All language subtitles for Arrested Development s04e03 Indian Takers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,046 --> 00:00:10,045 On the top of a hillside, 2 00:00:10,161 --> 00:00:13,247 deep in the mountains of Shuturmurg, India, 3 00:00:13,289 --> 00:00:16,083 sits a mystical retreat long sought out 4 00:00:16,125 --> 00:00:18,210 - by those seeking answers... - Is this real? 5 00:00:18,252 --> 00:00:19,796 to the questions that define us. 6 00:00:19,836 --> 00:00:21,464 I mean, is any of this real? 7 00:00:21,506 --> 00:00:23,466 How do I know what's real? 8 00:00:23,508 --> 00:00:26,927 This is Lindsay Bluth-Fünke. 9 00:00:26,969 --> 00:00:28,887 You see me before you, yes? 10 00:00:28,929 --> 00:00:30,807 I am real to you. 11 00:00:30,848 --> 00:00:34,935 And this bag next to me, it is as real as you or me. 12 00:00:34,977 --> 00:00:36,312 No, I know that one's real. 13 00:00:36,354 --> 00:00:37,896 I meant the other one-- the Louis Vuitton. 14 00:00:37,938 --> 00:00:39,856 I don't remember Vuitton having two E's. 15 00:00:39,898 --> 00:00:41,693 The hillside was also known 16 00:00:41,734 --> 00:00:43,778 - for their bargains on designer handbags. - Oh, no! 17 00:00:43,820 --> 00:00:45,488 That's how they do it here. 18 00:00:45,530 --> 00:00:47,740 You can't go wrong. Best bag on the mountain. 19 00:00:47,782 --> 00:00:49,992 I love this bag. I give you 60 for it. 20 00:00:50,034 --> 00:00:51,661 - It's the best bag on the mountain. - Excuse me. 21 00:00:51,703 --> 00:00:53,705 - I just promised it to her. - I'll give you $70. 22 00:00:53,746 --> 00:00:55,956 Lindsay Bluth had come to India for both reasons. 23 00:00:55,998 --> 00:00:58,376 - Uh, $120. - You just bought the best bag on the mountain. 24 00:00:58,417 --> 00:01:00,712 - Congratulations. - Best bag on the mountain. 25 00:01:03,297 --> 00:01:05,090 Now the story of a family 26 00:01:05,132 --> 00:01:07,593 whose future was abruptly canceled 27 00:01:07,635 --> 00:01:09,887 and the one daughter who had no choice 28 00:01:09,928 --> 00:01:12,097 but to keep her life together. 29 00:01:16,352 --> 00:01:18,312 It's Lindsay's... 30 00:01:20,815 --> 00:01:22,483 - I love it. - Lindsay was on 31 00:01:22,525 --> 00:01:24,151 a spiritual journey to let go 32 00:01:24,193 --> 00:01:26,779 of all possessions and to find something cute 33 00:01:26,821 --> 00:01:28,406 - to keep her stuff in. - It's gorgeous. 34 00:01:28,447 --> 00:01:31,075 Months earlier, Lindsay had lost her bearings 35 00:01:31,116 --> 00:01:33,578 after finding out she wasn't born 36 00:01:33,619 --> 00:01:35,454 to the family she couldn't bear. 37 00:01:35,496 --> 00:01:37,623 - I'm adopted? - So, after getting 38 00:01:37,665 --> 00:01:39,584 briefly creepy with her brother... 39 00:01:39,625 --> 00:01:41,669 I'm just not that into older women. 40 00:01:41,711 --> 00:01:43,170 - Don't worry about it. - You bastard! 41 00:01:43,212 --> 00:01:44,547 She shared some resentments 42 00:01:44,589 --> 00:01:46,424 with her family at the boat party. 43 00:01:46,465 --> 00:01:48,342 Kitty likes to scratch... 44 00:01:48,384 --> 00:01:50,052 But before she could disassociate herself 45 00:01:50,094 --> 00:01:52,137 - from the Bluth name... - Because now I know that 46 00:01:52,179 --> 00:01:53,514 we're not related. Anyway, Michael... 47 00:01:53,556 --> 00:01:54,891 Oh, my God. The SEC. 48 00:01:54,932 --> 00:01:57,351 ...the Bluth name would become... 49 00:01:57,393 --> 00:01:59,812 ...as sullied as Newport Bay on the fifth of May. 50 00:01:59,854 --> 00:02:01,731 They are persecuting me. 51 00:02:01,773 --> 00:02:04,734 It was an accident. This is ridiculous! 52 00:02:04,776 --> 00:02:07,570 If I'd told them we were taking a bunch of gays out there 53 00:02:07,612 --> 00:02:09,530 to get married, they'd have thrown me a parade. 54 00:02:09,572 --> 00:02:13,242 Let's tell them we were taking a bunch of gays to get married. 55 00:02:13,284 --> 00:02:15,035 Yeah, I don't think your record on that issue 56 00:02:15,077 --> 00:02:16,287 is going to back that up, Mom. 57 00:02:16,328 --> 00:02:17,747 In fact, it was an issue 58 00:02:17,789 --> 00:02:19,415 of theBay Windowmagazine 59 00:02:19,457 --> 00:02:21,375 that would most damage her with the gay community. 60 00:02:21,417 --> 00:02:23,628 Fine. We'll say they took it on a joyride. 61 00:02:23,669 --> 00:02:25,755 And you have no right to criticize me. 62 00:02:25,797 --> 00:02:28,299 At least I was able to turn myQueenaround. 63 00:02:28,340 --> 00:02:29,634 None taken. 