51,191 Ah yes, what memories the Zipper at grad night 51 00:01:51,193 --> 00:01:55,228 holds for me, crying and vomiting as it spun around. 52 00:01:55,230 --> 00:01:58,598 You rode the Zipper when you were pregnant with me? 53 00:01:58,600 --> 00:02:00,967 Of course not, the lap bar wouldn't fit around me. 54 00:02:00,969 --> 00:02:02,936 I managed to get sick just watching your father. 55 00:02:02,938 --> 00:02:04,704 Hey, remember when it got stuck all the way up? 56 00:02:04,706 --> 00:02:06,339 The only time any zipper in your orbit 57 00:02:06,341 --> 00:02:08,424 has been stuck in the up position. 58 00:02:09,177 --> 00:02:11,143 Jenna, look, I know this sucks, 59 00:02:11,145 --> 00:02:12,144 - I know you're pissed... - We're gonna go. 60 00:02:12,146 --> 00:02:13,646 But we've really got to talk. 61 00:02:13,648 --> 00:02:14,966 Okay, so... 62 00:02:15,283 --> 00:02:17,950 Hey, hey, hey, guys, listen. 63 00:02:17,952 --> 00:02:19,452 Listen to me. 64 00:02:19,454 --> 00:02:22,020 Listen, life is going to be full of challenges. 65 00:02:22,022 --> 00:02:25,725 You're gonna have roads to travel and crosses to bear, 66 00:02:25,727 --> 00:02:26,995 crumbs to brush 67 00:02:27,020 --> 00:02:30,295 and hairballs to flush, but you're gonna make it, okay? 68 00:02:30,297 --> 00:02:32,364 - 'Cause you're strong. - Thanks, right back at you. 69 00:02:32,366 --> 00:02:34,198 Oh, never buy extended warranties. 70 00:02:34,200 --> 00:02:35,333 Okay, time to go. 71 00:02:35,335 --> 00:02:36,901 We've got a honeymoon to get to. 72 00:02:36,903 --> 00:02:40,338 Oh, I'm sorry, am I keeping you from your base need 73 00:02:40,340 --> 00:02:42,240 to sweep me off to my marriage bed 74 00:02:42,242 --> 00:02:44,442 so I can perform conjugal duties? 75 00:02:44,444 --> 00:02:48,713 Men are such animals, but man, once you get a taste for them? 76 00:02:48,715 --> 00:02:50,214 Mmm. 77 00:02:52,083 --> 00:02:54,050 - One more thing, J... - Val, honeymoon. 78 00:02:54,052 --> 00:02:55,619 All right, all right, all right. 79 00:02:58,055 --> 00:03:01,858 [cans rattling] 80 00:03:01,860 --> 00:03:02,926 So can we talk? 81 00:03:02,928 --> 00:03:04,161 Absolutely not. 82 00:03:04,163 --> 00:03:06,096 We only have 24 hours left, Matty. 83 00:03:06,098 --> 00:03:07,665 We're not gonna waste any of it talking. 84 00:03:07,667 --> 00:03:11,367 We have an entire relationship to have tonight. 85 00:03:13,940 --> 00:03:16,369 There were so many things I never got to do with Matty, 86 00:03:16,394 --> 00:03:18,361 so I was determined to make up for lost time. 87 00:03:20,198 --> 00:03:22,064 [bell rings] 88 00:03:25,448 --> 00:03:27,369 - Oh! - Ugh! 89 00:03:28,339 --> 00:03:30,735 I wanted us to pack as many different experiences 90 00:03:30,760 --> 00:03:32,894 as we could into our last night. 91 00:03:32,896 --> 00:03:35,298 - Whoo hoo! - Aah! 92 00:03:37,400 --> 00:03:38,833 [bell dings] 93 00:03:40,436 --> 00:03:42,404 Hoo hoo hoo ha! 94 00:03:46,041 --> 00:03:47,775 Why are you still carrying that thing? 95 00:03:47,777 --> 00:03:50,144 Because the locks on my car are Brokedown Palace, 96 00:03:50,146 --> 00:03:51,679 and people are sketch. 