Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:02,067
Previously on Awkward...
2
00:00:02,154 --> 00:00:03,678
I'd rather die in prison
than call Jenna.
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,046
Gonna give you
his brother's number.
4
00:00:05,048 --> 00:00:06,480
He'll know exactly
how to handle this situation.
5
00:00:06,482 --> 00:00:07,415
- I went to Jenna.
- And?
6
00:00:07,417 --> 00:00:08,416
She said she couldn't help.
7
00:00:08,418 --> 00:00:09,584
One amazing new boyfriend
8
00:00:09,586 --> 00:00:11,686
minus zero lingering feelings
for Matty
9
00:00:11,688 --> 00:00:13,354
equals me ready to start
a new chapter in my life.
10
00:00:13,356 --> 00:00:14,889
What about a conjugal visit?
11
00:00:16,092 --> 00:00:18,459
A wise man once said,
"The devil's in the details."
12
00:00:18,461 --> 00:00:20,394
Well, I'd spent
the first half of senior year
13
00:00:20,396 --> 00:00:22,196
perfecting my deets.
14
00:00:22,198 --> 00:00:24,398
I'd improved my GPA,
beefed up my resume,
15
00:00:24,400 --> 00:00:26,200
and written a dynamic
personal statement
16
00:00:26,202 --> 00:00:28,902
for my common college app,
which was due by midnight.
17
00:00:28,904 --> 00:00:30,571
I was riding high
on confidence,
18
00:00:30,573 --> 00:00:32,639
about to send my life
in a whole new direction.
19
00:00:32,641 --> 00:00:34,608
Hey, I was thinking
about your essay.
20
00:00:34,610 --> 00:00:37,744
You should pick a cool font
or a color that pops.
21
00:00:37,746 --> 00:00:40,080
It'll really make
your application stand out.
22
00:00:40,082 --> 00:00:41,915
Hmm, thanks, mom.
23
00:00:41,917 --> 00:00:43,884
That sounds, uh, desperate.
24
00:00:43,886 --> 00:00:45,251
But don't worry.
25
00:00:45,253 --> 00:00:46,853
I already asked Luke
to look over my essay,
26
00:00:46,855 --> 00:00:48,354
and he went through this
two years ago,
27
00:00:48,356 --> 00:00:49,957
so he'll definitely know
if it's good enough or not.
28
00:00:49,959 --> 00:00:54,327
So you gonna accept my offer
or keep playing hard to get?
29
00:00:54,329 --> 00:00:56,963
Your dad asked me
to friend him.
30
00:00:56,965 --> 00:00:58,465
Social networking, dad?
31
00:00:58,467 --> 00:01:00,766
So it's not just
some stupid fad anymore?
32
00:01:00,768 --> 00:01:02,268
I'm going all in now.
33
00:01:02,270 --> 00:01:04,070
I mean, how cool is it that
when you're away at college,
34
00:01:04,072 --> 00:01:06,239
I'll still be able to follow
everything you're doing?
35
00:01:06,241 --> 00:01:08,708
[Cell phone chimes]
36
00:01:08,710 --> 00:01:11,077
Don't forget to friend me.
37
00:01:11,079 --> 00:01:12,144
My dad just friended me.
38
00:01:12,146 --> 00:01:13,445
That's the worst.
39
00:01:13,447 --> 00:01:16,949
My mom thinks writing "Call me"
on my wall is texting.
40
00:01:16,951 --> 00:01:19,351
Now, about your essay.
41
00:01:19,353 --> 00:01:20,820
I read it
with a very critical eye.
42
00:01:20,822 --> 00:01:21,854
Okay, don't edit yourself.
43
00:01:21,856 --> 00:01:23,388
If it's terrible,
I need to know.
44
00:01:23,390 --> 00:01:24,957
Although if it is terrible,
I actually don't want to know,
45
00:01:24,959 --> 00:01:26,425
because that would mean
instead of college,
46
00:01:26,427 --> 00:01:28,093
I have to spend my entire life
in this house with my parents.
47
00:01:28,095 --> 00:01:29,528
Should I change the font?
48
00:01:29,530 --> 00:01:31,630
Nice neurotic writer preamble,
but now it's my turn.
49
00:01:31,632 --> 00:01:32,998
- It's good.
- Really?
50
00:01:33,000 --> 00:01:34,500
It's great.
51
00:01:34,502 --> 00:01:36,668
You're definitely college
material, Jenna Hamilton.
52
00:01:36,670 --> 00:01:37,802
Now I have to get to class.
53
00:01:37,804 --> 00:01:38,837
Who knows?
54
00:01:38,839 --> 00:01:39,971
This time next year,
55
00:01:39,973 --> 00:01:41,173
we may be going to class
together.
56
00:01:41,175 --> 00:01:42,608
I was another step closer
57
00:01:42,610 --> 00:01:44,776
to leaving all those awkward
high school moments behind me
58
00:01:44,778 --> 00:01:46,377
and blazing a new trail
59
00:01:46,379 --> 00:01:49,280
as a sophisticated,
fabulous undergraduate.
60
00:01:49,282 --> 00:01:51,582
[Computer blipping]
61
00:01:55,755 --> 00:01:56,855
[Gasps]
62
00:01:58,624 --> 00:02:01,025
[Cell phone chimes]
63
00:02:01,027 --> 00:02:02,793
"Little pooper"?
64
00:02:02,795 --> 00:02:04,529
Dad!
65
00:02:04,531 --> 00:02:08,232
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
66
00:02:08,234 --> 00:02:10,100
I barely got
20 minutes of TMZ--
67
00:02:10,102 --> 00:02:11,369
Tamara's Mandatory Z-time--
68
00:02:11,371 --> 00:02:12,637
because I was up all night
69
00:02:12,639 --> 00:02:13,871
tweaking my personal statement.
70
00:02:13,873 --> 00:02:15,606
I only applied
to Christ-centered schools.
71
00:02:15,608 --> 00:02:17,374
Vanderbilt, Baylor,
and Brigham Young.
72
00:02:17,376 --> 00:02:18,608
Mormons aren't
really Christians,
73
00:02:18,610 --> 00:02:20,343
but Utah seems neat.
74
00:02:20,345 --> 00:02:21,779
And since they all worship
a false prophet
75
00:02:21,781 --> 00:02:23,047
and are going straight to Hell,
76
00:02:23,049 --> 00:02:24,948
I figured I could get
more me time with Jesus.