64 00:02:29,675 --> 00:02:31,469 This is Tobias Fünke, 65 00:02:31,510 --> 00:02:33,178 who should have taken more. 66 00:02:33,220 --> 00:02:34,806 - Oh. - You cannot say 67 00:02:34,847 --> 00:02:37,475 one nice thing to your daughter, can you? 68 00:02:37,516 --> 00:02:38,684 Adopted daughter. 69 00:02:38,726 --> 00:02:40,853 And that's not true. 70 00:02:40,895 --> 00:02:43,606 Could I have the Bluth family over here, please? 71 00:02:43,648 --> 00:02:46,108 And over here, the victims of the Bluth family? 72 00:02:46,150 --> 00:02:48,402 And that's when Lindsay 73 00:02:48,444 --> 00:02:51,071 found a label more fitting than "Bluth." 74 00:02:51,113 --> 00:02:53,365 No, Lindsay, you're going to the wrong area. 75 00:02:53,407 --> 00:02:56,034 Kenny, Chet, Curtis, Mike, Bix and Gator are over here. 76 00:02:56,076 --> 00:02:58,871 We should be over here at the Bluth area with Gob 77 00:02:58,913 --> 00:03:01,833 and Buster and, uh... uh... 78 00:03:01,874 --> 00:03:04,418 uh, your brother, uh... 79 00:03:04,460 --> 00:03:06,378 - Michael? - Michael. Yes. 80 00:03:06,420 --> 00:03:09,256 Sorry. I was thinking of Mike, the hot seaman. 81 00:03:09,298 --> 00:03:11,509 - No, where is Michael? - It doesn't matter. 82 00:03:11,550 --> 00:03:12,760 He's not my brother. 83 00:03:12,802 --> 00:03:14,136 This isn't my family. 84 00:03:14,178 --> 00:03:16,514 No, I've spent years... 85 00:03:16,555 --> 00:03:18,850 Yes! Got my yes. I got that big yes. 86 00:03:18,891 --> 00:03:22,102 I've spent years trying to fit into this family, 87 00:03:22,144 --> 00:03:23,479 and it's not me. 88 00:03:23,521 --> 00:03:25,857 My life is a fallacy. 89 00:03:25,898 --> 00:03:27,483 Oh... 90 00:03:27,525 --> 00:03:29,151 ♪ Is that a gal I see? ♪ 91 00:03:29,193 --> 00:03:32,822 ♪ No, it's just a phallus... eee! ♪ 92 00:03:32,864 --> 00:03:35,324 We loved that. Where's that from? 93 00:03:35,366 --> 00:03:36,993 It's from nothing. 94 00:03:37,034 --> 00:03:39,244 But it made her realize this, too. 95 00:03:39,286 --> 00:03:42,080 I don't know if there's a right time to say this, 96 00:03:42,122 --> 00:03:45,459 but this marriage of ours, it hasn't been working. 97 00:03:45,501 --> 00:03:49,714 Yeah... there's nothing keeping us together. 98 00:03:51,173 --> 00:03:54,927 I... I believe we're thinking the same thing. 99 00:03:54,969 --> 00:03:57,304 - Yeah, we should end it. - Let's give it another shot. 100 00:03:57,346 --> 00:03:59,139 To the head. Kill it. 101 00:03:59,181 --> 00:04:00,683 Yes. 102 00:04:04,144 --> 00:04:06,438 Lindsay was looking for inspiration 103 00:04:06,480 --> 00:04:09,984 before she set out on her new path. 104 00:04:10,026 --> 00:04:12,194 And it only took until the "Pray" section 105 00:04:12,236 --> 00:04:15,573 of Eat, Pray, Love for her to find it. 106 00:04:15,614 --> 00:04:17,282 Hmm. 107 00:04:17,324 --> 00:04:20,786 Soon, she was beginning a journey to reinvent herself. 108 00:04:20,828 --> 00:04:22,496 Ugh. I'm doing it again. 109 00:04:22,538 --> 00:04:25,457 I have to let go of these material things. 110 00:04:25,499 --> 00:04:27,919 To leave the trappings of her old life 111 00:04:27,960 --> 00:04:30,588 and try to live with less. 112 00:04:30,629 --> 00:04:32,381 There. 113 00:04:32,423 --> 00:04:34,383 Her immersion into Indian culture began 114 00:04:34,425 --> 00:04:36,176 even before reaching the airport. 115 00:04:36,218 --> 00:04:37,845 And, uh... and so this daily prayer, 116 00:04:37,887 --> 00:04:39,129 it connects one to the whole. 117 00:04:39,258 --> 00:04:41,301 - anus tart. - God. 118 00:04:41,343 --> 00:04:43,636 You know, you sense the oneness in all. 119 00:04:43,678 --> 00:04:46,765 And they have normal toilets, right? 120 00:04:46,806 --> 00:04:48,433 And after an hour or so 121 00:04:48,474 --> 00:04:50,560 withSkyMall,where she was 122 00:04:50,602 --> 00:04:53,397 proud of herself for only buying two things-- 123 00:04:53,438 --> 00:04:56,691 a self-cleaning litter box in case she ever got a cat 124 00:04:56,733 --> 00:05:01,280 and an inflatable hat box in case she ever got a hat-- 125 00:05:01,321 --> 00:05:03,990 she got to a great article in the in-flight magazine 126 00:05:04,032 --> 00:05:06,076 and found herself filling up 127 00:05:06,118 --> 00:05:08,203 with inner peace and acceptance. 128 00:05:08,245 --> 00:05:10,455 I mean, not right away. 129 00:05:10,496 --> 00:05:11,998 What is she doing back there? 130 00:05:12,040 --> 00:05:13,959 That passenger had been 131 00:05:14,000 --> 00:05:16,378 pushing on her seat for like four hours. 