97 00:03:51,681 --> 00:03:54,716 Yeah, tweakers usually pass right over a stereo or an iPhone 98 00:03:54,718 --> 00:03:56,884 so they can get their hands on some old pencils. 99 00:03:57,151 --> 00:03:59,520 Why do you have to be such a Rude Boy by Rihanna? 100 00:03:59,522 --> 00:04:02,181 Oh, come on. Hey, T, hey. 101 00:04:02,206 --> 00:04:03,306 I'm sorry. 102 00:04:03,331 --> 00:04:05,192 Everything's changing. 103 00:04:05,194 --> 00:04:06,693 Adam's back at Twentynine Palms, 104 00:04:06,695 --> 00:04:08,361 and he's getting ready to ship out. 105 00:04:08,363 --> 00:04:10,376 I'm here, and I'm getting ready to ship out. 106 00:04:11,066 --> 00:04:12,666 I was class president, Jake. 107 00:04:12,668 --> 00:04:15,235 What if I'm never president of anything else ever again? 108 00:04:15,237 --> 00:04:17,170 What if... what if this was it? 109 00:04:17,172 --> 00:04:19,236 You have a whole new life ahead of you, 110 00:04:19,261 --> 00:04:23,209 a whole new world of things to be obsessive and controlling 111 00:04:23,211 --> 00:04:26,473 and OCD about and to excel at. 112 00:04:28,515 --> 00:04:31,050 No way, red cups? 113 00:04:31,052 --> 00:04:33,519 Who would have the balls? 114 00:04:33,521 --> 00:04:36,756 [Wizardz of Oz's "Light It Up" plays] 115 00:04:36,758 --> 00:04:39,691 116 00:04:39,693 --> 00:04:40,692 Whoa. 117 00:04:40,694 --> 00:04:42,260 Mama needs. 118 00:04:44,130 --> 00:04:45,964 My treat. Come on. 119 00:04:47,533 --> 00:04:48,566 Hey. 120 00:04:48,568 --> 00:04:50,635 Oh, hold on to your allowance, Rosati. 121 00:04:50,637 --> 00:04:52,503 Your money's no good here. 122 00:04:52,505 --> 00:04:55,573 Oh, great, thanks. Why? 123 00:04:55,575 --> 00:04:56,841 Look at you, dude. 124 00:04:56,843 --> 00:05:00,244 - All downhill from here. - What? 125 00:05:00,246 --> 00:05:02,479 Guys like you that wear letter jackets? 126 00:05:02,481 --> 00:05:04,114 This is as good as it ever gets. 127 00:05:04,116 --> 00:05:07,384 That jacket gets replaced with a cheap blazer and Dockers. 128 00:05:07,386 --> 00:05:08,852 Middle management city. 129 00:05:08,854 --> 00:05:10,487 Assuming you make it through some night classes 130 00:05:10,489 --> 00:05:11,722 in community college. 131 00:05:11,724 --> 00:05:13,791 So enjoy your last kegger on us. 132 00:05:13,793 --> 00:05:16,860 They won't have these at LensCrafters. 133 00:05:22,033 --> 00:05:23,733 [both laugh] 134 00:05:23,735 --> 00:05:26,202 I just love cotton candy so much. 135 00:05:26,204 --> 00:05:28,404 I wish I could fill a whole room with it, 136 00:05:28,406 --> 00:05:30,439 and you could just roll around in it. 137 00:05:30,441 --> 00:05:32,875 It'd be so cushy, except, ew, 138 00:05:32,877 --> 00:05:35,044 you'd probably get blue, sticky stuff everywhere. 139 00:05:35,046 --> 00:05:36,512 Will you, for the love 140 00:05:36,514 --> 00:05:38,981 of all that is holy in your simple little brain, 141 00:05:38,983 --> 00:05:40,249 shut the [bleep] up? 142 00:05:40,251 --> 00:05:41,517 I'm just trying to take your mind 143 00:05:41,519 --> 00:05:43,118 off of some of your misery and nastiness. 