All language subtitles for Awkward s04e13 Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,484 Previously on Awkward... 2 00:00:01,486 --> 00:00:03,388 You lied about everything. You're not pregnant. 3 00:00:03,414 --> 00:00:04,487 You're not anything. 4 00:00:04,512 --> 00:00:05,812 And if you ever come back here, 5 00:00:05,813 --> 00:00:07,111 then I will tell everybody the truth. 6 00:00:07,113 --> 00:00:08,346 I feel bad about how we ended things. 7 00:00:08,347 --> 00:00:10,047 He said I was a good person. 8 00:00:10,049 --> 00:00:11,748 That son of a bitch. 9 00:00:11,750 --> 00:00:13,817 Jenna, I'm sorry for not trusting you. 10 00:00:16,120 --> 00:00:17,421 New Year's Eve... 11 00:00:17,423 --> 00:00:18,721 a night for saying good-bye to the old 12 00:00:18,723 --> 00:00:19,756 and hello to the new. 13 00:00:19,758 --> 00:00:21,124 "The old" being psycho Eva 14 00:00:21,126 --> 00:00:22,725 who almost destroyed my friendship with Matty 15 00:00:22,727 --> 00:00:24,928 while sabotaging my relationship with Luke. 16 00:00:24,930 --> 00:00:27,196 Yet, it was high time to Usher in the new 17 00:00:27,198 --> 00:00:28,531 with a quiet night at home. 18 00:00:28,533 --> 00:00:31,334 Just me, Matty, and a bottle of cheap champagne. 19 00:00:31,336 --> 00:00:32,602 Are you having some romantic rendezvous 20 00:00:32,604 --> 00:00:33,870 I don't know about? 21 00:00:33,872 --> 00:00:35,304 I thought it was just you and Matty. 22 00:00:35,306 --> 00:00:36,506 It is. 23 00:00:36,508 --> 00:00:38,274 - Oh. - It's not like that. 24 00:00:38,276 --> 00:00:39,442 We're just friends. 25 00:00:39,444 --> 00:00:40,710 Matty asked to come over tonight 26 00:00:40,712 --> 00:00:42,278 and I thought I'd make it special 27 00:00:42,280 --> 00:00:44,447 since this is our last New Year's Eve together. 28 00:00:44,449 --> 00:00:46,015 Wait, if it's just you and Matty, 29 00:00:46,017 --> 00:00:48,184 what are you gonna do at midnight? 30 00:00:48,186 --> 00:00:49,952 - Are you gonna kiss? - No. 31 00:00:49,954 --> 00:00:51,653 That's not what this is about. 32 00:00:51,655 --> 00:00:52,654 All I'm saying is you're both single 33 00:00:52,656 --> 00:00:54,190 and on the rebound. 34 00:00:54,192 --> 00:00:56,058 He may have a different idea of what's gonna happen. 35 00:00:56,060 --> 00:00:57,393 [Phone chimes] 36 00:00:57,395 --> 00:00:59,328 Your father keeps drunk-dialing me. 37 00:00:59,330 --> 00:01:00,762 He should've just gone 38 00:01:00,764 --> 00:01:02,364 to Ally's party with me instead of bro-ing out 39 00:01:02,366 --> 00:01:05,367 at some stupid football game. 40 00:01:05,369 --> 00:01:06,902 Hi, hon. 41 00:01:07,516 --> 00:01:10,772 I know I'm hotter than those cheerleaders! 42 00:01:10,774 --> 00:01:13,341 Would Matty really expect a kiss at midnight? 43 00:01:13,343 --> 00:01:15,043 Is that why he invited himself over? 44 00:01:15,045 --> 00:01:17,512 I highly doubted it, but when it came to Matty, 45 00:01:17,514 --> 00:01:18,880 I'd been wrong before. 46 00:01:18,882 --> 00:01:20,848 [Phone buzzes] 47 00:01:20,850 --> 00:01:22,283 Happy new year. 48 00:01:22,285 --> 00:01:23,918 "Happy"? Happy? 49 00:01:23,920 --> 00:01:25,520 How am I supposed to have a happy new year 50 00:01:25,522 --> 00:01:26,888 when you've abandoned me like a baby 51 00:01:26,890 --> 00:01:28,256 in a dumpster outside of prom? 52 00:01:28,258 --> 00:01:29,391 I'm sorry. 53 00:01:29,393 --> 00:01:30,992 Matty wanted a quiet night in. 54 00:01:30,994 --> 00:01:32,327 I don't think he's ready to deal 55 00:01:32,329 --> 00:01:33,961 with people asking him about Eva. 56 00:01:33,963 --> 00:01:36,063 Maybe he can choose another night to play J.D. Salinger? 57 00:01:36,065 --> 00:01:37,732 One that won't make my New Year's Auld Lang suck. 58 00:01:37,734 --> 00:01:39,199 It's not just him. 59 00:01:39,201 --> 00:01:41,335 I thought I'd be spending tonight with Luke. 60 00:01:41,337 --> 00:01:43,738 Just not up to partying right now. 61 00:01:43,740 --> 00:01:46,774 What am I supposed to do, roll solo to Yogurtland? 62 00:01:46,776 --> 00:01:48,009 [Doorbell rings] 63 00:01:48,011 --> 00:01:49,343 Okay, hey, I gotta go. 64 00:01:49,345 --> 00:01:51,011 Matty's here, but happy new year, 65 00:01:51,013 --> 00:01:53,247 and I'll talk to you tomorrow. 66 00:01:53,249 --> 00:01:56,316 [Dreamy music] 67 00:01:56,318 --> 00:01:57,484 68 00:01:57,486 --> 00:01:59,586 [Both mumbling, laughing] 69 00:01:59,588 --> 00:02:02,756 - Both: Hey! - Happy new year! 70 00:02:05,393 --> 00:02:07,527 Are we early? Were you guys having dinner? 