132 00:05:16,420 --> 00:05:19,881 Lindsay's journey to let go of her baggage 133 00:05:19,923 --> 00:05:22,675 got off to a bad start at baggage claim 134 00:05:22,717 --> 00:05:25,553 when she picked up the wrong baggage. 135 00:05:25,595 --> 00:05:27,847 And her Western notions of the value of life 136 00:05:27,889 --> 00:05:30,183 were challenged on the bus ride to the hotel. 137 00:05:31,393 --> 00:05:32,560 Oh, my God. 138 00:05:32,602 --> 00:05:35,063 Did... did we just hit something? 139 00:05:35,105 --> 00:05:36,648 Shouldn't we stop? 140 00:05:36,689 --> 00:05:38,650 No. It wasn't a cow. 141 00:05:38,691 --> 00:05:41,611 It was just a tourist. 142 00:05:41,653 --> 00:05:43,613 And that's howLindsay's path 143 00:05:43,655 --> 00:05:46,032 - to living with less... - Wait. This isn't my... 144 00:05:46,074 --> 00:05:48,201 How am I supposed to find out 145 00:05:48,243 --> 00:05:50,078 who I really am dressed like this chick? 146 00:05:50,120 --> 00:05:53,457 ...took a brief detour into a shopping spree at India's 147 00:05:53,497 --> 00:05:55,541 - famous Mall Mountain. - It's cute on me. 148 00:05:55,583 --> 00:05:57,961 But I thought it was supposed to say "Kate." 149 00:05:58,003 --> 00:06:00,797 Oh, no, anything under a small is considered 150 00:06:00,839 --> 00:06:02,382 a "David Spade." 151 00:06:02,424 --> 00:06:04,384 I love this jacket. I'll give you 60 for it. 152 00:06:04,426 --> 00:06:05,551 Best coat on the mountain. 153 00:06:05,593 --> 00:06:07,762 - 65. - 70! It'd look great 154 00:06:07,804 --> 00:06:09,473 on my wife or my sickly son. 155 00:06:09,513 --> 00:06:11,391 - 100 bucks. Yes! - $100, yes. 156 00:06:11,433 --> 00:06:12,809 And soon, she was back 157 00:06:12,851 --> 00:06:14,227 at the hotel and ready 158 00:06:14,269 --> 00:06:16,480 for her spiritual experience. 159 00:06:19,232 --> 00:06:20,524 Yeah, hi. 160 00:06:20,566 --> 00:06:22,444 Uh, were you able to book my 3:00 shaman? 161 00:06:22,486 --> 00:06:24,237 Oh, yes. Did you want the deep wisdom 162 00:06:24,279 --> 00:06:25,529 or just a light ego cleanse? 163 00:06:25,571 --> 00:06:26,865 We do those by the pool. 164 00:06:26,906 --> 00:06:28,741 - There's a pool? - It's hard to tell 165 00:06:28,783 --> 00:06:30,494 because there are so many people in it, 166 00:06:30,534 --> 00:06:32,620 but yes, it is a pool. 167 00:06:32,662 --> 00:06:34,039 Well, yeah, by the pool, then. 168 00:06:34,080 --> 00:06:36,208 And, uh, do you think you can get someone 169 00:06:36,249 --> 00:06:39,127 to remove the smell of lamb from my room? 170 00:06:39,169 --> 00:06:41,380 Of course. And which animal smell would you prefer? 171 00:06:41,421 --> 00:06:42,922 Which do you prefer? 172 00:06:42,964 --> 00:06:45,342 But at her 3:00 p.m. shaman... 173 00:06:45,384 --> 00:06:47,927 You are living a life without love. 174 00:06:47,969 --> 00:06:49,929 - Lindsay got a deeper treatment - How do I learn to... 175 00:06:49,971 --> 00:06:51,515 - than she had hoped for. - be happy? 176 00:06:51,555 --> 00:06:53,099 You know, to love? 177 00:06:53,141 --> 00:06:56,395 When love is near your heart, you'll be happy. 178 00:06:56,436 --> 00:06:59,481 You must live life truthfully. 179 00:06:59,523 --> 00:07:02,692 Yeah, no, I-I-I do live truthfully, 180 00:07:02,734 --> 00:07:04,361 but, uh... 181 00:07:04,403 --> 00:07:06,905 I'm just so full of passion. 182 00:07:06,946 --> 00:07:08,990 You are so full of. 183 00:07:09,032 --> 00:07:10,367 Yeah, yeah. 184 00:07:10,409 --> 00:07:12,577 Although, in my culture, "full of" 185 00:07:12,618 --> 00:07:13,953 is kind of like a dig. 186 00:07:13,995 --> 00:07:16,081 I mean, you'd never say it to a customer. 187 00:07:16,122 --> 00:07:18,250 But, uh, yeah, no, I-I know what you mean. 188 00:07:18,291 --> 00:07:21,169 This bag is as fake as you are. 189 00:07:21,211 --> 00:07:23,380 Well, how do I learn? 190 00:07:23,422 --> 00:07:24,797 Just look at the spelling. 191 00:07:24,839 --> 00:07:26,258 God. No, I... 192 00:07:26,299 --> 00:07:28,343 Pull your head out of the sand. 193 00:07:28,385 --> 00:07:30,720 Love is where you left it. 194 00:07:30,762 --> 00:07:33,181 You mean... back home? 195 00:07:33,223 --> 00:07:34,433 God. 196 00:07:34,474 --> 00:07:36,435 The only person back home is Tobias. 197 00:07:36,476 --> 00:07:38,686 You have no children? 198 00:07:38,728 --> 00:07:41,064 Lindsay thought she was being hit on. 199 00:07:41,106 --> 00:07:43,525 No. Why do you ask? 200 00:07:43,567 --> 00:07:46,069 Wait a minute. You're saying I've come 201 00:07:46,111 --> 00:07:47,987 halfway around the world to find out 202 00:07:48,029 --> 00:07:49,406 I need to go back home? 203 00:07:49,448 --> 00:07:51,950 God, I haven't even gone to the beach yet. 204 00:07:51,991 --> 00:07:55,954 She had. It was just too crowded to see the water. 