77
00:02:24,950 --> 00:02:27,184
Really enjoyed the trip
down Potty Training Lane
78
00:02:27,186 --> 00:02:28,552
this morning, Hamilturd.
79
00:02:28,554 --> 00:02:31,288
Reminded me to block you,
you filthy scat queen.
80
00:02:31,290 --> 00:02:33,923
I used a song
for my personal statement.
81
00:02:33,925 --> 00:02:34,957
What?
82
00:02:34,959 --> 00:02:37,427
No sarcastic remark or a joke,
83
00:02:37,429 --> 00:02:39,028
maybe an eye roll, Tamara?
84
00:02:39,030 --> 00:02:40,730
I think it's awesome, Jake.
85
00:02:40,732 --> 00:02:43,132
Plus, I hear they use
happy faces for grades
86
00:02:43,134 --> 00:02:44,434
at Hippie-Dippie U.
87
00:02:44,436 --> 00:02:45,435
Hmm.
88
00:02:45,437 --> 00:02:46,670
So what about you two?
89
00:02:46,672 --> 00:02:47,904
What lucky school is gonna get
90
00:02:47,906 --> 00:02:51,107
the dynamic
Tamara and Jenna duo?
91
00:02:51,109 --> 00:02:53,409
Tamara and I used to talk
about college all the time.
92
00:02:53,411 --> 00:02:54,844
But after our college visit,
93
00:02:54,846 --> 00:02:56,713
it was clear we were headed
in different directions.
94
00:02:56,715 --> 00:02:59,548
Neither of us wanted to say it
out loud and make it real.
95
00:02:59,550 --> 00:03:01,584
We're keeping our top picks
secret.
96
00:03:01,586 --> 00:03:02,651
We don't want to jinx it.
97
00:03:02,653 --> 00:03:03,953
I haven't hit "Send" yet.
98
00:03:03,955 --> 00:03:05,354
How about you, T?
99
00:03:05,356 --> 00:03:07,389
I wanted to look things over
one last time.
100
00:03:07,391 --> 00:03:08,357
Why don't you
come over tonight?
101
00:03:08,359 --> 00:03:09,358
We can hit "Send" together.
102
00:03:09,360 --> 00:03:10,492
Balls, yes!
103
00:03:10,494 --> 00:03:11,627
A bestie festie
like the old days.
104
00:03:11,629 --> 00:03:13,028
Awesome.
105
00:03:13,030 --> 00:03:14,896
We're regressing to tweens
before we go to college.
106
00:03:14,898 --> 00:03:16,432
- I love it.
- Hey, Matty!
107
00:03:23,372 --> 00:03:24,840
Eva's so pretty
108
00:03:24,842 --> 00:03:27,209
and walks like she's
on a cloud.
109
00:03:27,211 --> 00:03:29,644
More like sailing
on a shit storm.
110
00:03:29,646 --> 00:03:31,246
- Jenna.
- Hey, you.
111
00:03:31,248 --> 00:03:32,647
Uh, can I get that file
112
00:03:32,649 --> 00:03:35,050
with my personal statement
you helped me with?
113
00:03:35,052 --> 00:03:36,918
You helped Matty write
his personal statement?
114
00:03:36,920 --> 00:03:38,819
That's so cool of you, Jenna.
115
00:03:38,821 --> 00:03:39,954
Yeah.
116
00:03:39,956 --> 00:03:41,656
I'll send it to you
when I get home.
117
00:03:41,658 --> 00:03:43,758
I really need it,
so don't leave me hanging, okay?
118
00:03:43,760 --> 00:03:44,925
Hanging?
119
00:03:44,927 --> 00:03:46,527
Ever since Matty got arrested,
120
00:03:46,529 --> 00:03:48,129
he had been throwing attitude
my way.
121
00:03:48,131 --> 00:03:49,830
But it wasn't my job
to bail him out,
122
00:03:49,832 --> 00:03:50,998
not anymore.
123
00:03:51,000 --> 00:03:53,701
He'd made that very clear.
124
00:03:53,703 --> 00:03:55,269
Hey, Jenna, how are you?
125
00:03:55,271 --> 00:03:57,571
Good.
I'm good.
126
00:03:57,573 --> 00:03:58,773
I just want to make sure
you're okay
127
00:03:58,775 --> 00:04:00,975
now that Matty and I have...
connected.
128
00:04:00,977 --> 00:04:02,609
We both knew she meant sex.
129
00:04:02,611 --> 00:04:03,677
Still good.
130
00:04:03,679 --> 00:04:05,045
If us being together
bothers you,
131
00:04:05,047 --> 00:04:06,046
I'd shut it down.
132
00:04:06,048 --> 00:04:07,648
You mean that much to me.
133
00:04:07,650 --> 00:04:09,183
Eva's proposition
was lose-lose.
134
00:04:09,185 --> 00:04:10,951
Put on a fake smile
while Matty and Eva
135
00:04:10,953 --> 00:04:13,052
paraded around the school
like royalty
136
00:04:13,054 --> 00:04:15,221
or be the jealous ex
that made them break up.
137
00:04:15,223 --> 00:04:16,423
It's fine, Eva.
138
00:04:16,425 --> 00:04:18,158
Hey, we should all hang soon.
139
00:04:18,160 --> 00:04:19,493
Oh, it's too bad.
140
00:04:19,495 --> 00:04:21,060
Tamara and I already planned
girls' night.
141
00:04:21,062 --> 00:04:23,430
Bummer,
I'd love a girls' night.
142
00:04:23,432 --> 00:04:24,564
Matty's taking me out
to celebrate
143
00:04:24,566 --> 00:04:25,965
our college apps going in.
144
00:04:25,967 --> 00:04:27,367
He's such a romantic.
145
00:04:27,369 --> 00:04:29,169
But why am I telling you that?
146
00:04:29,171 --> 00:04:31,604
He's probably taken you out
to a million romantic dinners.
147
00:04:31,606 --> 00:04:34,473
Well, if he mentions Reseda,
don't overdress.
148
00:04:34,475 --> 00:04:35,775
I don't want to overdress,
149
00:04:35,777 --> 00:04:37,376
and I think this pantsuit says,
150
00:04:37,378 --> 00:04:39,145
"I'm chic, I'm down to party,
151
00:04:39,147 --> 00:04:40,780
and I'm effortlessly sexy."
