Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,733 --> 00:00:09,718
Meet the Jade Dragon Triad.
2
00:00:09,817 --> 00:00:11,861
They take no prisoners...
3
00:00:11,902 --> 00:00:14,738
because they are prisoners...
4
00:00:14,780 --> 00:00:18,450
at the Orange County
Correctional Facility L.I.T.E.
5
00:00:18,492 --> 00:00:21,495
They're the ruling gang
in this four-star hellhole,
6
00:00:21,537 --> 00:00:24,165
and the"Real
Asian Prison Housewives
7
00:00:24,207 --> 00:00:25,666
"of the Orange County
8
00:00:25,708 --> 00:00:28,192
White Collar Prison System."
9
00:00:30,127 --> 00:00:32,755
We are a gang;
we stick together.
10
00:00:32,797 --> 00:00:34,590
Uh-huh. Although, right now,
11
00:00:34,632 --> 00:00:36,550
one of our members
is a real "B" word.
12
00:00:36,592 --> 00:00:39,846
We're getting ready to do
something about it.
13
00:00:39,887 --> 00:00:42,807
She come in
and quickly become leader.
14
00:00:42,849 --> 00:00:46,101
And we get so sick
of her bossy, bossy behavior,
15
00:00:46,143 --> 00:00:47,812
and now she got to go.
16
00:00:47,854 --> 00:00:51,148
In civilian life,
we'd just vote Lu out,
17
00:00:51,190 --> 00:00:55,361
but here... she's gonna end up
on the wrong end of a noodle.
18
00:00:55,402 --> 00:00:57,530
Uncooked.
19
00:00:57,571 --> 00:00:59,740
You get me?
20
00:00:59,782 --> 00:01:01,492
Ignore them.
21
00:01:01,534 --> 00:01:04,537
Their bark is louder than
the dogs they eat back home.
22
00:01:04,578 --> 00:01:06,497
And I got news for them.
23
00:01:06,539 --> 00:01:08,123
Anyone who comes after me
24
00:01:08,165 --> 00:01:11,460
is going to be
one unfortunate cookie.
25
00:01:13,295 --> 00:01:15,673
I made a pun.
26
00:01:17,466 --> 00:01:19,635
Now the story
of a family
27
00:01:19,677 --> 00:01:21,554
whose future was
abruptly cancelled,
28
00:01:21,595 --> 00:01:23,972
and the one mother
who had no choice
29
00:01:24,014 --> 00:01:26,058
but to keep herself together.
30
00:01:30,521 --> 00:01:33,106
It's Lucille's
"Arrested Development."
31
00:01:35,234 --> 00:01:37,653
Years before
her behavior had become
32
00:01:37,695 --> 00:01:40,614
"bossy, bossy"
with the Jade Dragon Triad...
33
00:01:42,575 --> 00:01:45,369
Lucille was fleeing the SEC...
34
00:01:45,411 --> 00:01:47,246
Full steam, boys!
35
00:01:48,789 --> 00:01:51,166
...when she got a call.
36
00:01:51,208 --> 00:01:52,877
Hello, Lucille.
37
00:01:52,919 --> 00:01:55,170
I still hope you're coming
to our little get-together.
38
00:01:55,212 --> 00:01:57,256
You want to hear
something funny?
39
00:01:57,297 --> 00:01:59,508
I never got an invitation!
40
00:01:59,550 --> 00:02:02,636
But I feel like I'm there,
because it's all over the news.
41
00:02:02,678 --> 00:02:04,972
Oh, honey, is that you?
42
00:02:05,013 --> 00:02:06,640
I'm on my deck waving to you.
43
00:02:06,682 --> 00:02:08,100
But with those police boats
following you,
44
00:02:08,141 --> 00:02:10,185
I guess I'm waving good-bye.
45
00:02:10,227 --> 00:02:12,605
You must be mistaken,
because I can't see you,
46
00:02:12,646 --> 00:02:14,440
and you're usually
as hard to miss
47
00:02:14,481 --> 00:02:16,233
as Liberace
wearing a fright wig.
48
00:02:16,275 --> 00:02:18,569
Oh, goodness, that is you!
49
00:02:18,611 --> 00:02:21,363
I'm practically
counting your crow's feet.
50
00:02:21,405 --> 00:02:23,156
Oh, well,
maybe I should turn back
51
00:02:23,198 --> 00:02:24,825
and show you another bird.
52
00:02:24,867 --> 00:02:26,619
Hel-Hello?
53
00:02:26,660 --> 00:02:28,579
Did you hear me say that
about the bird? Hello?!
54
00:02:28,621 --> 00:02:31,916
But it was clear that Lucille 2
hadn't heard it.
55
00:02:31,958 --> 00:02:34,668
So, in a fit of
what sailors call "sea rage..."
56
00:02:34,710 --> 00:02:36,211
Coming about.
57
00:02:36,253 --> 00:02:37,838
...she turned back
to show her the bird.
58
00:02:37,880 --> 00:02:39,966
Coming about, boys!
59
00:02:40,007 --> 00:02:41,842
But Lucille 2
wasn't the only thing
60
00:02:41,884 --> 00:02:43,761
that got flipped that day.
61
00:02:43,803 --> 00:02:45,345
...none of which
would've happened
62
00:02:45,387 --> 00:02:47,180
if it had continued out to sea.
63
00:02:47,222 --> 00:02:49,892
But then the "Queen" changed
course, heading back to shore,
64
00:02:49,934 --> 00:02:52,812
before crashing into the jetty
in what can only be described
65
00:02:52,853 --> 00:02:55,606
as a "sail-past" gone wrong.
66
00:02:55,648 --> 00:02:57,942
And that's when they got
some good news from Barry.
67
00:02:57,984 --> 00:03:00,068
First of all,
won't be cheap.
68
00:03:00,110 --> 00:03:02,279
It's gonna cost you a fortune
in legal fees.
69
00:03:02,321 --> 00:03:04,114
What's the good news?
70
00:03:04,156 --> 00:03:06,241
Correction:
good news for Barry.
71
00:03:06,283 --> 00:03:07,868
It's all bad news.
72
00:03:07,910 --> 00:03:10,203
Although, he did have
one good suggestion:
73
00:03:10,245 --> 00:03:11,413
...you're going away
for a long time,
74
00:03:11,455 --> 00:03:12,832
unless we can come up
with a good alibi.
75
00:03:12,873 --> 00:03:16,043
Ma! I fell in the ocean;
why didn't you come for me?
76
00:03:16,084 --> 00:03:17,377
And there it is.
77
00:03:17,419 --> 00:03:18,378
- What?
- I did.
78
00:03:18,420 --> 00:03:19,672
- Buster...
- What?
79
00:03:19,713 --> 00:03:21,089
...tell them
how you were drowning
80
00:03:21,131 --> 00:03:22,716
and I commandeered the ship
to save you.
81
00:03:22,758 --> 00:03:23,884
Tell them what I did.
82
00:03:25,093 --> 00:03:26,846
- The truth.
- Okay.
83
00:03:26,887 --> 00:03:29,682
She stole the "Queen Mary"
to get away from the SEC.
84
00:03:29,723 --> 00:03:31,642
Oh, and she winked.
85
00:03:31,684 --> 00:03:35,021
Correction: it's a glare.
86
00:03:35,062 --> 00:03:36,146
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Oh, God.
87
00:03:36,188 --> 00:03:37,189
- Hey!
- What are you doing?
88
00:03:37,230 --> 00:03:38,357
Wait, wh-where you going?
89
00:03:38,398 --> 00:03:39,733
Wait, she doesn't
have her make--
90
00:03:39,775 --> 00:03:41,109
I have her lipstick!
91
00:03:41,151 --> 00:03:42,862
But Buster knew that lipstick
92
00:03:42,903 --> 00:03:45,531
wasn't the only thing
she'd be without.
93
00:03:45,572 --> 00:03:50,369
So, after she was released to
await trial under house arrest,
94
00:03:50,410 --> 00:03:53,956
he made sure she was able
to catch up on what she missed.
95
00:03:53,998 --> 00:03:56,249
This is the same scene
I came back to
96
00:03:56,291 --> 00:03:59,045
after Cancun four years ago.
97
00:03:59,086 --> 00:04:03,131
And after devising their plan
to build the wall,
98
00:04:03,173 --> 00:04:06,259
it was decided that
George Sr. should move out,
99
00:04:06,301 --> 00:04:09,304
in order to make
their fake divorce look real.
100
00:04:09,346 --> 00:04:11,306
After the trial,
you can move back in.
101
00:04:11,348 --> 00:04:13,976
It's only a trial separation.
102
00:04:14,018 --> 00:04:16,269
I made a pun.
103
00:04:17,312 --> 00:04:19,481
Even in this time of stress.
104
00:04:19,523 --> 00:04:21,942
You think you're gonna be okay,
alone with Buster?
105
00:04:21,984 --> 00:04:24,194
If I need a moment to myself,
I'll step out on the balcony.
106
00:04:24,236 --> 00:04:25,905
Your ankle bracelet--
it's gonna go off.
107
00:04:25,946 --> 00:04:27,698
So I'll make him
stand on the balcony.
108
00:04:27,740 --> 00:04:29,700
He's happiest
when he feels useful.
109
00:04:29,742 --> 00:04:32,202
Soon, he was
practically delirious.
110
00:04:36,665 --> 00:04:38,542
There was one bright spot
111
00:04:38,584 --> 00:04:40,544
when they simultaneously
stumbled on a term
112
00:04:40,586 --> 00:04:42,713
they both secretly
recognized...