205 00:07:55,995 --> 00:07:58,706 It was a moving experience, 206 00:07:58,748 --> 00:08:00,875 but after leaving the tent, it wasn't just 207 00:08:00,917 --> 00:08:03,253 the shaman's words that got through to her. 208 00:08:03,295 --> 00:08:04,588 It was this. 209 00:08:04,629 --> 00:08:06,590 I'm sorry. Your AmEx was declined. 210 00:08:06,631 --> 00:08:07,924 Your account is maxed out. 211 00:08:07,966 --> 00:08:09,801 We had to cancel your shaman appointment. 212 00:08:09,842 --> 00:08:11,719 No, no, I just talked to the shaman, 213 00:08:11,761 --> 00:08:13,472 just right back at... 214 00:08:15,181 --> 00:08:16,808 Get out! Get out! 215 00:08:16,849 --> 00:08:19,394 Go away! Get out! Get out! Get out! 216 00:08:19,436 --> 00:08:23,940 I'm sorry to yell at you, but as I said, it was declined. 217 00:08:23,982 --> 00:08:26,401 So get out. 218 00:08:26,443 --> 00:08:28,361 But, fortunately, the universe 219 00:08:28,403 --> 00:08:30,447 offered a solution to her financial problem 220 00:08:30,489 --> 00:08:33,699 that wasn't too far off from what her shaman had said. 221 00:08:33,741 --> 00:08:35,868 Oh, I've got money for you, sweetie, 222 00:08:35,910 --> 00:08:38,497 but it means my loving daughter smiling next to her husband 223 00:08:38,538 --> 00:08:39,998 sitting behind me at the trial. 224 00:08:40,039 --> 00:08:41,583 Would you take a grimace? 225 00:08:43,042 --> 00:08:45,044 So it was with this dual intention 226 00:08:45,086 --> 00:08:48,965 that she reached out to a husband she'd left behind, 227 00:08:49,007 --> 00:08:51,426 with a new sense of inner peace. 228 00:08:51,468 --> 00:08:53,178 Of course, there was still some outer stuff 229 00:08:53,219 --> 00:08:54,429 she needed to work through. 230 00:08:54,471 --> 00:08:55,763 Hello. It's Tobias. 231 00:08:55,805 --> 00:08:57,015 Leave a message. 232 00:08:57,056 --> 00:08:58,600 I'm ready to make this work. 233 00:09:01,394 --> 00:09:03,855 It was with a sense of enlightenmentthat Lindsay 234 00:09:03,896 --> 00:09:05,815 returned from her spiritual journey... 235 00:09:05,857 --> 00:09:08,109 ...to get her hands on the stimulus money, too, right? 236 00:09:08,151 --> 00:09:09,653 Stop with the prayer hands. 237 00:09:09,694 --> 00:09:11,321 It just looks like you're out of ideas. 238 00:09:11,363 --> 00:09:13,615 Seriously, shoot me if you ever catch me doing that. 239 00:09:13,657 --> 00:09:15,325 Says the least spiritual man I know. 240 00:09:15,367 --> 00:09:17,452 What deal did you strike with her? 241 00:09:17,494 --> 00:09:19,871 What part of her soul did you buy? 242 00:09:19,912 --> 00:09:21,540 All I've asked is that she testify 243 00:09:21,581 --> 00:09:24,417 that I was a wonderful mother who did her best. 244 00:09:24,459 --> 00:09:25,793 So all of it. 245 00:09:25,835 --> 00:09:27,962 No, Michael. I'm not a whore. 246 00:09:28,004 --> 00:09:29,381 I don't get any of the money 247 00:09:29,422 --> 00:09:30,840 until after I do the disgusting thing. 248 00:09:30,882 --> 00:09:33,009 But I'm not here just for the stimmy. 249 00:09:33,051 --> 00:09:34,678 I'm here because a shaman told me 250 00:09:34,719 --> 00:09:36,888 that love is where I left it. 251 00:09:36,929 --> 00:09:38,598 Which, after much soul searching 252 00:09:38,640 --> 00:09:42,477 and by process of elimination, is Tobias. 253 00:09:42,519 --> 00:09:44,688 I got the part. 254 00:09:45,938 --> 00:09:47,566 And so Lindsay and Tobias 255 00:09:47,607 --> 00:09:50,235 took another shot at being husband and wife, 256 00:09:50,276 --> 00:09:52,070 and although they wouldn't have money 257 00:09:52,111 --> 00:09:54,573 until after the perjury, they set about 258 00:09:54,614 --> 00:09:56,658 - buying a home. - Are you ready to make a move? 259 00:09:56,700 --> 00:10:00,662 As you can see, I'm ready for a lot that's new. 260 00:10:00,704 --> 00:10:02,830 Oh! Good heavens! 261 00:10:02,872 --> 00:10:03,998 Right! 262 00:10:04,040 --> 00:10:05,458 Well, this is a great area. 263 00:10:05,500 --> 00:10:07,168 There's some wonderful surgi-centers nearby. 264 00:10:07,210 --> 00:10:09,337 We're doing it. We're really doing this. 265 00:10:09,379 --> 00:10:11,381 Yes! We're gonna get you in the right house. 266 00:10:11,423 --> 00:10:13,550 And it's just the two of you? You have no children? 