144 00:05:43,120 --> 00:05:45,521 Why would you want to take me out of my comfort zone? 145 00:05:45,523 --> 00:05:47,723 So that maybe when your night starts to get better, 146 00:05:47,725 --> 00:05:50,259 you won't feel bad for being such a raving B-word to me. 147 00:05:50,261 --> 00:05:52,264 What are you talking about? 148 00:05:54,831 --> 00:05:57,382 Are you kidding me? 149 00:06:00,237 --> 00:06:01,770 What are you doing here? 150 00:06:01,772 --> 00:06:03,271 Trying to build some business 151 00:06:03,273 --> 00:06:04,872 and thought you might want to see me. 152 00:06:04,874 --> 00:06:06,173 You thought wrong. 153 00:06:06,175 --> 00:06:09,076 This is a high school function. 154 00:06:09,078 --> 00:06:10,545 You're not invited. 155 00:06:10,547 --> 00:06:13,381 Shouldn't you have to have a permit or something? 156 00:06:13,383 --> 00:06:15,916 Seriously? You told me she wanted to apologize. 157 00:06:15,918 --> 00:06:17,458 She does. 158 00:06:18,054 --> 00:06:19,248 Just wait here. 159 00:06:22,591 --> 00:06:24,658 Oh, a romantic night at the beach. 160 00:06:24,660 --> 00:06:26,526 Well, the real one was too windy, 161 00:06:26,528 --> 00:06:29,230 plus it'd be rude to bail on grad night. 162 00:06:29,232 --> 00:06:30,731 Okay, what do you keep doing? 163 00:06:30,733 --> 00:06:32,532 Checking things off our to-do list. 164 00:06:32,534 --> 00:06:35,101 Oh, you are very... 165 00:06:36,405 --> 00:06:37,937 Organized. 166 00:06:41,800 --> 00:06:43,098 No. 167 00:06:43,337 --> 00:06:44,502 Empty calories. 168 00:06:44,504 --> 00:06:46,604 Jenna, I am here as a friend, okay? 169 00:06:46,606 --> 00:06:47,805 A friend with a conscience. 170 00:06:47,807 --> 00:06:50,268 Comfort food is a slippery slope. 171 00:06:51,010 --> 00:06:52,510 You're gonna be cold in your dorm, 172 00:06:52,512 --> 00:06:53,604 and you're gonna be tempted 173 00:06:53,629 --> 00:06:55,824 by something called instant ramen... don't do it. 174 00:06:55,849 --> 00:06:58,082 The sodium alone will bloat you like nobody's business. 175 00:06:58,084 --> 00:06:59,650 - Okay, sorry, guys. - Trust me. 176 00:06:59,652 --> 00:07:00,918 Take it from someone who couldn't fit 177 00:07:00,920 --> 00:07:03,120 into her shower stall freshman year! 178 00:07:03,122 --> 00:07:04,622 Enjoy the romance. 179 00:07:04,624 --> 00:07:06,546 He really wants to apologize. 180 00:07:06,893 --> 00:07:08,793 He told me so. 181 00:07:08,795 --> 00:07:11,362 He's really hurting and will do anything to get you back. 182 00:07:11,364 --> 00:07:13,063 Then why didn't he just call me? 183 00:07:13,065 --> 00:07:16,533 Because he's probably afraid to because you're so mean. 184 00:07:16,535 --> 00:07:17,901 I'm not that mean. 185 00:07:17,903 --> 00:07:19,003 Yes, you are! 186 00:07:19,005 --> 00:07:20,204 You wouldn't even let me sit with you 187 00:07:20,206 --> 00:07:22,406 on the scariest ride here! 188 00:07:23,996 --> 00:07:24,886 Official make-out session 189 00:07:24,911 --> 00:07:26,678 in the best make-out spot in school? 190 00:07:27,034 --> 00:07:28,156 Check. 191 00:07:29,143 --> 00:07:30,970 Nope, time for the drive-in movie. 192 00:07:30,995 --> 00:07:34,105 Oh, I think there's one in 1977. 