113
00:04:42,755 --> 00:04:44,673
...take this
hot mess of a skirt...
114
00:04:44,715 --> 00:04:47,467
...would be useful
in their future disagreements.
115
00:04:49,720 --> 00:04:51,097
...I'm covered
with glue and I'm, like...
116
00:04:51,138 --> 00:04:53,599
this is a hot mess!
117
00:04:55,225 --> 00:04:58,604
But as her trial grew closer,
it was getting harder
118
00:04:58,645 --> 00:05:02,108
for Lucille
not to alienate her alibi.
119
00:05:02,149 --> 00:05:04,860
This toast has hook holes...
120
00:05:04,902 --> 00:05:08,030
...again! I told you to get rid
of that thing; it's hideous.
121
00:05:08,072 --> 00:05:10,532
Plus, what's gonna happen
when they swear you in?
122
00:05:10,574 --> 00:05:12,618
You're gonna
rip the Bible in half.
123
00:05:12,659 --> 00:05:13,953
The jury will love that.
124
00:05:13,994 --> 00:05:17,247
You're getting pretty snippy
125
00:05:17,289 --> 00:05:18,916
to your key witness, aren't you?
126
00:05:18,958 --> 00:05:20,417
What do you want?
127
00:05:20,459 --> 00:05:24,130
Maybe you could hook me up
with a little stimmy.
128
00:05:26,006 --> 00:05:28,216
Lil' stimmy.
129
00:05:28,258 --> 00:05:29,342
Are you trying to do this?
130
00:05:29,384 --> 00:05:30,928
Yes!
131
00:05:30,970 --> 00:05:32,972
And I want stimmy
to get a hook that'll do that.
132
00:05:33,013 --> 00:05:34,765
When no such hook
was available,
133
00:05:34,807 --> 00:05:38,477
Lucille found other means
to mollify her alibi--
134
00:05:38,518 --> 00:05:40,938
both of which were unveiled
at a family meeting.
135
00:05:40,980 --> 00:05:44,066
...you're the key witness
in your mother's trial.
136
00:05:44,108 --> 00:05:45,776
Wait, I thought
I was the key witness.
137
00:05:45,818 --> 00:05:47,402
- You're the star witness.
- Oh.
138
00:05:47,444 --> 00:05:50,280
Because it was your life
I was going after to save.
139
00:05:50,322 --> 00:05:51,782
He fell off the boat.
140
00:05:51,824 --> 00:05:53,784
He'll tell you in my own words.
141
00:05:53,826 --> 00:05:55,285
Homosexuals kidnapped...
142
00:05:55,327 --> 00:05:57,746
Up-up-up.
143
00:05:58,416 --> 00:06:00,040
Homosexuals kidnapped the boat
144
00:06:00,099 --> 00:06:01,851
and took it on a joy ride.
145
00:06:01,893 --> 00:06:03,686
Mother didn't want to trample
their rights, so she let them.
146
00:06:03,728 --> 00:06:05,271
Then she realized
that her son fell
147
00:06:05,313 --> 00:06:07,648
off the boat and into the water,
and she went back.
148
00:06:07,690 --> 00:06:09,525
Oh, and a fish swam by my ankle.
149
00:06:09,567 --> 00:06:11,236
That really happened.
150
00:06:11,277 --> 00:06:12,404
Should I keep that?
151
00:06:12,445 --> 00:06:13,779
- Make it an eel.
- Okay.
152
00:06:13,821 --> 00:06:15,740
- It's gonna be an eel!
- Better.
153
00:06:15,781 --> 00:06:18,826
But alone with Buster,
the tension grew worse,
154
00:06:18,868 --> 00:06:22,621
and things came to a head
the night before the trial.
155
00:06:22,663 --> 00:06:24,207
Buster, I'm going to exhale!
156
00:06:24,249 --> 00:06:25,833
No, please!
157
00:06:25,875 --> 00:06:28,627
I've had, like, seven
in the past half hour.
158
00:06:28,669 --> 00:06:31,256
You're not the one
staring five years in the face.
159
00:06:31,297 --> 00:06:34,217
Well, right now, I'm staring at
a hundred years in the face!
160
00:06:34,259 --> 00:06:36,052
How dare you.
161
00:06:36,094 --> 00:06:39,431
Would you mind?
162
00:06:39,472 --> 00:06:41,640
Be careful, defendant.
163
00:06:41,682 --> 00:06:44,518
Remember who you're talking to.
164
00:06:44,560 --> 00:06:46,771
It sure would be a shame
if something happened
165
00:06:46,812 --> 00:06:49,190
to your pretty little
key witness.
166
00:06:49,232 --> 00:06:51,359
Star witness.
167
00:06:51,401 --> 00:06:53,527
And are you
threatening yourself?
168
00:06:53,569 --> 00:06:55,071
Maybe I am.
169
00:06:55,113 --> 00:06:59,284
And losing confidence
in her star witness,
170
00:06:59,325 --> 00:07:01,535
Lucille decided to take
a few keepsakes with her,
171
00:07:01,577 --> 00:07:05,415
in case things didn't
go her way.
172
00:07:06,582 --> 00:07:08,209
And that's when she discovered
173
00:07:08,251 --> 00:07:10,544
that the family
she believed supported her
174
00:07:10,586 --> 00:07:13,423
had actually already begun
divvying up her stuff,
175
00:07:13,465 --> 00:07:14,632
in case she lost.
176
00:07:16,926 --> 00:07:18,219
Aw...
177
00:07:18,261 --> 00:07:20,513
And he's supposed to be
the good one.
178
00:07:20,554 --> 00:07:23,433
This does not bode well
for tomorrow.
179
00:07:23,475 --> 00:07:26,185
Actually, they'd claimed
those things years earlier
180
00:07:26,227 --> 00:07:28,980
when she was having
a sunspot checked.
181
00:07:29,021 --> 00:07:30,482
But she was right
to worry about
182
00:07:30,523 --> 00:07:32,108
the turnout for the trial.
183
00:07:32,150 --> 00:07:35,027
Does the defense have a witness
they'd like to call?!
184
00:07:35,069 --> 00:07:36,612
Any witness?
185
00:07:36,654 --> 00:07:38,697
Please tell me you're working on
a strategy for us.
186
00:07:38,739 --> 00:07:40,866
Oh. It's us now?
187
00:07:40,908 --> 00:07:43,202
Well, we have Lucille Austero.
188
00:07:43,244 --> 00:07:44,578
She's the only one who showed.
189
00:07:44,620 --> 00:07:46,622
I don't think
that is good for us.
190
00:07:46,664 --> 00:07:47,790
Nonsense.
191
00:07:47,832 --> 00:07:49,292
- She owns the company now.
- Mm-hmm.
192
00:07:49,334 --> 00:07:51,419
She's got as much to lose
as I do.
193
00:07:51,461 --> 00:07:53,171
And she's a dear friend.
194
00:07:53,212 --> 00:07:54,755
I'll do it myself though.
195
00:07:54,797 --> 00:07:56,341
I need this to go well.
196
00:07:56,382 --> 00:07:59,469
And so it was Lucille
who did the questioning
197
00:07:59,511 --> 00:08:02,180
of her new star witness,
Lucille 2.
198
00:08:02,221 --> 00:08:04,640
Thank you so much
for coming to be my witness.
199
00:08:04,682 --> 00:08:06,892
You're such
a large shareholder...
200
00:08:06,934 --> 00:08:08,478
Oh...
201
00:08:08,520 --> 00:08:10,229
I've made a pun.
202
00:08:10,271 --> 00:08:13,441
Oh, how could I not do it
for my oldest friend?
203
00:08:13,483 --> 00:08:14,650
Oh!
204
00:08:14,692 --> 00:08:16,861
Now I've gone and done a double.
205
00:08:16,902 --> 00:08:18,154
A double.
206
00:08:18,196 --> 00:08:19,864
Like your pre-surgery chin.
207
00:08:19,905 --> 00:08:21,449
Or your post-breakfast drink.
208
00:08:21,491 --> 00:08:24,618
Oh, I wish you'd come
to my rehab clinic.
209
00:08:24,660 --> 00:08:27,746
But anything to help that
Keystone Cop family of yours.
210
00:08:27,788 --> 00:08:29,207
Keystone Cops.
211
00:08:29,248 --> 00:08:31,543
Your references are as fresh
as the wallpaper
212
00:08:31,584 --> 00:08:33,419
in the room
of that pretend child
213
00:08:33,461 --> 00:08:35,296
you've had all these years.
214
00:08:35,338 --> 00:08:37,418
- But, my friend...
- You're right, I shouldn't joke.
215
00:08:37,423 --> 00:08:40,092
None of your family showed up,
you poor thing.
216
00:08:40,134 --> 00:08:42,678
This is such a black mark
on all of you.
217
00:08:42,720 --> 00:08:44,597
You should know
about black marks.
218
00:08:44,638 --> 00:08:46,891
Your pillow must look like
a Rorschach test.
219
00:08:46,932 --> 00:08:49,519
Not that there'd be
anyone to see it.
220
00:08:49,561 --> 00:08:51,312
So, as I was saying...
221
00:08:51,354 --> 00:08:52,771
But unfortunately,
222
00:08:52,813 --> 00:08:55,191
their 30-year
passive-aggressive dance
223
00:08:55,233 --> 00:08:56,942
was losing some of its passive.
224
00:08:56,984 --> 00:08:58,986
As if everybody in this room
couldn't tell
225
00:08:59,028 --> 00:09:02,740
how jealous and conniving you
are, my dear Lucille Austero.