71 00:02:07,529 --> 00:02:10,530 Nope. Tamara's on her way. 72 00:02:10,532 --> 00:02:14,034 And the table is for my parents. 73 00:02:14,036 --> 00:02:15,501 Hi, Matty. 74 00:02:15,503 --> 00:02:17,537 Do you like the table Jenna set up for you two? 75 00:02:17,539 --> 00:02:20,874 She spent all day cooking. 76 00:02:23,617 --> 00:02:26,995 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 77 00:02:27,147 --> 00:02:28,481 My solo night with Matty 78 00:02:28,483 --> 00:02:30,049 had turned into a group affair. 79 00:02:30,051 --> 00:02:32,552 So much for any chance of a midnight kiss, 80 00:02:32,554 --> 00:02:34,253 but it was nice to have my closest friends 81 00:02:34,255 --> 00:02:35,588 back together, drama-free. 82 00:02:35,590 --> 00:02:37,223 "I resolve to shave." 83 00:02:37,225 --> 00:02:40,492 This is obviously for Jake to get rid of his 2:00 shadow. 84 00:02:40,494 --> 00:02:42,828 Nope, I wrote that one for you to shave your legs. 85 00:02:42,830 --> 00:02:44,529 [Laughter] 86 00:02:44,531 --> 00:02:46,398 Fun resolution game, Jenna. 87 00:02:46,400 --> 00:02:47,766 Thanks for inviting me 88 00:02:47,768 --> 00:02:49,334 to your exclusive party at the very last minute. 89 00:02:49,336 --> 00:02:50,502 You're welcome. 90 00:02:50,504 --> 00:02:52,838 Matty, your turn. 91 00:02:52,840 --> 00:02:54,272 [Clears throat] 92 00:02:54,274 --> 00:02:56,708 "I resolve to stop dating psychos 93 00:02:56,710 --> 00:02:58,776 who fake their pregnancy." 94 00:02:58,778 --> 00:03:00,278 You guys, who wrote that? 95 00:03:00,280 --> 00:03:02,481 Not cool. Everyone, relax. 96 00:03:02,483 --> 00:03:04,416 I wrote it for myself. It's a joke. 97 00:03:04,418 --> 00:03:06,718 - You sure you're okay? - Yeah. 98 00:03:06,720 --> 00:03:07,952 We can joke about things. 99 00:03:07,954 --> 00:03:09,854 Please, it makes me feel normal. 100 00:03:09,856 --> 00:03:12,156 "Normal." What a wonderful word. 101 00:03:12,158 --> 00:03:14,325 And Matty and I were on the path back to normalcy. 102 00:03:14,327 --> 00:03:16,293 But what was normal for us? 103 00:03:16,295 --> 00:03:18,630 Friends? Or something more? 104 00:03:22,816 --> 00:03:24,651 - Pass these. - Hi, Ty Ty. 105 00:03:24,653 --> 00:03:26,186 What are you doing? 106 00:03:26,188 --> 00:03:27,720 That's Lissa's fake brother, not a waiter. 107 00:03:27,722 --> 00:03:29,589 Oh, my bad. 108 00:03:29,591 --> 00:03:32,725 And that's my friend, Sergio, you racist. 109 00:03:32,727 --> 00:03:34,293 No one here is the help. 110 00:03:34,295 --> 00:03:35,795 Uh, yeah. You are. 111 00:03:35,797 --> 00:03:36,996 Why do you think I told 112 00:03:36,998 --> 00:03:38,364 you and Blondie to wear black and white 113 00:03:38,366 --> 00:03:39,432 and invite your friends? 114 00:03:39,434 --> 00:03:40,466 [Doorbell rings] Ooh. 115 00:03:40,468 --> 00:03:41,601 That must be my Pi Phi Delts. 116 00:03:41,603 --> 00:03:45,737 Hold on to your bras, bitches. 117 00:03:46,606 --> 00:03:48,240 What up, sluts? 118 00:03:48,242 --> 00:03:49,241 [All cheering] 119 00:03:49,243 --> 00:03:50,609 Happy new year! 120 00:03:50,611 --> 00:03:53,745 Hi. Hi. 121 00:03:59,052 --> 00:04:01,687 Oh, could you hold Bronson? 122 00:04:01,689 --> 00:04:03,922 - [Baby spits] - [Gasps] 123 00:04:03,924 --> 00:04:06,524 Oh, I'm so sorry. 124 00:04:06,526 --> 00:04:09,094 ?Hablas ingl?s? 125 00:04:11,297 --> 00:04:13,932 Ally wants a party? I'll give her a party. 126 00:04:13,934 --> 00:04:16,034 This thing is going wide. 127 00:04:16,036 --> 00:04:18,369 "Come to 16 Las Ricas place 128 00:04:18,371 --> 00:04:21,038 "for the biggest New Year's Eve bash ever. 129 00:04:21,040 --> 00:04:24,775 Tell all your friends." 130 00:04:25,777 --> 00:04:28,413 [Phones ring, chime, honk] 131 00:04:28,415 --> 00:04:29,914 Sadie's having a party at her aunt's house. 132 00:04:29,916 --> 00:04:33,050 We should go, not that this isn't fun. 133 00:04:33,052 --> 00:04:35,586 My mom's there. Who would want to go to that? 134 00:04:35,588 --> 00:04:37,321 Uh, a lot of people. 135 00:04:37,323 --> 00:04:38,856 Let's go. 136 00:04:38,858 --> 00:04:40,257 I thought you wanted to have a quiet night. 137 00:04:40,259 --> 00:04:42,093 Oh, that's why this is so lame. 138 00:04:42,095 --> 00:04:43,594 No, this has been great, 139 00:04:43,596 --> 00:04:45,696 but Sadie's could be fun too. 140 00:04:45,698 --> 00:04:46,931 I just thought that maybe 141 00:04:46,933 --> 00:04:49,066 - you'd want to talk or... - Enough. 