193 00:07:34,547 --> 00:07:37,675 If we hurry to the time machine, I think we'll make it. 194 00:07:37,700 --> 00:07:38,832 Come on. 195 00:07:40,589 --> 00:07:44,425 Okay, so I've got "Titanic," 196 00:07:44,427 --> 00:07:46,093 "Pretty Woman," "Transformers"... 197 00:07:46,095 --> 00:07:47,794 which I'll suffer through just for you... 198 00:07:47,796 --> 00:07:49,763 Ooh, "Lady & The Tramp." 199 00:07:49,765 --> 00:07:51,999 Um, I was enjoying just making out. 200 00:07:52,001 --> 00:07:53,409 We're running out of time. 201 00:07:53,434 --> 00:07:55,246 We're gonna have to go at this list two at a time now. 202 00:07:55,271 --> 00:07:58,299 Jenna, don't you think we should talk about this? 203 00:07:58,774 --> 00:08:00,073 At least a little? 204 00:08:00,075 --> 00:08:02,176 Talking is specifically not on my list. 205 00:08:02,178 --> 00:08:03,674 Yeah, but it's on mine. 206 00:08:08,240 --> 00:08:09,724 And so it started. 207 00:08:09,749 --> 00:08:12,685 The conversation I'd been avoiding all night. 208 00:08:12,740 --> 00:08:14,966 With no summer to nurture this relationship, 209 00:08:14,991 --> 00:08:16,058 what would we do? 210 00:08:16,060 --> 00:08:18,760 So I mean, where do we go from here? 211 00:08:18,762 --> 00:08:21,778 Do you want to... I don't know, break up? 212 00:08:21,803 --> 00:08:23,068 No, just... 213 00:08:23,435 --> 00:08:25,324 I don't want to do that. 214 00:08:25,349 --> 00:08:27,481 - Good, neither do I. - Breaking up would suck. 215 00:08:27,506 --> 00:08:28,723 We just got together. 216 00:08:28,748 --> 00:08:30,948 Totally suck, so let's just stay together, 217 00:08:30,950 --> 00:08:32,383 keep our relationship going. 218 00:08:32,385 --> 00:08:34,384 Yeah, let's. 219 00:08:34,987 --> 00:08:37,355 From opposite sides of the country. 220 00:08:37,357 --> 00:08:40,018 Yeah, but we can see each other, like, a... 221 00:08:40,834 --> 00:08:42,727 a few times a year, 222 00:08:42,729 --> 00:08:45,730 if our breaks line up at the same time. 223 00:08:45,732 --> 00:08:47,531 If we can afford plane tickets. 224 00:08:47,533 --> 00:08:49,278 Oh, planes suck. 225 00:08:51,170 --> 00:08:52,570 We could Skype. 226 00:08:52,572 --> 00:08:54,538 Kissing a glass tablet totally sucks. 227 00:08:54,540 --> 00:08:56,273 Yeah, most of these options suck. 228 00:08:56,275 --> 00:08:57,459 What if we did the whole, 229 00:08:57,484 --> 00:08:59,076 "When we're together, we're together," thing? 230 00:08:59,078 --> 00:09:01,043 What about, "When we're not, we're not?" 231 00:09:01,981 --> 00:09:04,614 - Suckular. - Suckfest. 232 00:09:04,616 --> 00:09:06,183 It was so much less complicated 233 00:09:06,185 --> 00:09:08,819 when I didn't know I was in love with you. 234 00:09:08,821 --> 00:09:10,533 Right back at you, 235 00:09:10,956 --> 00:09:14,373 though maybe I always knew I was in love with you. 236 00:09:14,927 --> 00:09:16,423 You did? 237 00:09:17,596 --> 00:09:19,263 You suck. 238 00:09:21,065 --> 00:09:23,313 We'll figure something out. 239 00:09:27,071 --> 00:09:28,693 Yeah. 240 00:09:29,741 --> 00:09:31,474 Theo and Cole are Sid Vicious. 241 00:09:31,476 --> 00:09:32,742 Who cares what they think? 242 00:09:32,744 --> 00:09:34,544 They looked down on me, 243 00:09:34,546 --> 00:09:35,745 and for what? 244 00:09:35,747 --> 00:09:37,113 Because I have a letterman jacket? 