152
00:04:40,782 --> 00:04:43,850
I think...
153
00:04:43,852 --> 00:04:45,518
you have great legs,
154
00:04:45,520 --> 00:04:47,853
and hiding them
would be a crime.
155
00:04:47,855 --> 00:04:50,323
You know, you are so right.
156
00:04:50,325 --> 00:04:52,825
God, I think the stress
of going to my reunion
157
00:04:52,827 --> 00:04:54,493
is clouding my judgment
a little.
158
00:04:54,495 --> 00:04:55,594
I got this.
159
00:04:55,596 --> 00:04:57,029
I planned this entire shindig,
160
00:04:57,031 --> 00:04:58,864
and it has to be perfect.
161
00:04:58,866 --> 00:05:00,433
Stevie Shay's gonna be there.
162
00:05:00,435 --> 00:05:03,001
He was the hottest tottie
in class.
163
00:05:03,003 --> 00:05:04,303
Ooh!
164
00:05:04,305 --> 00:05:05,938
All four years, he didn't even
know my real name,
165
00:05:05,940 --> 00:05:08,740
thanks to that rumormongering
biatch Erica Schnebly.
166
00:05:08,742 --> 00:05:10,876
Well, tonight
everyone's gonna see you
167
00:05:10,878 --> 00:05:12,377
in a whole new light.
168
00:05:12,379 --> 00:05:15,314
Oh, and I hired Sadie's
food truck for catering.
169
00:05:15,316 --> 00:05:16,982
Food trucks are au courant.
170
00:05:16,984 --> 00:05:18,483
That means "hipster" in French.
171
00:05:18,485 --> 00:05:20,452
Hmm.
Makeup, good.
172
00:05:20,454 --> 00:05:21,853
Earrings, perfect.
173
00:05:21,855 --> 00:05:23,388
Necklace, to die for.
174
00:05:23,390 --> 00:05:26,190
You look stunning.
175
00:05:26,192 --> 00:05:27,191
I love it!
176
00:05:27,193 --> 00:05:28,660
Just one question.
177
00:05:28,662 --> 00:05:29,661
What am I wearing?
178
00:05:31,497 --> 00:05:32,597
Well done.
179
00:05:32,599 --> 00:05:33,665
I say send.
180
00:05:33,667 --> 00:05:34,832
Let's do it together.
181
00:05:34,834 --> 00:05:36,100
This was it.
182
00:05:36,102 --> 00:05:37,869
Once I hit "Send,"
there was no turning back.
183
00:05:37,871 --> 00:05:40,571
Next fall, I'd be starting
a whole new life.
184
00:05:40,573 --> 00:05:42,006
But there was still crap
from my old life
185
00:05:42,008 --> 00:05:43,274
I had to deal with.
186
00:05:43,276 --> 00:05:45,576
Crap, I still have to send Matty
his stupid essay.
187
00:05:45,578 --> 00:05:46,978
What was that scene
about today?
188
00:05:46,980 --> 00:05:49,413
He was throwing
some serious baditude your way.
189
00:05:49,415 --> 00:05:51,047
I don't know, and I don't care.
190
00:05:51,049 --> 00:05:52,549
Bovine feces.
191
00:05:52,551 --> 00:05:54,251
That's bullshit in SAT.
192
00:05:54,253 --> 00:05:55,486
Okay, yes, I can't help caring
193
00:05:55,488 --> 00:05:57,388
if he's being a dick to me.
194
00:05:57,390 --> 00:05:58,389
I'm trying not to.
195
00:05:58,391 --> 00:05:59,423
[Computer whooshes]
196
00:05:59,425 --> 00:06:01,291
There, sent his stupid essay.
197
00:06:01,293 --> 00:06:03,761
[Soft pop music]
198
00:06:03,763 --> 00:06:05,061
[Tires squealing]
199
00:06:05,063 --> 00:06:06,730
Don't text and drive.
It can wait.
200
00:06:06,732 --> 00:06:09,699
I just-- I need to see
if Jenna sent my essay.
201
00:06:09,701 --> 00:06:11,734
I could help you write
a really good essay, you know.
202
00:06:11,736 --> 00:06:12,835
Oh, yeah?
203
00:06:12,837 --> 00:06:14,670
Mm, that sounds like
a nice offer.
204
00:06:14,672 --> 00:06:16,339
How hard could it be
with such a great subject?
205
00:06:16,341 --> 00:06:18,841
[Laughs]
You're pretty great yourself.
206
00:06:18,843 --> 00:06:20,443
But it's cool.
Jenna already hooked me up.
207
00:06:20,445 --> 00:06:22,312
Will you see if she sent it?
208
00:06:22,314 --> 00:06:30,185
209
00:06:32,756 --> 00:06:34,791
Anything?
210
00:06:34,793 --> 00:06:36,325
Uh...
211
00:06:36,327 --> 00:06:41,030
212
00:06:41,032 --> 00:06:42,298
I don't see anything.
213
00:06:42,300 --> 00:06:44,633
Sorry.
214
00:06:44,635 --> 00:06:46,802
I hope she's not
blowing you off.
215
00:06:50,578 --> 00:06:52,312
All right, before we punch
our golden ticket,
216
00:06:52,314 --> 00:06:53,780
we should document the moment.
217
00:06:53,782 --> 00:06:55,015
[Gasps]
Adorbs.
218
00:06:55,017 --> 00:06:56,116
I'll post.
219
00:06:56,118 --> 00:06:57,751
Oh, crap.
220
00:06:57,753 --> 00:07:00,353
My dad posted more
of his memory lane freak show.
221
00:07:00,355 --> 00:07:01,954
He thinks adding the word
"private" next to my name
222
00:07:01,956 --> 00:07:03,223
means no one else can see it.
223
00:07:03,225 --> 00:07:04,390
[Gasps]
224
00:07:04,392 --> 00:07:06,726
Jenna, the other pics
you're tagged in
225
00:07:06,728 --> 00:07:08,361
and the pics you've posted--
226
00:07:08,363 --> 00:07:10,230
"Red cups and red eyes,"
227
00:07:10,232 --> 00:07:12,164
"Sexy Jenna duck face pout"?