142 00:04:49,068 --> 00:04:51,735 Are you guys playing for gold in the Olympic Lames? 143 00:04:51,737 --> 00:04:54,238 Jenna, Matty, stop moping. 144 00:04:54,240 --> 00:04:55,272 Move on. 145 00:04:55,274 --> 00:04:56,406 [Bleep] it! 146 00:04:56,408 --> 00:04:59,075 Yeah. What she said. [Bleep] it. 147 00:04:59,077 --> 00:05:00,777 You know what? We should make a [bleep] it list. 148 00:05:00,779 --> 00:05:02,212 Everything we thought we couldn't do, 149 00:05:02,214 --> 00:05:04,648 'cause we were too sad or too scared, 150 00:05:04,650 --> 00:05:06,016 we should just carpe do it! 151 00:05:06,018 --> 00:05:08,885 Y.O.G.O... You only graduate once. 152 00:05:08,887 --> 00:05:11,487 So skip class and hook up with a rando, 153 00:05:11,489 --> 00:05:12,656 and go to Sadie's rager. 154 00:05:12,658 --> 00:05:14,357 Hell yeah. 155 00:05:14,359 --> 00:05:16,059 - [Clears throat] - Whoo. 156 00:05:16,061 --> 00:05:18,594 Only problem is I don't want to hook up with a rando. 157 00:05:18,596 --> 00:05:19,896 Yeah, me either. 158 00:05:19,898 --> 00:05:22,132 Hey, I have a resolution for us. 159 00:05:22,134 --> 00:05:23,933 Eh, it's more of a pact. 160 00:05:23,935 --> 00:05:26,235 - Okay. - Neither of us hooks up. 161 00:05:26,237 --> 00:05:27,670 If we see the other flirting, 162 00:05:27,672 --> 00:05:29,372 then we swoop in and stop it like a... 163 00:05:29,374 --> 00:05:31,507 - Reverse wingman. - So can we go? 164 00:05:31,509 --> 00:05:33,976 Why did Matty make the no-hook-up pact? 165 00:05:33,978 --> 00:05:35,911 Was it for fun or did he want to make sure 166 00:05:35,913 --> 00:05:37,380 we were together at midnight? 167 00:05:37,382 --> 00:05:39,782 Maybe there really was a kiss in our future. 168 00:05:39,784 --> 00:05:43,385 All right. Let's go. 169 00:05:43,387 --> 00:05:45,754 Why did Ally invite Barbara McKibben? 170 00:05:45,756 --> 00:05:46,822 She hates me. 171 00:05:46,824 --> 00:05:48,356 She invited the entire P.T.A. 172 00:05:48,358 --> 00:05:50,793 Odds are she was drunk at the time. 173 00:05:50,795 --> 00:05:51,794 Mmm. 174 00:05:51,796 --> 00:05:52,928 Kamikaze, daddy? 175 00:05:52,930 --> 00:05:54,362 - Mommy? - Mmm. Thanks, honey. 176 00:05:54,364 --> 00:05:56,665 You know I don't drink hard alcohol, Missy. 177 00:05:56,667 --> 00:05:58,466 But there's that bottle of vodka in the laundry hamper. 178 00:05:58,468 --> 00:06:00,001 It's tough on stains. 179 00:06:00,003 --> 00:06:03,238 Tyler, I'll take whatever you have. 180 00:06:03,240 --> 00:06:05,207 Thank you. 181 00:06:05,209 --> 00:06:06,174 Mmm. 182 00:06:06,176 --> 00:06:07,409 - Mmm. - Shot? 183 00:06:07,411 --> 00:06:11,646 Oh, no, thanks. I'm on a cleanse. 184 00:06:11,648 --> 00:06:14,281 Oh, for God's sake. 185 00:06:14,283 --> 00:06:17,151 I have an 18-year unbroken streak 186 00:06:17,153 --> 00:06:18,419 of throwing kick-ass parties. 187 00:06:18,421 --> 00:06:19,754 It does not end tonight! 188 00:06:19,756 --> 00:06:21,789 Time to put some spice on this ice. 189 00:06:21,791 --> 00:06:23,191 Ice luge! 190 00:06:23,193 --> 00:06:25,426 Sadie texted me saying there is an ice luge! 191 00:06:25,428 --> 00:06:26,761 I am so excited. 192 00:06:26,763 --> 00:06:28,930 I hope that dumb yum wrestler Pete is here. 193 00:06:28,932 --> 00:06:30,497 He's number one on my [bleep] it list. 194 00:06:30,499 --> 00:06:32,132 I need to finish what I started in Snow Valley 195 00:06:32,134 --> 00:06:33,967 - and tap him out. - [Grunts] 196 00:06:33,969 --> 00:06:37,037 Holla, party people! 197 00:06:37,039 --> 00:06:40,641 Who's ready to get this new year's jam on? 198 00:06:40,643 --> 00:06:41,942 [Door closes] 199 00:06:43,578 --> 00:06:45,446 Oh. 200 00:06:45,448 --> 00:06:47,380 - Nice one. - Hey, guys. 201 00:06:47,382 --> 00:06:49,682 I am so happy you are here. 202 00:06:49,684 --> 00:06:51,752 This party is so lame. 203 00:06:51,754 --> 00:06:53,754 And Jenna's father abandoned me to go 204 00:06:53,756 --> 00:06:55,756 to some stupid Splenda Bowl. 205 00:06:55,758 --> 00:06:57,124 - Both: Sugar. - Whatever. 206 00:06:57,126 --> 00:06:59,592 Which leaves me here with Val who I love, 207 00:06:59,594 --> 00:07:03,196 but... 208 00:07:03,198 --> 00:07:04,330 You know? 209 00:07:04,332 --> 00:07:05,365 Hi, Matty. 210 00:07:05,367 --> 00:07:08,000 Tamela, Jake, Jenna. 