267 00:10:13,592 --> 00:10:15,760 We don't. 268 00:10:15,801 --> 00:10:18,304 We should be honest here. 269 00:10:18,346 --> 00:10:19,598 We have no income flow. 270 00:10:19,639 --> 00:10:20,890 No incoming income flow. 271 00:10:20,932 --> 00:10:22,392 We have plenty of outgoing income. 272 00:10:22,434 --> 00:10:24,102 No savings, no credit. 273 00:10:24,143 --> 00:10:25,395 I mean, we had some stimmy, 274 00:10:25,437 --> 00:10:27,813 but that went to his hospital bills. 275 00:10:27,855 --> 00:10:30,191 But there's one thing we do have-- 276 00:10:30,233 --> 00:10:31,192 Work ethic! 277 00:10:31,234 --> 00:10:32,444 Right. No work ethic. 278 00:10:32,485 --> 00:10:33,778 But there's one thing we do have-- 279 00:10:33,819 --> 00:10:35,572 we do have a daughter. 280 00:10:35,614 --> 00:10:38,408 I was just on auto-pilot before, when I said we didn't. 281 00:10:38,450 --> 00:10:39,825 I should have caught that; yeah, but... 282 00:10:39,867 --> 00:10:41,411 I could've spoken up, 283 00:10:41,453 --> 00:10:43,538 but I just wanted to see if you guys got there. 284 00:10:43,580 --> 00:10:45,164 Well, you guys seem like a great family. 285 00:10:45,206 --> 00:10:46,874 We have to be realistic. 286 00:10:46,916 --> 00:10:48,293 I'm in the real estate business. 287 00:10:48,334 --> 00:10:50,044 It's 2006. 288 00:10:50,086 --> 00:10:52,130 That's all good enough for me. 289 00:10:52,171 --> 00:10:53,673 We're gonna put you in a NINJA loan. 290 00:10:53,715 --> 00:10:55,717 "No income, no jobs, no assets." 291 00:10:55,759 --> 00:10:57,594 And you don't have to pay a penny for two years. 292 00:10:57,636 --> 00:10:59,053 Oh, NINJA! Please! 293 00:10:59,095 --> 00:11:00,888 So we'll take something cozy and intimate. 294 00:11:00,930 --> 00:11:03,349 - A one-bedroom. - Or bigger. 295 00:11:03,391 --> 00:11:04,601 Yeah, how about something nice? A three-bedroom? 296 00:11:04,643 --> 00:11:05,685 Three does sound bigger. 297 00:11:05,727 --> 00:11:07,437 Oh, it definitely is. 298 00:11:07,479 --> 00:11:09,397 You have to remember that this was a time 299 00:11:09,439 --> 00:11:11,566 when banks were eager to create as much debt as possible. 300 00:11:11,608 --> 00:11:13,359 ...the five-bedroom, four-car garage. 301 00:11:13,401 --> 00:11:15,945 And I know that you guys are going to be okay 302 00:11:15,987 --> 00:11:17,489 with just one master bathroom, 303 00:11:17,530 --> 00:11:20,158 because a lot of people do prefer two. 304 00:11:20,199 --> 00:11:21,909 You know, they like to just have it. 305 00:11:21,951 --> 00:11:23,869 Maybe separate, so we have it. 306 00:11:23,911 --> 00:11:25,413 So we have it. That way we have it. 307 00:11:25,455 --> 00:11:26,581 That way you have it. 308 00:11:26,623 --> 00:11:27,957 Do you think we really need one? 309 00:11:27,999 --> 00:11:29,417 I'm just gonna interrupt for a second. 310 00:11:29,459 --> 00:11:31,210 You don't need a wine cellar, 311 00:11:31,252 --> 00:11:33,797 if you want to do wine tastings in your butler's kitchen. 312 00:11:33,837 --> 00:11:35,923 I mean, this really isn't what we discussed. 313 00:11:35,965 --> 00:11:38,802 Well, we didn't discuss any of this, but, uh... 314 00:11:38,842 --> 00:11:41,179 yes, uh, I guess, that way, we... we have it. 315 00:11:41,220 --> 00:11:42,430 Well... yeah... 316 00:11:42,472 --> 00:11:44,557 That way, you'll definitely have it. 317 00:11:44,599 --> 00:11:47,435 And then once you have it, that way, you'll have it. 318 00:11:47,477 --> 00:11:49,771 But do we need a gatehouse? 319 00:11:49,813 --> 00:11:53,024 I just put John Beard into a house with a double gatehouse. 320 00:11:53,065 --> 00:11:55,485 Now, that's John Beard; he's on television. 321 00:11:55,527 --> 00:11:56,944 No one's gonna look down on you 322 00:11:56,986 --> 00:11:58,904 just 'cause you have less than John Beard. 323 00:11:58,946 --> 00:12:00,657 - Is this crazy? - I think so. 324 00:12:00,699 --> 00:12:02,158 We'll take the double gatehouse. 325 00:12:02,200 --> 00:12:03,867 Oh, is that what you thought? Because... 326 00:12:03,909 --> 00:12:05,495 - Well, that way, we'll have it. - We have it. We have it. 327 00:12:05,537 --> 00:12:07,079 And that way, you have it. 328 00:12:07,121 --> 00:12:08,164 There was a lot of this going on back then. 329 00:12:08,206 --> 00:12:10,249 This way, we have it. 330 00:12:10,291 --> 00:12:12,001 And soon, they were starting their new life 331 00:12:12,043 --> 00:12:14,920 - Good point! - in their new, beautiful home. 332 00:12:14,962 --> 00:12:16,673 Mother's Day Eve 333 00:12:16,715 --> 00:12:18,924 was the most joyous day of the year. 334 00:12:18,966 --> 00:12:21,093 Maeby, you're gonna be late for school. 