245 00:09:37,115 --> 00:09:38,615 You know, I worked hard for this jacket. 246 00:09:38,617 --> 00:09:40,082 Oh, interesting. So would you say 247 00:09:40,084 --> 00:09:41,785 that you're attached to something from your past? 248 00:09:41,787 --> 00:09:44,086 And so what if I'm not going off to college? 249 00:09:44,088 --> 00:09:45,254 [bleep] them. 250 00:09:45,256 --> 00:09:47,056 They don't get to have an opinion about me. 251 00:09:47,058 --> 00:09:49,659 Oh, my God, Jake, you're taking this way too seriously. 252 00:09:49,661 --> 00:09:51,394 - Where are you going? - To give them a piece 253 00:09:51,396 --> 00:09:52,462 of my mind! 254 00:09:52,464 --> 00:09:54,563 [vomiting] 255 00:09:54,565 --> 00:09:56,598 Argh! 256 00:09:56,600 --> 00:09:59,735 [crowd reacts in disgust] 257 00:10:04,240 --> 00:10:05,541 Get out of the way! 258 00:10:05,543 --> 00:10:07,876 This is so disgusting. 259 00:10:07,878 --> 00:10:09,611 Really? I needed this tonight? 260 00:10:09,613 --> 00:10:10,813 It will wash off. 261 00:10:10,815 --> 00:10:12,447 It's someone else's puke, Tamara! 262 00:10:12,449 --> 00:10:15,516 And... and... 263 00:10:15,518 --> 00:10:16,651 Don't. 264 00:10:16,653 --> 00:10:19,487 Okay, dramz alert. 265 00:10:19,489 --> 00:10:21,155 Jake, come on, that's your jacket. 266 00:10:21,157 --> 00:10:24,778 Was my jacket, and that jacket is not who I am. 267 00:10:24,803 --> 00:10:27,106 You're overreacting to some dumb comment. 268 00:10:27,131 --> 00:10:28,764 High school has left the building. 269 00:10:28,766 --> 00:10:31,133 You're totes mangling quotes. It's annoying. 270 00:10:31,135 --> 00:10:34,436 As annoying as carrying a bag of old programs? 271 00:10:34,438 --> 00:10:36,404 And what is that? 272 00:10:36,406 --> 00:10:37,572 A pom-pom? 273 00:10:37,574 --> 00:10:39,173 It was under the bleachers. 274 00:10:39,175 --> 00:10:40,513 I had to. 275 00:10:41,778 --> 00:10:43,056 Oh, my God. 276 00:10:43,413 --> 00:10:46,380 I'm standing here holding a shriveled-up pom-pom. 277 00:10:46,382 --> 00:10:48,688 Jake, this is not who I am. 278 00:10:50,253 --> 00:10:51,524 That a girl. 279 00:10:53,622 --> 00:10:55,489 Yeah, get rid of all of it. 280 00:10:55,491 --> 00:10:57,404 Here, I'll help. 281 00:10:57,660 --> 00:11:00,226 - Stupid composition books. - [laughs] 282 00:11:05,033 --> 00:11:06,767 - What do you want? - What do you want? 283 00:11:06,769 --> 00:11:08,134 Okay, you're wasting my time. 284 00:11:08,136 --> 00:11:09,982 And you're wasting mine. 285 00:11:10,007 --> 00:11:12,716 Lissa said you were hurting and needed to tell me something? 286 00:11:12,741 --> 00:11:13,907 Well, Lissa said you were hurting 287 00:11:13,909 --> 00:11:15,908 and wanted to tell me something. 288 00:11:15,910 --> 00:11:17,476 Both: Lissa? 289 00:11:17,478 --> 00:11:19,779 Okay, okay, but it's technically true. 290 00:11:19,781 --> 00:11:21,981 You guys do both have something you want to say to the other, 291 00:11:21,983 --> 00:11:23,974 even if you won't say it. 292 00:11:24,518 --> 00:11:25,851 No, don't... don't go. 293 00:11:25,853 --> 00:11:27,045 Don't go. 294 00:11:27,988 --> 00:11:30,254 This should absolutely be working. 