226
00:09:02,781 --> 00:09:06,536
What I knew was that you were
stealing for years-- we all did!
227
00:09:06,578 --> 00:09:09,372
That's why nobody was surprised
when you stole that boat.
228
00:09:09,414 --> 00:09:10,831
And I knew you couldn't wait
229
00:09:10,873 --> 00:09:13,418
to get your liver-spotted claws
into my company!
230
00:09:13,459 --> 00:09:15,669
Says the woman whose liver
can be spotted from outer space.
231
00:09:15,711 --> 00:09:17,963
- No further questions!
- No further answers!
232
00:09:18,005 --> 00:09:19,340
Am I done?
233
00:09:19,382 --> 00:09:23,261
Oh, that's got to be
a treasure chest.
234
00:09:23,302 --> 00:09:24,429
You think that went well?
235
00:09:24,470 --> 00:09:26,514
I do.
236
00:09:26,556 --> 00:09:29,434
The judge kept Lucille on ice
while she awaited the verdict.
237
00:09:29,475 --> 00:09:31,185
Have you heard anything?
238
00:09:31,227 --> 00:09:34,855
Well, our cashier's pregnant,
and she's not married, so...
239
00:09:34,897 --> 00:09:36,148
I mean about me.
240
00:09:36,190 --> 00:09:38,234
Oh, you're guilty--
three to five.
241
00:09:47,243 --> 00:09:49,662
Lucille was
checking in to her new home.
242
00:09:49,703 --> 00:09:52,790
Hello! Oh, Mrs. Bluth is here,
for stealing the "Queen Mary."
243
00:09:52,831 --> 00:09:55,793
- We're so glad to have you here.
- It was one of the so-called
244
00:09:55,834 --> 00:09:56,755
country club prisons...
245
00:09:56,794 --> 00:09:58,963
So... you are here.
246
00:09:59,004 --> 00:10:01,715
...that had become popular
after the Enron debacle.
247
00:10:01,757 --> 00:10:03,134
...so you're gonna take
this hallway to the elevators,
248
00:10:03,175 --> 00:10:04,427
and then you're gonna
want to go...
249
00:10:04,469 --> 00:10:05,928
Slow down.
250
00:10:05,970 --> 00:10:07,888
You sound like the end
of a Cymbalta commercial.
251
00:10:07,930 --> 00:10:10,099
Even the lifers get confused.
Don't worry...
252
00:10:10,141 --> 00:10:12,893
Even though it was a nice
prison, it was still prison.
253
00:10:12,935 --> 00:10:14,270
...your choice of
fresh scent, sport,
254
00:10:14,312 --> 00:10:15,896
or floral for your delousing.
255
00:10:15,938 --> 00:10:18,441
Also, if you're
sexually assaulted by a guard...
256
00:10:18,483 --> 00:10:21,110
A $20 gratuity is appreciated?
257
00:10:22,403 --> 00:10:24,738
No, but press seven
on your phone.
258
00:10:24,780 --> 00:10:27,492
If you go through the front
desk, it'll take forever.
259
00:10:27,533 --> 00:10:30,703
After Lucille got settled in,
she received a visitor.
260
00:10:30,744 --> 00:10:31,996
You missed my trial, George.
261
00:10:32,037 --> 00:10:33,205
How could you?
262
00:10:33,247 --> 00:10:34,915
I told you I was sorry.
263
00:10:34,957 --> 00:10:36,709
I was unconscious
on the sweat lodge floor.
264
00:10:36,750 --> 00:10:37,751
I lost two days.
265
00:10:37,793 --> 00:10:39,337
I'm losing three to five years.
266
00:10:39,378 --> 00:10:41,631
And those are the last years,
George, the best years,
267
00:10:41,673 --> 00:10:43,966
where you can have sex and not
worry about getting pregnant.
268
00:10:44,008 --> 00:10:45,301
All right, here's the good news:
269
00:10:45,343 --> 00:10:46,969
they only got you
on stealing the boat.
270
00:10:47,011 --> 00:10:49,013
They didn't even touch us
on the financial stuff.
271
00:10:49,054 --> 00:10:51,098
- You're gonna get out of here.
- When?
272
00:10:51,140 --> 00:10:53,500
Better be before the money runs
out; this place isn't cheap.
273
00:10:53,518 --> 00:10:56,604
I know, and you are
running up those spa bills.
274
00:10:56,646 --> 00:10:59,732
The same girl who hands me
towels does the cavity checks.
275
00:10:59,773 --> 00:11:01,192
You tip.
276
00:11:01,233 --> 00:11:03,528
Barry says he can get your
sentence reduced if...
277
00:11:03,569 --> 00:11:06,989
you agree to leave here
and go to Lucille 2's
278
00:11:07,031 --> 00:11:08,491
rehab clinic.
279
00:11:08,533 --> 00:11:11,243
That's the bitch
that put me here.
280
00:11:11,285 --> 00:11:14,330
And I'm not gonna fake having
some sort of...
281
00:11:14,372 --> 00:11:15,956
I don't know-- alcohol problem--
282
00:11:15,998 --> 00:11:18,543
just so that sterile cuckoo bird
can laugh at me.
283
00:11:18,584 --> 00:11:20,127
I figured. Okay.
284
00:11:20,169 --> 00:11:22,880
I have another idea--
now, you know China Garden?
285
00:11:22,921 --> 00:11:24,173
I know the one by the harbor.
286
00:11:24,215 --> 00:11:25,216
No, this one's a person.
287
00:11:25,257 --> 00:11:26,425
And that one closed.
288
00:11:26,467 --> 00:11:28,886
China Garden's Aunt Olive
289
00:11:28,927 --> 00:11:31,430
is very well connected
with the Jade Triad Gang.
290
00:11:31,472 --> 00:11:32,682
It's a prison gang here.
291
00:11:32,724 --> 00:11:34,600
And believe me,
they will protect you.
292
00:11:34,642 --> 00:11:36,686
That's a gang?
293
00:11:36,728 --> 00:11:39,772
I thought they were
tech support.
294
00:11:39,813 --> 00:11:41,524
It turned out they were a gang.
295
00:11:41,566 --> 00:11:43,735
And thanks to China Garden,
296
00:11:43,776 --> 00:11:45,986
Lucille was admitted
as a probationary member.
297
00:11:46,028 --> 00:11:47,613
You play mahjong before?
298
00:11:47,655 --> 00:11:49,823
Our beach club used
to have a Jewish Day.
299
00:11:49,865 --> 00:11:50,908
Your move, Olive Garden.
300
00:11:50,949 --> 00:11:52,535
I can't concentrate.
301
00:11:52,577 --> 00:11:54,912
Playing mahjong
without cigarette is like
302
00:11:54,953 --> 00:11:56,997
playing video poker without...
303
00:11:57,039 --> 00:11:58,040
cigarette.
304
00:11:58,082 --> 00:11:59,958
Why are we not allowed to smoke
305
00:12:00,000 --> 00:12:01,544
in this stupid prison?
306
00:12:01,586 --> 00:12:04,463
And that's
when Lucille made her move.
307
00:12:04,505 --> 00:12:07,383
- I know a loophole.
- Huh?
308
00:12:07,425 --> 00:12:08,593
"Roop hore"?
309
00:12:08,634 --> 00:12:10,428
- Roop hore.
- Roop hore.
310
00:12:10,469 --> 00:12:12,597
It was a loophole
that would get Lucille
311
00:12:12,638 --> 00:12:14,973
accepted as
a full-fledged member
312
00:12:15,015 --> 00:12:17,643
member of
the Jade Dragon Triad.
313
00:12:17,685 --> 00:12:19,486
You couldn't have chosen
a harder word to say.
314
00:12:21,855 --> 00:12:24,358
And soon
the Dragons were taking
315
00:12:24,400 --> 00:12:26,444
"drags on"
their cigarettes again.
316
00:12:26,485 --> 00:12:28,529
There's always a way
to get what you want.
317
00:12:28,571 --> 00:12:32,617
My husband is a very
powerful man, Lucille Bluth.
318
00:12:32,658 --> 00:12:35,703
Perhaps we can help each other
get what we want.
319
00:12:35,745 --> 00:12:39,123
And that's how Lucille found
a deep-pocketed investor
320
00:12:39,164 --> 00:12:40,874
to help build the wall.
321
00:12:40,916 --> 00:12:44,545
I got Olive Garden
to offer us unlimited bread.
322
00:12:44,587 --> 00:12:47,590
Who better than the Chinese
to help us build a wall, right?
323
00:12:47,632 --> 00:12:50,551
So the Chinese will own
a piece of the wall
324
00:12:50,593 --> 00:12:51,927
between U.S. and Mexico?
325
00:12:51,969 --> 00:12:53,679
They'll own all of it,
but they'll make us
326
00:12:53,721 --> 00:12:55,723
very rich in the process.
327
00:12:55,765 --> 00:12:58,350
We just need to get Michael
to sign a release.
328
00:12:58,392 --> 00:13:00,269
He sold his shares,
but he could still claim
329
00:13:00,311 --> 00:13:01,562
that he deserves a piece.
330
00:13:01,604 --> 00:13:04,189
Or worse, find out
and blow the whistle.
331
00:13:04,231 --> 00:13:06,150
Where the hell did we go wrong
with that kid?
332
00:13:06,191 --> 00:13:08,902
Probably where we went wrong
with the others-- I don't know.