335 00:12:21,135 --> 00:12:23,137 And what they lost in coziness... 336 00:12:23,179 --> 00:12:24,848 God, they grow up so slowly. 337 00:12:24,888 --> 00:12:27,891 ...they made up for in cavernous, unfurnished space. 338 00:12:27,933 --> 00:12:31,145 - And the robot's dead again. - Oh! Poor little guy. 339 00:12:31,187 --> 00:12:35,191 Ran out of juice before he could reach his... 340 00:12:36,693 --> 00:12:38,444 With her mother's trial coming up, 341 00:12:38,486 --> 00:12:41,865 Lindsay made an effort to work on her testimony. 342 00:12:41,905 --> 00:12:43,199 ...when I was hungry, I... 343 00:12:43,241 --> 00:12:45,410 Go on. 344 00:12:45,451 --> 00:12:47,953 You don't want me to say this next part, do you? 345 00:12:47,995 --> 00:12:49,581 I think it tells the story. 346 00:12:49,622 --> 00:12:52,751 But am I accidentally being funny, 347 00:12:52,792 --> 00:12:55,169 or am I purposely being funny? 348 00:12:55,211 --> 00:12:56,629 It's not supposed to be funny. 349 00:12:56,671 --> 00:12:59,298 "Suckled at her champagne glass breasts"? 350 00:12:59,340 --> 00:13:00,383 Is it a joke? 351 00:13:00,425 --> 00:13:01,593 Buster wrote it. 352 00:13:01,634 --> 00:13:03,052 Recently? 353 00:13:03,094 --> 00:13:05,304 I adapted it from a letter he wrote from camp. 354 00:13:05,346 --> 00:13:06,806 I miss you, Mommy. 355 00:13:06,848 --> 00:13:08,266 Camp is scary at times. 356 00:13:08,307 --> 00:13:09,975 When I was cold, you clothed me, 357 00:13:10,017 --> 00:13:11,477 when I was hungry... 358 00:13:11,519 --> 00:13:13,937 Uh, how do I say this? 359 00:13:13,979 --> 00:13:17,483 Suckled at your champagne glass breasts. 360 00:13:17,525 --> 00:13:19,068 Oh, that's good. 361 00:13:19,110 --> 00:13:20,612 It doesn't matter. I'll be proofing it, anyway. 362 00:13:20,653 --> 00:13:21,863 Oh, God. 363 00:13:21,905 --> 00:13:24,407 This is from Camp Kiss-A-Me-Mommy? 364 00:13:24,449 --> 00:13:26,701 Just read the copy. You're getting paid for this. 365 00:13:26,743 --> 00:13:27,786 No. You know what? 366 00:13:27,827 --> 00:13:28,994 The money is not important to me. 367 00:13:29,036 --> 00:13:30,413 My shaman said... 368 00:13:30,455 --> 00:13:33,625 Oh, don't give me that mystical nonsense. 369 00:13:33,666 --> 00:13:35,710 You think you're better than I am. 370 00:13:35,752 --> 00:13:38,296 But you're a lot more like me than you think you are. 371 00:13:38,337 --> 00:13:40,757 Now, let's take it from: 372 00:13:40,799 --> 00:13:43,718 "I hope she gives me bubble baths forever." 373 00:13:43,760 --> 00:13:45,720 And I want to smell the suds. 374 00:13:45,762 --> 00:13:48,013 But worse news was around the corner. 375 00:13:48,055 --> 00:13:50,266 The collapse of the California housing market 376 00:13:50,308 --> 00:13:51,810 is taking a personal toll... 377 00:13:51,851 --> 00:13:53,812 - Uh-oh. - ...with layoffs here at the station. 378 00:13:53,853 --> 00:13:55,855 In addition, I'm leaving the keys 379 00:13:55,897 --> 00:13:57,941 to my 10,000-square-foot home in Harbor Shallows 380 00:13:57,981 --> 00:14:00,109 - here on the desk... - Well, it probably 381 00:14:00,151 --> 00:14:01,444 shouldn't affect our area. 382 00:14:01,486 --> 00:14:02,779 He's over by where the fountain is. 383 00:14:02,821 --> 00:14:03,905 Might I say to them 384 00:14:03,947 --> 00:14:05,657 good luck getting that 385 00:14:05,698 --> 00:14:07,617 raccoon smell out of the gatehouse, 386 00:14:07,659 --> 00:14:10,161 because I never could. 387 00:14:10,202 --> 00:14:12,163 But you and I are okay, right? 388 00:14:12,204 --> 00:14:14,165 I mean, this works, right? 389 00:14:14,206 --> 00:14:15,792 Never better. 390 00:14:18,210 --> 00:14:20,839 And the week of Lucille's trial, 391 00:14:20,880 --> 00:14:22,715 they got some even worse news. 392 00:14:22,757 --> 00:14:25,551 What's this? Mother's not going to pay? 393 00:14:25,593 --> 00:14:27,470 She actually said she'd only pay me 394 00:14:27,512 --> 00:14:29,054 if my testimony is believable. 395 00:14:29,096 --> 00:14:30,556 Lindsay! Lindsay! 396 00:14:30,598 --> 00:14:32,099 ...but how am I supposed to say something like 397 00:14:32,141 --> 00:14:33,100 "I love you, Mother!" 398 00:14:33,142 --> 00:14:35,269 and sound believable? 399 00:14:35,311 --> 00:14:37,605 Well, geez... Jesus C. Penny! 400 00:14:37,647 --> 00:14:39,482 You know, I wish I had the luxury 401 00:14:39,524 --> 00:14:41,359 of not sounding believable. 