295 00:11:30,256 --> 00:11:31,923 It totally worked in "The Parent Trap." 296 00:11:31,925 --> 00:11:33,592 Lissa, keep your moronic Disney 297 00:11:33,594 --> 00:11:35,627 wish fulfillment for your own life. 298 00:11:35,629 --> 00:11:36,962 I tried it with Mommy and Daddy, 299 00:11:36,964 --> 00:11:39,097 and it almost worked except Daddy's too gay, 300 00:11:39,099 --> 00:11:42,767 but they're friends now, and since Sergio's not gay 301 00:11:42,769 --> 00:11:44,102 this should be working, darn it! 302 00:11:44,104 --> 00:11:46,370 That is literally the stupidest thing 303 00:11:46,372 --> 00:11:47,405 I've ever heard. 304 00:11:47,407 --> 00:11:49,041 Sadita, don't be rude. 305 00:11:49,342 --> 00:11:51,621 But yeah, beyond dumb. 306 00:11:52,579 --> 00:11:54,053 Loco. 307 00:11:54,568 --> 00:11:56,868 - Do you have any tomatillo? - Get the [bleep] out of here! 308 00:11:58,283 --> 00:12:00,178 Stand down, Lissa. 309 00:12:00,888 --> 00:12:03,187 I've missed some of your rudeness. 310 00:12:03,189 --> 00:12:05,679 And I missed your tomatillo breath. 311 00:12:08,660 --> 00:12:10,267 I love "The Parent Trap." 312 00:12:10,630 --> 00:12:12,317 Want to make out? 313 00:12:13,699 --> 00:12:15,565 [laughing] 314 00:12:15,567 --> 00:12:17,935 Here lies the red cup, 315 00:12:17,937 --> 00:12:20,437 symbolizing my quest 316 00:12:20,439 --> 00:12:25,109 for popularity, my desperate need to fit in. 317 00:12:25,111 --> 00:12:26,376 Nope. 318 00:12:26,378 --> 00:12:27,645 I feel good about this, Jake. 319 00:12:27,647 --> 00:12:29,079 I think we've come a long way. 320 00:12:29,081 --> 00:12:31,881 I'm kind of glad we're together tonight. 321 00:12:31,883 --> 00:12:33,731 Oh, gee, thanks. 322 00:12:33,756 --> 00:12:36,385 I just mean there's no one better 323 00:12:36,387 --> 00:12:38,087 to close out high school with. 324 00:12:38,089 --> 00:12:44,360 I... yeah, I kind of wouldn't want to be with anyone else. 325 00:12:53,870 --> 00:12:55,178 Hey. 326 00:12:55,606 --> 00:12:57,773 Are we interrupting something? 327 00:12:57,775 --> 00:12:59,207 Only the last moments 328 00:12:59,209 --> 00:13:01,723 of the most profound realz I've ever had, 329 00:13:01,748 --> 00:13:04,543 the life-altering conclusions about who I am, 330 00:13:04,568 --> 00:13:08,544 and the bold choices I have made to celebrate those conclusions. 331 00:13:08,569 --> 00:13:10,646 She dumped a bunch of her old [bleep]. 332 00:13:10,671 --> 00:13:12,271 Oh, awesome. 333 00:13:12,273 --> 00:13:13,606 Now just throw Hamilturd in there, 334 00:13:13,608 --> 00:13:15,763 - and it'll be a clean sweep. - Sadita. 335 00:13:15,780 --> 00:13:17,137 Sadie, not the best time. 336 00:13:17,162 --> 00:13:18,815 God, lighten up, everyone. 337 00:13:18,817 --> 00:13:21,284 It's okay, guys. She's just making a joke. 338 00:13:21,286 --> 00:13:24,221 I didn't mean to really throw you in the dumpster. 339 00:13:24,223 --> 00:13:26,021 Why is everyone being so weird tonight? 340 00:13:26,023 --> 00:13:27,457 We're out of this [bleep]hole. 341 00:13:27,459 --> 00:13:30,713 We have the entire summer to do anything we want. 342 00:13:35,198 --> 00:13:39,268 That didn't feel as good as I always thought it would. 