333
00:13:08,944 --> 00:13:11,823
I like the plan... I just wonder
334
00:13:11,864 --> 00:13:14,325
if we're not in that
treason-adjacent place
335
00:13:14,366 --> 00:13:16,786
where the, uh,
government will retaliate
336
00:13:16,828 --> 00:13:18,704
and, uh... execute us.
337
00:13:18,746 --> 00:13:21,582
Oh, they'd never
execute a woman for this.
338
00:13:21,624 --> 00:13:24,022
I have a good feeling
about these people.
339
00:13:24,142 --> 00:13:26,337
Oh, that's good enough for me.
340
00:13:26,378 --> 00:13:28,046
But the change in the economy
341
00:13:28,088 --> 00:13:31,509
led the government to put
the wall project on hold.
342
00:13:31,550 --> 00:13:32,885
And as the months passed
343
00:13:32,926 --> 00:13:35,387
and the Chinese saw
no progress on the wall,
344
00:13:35,429 --> 00:13:36,806
tension mounted.
345
00:13:36,848 --> 00:13:39,642
And Lucille was getting
more controlling.
346
00:13:39,684 --> 00:13:40,810
She said you're fat.
347
00:13:40,852 --> 00:13:42,561
That's what you said, right?
348
00:13:42,603 --> 00:13:43,855
Or does that mean something
349
00:13:43,896 --> 00:13:46,145
- different in Chinese?
- No, it means "fat."
350
00:13:46,265 --> 00:13:48,359
You keep causing trouble,
you're going to end up
351
00:13:48,400 --> 00:13:50,903
- with noodles in your belly.
- I like noodles.
352
00:13:50,944 --> 00:13:53,823
Not this way--
very hard to digest.
353
00:13:53,865 --> 00:13:55,491
Ancient Chinese secret, huh?
354
00:13:55,533 --> 00:13:57,326
It's no secret--
we'll kill you.
355
00:13:57,368 --> 00:13:59,411
- She was even being controlling
- Did you get that?
356
00:13:59,453 --> 00:14:01,664
of the"R.A.P.H.O.C.W.C.P.S."
357
00:14:01,706 --> 00:14:03,374
reality TV crew.
358
00:14:03,415 --> 00:14:05,125
Do you need a clean of
her making the threat?
359
00:14:05,167 --> 00:14:06,711
I can lean back,
but you will come around
360
00:14:06,752 --> 00:14:08,337
and get my reaction, yes?
361
00:14:08,379 --> 00:14:10,756
Oh, I'll say it again--
we'll kill you.
362
00:14:10,798 --> 00:14:13,091
But soon
the threat was made real.
363
00:14:13,133 --> 00:14:14,258
Oh!
She's got a sharpened noodle!
364
00:14:14,389 --> 00:14:16,183
She's trying to noodle-stab me!
365
00:14:16,224 --> 00:14:17,684
Back up!
366
00:14:23,357 --> 00:14:25,192
Aah, my eye!
367
00:14:25,233 --> 00:14:27,652
This will be even more
exciting if you jump cut it.
368
00:14:27,694 --> 00:14:29,363
Quiet!
369
00:14:29,404 --> 00:14:33,825
You can't just come in and have
bread for nothing around here.
370
00:14:33,867 --> 00:14:36,453
You have to pay bill some time.
371
00:14:36,495 --> 00:14:39,289
It wasn't a great time to find
out George didn't own
372
00:14:39,331 --> 00:14:42,292
the right property
to build the wall on.
373
00:14:42,334 --> 00:14:45,086
- And so a new plan emerged
- Make sure Hebert Love
374
00:14:45,128 --> 00:14:46,796
comes out against the wall...
375
00:14:46,838 --> 00:14:50,384
They needed the government
to kill the wall completely,
376
00:14:50,425 --> 00:14:52,177
- but pay them anyway.
- As much as I'd like to stay
377
00:14:52,219 --> 00:14:53,345
and lay some more pipe with you,
378
00:14:53,387 --> 00:14:55,138
I better get moving
on this thing.
379
00:14:55,180 --> 00:14:56,931
We've got to make
this wall work, George.
380
00:14:56,973 --> 00:14:58,600
We know Lucille 2
will oppose it,
381
00:14:58,641 --> 00:15:00,977
we just have make sure
Herbert Love does.
382
00:15:01,018 --> 00:15:02,811
Oh, don't worry-- that's
why I asked Michael for help.
383
00:15:02,854 --> 00:15:06,274
Michael? What are you bringing
Michael into this for?
384
00:15:06,316 --> 00:15:08,318
The only thing he should
be doing is signing over
385
00:15:08,360 --> 00:15:09,444
his rights to the company.
386
00:15:09,486 --> 00:15:10,987
I asked him to do this as well.
387
00:15:11,029 --> 00:15:12,197
He made it a condition
of the now
388
00:15:12,239 --> 00:15:14,157
four favor family pact.
389
00:15:14,199 --> 00:15:15,409
Will you please relax?
390
00:15:15,450 --> 00:15:16,371
...do something for me?
391
00:15:16,410 --> 00:15:18,245
You know,
your mother is very hurt.
392
00:15:18,286 --> 00:15:20,372
You haven't visited her.
It's like you have given up
393
00:15:20,414 --> 00:15:21,956
- on the family business.
- I have.
394
00:15:21,998 --> 00:15:23,750
Yes, but not in writing.
395
00:15:23,791 --> 00:15:25,544
To protect all of us, visit her,
396
00:15:25,586 --> 00:15:27,837
sign a little something
saying it's all hers.
397
00:15:27,879 --> 00:15:29,172
- Will you do this, Michael?
- Yeah.
398
00:15:29,214 --> 00:15:30,257
But I get to make you look bad
399
00:15:30,298 --> 00:15:31,550
- in the movie, okay?
- Okay.
400
00:15:31,592 --> 00:15:32,634
- Should we settle up?
- All right.
401
00:15:32,675 --> 00:15:34,177
Who owes what-what to who?
402
00:15:34,219 --> 00:15:35,554
Send me some evidence
of a wall
403
00:15:35,596 --> 00:15:37,097
I can show the Chinese.
404
00:15:37,138 --> 00:15:38,265
And the government.
405
00:15:38,306 --> 00:15:40,601
We need to make
this happen, George.
406
00:15:40,642 --> 00:15:42,644
The Chinese have more
than a sharpened noodle
407
00:15:42,685 --> 00:15:44,312
with my name on it.
408
00:15:44,354 --> 00:15:46,398
And days later,
that evidence arrived
409
00:15:46,440 --> 00:15:47,815
from George Sr.
410
00:15:47,857 --> 00:15:49,359
We've built this wall.
411
00:15:49,401 --> 00:15:51,111
We have miles and...
412
00:15:51,152 --> 00:15:54,281
and miles of wall, uh...
413
00:16:00,621 --> 00:16:03,081
- There's more wall, uh...
- Dad! Dad...!
414
00:16:03,123 --> 00:16:05,792
- And you know, and it feels good to help,
- It's spinning!
415
00:16:05,833 --> 00:16:07,502
to protecting our-our border.
416
00:16:07,544 --> 00:16:09,379
My God,
he Steamboat Willied it.
417
00:16:09,421 --> 00:16:11,465
- It's a heart project.
- Dad! Dad!
418
00:16:11,506 --> 00:16:12,882
We love America.
419
00:16:12,924 --> 00:16:15,510
- We love America.
- Daddy!
420
00:16:18,597 --> 00:16:22,183
And that's when Lucille noticed
something worrisome.
421
00:16:23,851 --> 00:16:26,813
It seemed her prison family
was preparing
422
00:16:26,854 --> 00:16:30,484
for her to disappear as well.
423
00:16:36,156 --> 00:16:39,367
So Lucille took matters
into her own hands.
424
00:16:41,578 --> 00:16:43,622
Well, that was fast,
you hot little...
425
00:16:43,664 --> 00:16:46,124
- It's your mother. - Hi, sorry, I
thought you were somebody else.
426
00:16:46,166 --> 00:16:47,792
I can't tell you who, 'cause
I'm-I'm dating someone famous.
427
00:16:47,834 --> 00:16:49,252
someone... famous.
428
00:16:49,294 --> 00:16:51,254
You better start to build
this wall built pronto.
429
00:16:51,296 --> 00:16:53,715
I tried with your father,
but he can't do it.
430
00:16:53,756 --> 00:16:55,634
Well, I'm kind of busy now--
I'm working with Michael.
431
00:16:55,676 --> 00:16:57,678
What are you working on
with Michael?
432
00:16:57,719 --> 00:16:59,346
Dad made him give me a job.
433
00:16:59,387 --> 00:17:00,763
I see--
so he thought it was
434
00:17:00,805 --> 00:17:03,099
a good idea
to have you two together.
435
00:17:03,141 --> 00:17:04,601
Isn't that nice?
436
00:17:04,643 --> 00:17:07,145
My God, is there anyone there
with half a brain
437
00:17:07,187 --> 00:17:08,396
that can help me with this?
438
00:17:08,438 --> 00:17:09,690
I don't know about
"half a brain,"
439
00:17:09,731 --> 00:17:11,232
but Tobias is living
with me right now
440
00:17:11,274 --> 00:17:12,859
and he's not very bright.
441
00:17:12,900 --> 00:17:15,945
Although he is working in
the rehab where Lucille 2 is.
442
00:17:15,987 --> 00:17:17,364
He is?
443
00:17:17,405 --> 00:17:18,906
And that's when Lucille came up
444
00:17:18,948 --> 00:17:20,575
with a plan
to get transferred away
445
00:17:20,617 --> 00:17:22,035
from the Jade Dragon Triad.