211 00:07:08,002 --> 00:07:09,736 Mom, what are you doing here? 212 00:07:09,738 --> 00:07:11,404 Ally invited me. 213 00:07:11,406 --> 00:07:13,706 I don't know why I'm here. I don't know anyone. 214 00:07:13,708 --> 00:07:15,275 Well, I do. 215 00:07:15,277 --> 00:07:17,810 Looks like Matty needed less of a cock block 216 00:07:17,812 --> 00:07:19,279 and more of an emotional rock. 217 00:07:19,281 --> 00:07:22,381 He and his mom were clearly still not on good terms. 218 00:07:22,383 --> 00:07:23,916 [Doorbell rings] 219 00:07:25,218 --> 00:07:27,787 It's a new year's miracle! 220 00:07:27,789 --> 00:07:29,855 [All cheering] 221 00:07:29,857 --> 00:07:33,058 [Energetic dance music] 222 00:07:33,060 --> 00:07:36,628 223 00:07:36,630 --> 00:07:37,829 Welcome, everybody! 224 00:07:37,831 --> 00:07:40,699 Happy new year! 225 00:07:40,701 --> 00:07:42,033 What did you do? 226 00:07:42,035 --> 00:07:45,704 I invited the entire school... district. 227 00:07:45,706 --> 00:07:47,606 Your geriatric snore-fest 228 00:07:47,608 --> 00:07:50,842 just turned into a high school rager. 229 00:07:50,844 --> 00:07:53,278 Thank you. 230 00:07:53,280 --> 00:07:55,947 So much for a night of getting closer to Matty. 231 00:07:57,177 --> 00:07:59,608 Sadie's party was already epic and overwhelming. 232 00:07:59,655 --> 00:08:01,155 I didn't recognize half the people there 233 00:08:01,181 --> 00:08:03,301 and hadn't seen Matty for an hour. 234 00:08:03,303 --> 00:08:04,405 The way things were going, 235 00:08:04,431 --> 00:08:06,204 we'd never be together at midnight. 236 00:08:06,206 --> 00:08:07,708 There's Pete. I'm going in. 237 00:08:07,734 --> 00:08:09,820 But first, some liquid courage. 238 00:08:14,890 --> 00:08:16,557 Hey. Excuse me. 239 00:08:16,583 --> 00:08:17,729 Whew. 240 00:08:17,769 --> 00:08:18,802 That was a close call. 241 00:08:18,804 --> 00:08:20,336 Better let me get it for you. 242 00:08:20,338 --> 00:08:21,838 [Clears throat] 243 00:08:21,840 --> 00:08:24,541 Can I see some I.D., son? 244 00:08:24,543 --> 00:08:25,908 - Uh, I-I, uh... - Don't have one? 245 00:08:25,910 --> 00:08:27,377 Looks like I'm gonna have to cuff you. 246 00:08:27,379 --> 00:08:30,146 Officer, I've been bad. 247 00:08:30,148 --> 00:08:32,148 Cuff me. 248 00:08:32,150 --> 00:08:33,749 [Dance music] 249 00:08:33,751 --> 00:08:34,950 That fake-out was pretty good, 250 00:08:34,952 --> 00:08:36,352 but I knew you hired a stripper. 251 00:08:36,354 --> 00:08:38,187 I totally knew that. I'm gonna need a drink. 252 00:08:38,189 --> 00:08:41,391 I'm taking all you fine ladies down... 253 00:08:41,393 --> 00:08:42,992 Town. 254 00:08:42,994 --> 00:08:44,126 Whoo! 255 00:08:44,128 --> 00:08:45,628 Uh-huh, uh-huh. 256 00:08:45,630 --> 00:08:47,696 Never had cock-blocking been so literal. 257 00:08:47,698 --> 00:08:50,465 How was hanging with Matty so hard? 258 00:08:50,467 --> 00:08:52,367 Wrong word. Difficult. 259 00:08:52,369 --> 00:08:53,769 [All shouting, whistling] 260 00:08:53,771 --> 00:08:56,171 Hey, do you guys know whose party this is? 261 00:08:56,173 --> 00:08:57,806 I just heard it's like a former rich bitch 262 00:08:57,808 --> 00:08:59,341 whose mom just, like, bailed on her 263 00:08:59,343 --> 00:09:01,376 and now she has to live at home with her drunk aunt. 264 00:09:01,378 --> 00:09:02,810 - So dark. - You know what's dark? 265 00:09:02,812 --> 00:09:04,812 The dungeon where I keep rude people who run their mouth. 266 00:09:04,814 --> 00:09:06,881 You want to see it? 267 00:09:06,883 --> 00:09:10,585 I don't need you to defend me. 268 00:09:11,136 --> 00:09:12,120 Yowzer. 269 00:09:12,122 --> 00:09:15,156 There's a cougar is on the prowl. 270 00:09:15,158 --> 00:09:16,357 I'm Natalie. 271 00:09:16,359 --> 00:09:18,560 Oh, do you guys go to SCU? 272 00:09:18,562 --> 00:09:20,789 Uh, what do you think? 273 00:09:20,815 --> 00:09:22,897 College was such a great time. 274 00:09:22,899 --> 00:09:24,566 - It's great. - Yeah. 275 00:09:24,568 --> 00:09:26,434 So what's your major? 276 00:09:26,436 --> 00:09:27,969 He's in beauty school. 277 00:09:27,995 --> 00:09:30,053 He's totally changed my approach to eye shadow. 278 00:09:30,079 --> 00:09:31,805 She thought she was an autumn. 279 00:09:31,807 --> 00:09:33,374 [Laughs] Can you believe that? 280 00:09:33,376 --> 00:09:35,576 I can't believe whatever it is you're doing. 281 00:09:35,578 --> 00:09:38,446 Hey, Jake. Play us a song. 282 00:09:38,448 --> 00:09:40,448 - Oh. - Oh, are you a singer? 