343 00:13:40,303 --> 00:13:41,448 Hey. 344 00:13:43,274 --> 00:13:44,783 It's no use. 345 00:13:45,009 --> 00:13:46,175 What's the point? 346 00:13:46,177 --> 00:13:48,711 You're gone in the morning. 347 00:13:48,713 --> 00:13:50,279 Maybe if we'd had a summer... 348 00:13:50,281 --> 00:13:52,598 What if I... I blow off soccer camp? 349 00:13:52,623 --> 00:13:58,173 No, this is just the way things are. 350 00:13:59,457 --> 00:14:02,692 We've always had bad timing, 351 00:14:02,694 --> 00:14:06,595 and this time it's nobody's fault, 352 00:14:06,597 --> 00:14:08,063 - but... - But? 353 00:14:08,065 --> 00:14:12,935 Maybe it would be easier for both of us if we... 354 00:14:12,937 --> 00:14:16,471 The spell is broken 355 00:14:16,473 --> 00:14:18,707 356 00:14:18,709 --> 00:14:19,875 Yeah. 357 00:14:19,877 --> 00:14:23,345 I am here with ye 358 00:14:23,347 --> 00:14:24,746 359 00:14:24,748 --> 00:14:27,883 Is this love 360 00:14:27,885 --> 00:14:30,920 361 00:14:30,922 --> 00:14:33,789 This could kill me 362 00:14:33,791 --> 00:14:37,259 [sobbing] 363 00:14:40,474 --> 00:14:41,862 I spent the night alone. 364 00:14:41,887 --> 00:14:44,130 I was probably the stupidest thing I'd ever done, 365 00:14:44,140 --> 00:14:45,263 or the smartest. 366 00:14:45,288 --> 00:14:47,467 All I wanted was for Matty to knock on that door, 367 00:14:47,483 --> 00:14:49,350 to tell me that he wasn't leaving 368 00:14:49,352 --> 00:14:51,818 and that it wasn't unfair of me to want that. 369 00:14:51,820 --> 00:14:54,119 [knocking on door] 370 00:14:54,722 --> 00:14:56,422 Surprise. 371 00:14:56,424 --> 00:14:58,691 Oh, God, not now, please? 372 00:14:58,693 --> 00:15:00,092 It's not a good time. 373 00:15:00,094 --> 00:15:01,661 This will only take a few minutes, 374 00:15:01,663 --> 00:15:03,295 but it is an important few minutes. 375 00:15:03,297 --> 00:15:05,130 I thought of a few more things. 376 00:15:05,132 --> 00:15:08,401 First, floss is your friend, okay? 377 00:15:08,403 --> 00:15:11,503 - You do not... - And she went on and on. 378 00:15:11,505 --> 00:15:12,490 Eat organic. 379 00:15:12,515 --> 00:15:15,617 You will be shocked at the volume in your stool... 380 00:15:15,642 --> 00:15:16,876 And on. 381 00:15:16,878 --> 00:15:20,373 Trust your heart, because every moment counts. 382 00:15:21,249 --> 00:15:23,463 Also, be wary of llamas. 383 00:15:25,486 --> 00:15:26,793 Well... 384 00:15:27,355 --> 00:15:33,191 that's all I got, J-Town, so happy trails, 385 00:15:33,193 --> 00:15:37,016 and you have a good life. 386 00:15:38,459 --> 00:15:39,638 It was a miracle. 387 00:15:39,662 --> 00:15:41,462 It had taken four long years, 388 00:15:41,487 --> 00:15:44,098 but something Val said actually resonated. 389 00:15:44,123 --> 00:15:47,501 "Trust your heart, because every moment counts." 390 00:15:47,503 --> 00:15:49,021 Val? 391 00:15:49,705 --> 00:15:51,066 Thank you. 392 00:15:51,406 --> 00:15:54,641 [Secret & Wonder's "How The Story Ends" plays] 393 00:15:54,643 --> 00:15:55,975 394 00:15:55,977 --> 00:15:58,578 [door opens and closes] 395 00:15:58,580 --> 00:16:03,082 I'm sorry for breaking you 396 00:16:03,084 --> 00:16:04,996 [telephone ringing] 397 00:16:05,021 --> 00:16:06,801 Do you have everything you need? 398 00:16:06,826 --> 00:16:09,159 Yeah, almost. 