402 00:14:41,400 --> 00:14:44,028 But that's not an option for an out-of-work actor, is it? 403 00:14:44,069 --> 00:14:46,197 Or it's why you're out of work! 404 00:14:46,238 --> 00:14:49,784 Well, I beg one's pardon, but I have been dying to go 405 00:14:49,826 --> 00:14:52,704 to that Method Acting Clinic that I see on my nightly drives, 406 00:14:52,745 --> 00:14:54,246 but you won't let me! 407 00:14:54,288 --> 00:14:56,415 Because you already wasted all that money 408 00:14:56,457 --> 00:14:58,793 on Carl Weathers' Master Acting Class. 409 00:14:58,835 --> 00:15:01,921 Well, I'm sorry, but I'm such a star 410 00:15:01,963 --> 00:15:04,883 that I didn't pay attention to anything he said! 411 00:15:04,924 --> 00:15:08,219 Oh, well then, maybe I should go to your Method Acting Class, 412 00:15:08,260 --> 00:15:10,304 to make my testimony more believable! 413 00:15:10,346 --> 00:15:11,681 That's actually a good idea. 414 00:15:11,723 --> 00:15:14,141 Maybe you could-- Oh! Hi. Yes. 415 00:15:14,183 --> 00:15:16,602 Well, perhaps we should go together. 416 00:15:16,644 --> 00:15:19,981 Yeah. Might be good for us, as a couple. 417 00:15:20,023 --> 00:15:21,816 I do hope so. 418 00:15:21,858 --> 00:15:24,109 I really want to make this work. 419 00:15:24,151 --> 00:15:25,862 Me, too. 420 00:15:25,904 --> 00:15:28,155 I really love you, Tobias. 421 00:15:28,197 --> 00:15:29,866 Oh, Lindsay, we have 422 00:15:29,908 --> 00:15:32,618 got to get you to that acting clinic. 423 00:15:32,660 --> 00:15:35,371 And that was with me picturing fudge. 424 00:15:35,413 --> 00:15:36,956 Fudge. 425 00:15:41,293 --> 00:15:43,087 To bond with her husband 426 00:15:43,128 --> 00:15:45,423 and prepare for her testimony, 427 00:15:45,464 --> 00:15:48,300 Lindsay had decided to attend an acting class with Tobias. 428 00:15:48,342 --> 00:15:49,886 This is the first time 429 00:15:49,928 --> 00:15:51,387 I've actually done something like this with you. 430 00:15:51,429 --> 00:15:53,264 I think I always kind of looked down on it. 431 00:15:53,305 --> 00:15:55,182 You know, Lindsay, I think you'll find that 432 00:15:55,224 --> 00:15:57,602 some of what used to seem clueless about me 433 00:15:57,643 --> 00:16:00,312 is actually something I'm quite good at. 434 00:16:00,354 --> 00:16:03,190 This... is where I belong. 435 00:16:03,232 --> 00:16:05,068 If you're new here, you need to go to the window. 436 00:16:05,109 --> 00:16:06,694 Uh, fill out this form first. 437 00:16:06,736 --> 00:16:08,947 And there's some personal questions on it, like, uh, 438 00:16:08,988 --> 00:16:10,197 how you first got hooked. 439 00:16:10,239 --> 00:16:11,574 Well, that's an easy one: 440 00:16:11,616 --> 00:16:12,825 You're A Good Man, Charlie Brown. 441 00:16:14,368 --> 00:16:15,578 No, uh, no,Mame. 442 00:16:15,620 --> 00:16:16,829 No, ma'am...? 443 00:16:16,871 --> 00:16:18,247 You're A Good Man... 444 00:16:18,289 --> 00:16:19,707 You're A Good Man, Charlie Brown. 445 00:16:19,749 --> 00:16:20,959 Gypsy. Gypsy. 446 00:16:21,000 --> 00:16:22,251 Just come up here and be 447 00:16:22,293 --> 00:16:24,045 as truthful as possible. 448 00:16:24,087 --> 00:16:26,965 Okay, this is overwhelming. 449 00:16:27,006 --> 00:16:28,382 They're starting the monologues. 450 00:16:28,424 --> 00:16:30,927 I think this is from Songs for My Father. 451 00:16:30,969 --> 00:16:32,219 This is up, right? 452 00:16:32,261 --> 00:16:33,554 What did you say 453 00:16:33,596 --> 00:16:34,639 the name of this acting class was again? 454 00:16:34,680 --> 00:16:35,807 Method One Clinic. 455 00:16:35,848 --> 00:16:37,850 Okay, I'm gonna go get coffee. 456 00:16:37,892 --> 00:16:40,436 Garden Grove Method One Clinic. 457 00:16:40,478 --> 00:16:42,772 And moments later, as Lindsay, once again, 458 00:16:42,814 --> 00:16:46,358 found herself questioning her husband's choices, 459 00:16:46,400 --> 00:16:47,443 one of hers was questioned. 460 00:16:47,485 --> 00:16:48,903 Ugh! That's not Free Trade, 461 00:16:48,945 --> 00:16:50,655 and if it's not Free Trade, it's. 462 00:16:50,696 --> 00:16:52,364 I wouldn't... 463 00:16:52,406 --> 00:16:54,075 You don't look like a junkie. 464 00:16:54,117 --> 00:16:55,910 You do. What do you weigh, like, 90 pounds? 465 00:16:57,120 --> 00:16:58,121 That's so funny! 466 00:16:58,162 --> 00:16:59,664 God, um... thank you. 467 00:16:59,705 --> 00:17:01,206 But-but no, no. 468 00:17:01,248 --> 00:17:03,042 If I'm addicted to anything, it's alcohol. 469 00:17:03,084 --> 00:17:04,376 I'm Lindsay. 470 00:17:04,418 --> 00:17:07,421 And you're... hmm! "Bitéme." 471 00:17:07,463 --> 00:17:10,008 No, I don't like giving my name to any state organization, 472 00:17:10,049 --> 00:17:11,968 especially after I got kicked off the voter rolls, 473 00:17:12,010 --> 00:17:14,470 'cause I accidentally signed up for the wrong political group. 