283 00:09:40,450 --> 00:09:43,284 I am whatever you want me 284 00:09:43,286 --> 00:09:45,453 to be 285 00:09:45,455 --> 00:09:47,621 [Vocalizing] 286 00:09:47,623 --> 00:09:49,289 girl 287 00:09:49,291 --> 00:09:51,024 I know someone else 288 00:09:51,026 --> 00:09:54,194 who would love the sound of your voice. 289 00:09:54,196 --> 00:09:55,428 Come upstairs. 290 00:09:55,430 --> 00:09:58,031 Upstairs? 291 00:09:58,033 --> 00:10:00,734 [Mouths silently] Threesome. 292 00:10:06,540 --> 00:10:07,807 [Chuckles] 293 00:10:07,809 --> 00:10:10,810 That's Madison. 294 00:10:10,812 --> 00:10:12,579 Do you know any lullabies? 295 00:10:12,581 --> 00:10:15,681 Oh. Um... 296 00:10:15,683 --> 00:10:16,983 Hey, DJ 297 00:10:16,985 --> 00:10:19,252 How do you even know what an "autumn" is? 298 00:10:19,254 --> 00:10:20,286 Cosmo. 299 00:10:20,288 --> 00:10:22,221 Cock-blocking Matty was kind of fun. 300 00:10:22,223 --> 00:10:23,889 This wasn't how I thought we'd reconnect, 301 00:10:23,891 --> 00:10:26,325 but hey, when in Rome or Ally's. 302 00:10:26,327 --> 00:10:28,193 Hey, what's your name? 303 00:10:28,195 --> 00:10:29,228 Oh, um, I'm... 304 00:10:29,230 --> 00:10:30,527 Oh, so sorry to interrupt, Jenna, 305 00:10:30,553 --> 00:10:33,454 but you've got this huge bat in the cave. 306 00:10:33,456 --> 00:10:36,022 She's getting over a nasty cold, man. 307 00:10:36,024 --> 00:10:37,257 [Groans] 308 00:10:37,259 --> 00:10:39,192 Hey, dude, this keg is kicked! 309 00:10:39,194 --> 00:10:41,561 I'll see you later. 310 00:10:41,827 --> 00:10:43,627 Matty wasn't getting away that easy. 311 00:10:43,629 --> 00:10:45,962 Wait, Matty was getting away. 312 00:10:45,964 --> 00:10:49,166 - Hey, I'm Owen. - Nice to meet you, Owen. 313 00:10:49,168 --> 00:10:51,602 Isn't this the best party ever? 314 00:10:51,604 --> 00:10:53,069 Yeah, it's full of kids. 315 00:10:53,071 --> 00:10:54,537 Don't you feel a little out of place? 316 00:10:54,539 --> 00:10:57,240 Honey, just relax. Have fun. 317 00:10:57,242 --> 00:10:59,743 I'm gonna get a wine cooler. Do you want anything? 318 00:11:01,612 --> 00:11:02,846 Happy new year! 319 00:11:02,848 --> 00:11:04,180 [Cheers and applause] 320 00:11:04,182 --> 00:11:06,415 Looks like your mom's having fun. 321 00:11:06,417 --> 00:11:08,118 Yeah, it's embarrassing. 322 00:11:08,120 --> 00:11:10,186 Hey, at least your mom knows how to have fun. 323 00:11:10,188 --> 00:11:12,788 Have you talked to her about anything? 324 00:11:12,790 --> 00:11:14,390 I don't know how to talk to her. 325 00:11:15,219 --> 00:11:16,492 Remember when my mom wrote me 326 00:11:16,494 --> 00:11:17,760 the carefrontation letter? 327 00:11:17,762 --> 00:11:19,362 Yeah, that was brutal. 328 00:11:19,364 --> 00:11:20,763 Beyond. 329 00:11:20,765 --> 00:11:22,532 And I thought I would never forgive her, 330 00:11:22,534 --> 00:11:25,201 but I'm glad I did. 331 00:11:25,203 --> 00:11:27,402 I realized that adults are just people, 332 00:11:27,404 --> 00:11:29,404 making it up as they go along. 333 00:11:29,406 --> 00:11:31,339 You should talk to her. 334 00:11:31,958 --> 00:11:34,403 Yeah, maybe I'll try. 335 00:11:35,546 --> 00:11:37,012 We need to find someplace private. 336 00:11:37,014 --> 00:11:40,182 Anywhere. I need to kiss you. 337 00:11:40,184 --> 00:11:41,583 Aah! 338 00:11:41,585 --> 00:11:43,251 Oh, my God! 339 00:11:43,253 --> 00:11:44,919 Daddy, what's going on? 340 00:11:44,921 --> 00:11:46,054 Lissa! 341 00:11:46,056 --> 00:11:48,523 This man told me he was a police officer! 342 00:11:48,525 --> 00:11:49,757 I swear. 343 00:11:49,759 --> 00:11:52,594 You mean he made you lick his tummy? 344 00:11:56,152 --> 00:11:58,419 What is going on here? 345 00:11:58,421 --> 00:11:59,453 Lissa? 346 00:11:59,455 --> 00:12:01,388 I saw daddy... 347 00:12:02,167 --> 00:12:04,691 I saw a daddy longlegs. 348 00:12:04,693 --> 00:12:06,459 Oh. Well, kill it. 349 00:12:06,461 --> 00:12:09,730 They're opening a '95 Moet in the living room. 350 00:12:09,732 --> 00:12:11,765 Come, Tyler. I'd love some bubbly. 351 00:12:11,767 --> 00:12:15,035 - Let's go. - [Laughs] 352 00:12:15,037 --> 00:12:18,071 Okay, what were you really screaming at? 353 00:12:18,073 --> 00:12:20,206 I think my dad might be gay. 354 00:12:20,208 --> 00:12:21,474 Okay. 355 00:12:21,476 --> 00:12:24,377 He is so gay. 356 00:12:24,379 --> 00:12:25,678 His obsession with spin class, 357 00:12:25,680 --> 00:12:27,447 shoes, and Jesus' abs tips it off. 358 00:12:27,449 --> 00:12:30,116 Relax. It's a good thing. 