399 00:16:09,185 --> 00:16:10,919 You better... you better get on the road, 400 00:16:10,921 --> 00:16:12,587 - or you're gonna... - I will, Mom. I will. 401 00:16:12,589 --> 00:16:15,023 I just... I have to take care of something first. 402 00:16:15,025 --> 00:16:16,224 Oh. 403 00:16:17,326 --> 00:16:19,394 [car horn honks] 404 00:16:21,897 --> 00:16:23,064 Jenna? 405 00:16:24,084 --> 00:16:25,850 Matty, we were wrong. 406 00:16:25,852 --> 00:16:27,037 We can make this work. 407 00:16:27,062 --> 00:16:29,164 I have no clue how, and you have no clue how, 408 00:16:29,189 --> 00:16:31,023 and it's okay to be completely clueless. 409 00:16:31,025 --> 00:16:32,557 - But what if... - Well, what if? 410 00:16:32,559 --> 00:16:34,591 Life is just a series of moments, 411 00:16:34,593 --> 00:16:38,629 and every moment in life counts no matter what the outcome is, 412 00:16:38,631 --> 00:16:42,599 and I want to spend as many of those moments as I can with you. 413 00:16:44,602 --> 00:16:47,671 [upbeat music] 414 00:16:47,673 --> 00:16:49,507 415 00:16:49,509 --> 00:16:54,177 Jenna, these moments, they're counting down pretty fast. 416 00:16:54,545 --> 00:16:57,680 We'll just have to find a way to squeeze out a few more. 417 00:17:02,286 --> 00:17:03,453 Got room for another? 418 00:17:03,455 --> 00:17:04,954 You're both pretty small. 419 00:17:04,956 --> 00:17:07,690 I think we can make room. 420 00:17:09,527 --> 00:17:13,168 - Bye, Miss McKibben. - Bye. Love you, Mom. 421 00:17:13,193 --> 00:17:15,137 It was 15 hours to Berkeley. 422 00:17:15,162 --> 00:17:17,404 At least that's what we told each other. 423 00:17:19,700 --> 00:17:21,400 Really, it was seven. 424 00:17:26,881 --> 00:17:28,115 - Aah! - Ah! 425 00:17:28,117 --> 00:17:29,543 Give me that. 426 00:17:29,918 --> 00:17:31,333 Whoa... 427 00:17:33,056 --> 00:17:34,455 No peeking. 428 00:17:34,457 --> 00:17:36,290 But when you drive slow... 429 00:17:36,292 --> 00:17:39,260 [cars honking] 430 00:17:39,262 --> 00:17:41,444 And stop for gas all the time, 431 00:17:43,466 --> 00:17:45,309 and grab dinner, 432 00:17:46,502 --> 00:17:47,859 and hit traffic... 433 00:17:48,304 --> 00:17:50,442 Oh, thank God for traffic... 434 00:17:52,441 --> 00:17:54,281 the hours add up. 435 00:17:54,712 --> 00:17:56,278 Hey, there's Berkeley. 436 00:17:56,818 --> 00:17:58,952 And the moments slip away. 437 00:18:00,516 --> 00:18:02,683 Matty and I still had a lot to figure out, 438 00:18:02,685 --> 00:18:04,751 but we knew that somehow we would. 439 00:18:04,776 --> 00:18:06,365 We'd jumped through too many hoops 440 00:18:06,390 --> 00:18:08,556 to let a little thing like distance come between us. 441 00:18:08,951 --> 00:18:11,692 We wouldn't let it, because deep down 442 00:18:11,717 --> 00:18:14,050 we knew that love would conquer all. 443 00:18:15,686 --> 00:18:18,548 Of course, that's not quite what happened. 444 00:18:18,572 --> 00:18:20,430 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 445 00:18:20,480 --> 00:18:25,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.