228
00:07:12,166 --> 00:07:14,601
College admissions officers
are super snoopers.
229
00:07:14,603 --> 00:07:16,236
They want a person
of substance,
230
00:07:16,238 --> 00:07:17,870
not substance abuse!
231
00:07:17,872 --> 00:07:19,905
Before you hit "Send,"
we have to give a pedi
232
00:07:19,907 --> 00:07:21,841
to your slightly skank
digital footprint.
233
00:07:21,843 --> 00:07:23,275
Can we really do all that now?
234
00:07:23,277 --> 00:07:25,144
Have you met the expert?
235
00:07:25,146 --> 00:07:26,746
The upside
to my catfishing trip
236
00:07:26,748 --> 00:07:28,914
was the honing of my
perception deception skills.
237
00:07:28,916 --> 00:07:30,850
Any college
that googles Tamara Kaplan
238
00:07:30,852 --> 00:07:33,786
will be wowed by
my squeaky-clean online persona.
239
00:07:33,788 --> 00:07:35,186
Let's see
what we're working with.
240
00:07:35,188 --> 00:07:36,555
The most disturbing shots
241
00:07:36,557 --> 00:07:38,423
weren't the ones
I was caught doing poolside.
242
00:07:38,425 --> 00:07:40,292
They were the ones
with Matty by my side.
243
00:07:40,294 --> 00:07:43,362
My complicated past was still
attached to my present
244
00:07:43,364 --> 00:07:46,064
and in need
of some serious scrubbing.
245
00:07:46,066 --> 00:07:48,267
This is going to be
a hellish ordeal,
246
00:07:48,269 --> 00:07:50,469
so I need both of you
to stay out of my way
247
00:07:50,471 --> 00:07:53,537
and obey every order I give you
to the letter!
248
00:07:53,539 --> 00:07:54,672
Wow, you're really feeling
249
00:07:54,674 --> 00:07:57,142
this whole German thing,
aren't you?
250
00:07:57,144 --> 00:07:58,810
You are half an hour late.
251
00:07:58,812 --> 00:08:00,645
Now, fire up that grill stat!
252
00:08:00,647 --> 00:08:04,149
I told you, I have
Friday class and might be late.
253
00:08:04,151 --> 00:08:06,317
You should listen
when I tell you stuff, Sadita.
254
00:08:06,319 --> 00:08:07,685
Do not call me that,
255
00:08:07,687 --> 00:08:09,920
and keep your cholo hands
off me,
256
00:08:09,922 --> 00:08:11,589
comprende, Sergio?
257
00:08:11,591 --> 00:08:13,123
Are we serving cholos tonight?
258
00:08:13,125 --> 00:08:15,993
That's actionable
sexual harassment, you pig.
259
00:08:15,995 --> 00:08:18,061
Sticking that big ole
sexy-ass booty in my face
260
00:08:18,063 --> 00:08:20,030
is what constitutes
sexual harassment.
261
00:08:20,032 --> 00:08:22,733
And, blanquita, if I was
sexually harassing you,
262
00:08:22,735 --> 00:08:25,735
trust me, you'd know.
263
00:08:25,737 --> 00:08:28,105
Uh, why do I have to wear
the lederhosen and he doesn't?
264
00:08:28,107 --> 00:08:30,640
Because Sergio would
look stupid in lederhosen.
265
00:08:30,642 --> 00:08:32,109
And I don't?
266
00:08:32,111 --> 00:08:33,343
No, you do.
267
00:08:33,345 --> 00:08:35,545
Now, everyone,
get back to fucking work!
268
00:08:35,547 --> 00:08:37,047
let me hear you say
269
00:08:37,049 --> 00:08:38,515
270
00:08:38,517 --> 00:08:39,783
let me hear you say
271
00:08:39,785 --> 00:08:43,653
272
00:08:43,655 --> 00:08:46,088
Val, get in here.
273
00:08:46,090 --> 00:08:47,357
You can do this.
Come on.
274
00:08:52,530 --> 00:08:54,964
I feel naked
without my fanny pack.
275
00:08:54,966 --> 00:08:56,633
Wait. Am I naked?
People are staring.
276
00:08:56,635 --> 00:09:00,703
Nope.
They are checking you out.
277
00:09:00,705 --> 00:09:01,871
Hey.
278
00:09:01,873 --> 00:09:03,039
This is weird.
279
00:09:03,041 --> 00:09:04,173
I don't recognize you two,
280
00:09:04,175 --> 00:09:06,508
and I do not forget
beautiful women.
281
00:09:06,510 --> 00:09:07,810
[All laugh]
282
00:09:07,812 --> 00:09:10,579
Well, I actually
didn't go here.
283
00:09:10,581 --> 00:09:12,681
I'm with my friend Val,
who did.
284
00:09:12,683 --> 00:09:15,150
Clearly I smoked
too much dope in high school.
285
00:09:15,152 --> 00:09:16,318
[Laughing]
Stop.
286
00:09:16,320 --> 00:09:18,220
Who didn't?
287
00:09:18,222 --> 00:09:19,688
I do remember you, though.
288
00:09:19,690 --> 00:09:22,725
You're Stevie Shay.
289
00:09:22,727 --> 00:09:24,960
You know, my girl here
planned the whole reunion.
290
00:09:24,962 --> 00:09:27,195
- Cool.
- No, no, it was no trouble.
291
00:09:27,197 --> 00:09:29,030
I just booked the room
nine months ago.
292
00:09:29,032 --> 00:09:31,199
Then I confirmed it
six months ago.
293
00:09:31,201 --> 00:09:32,667
And then I picked out
the gold tablecloths
294
00:09:32,669 --> 00:09:33,634
three months ago--
295
00:09:33,636 --> 00:09:35,703
- Dempster!
You sick bastard.
296
00:09:35,705 --> 00:09:38,706
- Ooh!
- Val-gina?
297
00:09:38,708 --> 00:09:40,876
Oh, it is you!
298
00:09:40,878 --> 00:09:43,644
Wow, you look really good.
299
00:09:43,646 --> 00:09:44,946
Good for you.
300
00:09:44,948 --> 00:09:45,981
Admit it, though.
301
00:09:45,983 --> 00:09:47,448
You've had work done.
302
00:09:47,450 --> 00:09:48,483
Bunion surgery.
303
00:09:48,485 --> 00:09:49,784
Thanks for noticing.