359 00:12:30,118 --> 00:12:31,917 Now he can finally come out, instead of hiding 360 00:12:31,919 --> 00:12:33,786 in that closet full of yellow pants. 361 00:12:33,788 --> 00:12:35,054 You should tell your mom. 362 00:12:35,056 --> 00:12:36,922 I can't! That would kill her. 363 00:12:37,611 --> 00:12:39,224 Is it even my secret to tell? 364 00:12:39,226 --> 00:12:42,294 Jesus does have great abs. 365 00:12:42,296 --> 00:12:45,839 [Dance music] 366 00:12:45,865 --> 00:12:47,899 You've got great moves, Tamara. 367 00:12:47,901 --> 00:12:50,601 You don't know the half of it. 368 00:12:50,603 --> 00:12:52,904 [Plays guitar] 369 00:12:52,906 --> 00:12:54,272 You're amazing. 370 00:12:54,274 --> 00:12:56,607 It usually takes forever for her to fall asleep. 371 00:12:56,609 --> 00:12:59,710 I'm happy to help. She's really cute. 372 00:12:59,712 --> 00:13:02,013 You're really cute. 373 00:13:05,017 --> 00:13:07,151 Who do you have there? 374 00:13:07,153 --> 00:13:08,519 She was my horse. 375 00:13:08,521 --> 00:13:11,255 "Was" your horse? Did she quit? 376 00:13:11,257 --> 00:13:12,689 No, I had her when I was rich, 377 00:13:12,691 --> 00:13:15,725 before my dad went to prison and my mom abandoned me. 378 00:13:16,072 --> 00:13:17,928 I'm sorry, Sadita. 379 00:13:17,930 --> 00:13:19,196 Don't feel bad for me. 380 00:13:19,198 --> 00:13:20,664 I'll do what I want to, bitch. 381 00:13:20,666 --> 00:13:21,897 Pussy. 382 00:13:23,569 --> 00:13:25,936 Where's Jake? It's almost midnight. 383 00:13:25,938 --> 00:13:27,571 I wanted us all to be together. 384 00:13:27,573 --> 00:13:29,940 I definitely don't want to interrupt him right now. 385 00:13:29,942 --> 00:13:32,576 So where's Tamara? 386 00:13:32,578 --> 00:13:34,477 Ah, okay. 387 00:13:34,479 --> 00:13:35,445 She's out. 388 00:13:35,447 --> 00:13:36,813 Just you and me. 389 00:13:36,815 --> 00:13:38,448 Let's find some fancy booze for our midnight toast. 390 00:13:38,450 --> 00:13:39,683 Perfect. 391 00:13:39,685 --> 00:13:42,218 So it would be just me and Matty at midnight, 392 00:13:42,220 --> 00:13:44,520 a new year starting off with a lot of promise. 393 00:13:44,522 --> 00:13:45,721 Oh. 394 00:13:45,723 --> 00:13:48,458 Looks like your mom's having a great time... 395 00:13:48,460 --> 00:13:49,525 With my mom. 396 00:13:49,527 --> 00:13:51,327 Oh, God. They're coming towards us. 397 00:13:51,329 --> 00:13:53,329 - What up, kids? - Hi, guys! 398 00:13:53,331 --> 00:13:56,199 - What up... moms? - [Laughter] 399 00:13:56,201 --> 00:13:57,567 Are you guys having fun? 400 00:13:57,569 --> 00:13:59,135 - Yeah, you know what? - [Blows raspberry] 401 00:13:59,137 --> 00:14:00,769 It turns out Lacey and I have a lot more 402 00:14:00,771 --> 00:14:02,170 in common than we thought. 403 00:14:02,172 --> 00:14:04,640 We're gonna start a book and wine club. 404 00:14:04,642 --> 00:14:07,576 - Or maybe just wine. - Right, maybe just wine. 405 00:14:07,578 --> 00:14:09,612 I had never seen Matty's mom like this. 406 00:14:09,614 --> 00:14:11,546 She seemed human. 407 00:14:11,548 --> 00:14:12,982 [Chuckles] 408 00:14:12,984 --> 00:14:14,316 - Oh, no. - What are you doing? 409 00:14:14,318 --> 00:14:16,118 I want to hang with my new bestie, Barb. 410 00:14:16,120 --> 00:14:17,719 You have to let them talk. 411 00:14:17,721 --> 00:14:19,821 New bestie? What? 412 00:14:19,823 --> 00:14:21,656 [Thud] Oh, come on. 413 00:14:21,658 --> 00:14:23,091 Better go do damage control. 414 00:14:23,093 --> 00:14:25,727 Val, I didn't mean it! I didn't! 415 00:14:25,729 --> 00:14:28,230 Looked like Matty and I had a lot to celebrate. 416 00:14:28,232 --> 00:14:30,965 I needed to find something nice for our midnight toast. 417 00:14:30,967 --> 00:14:32,934 I wanted it to be perfect. 418 00:14:36,404 --> 00:14:39,573 Tyler, I feel like I've barely seen you all night. 419 00:14:39,575 --> 00:14:42,143 I've been showing him around the house. 420 00:14:42,145 --> 00:14:44,078 Aren't we an attentive little hostess? 421 00:14:44,080 --> 00:14:46,547 But let's not monopolize him, okay? 422 00:14:46,549 --> 00:14:48,082 Your mother's right, Lissa. 423 00:14:48,084 --> 00:14:50,817 You need to share. 424 00:14:50,819 --> 00:14:52,620 You're right, daddy, 425 00:14:52,622 --> 00:14:54,421 we should all share. 426 00:14:54,423 --> 00:14:57,458 Do you have anything you want to share? 427 00:14:57,460 --> 00:14:59,426 Please? 