446
00:17:22,076 --> 00:17:23,620
Hire a crew and start the wall.
447
00:17:23,662 --> 00:17:25,121
And not a word to your brother.
448
00:17:25,163 --> 00:17:26,623
I'm getting a transfer.
449
00:17:26,665 --> 00:17:29,376
It's time for Mama to put on
the old drunk act.
450
00:17:29,417 --> 00:17:31,085
That was an a...?
451
00:17:33,838 --> 00:17:35,757
After a call
to Lucille 2's rehab center,
452
00:17:35,798 --> 00:17:37,509
Lucille 2, please.
- where her drunk act was
453
00:17:37,551 --> 00:17:40,053
as good as you'd see
at the Method One Clinic...
454
00:17:40,094 --> 00:17:41,722
Fine, Lucille Austero.
455
00:17:41,763 --> 00:17:43,682
...Lucille was admitted
as a patient.
456
00:17:43,724 --> 00:17:45,016
And soon met the therapist
457
00:17:45,058 --> 00:17:45,808
who held the keys to her
freedom.
458
00:17:45,850 --> 00:17:46,976
You look great.
459
00:17:47,018 --> 00:17:48,687
That suit looks
very hetero on you.
460
00:17:48,729 --> 00:17:51,565
Well, thank you--
you look very hetero as well.
461
00:17:51,606 --> 00:17:54,901
Now... how are you?
462
00:17:54,942 --> 00:17:56,528
I'm as normal as blueberry pie.
463
00:17:56,570 --> 00:17:58,780
So write that down on a form,
sign me out,
464
00:17:58,821 --> 00:18:01,115
I won't have
to go back to prison,
465
00:18:01,157 --> 00:18:04,952
and maybe you'll find a new car
parked in your driveway.
466
00:18:06,913 --> 00:18:08,331
Oh...
467
00:18:08,373 --> 00:18:10,542
Yes, well,
it-it doesn't work that way.
468
00:18:10,584 --> 00:18:13,378
We have to have a series
of sessions, and, uh, I have to
469
00:18:13,420 --> 00:18:15,880
swear in the best
of my professional opinion
470
00:18:15,922 --> 00:18:18,258
that you have accepted
and made every effort
471
00:18:18,299 --> 00:18:21,010
at thoughtfully reflecting
upon your weaknesses.
472
00:18:21,052 --> 00:18:23,054
Yes!
Write down that I did that.
473
00:18:23,096 --> 00:18:24,723
Well, no,
I-I don't work that way.
474
00:18:24,765 --> 00:18:26,099
You don't work any way.
475
00:18:26,140 --> 00:18:27,892
This is your first paying job
in ten years.
476
00:18:27,934 --> 00:18:29,269
Oh, no, no, this doesn't pay.
477
00:18:29,310 --> 00:18:31,104
This is part of a
work release program.
478
00:18:31,145 --> 00:18:33,306
The state of California thinks
that I'm a sex offender.
479
00:18:33,314 --> 00:18:35,983
D-D-Don't worry about what
the state of California thinks.
480
00:18:36,025 --> 00:18:37,694
The point is we have a chance
481
00:18:37,736 --> 00:18:39,320
to be honest with ourselves.
482
00:18:39,362 --> 00:18:42,240
Fine-- you don't look
heterosexual in that suit.
483
00:18:42,282 --> 00:18:44,618
You look as swishy
as Ryan Seacrest.
484
00:18:44,659 --> 00:18:46,453
Ryan Seacrest is straight.
485
00:18:46,494 --> 00:18:48,580
And I'm 40!
Sign the form.
486
00:18:48,622 --> 00:18:50,749
Well, at least we have
a dialogue going.
487
00:18:50,791 --> 00:18:52,250
Dialogue?
488
00:18:52,292 --> 00:18:54,294
If you don't release me
you've heard the last
489
00:18:54,335 --> 00:18:56,254
I'm going to say to you
in these sessions.
490
00:18:56,296 --> 00:18:58,172
Fine, but you will have
to sit with me
491
00:18:58,214 --> 00:18:59,841
for the full session.
492
00:18:59,882 --> 00:19:02,385
Every single session.
493
00:19:02,427 --> 00:19:06,723
Now, Lucille, I can't
make you talk.
494
00:19:06,765 --> 00:19:09,225
But you know what I can do?
495
00:19:15,022 --> 00:19:16,775
Hmm?
496
00:19:18,777 --> 00:19:22,029
Okay, I can't trick you
into talking, either.
497
00:19:22,071 --> 00:19:24,365
This went on
for several sessions.
498
00:19:31,748 --> 00:19:34,250
Perhaps that's
why they call this place
499
00:19:34,292 --> 00:19:37,420
Au-stare-ity.
500
00:19:39,798 --> 00:19:40,882
No?
501
00:19:42,925 --> 00:19:45,595
Au-stare-i...
502
00:19:45,637 --> 00:19:46,721
Fine.
503
00:19:46,763 --> 00:19:47,764
Well, if you're
not going to talk,
504
00:19:47,806 --> 00:19:49,015
I'm just going to...
505
00:19:49,056 --> 00:19:50,933
- write this up.
- Earlier that day,
506
00:19:50,975 --> 00:19:52,977
Tobias had encountered
a plot problem
507
00:19:53,019 --> 00:19:54,855
with the
"Fantastic Four" musical.
508
00:19:54,896 --> 00:19:56,063
A villain.
509
00:19:56,105 --> 00:19:57,691
I was thinking the same thing.
510
00:19:57,732 --> 00:20:00,443
I mean, why aren't the
Fantastic Four fighting anyone.
511
00:20:00,485 --> 00:20:02,153
Instead of just
dancing around, you mean.
512
00:20:02,195 --> 00:20:04,322
Right, it's like all Sharks
and no Jets.
513
00:20:04,364 --> 00:20:06,366
Then we would have a second act.
514
00:20:06,407 --> 00:20:08,034
Lucia, right?
515
00:20:08,075 --> 00:20:09,536
I mean, that's their foe.
516
00:20:09,577 --> 00:20:10,912
Lucia Von Bardass?
517
00:20:12,539 --> 00:20:15,124
Have you guys ever
even read one of these things?
518
00:20:15,166 --> 00:20:17,544
So Tobias was glad for the
break in Lucille's sessions.
519
00:20:17,585 --> 00:20:18,586
- ...to do this right?
- So that he could work on it.
520
00:20:18,628 --> 00:20:20,087
I mean, really right.
521
00:20:20,129 --> 00:20:22,507
This woman is a villain.
522
00:20:22,549 --> 00:20:23,884
You think I'm a villain, too?
523
00:20:23,925 --> 00:20:25,176
- No...
- My children
524
00:20:25,218 --> 00:20:26,720
are all waiting for me to die
525
00:20:26,761 --> 00:20:28,221
so they can divvy up my stuff,
526
00:20:28,262 --> 00:20:30,181
my Chinese gang mates were
getting ready
527
00:20:30,223 --> 00:20:32,851
to noodle stab me,
and even one of the guards
528
00:20:32,893 --> 00:20:34,895
called me "Gangie,"
and he was talking
529
00:20:34,936 --> 00:20:36,270
about the monster movie.
530
00:20:36,312 --> 00:20:38,732
He thinks that horrible
monster looks like me!
531
00:20:38,773 --> 00:20:41,234
So fine, you want to call me
a villain, I accept it!
532
00:20:41,275 --> 00:20:42,527
I'm your villain!
533
00:20:42,569 --> 00:20:44,738
Uh, actually I was writing down
534
00:20:44,779 --> 00:20:45,780
a casting breakdown
535
00:20:45,822 --> 00:20:47,574
for the role of Lucia
536
00:20:47,615 --> 00:20:49,367
for my "Fantastic Four" musical.
537
00:20:49,409 --> 00:20:52,328
This was all
about your stupid play?
538
00:20:52,370 --> 00:20:53,955
I was about to cry
539
00:20:53,996 --> 00:20:56,123
for the first time in 60 years.
540
00:20:56,165 --> 00:20:58,668
I remember when
the last time was, too.
541
00:20:58,710 --> 00:21:01,629
I hid under Mama's porch
during a thunderstorm...
542
00:21:01,671 --> 00:21:03,840
and I found
the remains of my ostri...
543
00:21:03,882 --> 00:21:06,342
It's not a stupid play.
544
00:21:06,384 --> 00:21:07,886
It's a musical.
545
00:21:07,928 --> 00:21:09,220
And I have to debut it
546
00:21:09,262 --> 00:21:10,805
on a boat at Cinco.
547
00:21:12,014 --> 00:21:13,349
It's on a boat?
548
00:21:13,391 --> 00:21:14,893
Take to the sea!
549
00:21:14,935 --> 00:21:17,353
Yes, I'll sign everyone out
for the night,
550
00:21:17,395 --> 00:21:20,690
but I guess I'll have to play
the old sea bitch myself.
551
00:21:20,732 --> 00:21:22,316
I'm in.
552
00:21:22,358 --> 00:21:24,026
Really?
553
00:21:24,068 --> 00:21:25,612
Well, that's wonderful.
554
00:21:25,653 --> 00:21:27,614
Well, I think we have made
a breakthrough today.
555
00:21:27,655 --> 00:21:29,741
In the musical, not you.
556
00:21:29,783 --> 00:21:32,493
Oh, God, no, there's miles
of work to do with you.
557
00:21:32,535 --> 00:21:35,079
But, of course,
he would make her audition.