304
00:09:49,786 --> 00:09:51,051
[Laughing]
Oh, God.
305
00:09:51,053 --> 00:09:53,320
You're still that same old
kooky Val-gina.
306
00:09:53,322 --> 00:09:54,722
[Laughs]
307
00:09:57,225 --> 00:09:58,526
Val-gina?
308
00:09:58,528 --> 00:10:01,328
Erica started a rumor
that I was a hermaphrodite.
309
00:10:01,330 --> 00:10:02,463
I need a hug.
310
00:10:02,465 --> 00:10:04,664
No, you don't.
311
00:10:04,666 --> 00:10:07,567
You need lip gloss.
312
00:10:07,569 --> 00:10:11,305
Look smart, like you're
really interested in it.
313
00:10:14,675 --> 00:10:17,811
You're studying.
You're solving.
314
00:10:17,813 --> 00:10:18,946
Difficult.
315
00:10:18,948 --> 00:10:20,013
Act like you solved it.
316
00:10:20,015 --> 00:10:21,681
I'm trying.
317
00:10:21,683 --> 00:10:22,716
Stop!
318
00:10:22,718 --> 00:10:24,284
- Well, it's solved.
- Jenna!
319
00:10:24,286 --> 00:10:25,452
It's solved.
320
00:10:25,454 --> 00:10:26,787
I'm not gonna remember
what I wrote.
321
00:10:29,557 --> 00:10:30,690
That one's really good.
322
00:10:30,692 --> 00:10:31,991
Mm, I like it.
323
00:10:31,993 --> 00:10:33,860
[Doorbell rings]
324
00:10:37,031 --> 00:10:38,898
Surprise!
325
00:10:38,900 --> 00:10:40,266
Let's go out and celebrate
your apps going in.
326
00:10:40,268 --> 00:10:42,568
Friday night is
jazz under the stars at Lacma.
327
00:10:42,570 --> 00:10:44,037
You are perfection.
328
00:10:44,039 --> 00:10:46,205
Oh, check out what Tamara did
for my online profile.
329
00:10:46,207 --> 00:10:48,241
She is totally saving my ass.
330
00:10:48,243 --> 00:10:49,409
Hey, Tamara.
331
00:10:49,411 --> 00:10:51,544
I hear you're saving
a very nice ass.
332
00:10:51,546 --> 00:10:52,578
We were just finishing up.
333
00:10:52,580 --> 00:10:53,779
I'll go get my stuff.
334
00:10:53,781 --> 00:10:55,247
T!
335
00:10:56,683 --> 00:10:57,683
T, wait.
336
00:10:59,686 --> 00:11:01,019
Where are you going?
337
00:11:01,021 --> 00:11:02,054
I can do the math.
338
00:11:02,056 --> 00:11:04,356
T minus BF equals third wheel.
339
00:11:04,358 --> 00:11:06,291
And that's sagic--
340
00:11:06,293 --> 00:11:07,660
sadly tragic.
341
00:11:12,332 --> 00:11:13,298
Looks great.
342
00:11:13,300 --> 00:11:14,299
Lots to celebrate.
343
00:11:14,301 --> 00:11:15,400
Listen,
344
00:11:15,402 --> 00:11:16,801
I really don't want
to bail on T.
345
00:11:16,803 --> 00:11:18,536
We sort of had
a girls' night planned.
346
00:11:20,974 --> 00:11:23,108
Then how about
we bag the concert
347
00:11:23,110 --> 00:11:24,943
and I take you both
for a quick fro-yo?
348
00:11:24,945 --> 00:11:27,512
Mm.
349
00:11:27,514 --> 00:11:29,080
Hey, put that bag down.
350
00:11:29,082 --> 00:11:30,949
Luke is taking us out
for fro-yo
351
00:11:30,951 --> 00:11:31,983
and then ditching.
352
00:11:31,985 --> 00:11:33,384
Bestie festie is back on.
353
00:11:35,521 --> 00:11:37,121
Truth is, I don't like jazz
nearly as much
354
00:11:37,123 --> 00:11:39,791
as I like being a guy
who says he likes jazz.
355
00:11:39,793 --> 00:11:41,960
Then let's put the cherry
on top of your new brand.
356
00:11:41,962 --> 00:11:43,127
The BF/GF photo.
357
00:11:43,129 --> 00:11:44,228
Cuddle up.
358
00:11:46,264 --> 00:11:48,466
I hope this place is okay.
359
00:11:48,468 --> 00:11:50,968
I met the chef last year
in Vegas on New Year's Eve,
360
00:11:50,970 --> 00:11:52,836
and he's been hounding me
to come by.
361
00:11:52,838 --> 00:11:54,071
Yeah, looks great.
362
00:11:55,907 --> 00:11:58,275
I can't believe Jenna
still hasn't sent that email.
363
00:11:58,277 --> 00:12:00,443
I know.
What is up with her?
364
00:12:00,445 --> 00:12:03,480
But forget about that now.
365
00:12:03,482 --> 00:12:05,616
We are celebrating.
366
00:12:05,618 --> 00:12:09,052
Okay, big smile.
367
00:12:09,054 --> 00:12:10,921
How about some strudel
while we wait?
368
00:12:10,923 --> 00:12:11,922
Yes, sir.
369
00:12:11,924 --> 00:12:13,490
Just a few more minutes.
370
00:12:13,492 --> 00:12:14,791
How much longer?
371
00:12:14,793 --> 00:12:16,659
Sadita's so used
to hanging out the window
372
00:12:16,661 --> 00:12:18,228
sweet-talking all the customers,
373
00:12:18,230 --> 00:12:20,163
she isn't any good
at firing up a sausage.
374
00:12:20,165 --> 00:12:23,266
Sergio, I will grind
your sausage and feed it to--
375
00:12:23,268 --> 00:12:25,001
Hey, whoa, whoa!
Just a second.
376
00:12:25,003 --> 00:12:27,703
Jesus, how long does it take
to make a frickin' hot dog?
377
00:12:29,706 --> 00:12:32,508
Do you know what happens
when you eat undercooked pork?
378
00:12:32,510 --> 00:12:36,178
Bon appetit, butthole.
379
00:12:36,180 --> 00:12:37,513
What's wrong, Matty?