428 00:14:59,428 --> 00:15:00,727 No. 429 00:15:00,729 --> 00:15:02,463 Well, then, 430 00:15:02,465 --> 00:15:04,698 I do. 431 00:15:04,700 --> 00:15:08,301 I don't think it's healthy to live a lie. 432 00:15:08,303 --> 00:15:12,238 So I want to share that... 433 00:15:12,240 --> 00:15:14,041 that... 434 00:15:14,043 --> 00:15:16,643 I'm in love with my brother! 435 00:15:16,645 --> 00:15:18,578 [Gasps] 436 00:15:18,580 --> 00:15:21,014 Not what I was expecting you to say, 437 00:15:21,016 --> 00:15:23,283 but impressive nonetheless. 438 00:15:23,285 --> 00:15:24,284 Word. 439 00:15:24,286 --> 00:15:25,885 Ah, I feel so much better now. 440 00:15:25,887 --> 00:15:30,590 Daddy, do you have anything you would like to say? 441 00:15:32,359 --> 00:15:35,628 Yes, I do. 442 00:15:35,630 --> 00:15:38,565 I'm so glad you confessed your sins, Lissa. 443 00:15:38,567 --> 00:15:41,000 God forgives. 444 00:15:41,002 --> 00:15:42,267 Well, he might, 445 00:15:42,269 --> 00:15:44,403 but only after buckets of atonement. 446 00:15:44,405 --> 00:15:46,739 Lust within the bosom of the family 447 00:15:46,741 --> 00:15:48,140 is a vile sin! 448 00:15:48,142 --> 00:15:51,777 There was no bosom. It was over the shirt. 449 00:15:56,360 --> 00:15:58,092 Is that Green Day? 450 00:15:58,094 --> 00:15:59,571 Oh, hey. 451 00:15:59,649 --> 00:16:01,243 - Owen, right? - Yeah. 452 00:16:01,274 --> 00:16:03,742 - Hi, Jenna. - Sorry to interrupt. 453 00:16:03,774 --> 00:16:05,174 It just sounded like you were playing Basket Case. 454 00:16:05,176 --> 00:16:07,388 And that was, like, my favorite song as a kid. 455 00:16:07,414 --> 00:16:08,947 Well, technically you're right. 456 00:16:08,973 --> 00:16:11,440 But I prefer the classical version. 457 00:16:11,442 --> 00:16:13,575 Pachelbel's Canon in "D." 458 00:16:13,577 --> 00:16:18,268 459 00:16:18,294 --> 00:16:19,147 Wow. 460 00:16:19,149 --> 00:16:21,016 Well, nothing says punk rock like ripping off 461 00:16:21,018 --> 00:16:23,318 a dead 17th century composer, so... 462 00:16:23,320 --> 00:16:25,453 [Plays Symphony No. 5] 463 00:16:25,455 --> 00:16:28,023 Oh, is that that Robin Thicke one, 464 00:16:28,025 --> 00:16:28,991 When I Get You Alone? 465 00:16:28,993 --> 00:16:30,392 Slightly more obvious, 466 00:16:30,394 --> 00:16:33,060 better known as Beethoven's Fifth. 467 00:16:33,062 --> 00:16:38,933 468 00:16:38,935 --> 00:16:40,635 - That is so cool. - Yep. 469 00:16:40,637 --> 00:16:43,070 You were a classical music fan, and you didn't even know it. 470 00:16:43,072 --> 00:16:44,873 Hey, I'm sorry I was so rude earlier. 471 00:16:44,875 --> 00:16:46,573 I was looking for someone. 472 00:16:46,575 --> 00:16:50,011 Oh, no worries. 473 00:16:50,013 --> 00:16:52,713 Well, it was nice to see you, 474 00:16:52,715 --> 00:16:53,814 and I better go. 475 00:16:53,816 --> 00:16:56,583 Look for someone. Got it. 476 00:16:56,585 --> 00:16:59,053 Bye. 477 00:16:59,055 --> 00:17:00,721 Ooh. 478 00:17:00,723 --> 00:17:02,323 Mom, I'm sorry I've given you 479 00:17:02,325 --> 00:17:04,124 so much [bleep] these past few months. 480 00:17:04,126 --> 00:17:06,293 Matty, watch your language. 481 00:17:06,295 --> 00:17:08,629 You've put me through the [bleep] wringer. 482 00:17:08,631 --> 00:17:09,830 Mom. 483 00:17:09,832 --> 00:17:11,331 Don't tell your father. 484 00:17:11,333 --> 00:17:15,702 But after a few Pinot Grigios, I turn into Chris Rock. 485 00:17:15,704 --> 00:17:19,306 I'm the one who should be sorry. 486 00:17:19,308 --> 00:17:22,475 I really... I could've handled things so much better. 487 00:17:22,477 --> 00:17:25,745 I'm not exactly a perfect mother. 488 00:17:25,747 --> 00:17:29,515 Well, I'm not exactly the perfect son. 489 00:17:30,408 --> 00:17:32,385 Thanks. 490 00:17:34,221 --> 00:17:36,422 Midnight was approaching, and no sign of Matty. 491 00:17:36,424 --> 00:17:39,058 He said he wanted to be together, but where was he? 492 00:17:39,060 --> 00:17:40,059 Hey. 493 00:17:40,061 --> 00:17:41,226 Have you guys seen Matty? 494 00:17:41,228 --> 00:17:42,495 - No. - I did. 495 00:17:42,497 --> 00:17:43,863 He took off with some older chick. 496 00:17:43,865 --> 00:17:45,164 His mom? 497 00:17:45,166 --> 00:17:46,866 I think his mom's with your mom. 498 00:17:46,868 --> 00:17:48,033 Hello, hell frozen over. 499 00:17:48,035 --> 00:17:49,335 Anyone have a fire Popsicle? 500 00:17:49,337 --> 00:17:50,803 It was some hot cougar chick 501 00:17:50,805 --> 00:17:53,605 who was totally hammered and so ready to throw down. 502 00:17:53,607 --> 00:17:55,674 Pete, focus. 