558
00:21:35,121 --> 00:21:37,164
So Lucille wrote a song
from the heart.
559
00:21:37,206 --> 00:21:38,833
♪ My children despise me ♪
560
00:21:38,875 --> 00:21:40,460
♪ My husband defies me ♪
561
00:21:40,501 --> 00:21:42,044
♪ It doesn't surprise me ♪
562
00:21:42,086 --> 00:21:43,379
♪ The hell with them all ♪
563
00:21:43,421 --> 00:21:45,172
♪ I'll put up a wall ♪
564
00:21:45,214 --> 00:21:47,174
♪ You think I'm a villain ♪
565
00:21:47,216 --> 00:21:48,593
♪ A villain I'll be ♪
566
00:21:48,635 --> 00:21:50,261
♪ My heart is in pain ♪
567
00:21:50,303 --> 00:21:52,263
♪ I just want to flee ♪
568
00:21:52,305 --> 00:21:54,599
♪ From me. ♪
569
00:21:56,267 --> 00:21:57,602
Wonderful.
570
00:21:57,644 --> 00:21:58,979
Terrifying.
571
00:21:59,020 --> 00:22:00,021
Isn't she?
572
00:22:00,062 --> 00:22:01,272
Betty, you can leave.
573
00:22:01,314 --> 00:22:03,107
Lucille, would you please stay?
574
00:22:03,149 --> 00:22:05,986
But staying was the last thing
Lucille had in mind.
575
00:22:06,027 --> 00:22:07,445
Hello?
576
00:22:07,487 --> 00:22:09,447
I want to be with you;
I... I have needs.
577
00:22:09,489 --> 00:22:10,406
George, is that you?
578
00:22:10,448 --> 00:22:11,950
It wasn't.
579
00:22:11,992 --> 00:22:14,535
It was Oscar who,
living as George,
580
00:22:14,577 --> 00:22:16,663
- and feeling more amorous...
581
00:22:16,704 --> 00:22:20,041
...went to visit Lucille 2
for an afternoon delight.
582
00:22:20,082 --> 00:22:22,293
When she wasn't there,
he found her work number.
583
00:22:22,335 --> 00:22:23,377
Austerity.
584
00:22:23,419 --> 00:22:24,796
Lucille 2, please?
585
00:22:24,838 --> 00:22:26,798
But, of course, at Austerity,
586
00:22:26,840 --> 00:22:29,216
- this woman is Lucille 2.
- Hello.
587
00:22:29,258 --> 00:22:31,218
I want to be with you;
I... I have needs.
588
00:22:31,260 --> 00:22:32,804
George, is that you?
589
00:22:32,846 --> 00:22:35,056
But a newly virile Oscar
figured, in a pinch,
590
00:22:35,097 --> 00:22:36,933
any Lucille would do.
591
00:22:36,975 --> 00:22:39,393
Yes, this is George.
Where are you?
592
00:22:39,435 --> 00:22:40,979
I'm in rehab, you know that.
593
00:22:41,021 --> 00:22:43,606
Why don't I swing by,
and we can conjugate?
594
00:22:43,648 --> 00:22:45,232
Let's do our business
over the phone.
595
00:22:45,274 --> 00:22:48,194
May not have a lot of time,
but, uh, all right, here goes:
596
00:22:48,235 --> 00:22:51,405
I want to pull your panties
off with my...
597
00:22:51,447 --> 00:22:52,907
Real business, George.
598
00:22:52,949 --> 00:22:56,118
I'd very much like to pull your
underwear off with my teeth...
599
00:22:56,160 --> 00:22:57,537
No-- at Cinco,
600
00:22:57,578 --> 00:22:59,998
we're getting on a boat,
we're leaving the country.
601
00:23:00,040 --> 00:23:01,499
But what about love?
602
00:23:01,541 --> 00:23:04,669
Easy-- Gene Parmesan
got photos of Herbert Love
603
00:23:04,711 --> 00:23:05,879
with some redheaded whore.
604
00:23:05,920 --> 00:23:09,340
I'm giving his wife a taste,
so he knows we know.
605
00:23:09,382 --> 00:23:12,635
If he wins, we should be able to
get him to do whatever we want
606
00:23:12,677 --> 00:23:14,261
with that wall now.
607
00:23:14,303 --> 00:23:15,304
I'm not completely following...
608
00:23:15,346 --> 00:23:16,890
Oop. Hold on.
609
00:23:16,931 --> 00:23:18,850
And that's when Lucille finally
had a visit from her son.
610
00:23:18,892 --> 00:23:20,894
- Hello.
- Michael Bluth here to see you.
611
00:23:20,935 --> 00:23:22,436
Send him up.
612
00:23:22,478 --> 00:23:24,564
- ...with my teeth.
- Michael's here.
613
00:23:24,605 --> 00:23:26,066
- Oh...
- This is my chance to make sure
614
00:23:26,107 --> 00:23:27,734
he doesn't get
too cozy with Gob.
615
00:23:27,775 --> 00:23:29,861
- Why?
- Bad things happen
616
00:23:29,903 --> 00:23:31,571
when brothers collude.
617
00:23:36,034 --> 00:23:37,618
When can we have sex?
618
00:23:37,660 --> 00:23:38,870
After Cinco.
619
00:23:38,912 --> 00:23:40,621
Cinco?
620
00:23:40,663 --> 00:23:43,249
Just get a boat ready,
we'll make our getaway.
621
00:23:43,290 --> 00:23:45,167
So not... not today.
622
00:23:45,209 --> 00:23:48,713
And that's when she saw Michael
for the first time
623
00:23:48,755 --> 00:23:51,091
since the last time
he left the family.
624
00:23:51,132 --> 00:23:52,466
Wow.
625
00:23:52,508 --> 00:23:53,927
This is a step up from prison.
626
00:23:53,968 --> 00:23:55,511
How would you know?
627
00:23:55,553 --> 00:23:57,097
You haven't come
to visit me once.
628
00:23:57,138 --> 00:23:58,098
Yeah. Sorry.
629
00:23:58,139 --> 00:23:59,515
I feel bad about that.
630
00:23:59,557 --> 00:24:01,183
So you're here to make amends?
631
00:24:01,225 --> 00:24:03,770
Because you know your mother
will always take you back.
632
00:24:03,811 --> 00:24:06,355
And because
I know my mother wants me
633
00:24:06,397 --> 00:24:08,649
to sign away any connection
to the family business.
634
00:24:08,691 --> 00:24:09,651
I just need a signature.
635
00:24:09,692 --> 00:24:11,235
I'm happy to help.
If...
636
00:24:11,277 --> 00:24:13,571
- you do something for me.
- For me.
637
00:24:13,613 --> 00:24:15,907
Yeah, I heard
that's been happening.
638
00:24:15,949 --> 00:24:18,159
I'm happy to help you, honey.
639
00:24:18,200 --> 00:24:20,161
Me, too.
640
00:24:20,202 --> 00:24:22,872
And that's how Michael got his
mother's rights to the movie.
641
00:24:22,914 --> 00:24:25,416
But not right away.
642
00:24:36,719 --> 00:24:37,804
So happy to help.
643
00:24:37,845 --> 00:24:38,805
Me, too.
644
00:24:38,846 --> 00:24:41,223
- So, everything else is good?
- Yeah.
645
00:24:41,265 --> 00:24:43,726
You've talked to your sister,
the radical?
646
00:24:43,768 --> 00:24:45,770
Yeah. She's a redhead now,
and she's dating Herbert Love,
647
00:24:45,812 --> 00:24:47,563
but other than her looks
and her belief system,
648
00:24:47,605 --> 00:24:49,065
- Oh...
- she's the same old Lindsay.
649
00:24:49,107 --> 00:24:51,943
So that's Lindsay in the photo.
650
00:24:51,985 --> 00:24:53,653
And I hear you're dating
an actress...
651
00:24:53,694 --> 00:24:55,155
who's also dating Ron Howard?
652
00:24:56,197 --> 00:24:57,698
No, no...
no, no, no, no, no, no.
653
00:24:57,740 --> 00:24:59,867
She is not dating
Ron Howard, Mother.
654
00:24:59,909 --> 00:25:01,149
Ron Howard is her father, okay?
655
00:25:02,620 --> 00:25:04,622
Your mind...
656
00:25:04,664 --> 00:25:06,791
I did, though, actually
find out who she is dating.
657
00:25:06,833 --> 00:25:08,793
Michael had found out,
earlier that day,
658
00:25:08,835 --> 00:25:11,253
when he visited
her apartment to head off
659
00:25:11,295 --> 00:25:14,882
any ill feelings
she might have about this...
660
00:25:14,924 --> 00:25:16,342
I'll do everything
in my power to make sure
661
00:25:16,383 --> 00:25:17,551
she never dates you again.
662
00:25:17,593 --> 00:25:18,594
Or this...
663
00:25:18,636 --> 00:25:19,846
You are ruining
my life, Ron Howard!
664
00:25:19,887 --> 00:25:21,014
Nice, right?
665
00:25:21,055 --> 00:25:22,473
Is too big.
666
00:25:22,515 --> 00:25:24,767
She likes small.
667
00:25:24,809 --> 00:25:26,686
Can I please have ice cream?
668
00:25:26,727 --> 00:25:29,897
No, no, you are a Depardieu.
No sweets.
669
00:25:29,939 --> 00:25:31,983
Getting excited about Cinco?
670
00:25:32,025 --> 00:25:35,361
Your Cinco, not ours.
671
00:25:38,405 --> 00:25:41,784
Michael wasn't proud
of what he was about to do.