380
00:12:37,515 --> 00:12:39,114
Hard to celebrate
our apps going in
381
00:12:39,116 --> 00:12:40,917
when mine aren't in.
382
00:12:40,919 --> 00:12:43,819
I can't believe Jenna
would screw me over like this.
383
00:12:43,821 --> 00:12:46,088
It's almost like she's trying
to sabotage you or something.
384
00:12:46,090 --> 00:12:47,156
But why?
385
00:12:47,158 --> 00:12:48,957
I mean, she's so nice.
386
00:12:48,959 --> 00:12:52,027
I can't ever believe she would
try to hurt you on purpose.
387
00:12:52,029 --> 00:12:53,262
Would she?
388
00:12:53,264 --> 00:12:54,729
She has before.
389
00:12:54,731 --> 00:12:57,332
Well, whatever with her.
390
00:12:57,334 --> 00:12:59,134
Look!
We already got 20 likes.
391
00:12:59,136 --> 00:13:02,737
Oh, guess we know what Jenna's
so busy with right now.
392
00:13:04,368 --> 00:13:06,108
_
393
00:13:06,141 --> 00:13:07,408
What the hell?
394
00:13:07,410 --> 00:13:09,110
Jenna can't be bothered
to send me my essay,
395
00:13:09,112 --> 00:13:11,046
but she has time for yogurt.
396
00:13:11,048 --> 00:13:12,981
God, I'm so sorry.
397
00:13:12,983 --> 00:13:14,148
Let's get out of here, Eva.
398
00:13:14,150 --> 00:13:15,951
I'm suddenly in the mood
for dessert.
399
00:13:23,342 --> 00:13:24,775
Don't let one person
ruin your night.
400
00:13:24,777 --> 00:13:26,076
There's Stevie over there.
401
00:13:26,078 --> 00:13:27,311
Go ask him what he does.
402
00:13:27,313 --> 00:13:29,480
Guys love to talk
about themselves.
403
00:13:29,482 --> 00:13:32,649
Hey, surprise yourself.
404
00:13:32,651 --> 00:13:35,185
Yeah. You got it.
Go.
405
00:13:38,022 --> 00:13:39,923
So, Stevie,
406
00:13:39,925 --> 00:13:42,025
what's your occup--
407
00:13:42,027 --> 00:13:43,693
what do-- what do you--
what do you do?
408
00:13:43,695 --> 00:13:45,095
Oh, hey.
409
00:13:45,097 --> 00:13:46,496
High school gym teacher.
410
00:13:46,498 --> 00:13:47,863
Getting paid to be a jock.
411
00:13:47,865 --> 00:13:48,931
That is so cool.
412
00:13:48,933 --> 00:13:50,132
I'm a high school counselor.
413
00:13:50,134 --> 00:13:53,102
Getting paid to be a counselor.
414
00:13:53,104 --> 00:13:55,004
These are actually
some of my peeps.
415
00:13:55,006 --> 00:13:56,406
Yo, Sadie, smells good!
416
00:13:56,408 --> 00:13:57,407
Fuck off!
417
00:13:57,409 --> 00:13:58,508
You got it!
418
00:13:58,510 --> 00:14:00,310
Just love kids.
419
00:14:00,312 --> 00:14:02,378
You know, makes me feel like
I'm back in high school.
420
00:14:02,380 --> 00:14:04,914
I thought high school
kind of sucked for you.
421
00:14:04,916 --> 00:14:06,015
Yeah.
422
00:14:06,017 --> 00:14:07,883
Yeah, it did, maybe a skosh,
423
00:14:07,885 --> 00:14:10,585
but I got to tell you,
now I love it.
424
00:14:10,587 --> 00:14:11,887
That's awesome.
425
00:14:11,889 --> 00:14:13,856
Hey, I was afraid this party
would be kind of lame,
426
00:14:13,858 --> 00:14:14,890
so I got a room.
427
00:14:14,892 --> 00:14:16,025
Yes.
428
00:14:16,027 --> 00:14:17,359
- You want to see it?
- Yes. Yes, I do.
429
00:14:20,263 --> 00:14:22,331
Okay.
430
00:14:22,333 --> 00:14:23,465
So just to be clear,
431
00:14:23,467 --> 00:14:27,569
this is not a good picture
for my profile.
432
00:14:27,571 --> 00:14:29,037
Definitely not.
433
00:14:29,039 --> 00:14:32,674
But could be listed
under special talents.
434
00:14:32,676 --> 00:14:36,411
So is there a reason why
you haven't sent me my essay?
435
00:14:36,413 --> 00:14:37,712
Hi to you too.
436
00:14:37,714 --> 00:14:38,947
I sent it hours ago.
437
00:14:38,949 --> 00:14:40,014
Really?
438
00:14:40,016 --> 00:14:41,249
I'd like to go to college,
Jenna.
439
00:14:41,251 --> 00:14:42,317
I want my essay now.
440
00:14:42,319 --> 00:14:43,484
Well, I'm sorry, Matty,
441
00:14:43,486 --> 00:14:44,485
but I am with my boyfriend
442
00:14:44,487 --> 00:14:45,653
and my best friend.
443
00:14:45,655 --> 00:14:47,521
I will send it to you again
when I get home.
444
00:14:47,523 --> 00:14:50,391
What am I supposed
to do till then?
445
00:14:50,393 --> 00:14:52,060
- Not my problem.
- It's okay, Matty.
446
00:14:52,062 --> 00:14:53,927
We can just hang some more.
I don't mind.
447
00:14:53,929 --> 00:14:55,596
Do you have any clue how
selfish you're being right now?
448
00:14:55,598 --> 00:14:57,498
Okay, man, that's enough.
She'll send it to you later.
449
00:14:57,500 --> 00:15:00,033
This is awk-weird.
Jenna, we can just go.
450
00:15:00,035 --> 00:15:00,968
You know what?
451
00:15:00,970 --> 00:15:02,102
No, we're staying,
452
00:15:02,104 --> 00:15:03,537
'cause we are having
a great time.
453
00:15:03,539 --> 00:15:04,905
Matty, you want your essay
so bad?
454
00:15:04,907 --> 00:15:06,407
Why don't you go
and get it yourself?
455
00:15:06,409 --> 00:15:07,375
You know where the key is.
456
00:15:07,377 --> 00:15:08,376
Fine. I will.