503 00:17:55,676 --> 00:17:57,542 Not only did Matty not care about being together 504 00:17:57,544 --> 00:17:59,578 at midnight, but he clearly wasn't really worried 505 00:17:59,580 --> 00:18:01,513 about our no-hook-up pact either. 506 00:18:01,515 --> 00:18:03,582 All I knew was I didn't want to start a new year 507 00:18:03,584 --> 00:18:04,984 feeling rejected by him. 508 00:18:04,986 --> 00:18:06,318 Been there, done that. 509 00:18:06,320 --> 00:18:10,555 And the new year is supposed to be... new. 510 00:18:10,557 --> 00:18:13,124 [Plays piano] 511 00:18:13,126 --> 00:18:14,893 [Music stops] 512 00:18:15,787 --> 00:18:17,271 Do you take requests? 513 00:18:21,034 --> 00:18:22,601 Have you guys seen Jenna? 514 00:18:22,603 --> 00:18:23,768 Mm. 515 00:18:23,770 --> 00:18:25,669 Ten seconds to midnight! 516 00:18:25,671 --> 00:18:30,308 All: Ten, nine, eight, seven, six, 517 00:18:30,310 --> 00:18:33,577 five, four, three, 518 00:18:33,579 --> 00:18:34,879 two, one! 519 00:18:34,881 --> 00:18:35,946 Happy new year! 520 00:18:35,948 --> 00:18:39,183 All we gotta do 521 00:18:39,185 --> 00:18:42,152 Is keep this secret 522 00:18:42,154 --> 00:18:45,222 We can keep this secret 523 00:18:45,224 --> 00:18:47,157 We can keep this secret 524 00:18:47,159 --> 00:18:51,261 All we gotta do 525 00:18:51,263 --> 00:18:54,231 Is keep this secret 526 00:18:54,233 --> 00:18:57,267 We can keep this secret 527 00:18:57,269 --> 00:18:59,136 We can keep this secret 528 00:18:59,138 --> 00:19:03,240 All we gotta do 529 00:19:03,242 --> 00:19:06,176 Is keep this secret 530 00:19:06,178 --> 00:19:09,479 We can keep this secret 531 00:19:09,481 --> 00:19:12,349 532 00:19:14,795 --> 00:19:17,480 In the light of day, the new year looked promising. 533 00:19:17,506 --> 00:19:19,728 Matty and I had both failed at our no-hook-up pact, 534 00:19:19,754 --> 00:19:21,420 but not at renewing our friendship. 535 00:19:21,422 --> 00:19:24,957 Owen and I hadn't exchanged numbers or even last names. 536 00:19:24,958 --> 00:19:26,524 He was the perfect midnight kiss... 537 00:19:26,527 --> 00:19:27,693 No complications. 538 00:19:27,694 --> 00:19:29,060 And we only went to second base, 539 00:19:29,063 --> 00:19:30,463 so as far as I was concerned, 540 00:19:30,465 --> 00:19:31,930 I had a very clean slate. 541 00:19:31,932 --> 00:19:33,999 Oh, look who came up for air. 542 00:19:34,001 --> 00:19:36,701 My face is actually sore from making out with Pete. 543 00:19:36,703 --> 00:19:38,503 He is crossed off my "[bleep] it" list. 544 00:19:38,505 --> 00:19:40,839 Gross. I'm glad my midnight kiss wasn't like that. 545 00:19:40,840 --> 00:19:43,274 You broke the no-hook-up pact? 546 00:19:43,277 --> 00:19:45,077 Well, if you call kissing my mom on the cheek 547 00:19:45,079 --> 00:19:46,311 breaking the pact. 548 00:19:46,313 --> 00:19:48,080 Which I wouldn't, because it's gross. 549 00:19:48,082 --> 00:19:50,305 Yeah, I wouldn't want to be kissing any old moms. 550 00:19:50,331 --> 00:19:52,684 - Wait, your mom? - Yeah, I talked to her. 551 00:19:52,686 --> 00:19:54,619 - It was really good. - Good. 552 00:19:54,621 --> 00:19:56,271 Where were you at midnight, Jenna? 553 00:19:56,297 --> 00:19:57,955 Yeah, I was looking for you. 554 00:19:57,957 --> 00:19:59,924 Uh... 555 00:20:01,427 --> 00:20:03,695 Does that guy go to our school? 556 00:20:03,697 --> 00:20:04,496 Owen? 557 00:20:04,498 --> 00:20:05,797 Sophomore in orchestra. 558 00:20:05,799 --> 00:20:08,065 Who cares? Where were you at midnight? 559 00:20:08,067 --> 00:20:09,901 [Gasps] Oh, my God, did you break the pact? 560 00:20:09,903 --> 00:20:12,603 My clean slate had suddenly become a bit dirty. 561 00:20:12,605 --> 00:20:14,806 Not only did I break the no-hook-up pact, 562 00:20:14,808 --> 00:20:16,407 but I did it with a sophomore. 563 00:20:16,409 --> 00:20:18,876 No, I was with my mom also. 564 00:20:18,878 --> 00:20:20,411 - [Laughs] - Outside. 565 00:20:20,413 --> 00:20:21,612 - She was puking. - Mm. 566 00:20:21,614 --> 00:20:24,415 Wow. Looks like we did it. 567 00:20:24,417 --> 00:20:26,517 Although you owe me a midnight kiss. 568 00:20:26,519 --> 00:20:28,542 Make that a very dirty slate. 569 00:20:28,568 --> 00:20:31,018 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 570 00:20:31,068 --> 00:20:35,618 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.