672
00:25:41,826 --> 00:25:43,870
Hey, Lem, I can reach
the ice cream and, you know,
673
00:25:43,911 --> 00:25:45,371
in my family,
we play a game called
674
00:25:45,412 --> 00:25:49,083
"If You Do Something For Me."
675
00:25:49,125 --> 00:25:50,584
Rules are meant
to be broken, huh?
676
00:25:50,626 --> 00:25:53,754
I will give you this Dove bar,
if you do something for me.
677
00:25:53,796 --> 00:25:55,089
We have Dove bars?
678
00:25:55,131 --> 00:25:56,883
We do. Look at that.
679
00:25:56,924 --> 00:26:00,887
Tell me what you know
about this "George Maharis."
680
00:26:00,928 --> 00:26:01,846
Not much.
681
00:26:01,888 --> 00:26:02,930
He's old.
682
00:26:02,972 --> 00:26:04,265
Is he older than me?
683
00:26:04,306 --> 00:26:05,516
A few years.
684
00:26:05,558 --> 00:26:06,893
He looks like you.
685
00:26:07,977 --> 00:26:09,854
So, handsome.
686
00:26:09,896 --> 00:26:12,232
And that's when Lucille
found a way
687
00:26:12,273 --> 00:26:14,108
to keep the brothers
from colluding.
688
00:26:14,150 --> 00:26:15,776
George Maharis.
689
00:26:15,818 --> 00:26:17,778
George--
that's your brother's name.
690
00:26:17,820 --> 00:26:19,363
George Oscar Bluth.
691
00:26:19,405 --> 00:26:23,076
Yes, uh, George
is Gob's first name, yep.
692
00:26:23,117 --> 00:26:24,451
And that's when Michael
693
00:26:24,493 --> 00:26:26,412
remembered something else
strange.
694
00:26:29,916 --> 00:26:31,876
I probably should have
expected that.
695
00:26:31,918 --> 00:26:32,877
And then stranger...
696
00:26:32,919 --> 00:26:34,712
"Love each other..."
697
00:26:34,754 --> 00:26:36,839
Oh, that definitely
sounds like Gob.
698
00:26:36,881 --> 00:26:39,675
And he did say he was
seeing someone famous...
699
00:26:39,717 --> 00:26:41,135
...dating someone famous.
700
00:26:41,177 --> 00:26:43,596
And Michael remembered
hearing about that, as well.
701
00:26:43,637 --> 00:26:45,556
Me doth think he hath a lady.
702
00:26:45,598 --> 00:26:49,018
- Oh.
- And they're both a bit of celebrities.
703
00:26:49,060 --> 00:26:51,687
Well, that is odd, because I,
I'm also dating a celebrity.
704
00:26:51,729 --> 00:26:52,939
If I were you,
I'd put a tail on him.
705
00:26:52,980 --> 00:26:54,774
Get a P.I.
706
00:26:54,815 --> 00:26:57,151
Where the hell
am I gonna find a P.I.?
707
00:26:57,193 --> 00:26:58,569
Gene Parmesan...
708
00:26:58,611 --> 00:27:00,238
at your service.
709
00:27:01,281 --> 00:27:02,240
Gene!
710
00:27:02,282 --> 00:27:04,366
He does this to me every time!
711
00:27:04,408 --> 00:27:06,569
- What's he doing here, Mom?
- Oh, he's working for me.
712
00:27:06,577 --> 00:27:07,536
Why'd you scream, then?
713
00:27:07,578 --> 00:27:10,998
I thought he was that guy.
714
00:27:13,334 --> 00:27:15,377
Mm.
715
00:27:16,754 --> 00:27:18,547
At Lucille's behest,
716
00:27:18,589 --> 00:27:21,675
Michael borrowed the family
P.I. to follow his brother.
717
00:27:21,717 --> 00:27:23,761
He just drove by. Pick me up.
718
00:27:23,803 --> 00:27:26,347
This is the great disguise, huh?
719
00:27:26,388 --> 00:27:27,723
Fry cook!
720
00:27:27,765 --> 00:27:29,642
Oh, no, no,
this is my horrible night job.
721
00:27:29,683 --> 00:27:31,769
In fact, I was hoping
you could drop me off
722
00:27:31,811 --> 00:27:33,437
at Chicken Dan's
when we're all done.
723
00:27:33,479 --> 00:27:34,480
Chicken Dan's, huh?
724
00:27:34,521 --> 00:27:36,065
That is embarrassing.
725
00:27:36,107 --> 00:27:38,234
This from a man who's driving
around a mapping car?
726
00:27:38,276 --> 00:27:40,153
You know, I don't even think
these things work.
727
00:27:40,194 --> 00:27:42,113
That's why I rely
on these babies right here--
728
00:27:42,155 --> 00:27:43,447
the old binocs.
729
00:27:43,489 --> 00:27:45,574
Let's see if we can't find
this target.
730
00:27:45,616 --> 00:27:47,618
You know, the great thing
about these is,
731
00:27:47,660 --> 00:27:50,330
there's no software to update...
732
00:27:50,371 --> 00:27:52,081
- Oh, God, what are you doing?
- Sorry.
733
00:27:52,123 --> 00:27:53,749
Oh, these binoculars
make me nauseous.
734
00:27:53,791 --> 00:27:54,917
Well, of course they do.
735
00:27:54,959 --> 00:27:56,418
Why don't you just use the maps?
736
00:27:56,460 --> 00:27:59,046
- No.
- We're in a satellite-linked mapping car.
737
00:27:59,088 --> 00:28:01,882
No, no. Sometimes
the old ways are the...
738
00:28:01,924 --> 00:28:03,134
- Hey.
- You-you better pull over.
739
00:28:03,176 --> 00:28:04,344
- All right, hang on.
- Pull over!
740
00:28:04,385 --> 00:28:05,761
One, two.
741
00:28:05,803 --> 00:28:06,804
And while Michael was
waylaid...
742
00:28:06,846 --> 00:28:08,097
One, two...
743
00:28:08,139 --> 00:28:09,015
...Lucille was working
on her tap dancing.
744
00:28:09,056 --> 00:28:10,099
One, two.
745
00:28:10,141 --> 00:28:12,601
♪ You look down on Thing ♪
746
00:28:12,643 --> 00:28:14,812
- One, two...
- ♪ But that is 'cause ♪
747
00:28:14,854 --> 00:28:17,273
♪ You haven't heard me ♪
748
00:28:17,315 --> 00:28:19,108
♪ Sing! ♪
749
00:28:19,150 --> 00:28:20,567
- Two.
- E-ex... excuse...
750
00:28:20,609 --> 00:28:22,653
- ♪ When I was ♪
- Excuse me?
751
00:28:22,695 --> 00:28:24,613
- ♪ A little bitty boy... ♪
- Correction. Her tap dancing...
752
00:28:24,655 --> 00:28:26,073
She missed a step.
Tell her she missed a step.
753
00:28:26,115 --> 00:28:27,533
She can't do it like that.
754
00:28:27,574 --> 00:28:29,327
- ...on people's feelings.
- Oh, uh,
755
00:28:29,369 --> 00:28:31,245
DeBrie, you might have missed
a step, so...
756
00:28:31,287 --> 00:28:33,580
- Sorry. I think I might...I hurt my leg.
- Oh.
757
00:28:33,622 --> 00:28:36,334
And so, I need some, mm,
Tylenol with c-codeine?
758
00:28:36,376 --> 00:28:38,336
Or maybe
a little morphie morph?
759
00:28:38,378 --> 00:28:39,879
No. DeBrie, come on.
760
00:28:39,920 --> 00:28:41,714
Don't you want to get back
on that horse?
761
00:28:41,755 --> 00:28:43,299
Even better!
762
00:28:43,341 --> 00:28:45,176
She was the best
villain casting
763
00:28:45,218 --> 00:28:48,054
since Shirley MacClain
in "Gangie Four."
764
00:28:48,095 --> 00:28:49,889
And on the night of Cinco,
765
00:28:49,930 --> 00:28:51,265
Lucille's escape plans
766
00:28:51,307 --> 00:28:53,475
got a step closer
to completion.
767
00:28:53,517 --> 00:28:56,770
Oscar did indeed borrow a boat
and left it idling,
768
00:28:56,812 --> 00:29:00,649
which unfortunately, was what
this man was looking for.
769
00:29:00,691 --> 00:29:03,194
And Lucille slipped away
from the cast,
770
00:29:03,236 --> 00:29:05,529
looking for her husband.
771
00:29:05,571 --> 00:29:08,157
There you are!
772
00:29:08,199 --> 00:29:10,326
What are you doing here?
773
00:29:10,368 --> 00:29:12,245
What do you mean,
what am I doing here?
774
00:29:12,286 --> 00:29:14,038
We made plans...
to escape on the boat!
775
00:29:14,080 --> 00:29:16,207
I never made plans with you.
776
00:29:16,249 --> 00:29:19,835
But we talked
about it on the phone,
777
00:29:19,877 --> 00:29:21,587
when you were trying
to talk dirty to me.
778
00:29:21,628 --> 00:29:23,047
- Oh.
- What is wrong with you?
779
00:29:23,089 --> 00:29:24,924
This is... this is embarrassing.
Full disclosure.
780
00:29:24,965 --> 00:29:26,426
Uh, that was Oscar,
781
00:29:26,467 --> 00:29:28,469
who may have been the one
you were talking with.
782
00:29:28,552 --> 00:29:31,680
He's been filling in...
for me occasionally.