457
00:15:08,378 --> 00:15:09,844
Thank you for your help, Jenna,
458
00:15:09,846 --> 00:15:10,777
all of it.
459
00:15:10,779 --> 00:15:12,079
You're so welcome, Matty.
460
00:15:17,618 --> 00:15:18,785
This has onions.
461
00:15:18,787 --> 00:15:20,187
I ordered Sauerkraut.
462
00:15:20,189 --> 00:15:22,322
What, are you worried
about your breath?
463
00:15:22,324 --> 00:15:25,025
Because in that ugly sweater
and those bogo frump pumps,
464
00:15:25,027 --> 00:15:26,393
the chances of you
getting any tonight
465
00:15:26,395 --> 00:15:28,294
are as dead as the sow
that bratwurst came from.
466
00:15:28,296 --> 00:15:29,362
Sadie!
467
00:15:29,364 --> 00:15:33,466
Stop being such
a mean, nasty bitch!
468
00:15:33,468 --> 00:15:36,770
[Cheers and applause]
469
00:15:36,772 --> 00:15:38,938
Please accept this
on the house.
470
00:15:38,940 --> 00:15:41,808
Thank you.
471
00:15:41,810 --> 00:15:43,142
Nice.
472
00:15:43,144 --> 00:15:44,911
- Thanks.
- Yeah.
473
00:15:44,913 --> 00:15:46,445
Stay in the back,
474
00:15:46,447 --> 00:15:48,948
and keep those brats
coming double time, Sadie,
475
00:15:48,950 --> 00:15:51,750
or Jake and I are leaving.
476
00:15:51,752 --> 00:15:53,719
What happened to you?
477
00:15:53,721 --> 00:15:56,289
I just got back from bone town.
478
00:15:56,291 --> 00:15:57,456
You didn't!
479
00:15:57,458 --> 00:15:58,925
No, I didn't.
480
00:15:58,927 --> 00:16:00,225
I don't think I did.
481
00:16:00,227 --> 00:16:01,794
Wait. If he...
482
00:16:01,796 --> 00:16:03,094
That doesn't count.
483
00:16:03,096 --> 00:16:04,730
Okay, what if I...
484
00:16:04,732 --> 00:16:06,064
Not even a base.
485
00:16:06,066 --> 00:16:07,132
Oh, thank God!
486
00:16:07,134 --> 00:16:08,700
He was so boring.
487
00:16:08,702 --> 00:16:11,703
Not even close to the Stevie
I fantasized about.
488
00:16:11,705 --> 00:16:13,939
He didn't ask me
one question about myself.
489
00:16:13,941 --> 00:16:17,142
If that's the kind of man
that Supermodel Val attracts,
490
00:16:17,144 --> 00:16:19,077
I'm going back to the real Val.
491
00:16:19,079 --> 00:16:21,779
For the record,
I kind of love the real Val.
492
00:16:21,781 --> 00:16:23,181
Can I tell you something?
493
00:16:23,183 --> 00:16:24,215
Mm.
494
00:16:24,217 --> 00:16:25,984
It was tiny.
495
00:16:25,986 --> 00:16:28,987
His P might as well
have been a V.
496
00:16:28,989 --> 00:16:31,056
You had sex with my husband?
497
00:16:31,058 --> 00:16:34,992
Stevie!
498
00:16:34,994 --> 00:16:37,795
One more reason not to have
done the dirty with dinky.
499
00:16:37,797 --> 00:16:38,830
Should we get out of here?
500
00:16:38,832 --> 00:16:40,030
I don't want to make a scene.
501
00:16:40,032 --> 00:16:41,198
Ah, they're not coming back.
502
00:16:41,200 --> 00:16:43,300
And, honey, we are the scene.
503
00:16:46,037 --> 00:16:47,972
How nice that you can get
into Jenna's bedroom
504
00:16:47,974 --> 00:16:51,041
anytime you want.
505
00:16:51,043 --> 00:16:53,210
Got it.
506
00:16:53,212 --> 00:16:54,445
Let's go.
507
00:16:54,447 --> 00:16:55,446
Not so fast.
508
00:16:55,448 --> 00:16:57,047
You promised me dessert.
509
00:16:57,049 --> 00:16:58,115
Oh.
510
00:16:59,451 --> 00:17:01,085
Oh, Eva, stop.
511
00:17:01,087 --> 00:17:02,286
Not here.
512
00:17:02,288 --> 00:17:04,821
This is--
this is weird.
513
00:17:04,823 --> 00:17:05,889
I'm sorry.
514
00:17:05,891 --> 00:17:07,491
I'm such an idiot.
515
00:17:07,493 --> 00:17:08,859
I just--
516
00:17:08,861 --> 00:17:11,394
I can't stop feeling like
I'm competing with her.
517
00:17:11,396 --> 00:17:12,896
You are so not.
518
00:17:12,898 --> 00:17:14,998
But you know
where she hides her key,
519
00:17:15,000 --> 00:17:17,601
and you have, like,
all of her texts in your phone--
520
00:17:17,603 --> 00:17:19,102
You saw all of our texts?
521
00:17:19,104 --> 00:17:20,971
I'm sorry.
I just--
522
00:17:20,973 --> 00:17:22,238
I couldn't help but notice.
523
00:17:22,240 --> 00:17:24,474
And they go back a long time.
524
00:17:24,476 --> 00:17:25,841
Well, they go back to the past.
525
00:17:25,843 --> 00:17:28,878
And the past, well...
526
00:17:31,448 --> 00:17:35,218
it's now officially the past.
527
00:17:35,220 --> 00:17:37,420
You erased all of them?
528
00:17:37,422 --> 00:17:38,421
For me?
529
00:17:38,423 --> 00:17:40,723
Jenna--
530
00:17:40,725 --> 00:17:42,057
Jenna's deleted.
531
00:17:49,065 --> 00:17:50,065
Oh, shoot.
532
00:17:50,067 --> 00:17:51,066
I left my phone.
533
00:17:51,068 --> 00:17:52,200
I'll be right back.
534
00:17:52,202 --> 00:17:55,203
[Gold & Youth's Time To Kill]
535
00:17:55,205 --> 00:17:59,341
536
00:17:59,343 --> 00:18:01,976
poisoned, hollow townies
537
00:18:01,978 --> 00:18:03,211
Got it.