783
00:29:31,722 --> 00:29:35,351
Filling in?
As in, visiting me?
784
00:29:35,393 --> 00:29:38,187
You sent your brother
to have sex with me?
785
00:29:38,229 --> 00:29:39,897
No, I sent him to listen to you
786
00:29:39,939 --> 00:29:41,941
one time, and then,
he found out about the wall,
787
00:29:41,982 --> 00:29:43,609
and tried to get you
talking about it,
788
00:29:43,650 --> 00:29:46,446
and this was his way
of shutting you up.
789
00:29:46,487 --> 00:29:48,655
- He told you this?
- No, you told me
790
00:29:48,697 --> 00:29:50,032
when I visited.
791
00:29:50,074 --> 00:29:52,910
I got in there
a couple of times... too.
792
00:29:52,952 --> 00:29:54,412
Oh, but not for sex.
793
00:29:54,454 --> 00:29:56,330
I don't have the tiger
in my tank anymore.
794
00:29:56,372 --> 00:29:58,124
Maybe I do need a vacay.
795
00:29:58,165 --> 00:29:59,500
So, tell me about this trip.
796
00:29:59,541 --> 00:30:01,252
That's interesting.
Where we going?
797
00:30:01,294 --> 00:30:02,878
I'll tell you where we're going.
798
00:30:02,920 --> 00:30:04,422
We're going to court.
799
00:30:04,464 --> 00:30:06,548
We're getting a real divorce.
800
00:30:06,590 --> 00:30:09,009
You're out of the marriage.
801
00:30:09,051 --> 00:30:10,886
Lucille...?
802
00:30:10,928 --> 00:30:14,140
And that's when she came
face to face with the man...
803
00:30:14,181 --> 00:30:15,808
...whose face
she'd just faced...
804
00:30:15,849 --> 00:30:17,477
- Are you ready?
- ...but it was a different...
805
00:30:17,518 --> 00:30:19,103
- It-it was Oscar.
- Hello, Oscar.
806
00:30:19,145 --> 00:30:21,188
You should get an Oscar
for your portrayal of George
807
00:30:21,230 --> 00:30:23,232
in "Screw the Oblivious
Sister-in-law."
808
00:30:23,274 --> 00:30:26,277
I'm sorry. I'm sorry.
809
00:30:26,319 --> 00:30:27,361
You-you got me.
810
00:30:27,403 --> 00:30:29,238
I was gon...
I was gonna tell you.
811
00:30:29,280 --> 00:30:31,532
I was acting
when I pretended to be George,
812
00:30:31,573 --> 00:30:33,700
but I am dead serious when I say
813
00:30:33,742 --> 00:30:37,330
you are the hottest woman
I know.
814
00:30:37,371 --> 00:30:42,168
I'm here tonight because
I want to run away with you.
815
00:30:42,209 --> 00:30:43,710
Oscar. Really?
816
00:30:43,752 --> 00:30:45,463
Of course. What?
817
00:30:45,505 --> 00:30:48,215
Do you think I'm here for the
donkey punch? Which I do love,
818
00:30:48,257 --> 00:30:50,217
and it's the only night
you can get it.
819
00:30:50,259 --> 00:30:53,304
But you are the only woman
for me, Lucille!
820
00:30:53,346 --> 00:30:56,765
Bring me those thin,
pot-stained lips.
821
00:30:56,807 --> 00:30:58,518
Oh, honey.
822
00:31:00,394 --> 00:31:02,104
- What's this?
- I have no idea.
823
00:31:02,146 --> 00:31:03,647
And that's when she found out
the latest thing
824
00:31:03,689 --> 00:31:05,732
that was hers
that had been claimed.
825
00:31:05,774 --> 00:31:08,277
He'd actually acquired it
earlier that night
826
00:31:08,319 --> 00:31:10,404
when he was... polling
for Lucille 2.
827
00:31:10,446 --> 00:31:12,906
- That, um...
- She's claimed you!
828
00:31:12,948 --> 00:31:15,159
Everyone I know wants
to take everything away from me!
829
00:31:15,201 --> 00:31:16,410
No! That's not true.
830
00:31:16,452 --> 00:31:17,744
I love you.
831
00:31:17,786 --> 00:31:19,663
I don't know if it's the maca.
832
00:31:19,705 --> 00:31:21,415
I've just been so randy lately.
833
00:31:21,457 --> 00:31:23,750
But you're...
834
00:31:23,792 --> 00:31:25,044
you...
835
00:31:25,085 --> 00:31:26,795
you're my kind of Lucille!
836
00:31:26,837 --> 00:31:28,047
Get away from me, you liar.
837
00:31:28,088 --> 00:31:30,174
I can't believe
you were with her.
838
00:31:30,216 --> 00:31:31,842
She's finished.
839
00:31:31,884 --> 00:31:34,345
And the Oscar goes, too!
840
00:31:34,387 --> 00:31:35,721
To...?
841
00:31:35,762 --> 00:31:37,181
Get out of my sight!
842
00:31:37,223 --> 00:31:38,516
She was in an emotional storm
843
00:31:38,558 --> 00:31:40,560
and could have used
a therapist.
844
00:31:40,601 --> 00:31:42,520
- Oh, my God...
- Lucille!
845
00:31:42,562 --> 00:31:44,522
- When she ran into a therapist
- Where are you going?
846
00:31:44,564 --> 00:31:46,148
who could've used a storm.
847
00:31:46,190 --> 00:31:47,649
To disappear.
848
00:31:47,691 --> 00:31:49,569
That's what everyone
wants me to do.
849
00:31:49,610 --> 00:31:52,530
Lucille!
850
00:31:52,572 --> 00:31:54,740
You are not the villain.
851
00:31:56,742 --> 00:31:58,619
I'm so tired
of being the villain.
852
00:31:58,660 --> 00:32:00,120
Well, those days are over.
853
00:32:00,162 --> 00:32:03,290
What you are
is the Invisible Girl.
854
00:32:03,332 --> 00:32:04,958
You make it impossible
for people
855
00:32:05,000 --> 00:32:06,793
to see you in order
to protect yourself.
856
00:32:06,835 --> 00:32:08,337
And somehow, in that moment,
857
00:32:08,379 --> 00:32:09,755
something changed for her.
858
00:32:09,796 --> 00:32:11,173
I do do that.
859
00:32:11,215 --> 00:32:13,092
And in this way, you launch
860
00:32:13,133 --> 00:32:14,843
sneak attacks,
and you create a force field
861
00:32:14,885 --> 00:32:16,262
to keep people away.
862
00:32:16,303 --> 00:32:18,305
Right! I'm not a villain.
863
00:32:18,347 --> 00:32:20,057
I'm the Invisible Girl!
864
00:32:20,099 --> 00:32:21,601
Yes, that's what I'm saying!
865
00:32:21,642 --> 00:32:24,853
Oh, you know, it's funny...
I never would have
866
00:32:24,895 --> 00:32:28,107
come to this if it hadn't been
for Lucille 2's rehab.
867
00:32:28,148 --> 00:32:31,652
I need to pay her back
for everything she's done to me.
868
00:32:31,693 --> 00:32:34,614
I'm going back to rehab.
869
00:32:34,655 --> 00:32:38,576
I just have
to make one quick stop first.
870
00:32:38,618 --> 00:32:40,286
I don't think we have time.
871
00:32:40,327 --> 00:32:41,928
And that's the night
that Lucille decided
872
00:32:41,954 --> 00:32:43,414
she didn't want
to be invisible anymore.
873
00:32:43,456 --> 00:32:45,165
I've got to do this...
874
00:32:45,207 --> 00:32:47,627
And perhaps, ironically,
it was also
875
00:32:47,668 --> 00:32:52,089
the night that Lucille 2
became the Invisible Girl.
876
00:32:56,594 --> 00:32:58,304
Tobias boards the boat
877
00:32:58,345 --> 00:33:00,431
originally meant
for Lucille's escape,
878
00:33:00,473 --> 00:33:04,184
and after making one stop,
faces the awful truth.
879
00:33:04,226 --> 00:33:07,729
They're going to be talking
about this bomb for years.
880
00:33:07,771 --> 00:33:10,023
Oh, God, it is bad, isn't it?
881
00:33:10,065 --> 00:33:12,234
Lindsay was right
to discourage me.
882
00:33:14,069 --> 00:33:16,113
- Tobias?
- Marky?
883
00:33:16,155 --> 00:33:18,198
If you're not Lindsay,
then where is Lindsay?
884
00:33:18,240 --> 00:33:19,659
Isn't that her
on the love boat?
885
00:33:19,700 --> 00:33:22,328
- But I just put a bomb on the love boat!
- What?!
886
00:33:22,369 --> 00:33:23,889
- Lindsay! Lindsay!
- Lindsay! Lindsay!
887
00:33:23,912 --> 00:33:25,205
Lindsay, there's a bomb!
888
00:33:28,083 --> 00:33:29,042
Lindsay remembers
she's on a boat...
889
00:33:29,084 --> 00:33:29,960
Oh, (bleep)
890
00:33:30,002 --> 00:33:32,045
...that Marky had intended
to bomb.
891
00:33:32,087 --> 00:33:33,797
You gotta get off the boat!
892
00:33:33,839 --> 00:33:35,215
And it turns out
to be kind of romantic.
893
00:33:35,257 --> 00:33:36,944
Bomb!
894
00:33:39,255 --> 00:33:43,265
...that Lindsay and Tobias
have matching suitcases.
895
00:33:43,315 --> 00:33:47,865
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.