538
00:18:03,213 --> 00:18:06,814
wallow on the corner
539
00:18:06,816 --> 00:18:10,585
take the power lines
back home
540
00:18:10,587 --> 00:18:12,887
You know, it was really cool
what you did back there.
541
00:18:12,889 --> 00:18:15,489
I'm so used to Sadie
bossing you around.
542
00:18:15,491 --> 00:18:17,291
I love ordering Sadie around.
543
00:18:17,293 --> 00:18:19,160
[Both laugh]
544
00:18:19,162 --> 00:18:20,428
You've changed too, Jake.
545
00:18:20,430 --> 00:18:22,630
Tamara used to yank you around,
546
00:18:22,632 --> 00:18:24,532
but now you're just...
547
00:18:24,534 --> 00:18:25,533
more you.
548
00:18:25,535 --> 00:18:29,136
Change is a good thing.
549
00:18:29,138 --> 00:18:32,773
There might be more to come.
550
00:18:32,775 --> 00:18:34,608
We did it without speaking,
551
00:18:34,610 --> 00:18:36,710
each knowing that
the simple act of hitting "Send"
552
00:18:36,712 --> 00:18:39,346
would probably be the end
of Jenara college roomies--
553
00:18:39,348 --> 00:18:41,182
no freshman dorm bestie festies,
554
00:18:41,184 --> 00:18:43,117
sorority kidnaps,
football tailgates,
555
00:18:43,119 --> 00:18:45,919
or college graduation parties
four years from now.
556
00:18:45,921 --> 00:18:47,387
We were both happy and sad
557
00:18:47,389 --> 00:18:49,790
and did what we always did
in that situation--
558
00:18:49,792 --> 00:18:50,791
put on a sad movie.
559
00:18:50,793 --> 00:18:51,959
Ugh, I feel like a shower
560
00:18:51,961 --> 00:18:53,694
just knowing Matty and Eva
were in here.
561
00:18:53,696 --> 00:18:56,229
It was really cool of Luke
to include me tonight.
562
00:18:56,231 --> 00:18:57,965
That's the way it'll always be.
563
00:18:57,967 --> 00:18:59,766
No matter where we go
or who we date,
564
00:18:59,768 --> 00:19:01,534
we will always make time
for each other.
565
00:19:01,536 --> 00:19:02,935
[Sighs]
566
00:19:02,937 --> 00:19:04,370
Don't cry.
If you cry, I'll cry.
567
00:19:04,372 --> 00:19:05,705
Sorry, I always cry
568
00:19:05,707 --> 00:19:07,873
at the opening credits
of The Notebook.
569
00:19:09,710 --> 00:19:11,077
Ew!
570
00:19:11,079 --> 00:19:12,278
Skanky jank!
571
00:19:12,280 --> 00:19:13,913
I've seen enough
of your dirty laundry.
572
00:19:13,915 --> 00:19:16,483
I don't need to sleep with it.
573
00:19:16,485 --> 00:19:18,684
Not mine.
574
00:19:18,686 --> 00:19:22,088
Eva's?
575
00:19:22,090 --> 00:19:24,556
O-M-double-effing-G,
576
00:19:24,558 --> 00:19:27,827
she did not--
he did not--
577
00:19:27,829 --> 00:19:28,894
or did they,
578
00:19:28,896 --> 00:19:30,295
in your bed?
579
00:19:34,230 --> 00:19:36,298
Jenna Hamilton
personal statement.
580
00:19:36,300 --> 00:19:38,700
When I started high school,
I was invisible.
581
00:19:38,702 --> 00:19:41,102
It was easier that way,
not to be noticed.
582
00:19:41,104 --> 00:19:42,504
When I was noticed,
583
00:19:42,506 --> 00:19:44,740
it wasn't for the things
I wanted to be noticed for.
584
00:19:44,742 --> 00:19:46,775
Felt like my destiny
wasn't my own.
585
00:19:46,777 --> 00:19:48,543
But that girl's
about to graduate.
586
00:19:48,545 --> 00:19:50,779
She's found her voice
and is ready to use it.
587
00:19:50,781 --> 00:19:52,247
Hey, girlfriend.
588
00:19:52,249 --> 00:19:55,817
Hey, you left something
in my bed last night,
589
00:19:55,819 --> 00:19:58,319
girlfriend.
590
00:19:58,321 --> 00:19:59,553
How embarrassing.
591
00:19:59,555 --> 00:20:01,555
I'm so sorry.
592
00:20:01,557 --> 00:20:04,259
No biggie.
593
00:20:04,261 --> 00:20:06,260
Jenna, I really am sorry.
594
00:20:06,262 --> 00:20:08,496
I never meant for things
to go that far.
595
00:20:08,498 --> 00:20:09,730
It's just, Matty,
596
00:20:09,732 --> 00:20:12,166
you know how he is
when he's, you know...
597
00:20:14,869 --> 00:20:16,570
Here's the deal, Eva.
598
00:20:16,572 --> 00:20:18,739
Things aren't great
between Matty and I right now.
599
00:20:18,741 --> 00:20:20,207
But I know Matty McKibben,
600
00:20:20,209 --> 00:20:22,075
and he would never
fuck you in my bed.
601
00:20:22,077 --> 00:20:24,044
So I don't know what kind
of game this is you're playing,
602
00:20:24,046 --> 00:20:25,045
but count me out.
603
00:20:25,047 --> 00:20:28,715
But, hey, nice try.
604
00:20:32,720 --> 00:20:34,321
I got nothing, Hamilton.
605
00:20:39,093 --> 00:20:41,060
Next, on Awkward...
606
00:20:41,062 --> 00:20:42,696
The senior ski trip
was legendary.
607
00:20:42,698 --> 00:20:43,630
- Hey.
- Oh, my God--
608
00:20:43,632 --> 00:20:45,498
[Yelps, gasps]
609
00:20:49,169 --> 00:20:50,603
Jenna, do you
have a problem with Eva?
610
00:20:50,605 --> 00:20:51,871
I didn't drive two hours
611
00:20:51,873 --> 00:20:54,307
to watch some psychodrama
with your ex-boyfriend.
612
00:20:54,309 --> 00:20:56,475
I'm a friend of Emma Mansfield.
613
00:20:56,477 --> 00:20:57,876
I'm Emma Mansfield.
614
00:20:57,926 --> 00:21:02,476
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.