474 00:17:14,512 --> 00:17:16,514 Wow. What group was that? 475 00:17:16,555 --> 00:17:18,808 You know, I don't even remember. 476 00:17:18,850 --> 00:17:20,768 Just some guy in a booth on the boardwalk. 477 00:17:20,810 --> 00:17:22,394 He joined Al Qaeda. 478 00:17:22,436 --> 00:17:23,562 And I only signed up 'cause he was giving away 479 00:17:23,604 --> 00:17:25,064 a free beard brush. 480 00:17:25,106 --> 00:17:27,150 ...that says "Al Qaeda" on it. 481 00:17:27,191 --> 00:17:30,028 But maybe he thought it was the designer of the brush. 482 00:17:30,069 --> 00:17:31,403 I'm Marky Bark. 483 00:17:31,445 --> 00:17:33,238 Of the tree-freer Barks? 484 00:17:33,280 --> 00:17:35,366 Marky was the son of Johnny Bark, 485 00:17:35,407 --> 00:17:38,243 an activist that Lindsay had once helped save, 486 00:17:38,285 --> 00:17:40,412 and then kill, a tree. 487 00:17:40,454 --> 00:17:41,664 Oh, my God! I remember him! 488 00:17:41,706 --> 00:17:42,915 I remember thinking, one day, 489 00:17:42,957 --> 00:17:44,542 he was just gonna fall out of a tree 490 00:17:44,583 --> 00:17:45,543 and break his neck. 491 00:17:45,584 --> 00:17:47,003 Whatever happened to him? 492 00:17:47,045 --> 00:17:48,212 He fell out of a tree and broke his neck. 493 00:17:48,253 --> 00:17:49,296 Oh, God... 494 00:17:49,338 --> 00:17:50,381 No, I'm just kidding. 495 00:17:50,422 --> 00:17:52,175 Oh... 496 00:17:52,216 --> 00:17:53,258 So how is he? 497 00:17:53,300 --> 00:17:54,301 Oh, he's dead. 498 00:17:54,343 --> 00:17:56,261 But natural causes. 499 00:17:56,303 --> 00:17:57,847 A bunch of deranged bees chased him out of a tree 500 00:17:57,889 --> 00:17:59,015 and he fell to his death. 501 00:17:59,057 --> 00:18:00,349 So, are you here alone, or...? 502 00:18:00,391 --> 00:18:01,559 No, I'm with her. 503 00:18:01,600 --> 00:18:04,311 She's a committee member. 504 00:18:04,353 --> 00:18:06,147 Which committee is that? 505 00:18:06,189 --> 00:18:07,648 Itty-bitty. 506 00:18:07,690 --> 00:18:10,234 What a wonderful sense of humor. 507 00:18:10,275 --> 00:18:12,778 Listen, the only time DeBrie can keep food down 508 00:18:12,820 --> 00:18:14,279 is for about 20 minutes after she comes crashing 509 00:18:14,321 --> 00:18:15,489 off the methadone, so... 510 00:18:15,531 --> 00:18:17,033 - Oh... - would you care to join us 511 00:18:17,075 --> 00:18:18,617 as we rustle up some grub 512 00:18:18,659 --> 00:18:20,494 to shove down our mouths? 513 00:18:20,536 --> 00:18:22,246 I would like that very much. 514 00:18:22,287 --> 00:18:24,248 So Tobias and Lindsay drove 515 00:18:24,289 --> 00:18:26,375 to meet their new friends for lunch. 516 00:18:26,417 --> 00:18:28,878 They are such a neat couple! 517 00:18:28,920 --> 00:18:30,504 Aren't they neat! 518 00:18:30,546 --> 00:18:32,048 It's so fun to have another couple to go out with. 519 00:18:32,090 --> 00:18:33,591 He's amazing. 520 00:18:33,632 --> 00:18:35,927 I mean, so passionate about real issues. 521 00:18:35,968 --> 00:18:38,179 He's a real activist-- like me. 522 00:18:38,221 --> 00:18:40,973 And she's a real actress, like me! 523 00:18:41,015 --> 00:18:43,059 Oh, she used to be in big movies, 524 00:18:43,101 --> 00:18:45,269 but then, like a lot of actors, the teeth go... 525 00:18:45,310 --> 00:18:46,395 Mm! 526 00:18:46,437 --> 00:18:47,605 But she is the perfect age 527 00:18:47,646 --> 00:18:50,233 to be a Hollywood actress--42. 528 00:18:50,274 --> 00:18:51,483 Is that all? 529 00:18:51,525 --> 00:18:52,944 Oh, I think this is the place. 530 00:18:52,985 --> 00:18:55,029 It's a barter restaurant. 531 00:18:55,071 --> 00:18:56,989 Marky doesn't believe in money. 532 00:18:57,031 --> 00:18:59,033 Do I like barter? 533 00:18:59,075 --> 00:19:01,160 No, it means they don't deal with money. 534 00:19:01,202 --> 00:19:02,828 That's why I swiped that methadone tray. 535 00:19:02,870 --> 00:19:04,496 Hmm. 536 00:19:04,538 --> 00:19:06,791 What interesting friends we've made. 537 00:19:06,832 --> 00:19:09,877 I think this is exactly what our marriage needed. 538 00:19:16,634 --> 00:19:17,718 Lindsay and Tobias gathered 539 00:19:17,760 --> 00:19:19,137 with their new friends... 540 00:19:19,178 --> 00:19:20,263 Hi, y'all! This your first time...? 541 00:19:20,304 --> 00:19:22,723 ...at CW Swappigans, 542 00:19:22,765 --> 00:19:25,392 a chain that sprung up after the economic collapse. 543 00:19:25,434 --> 00:19:28,687 We are like a Salvation Army meets a soup kitchen, 544 00:19:28,729 --> 00:19:30,439 meets a gastro pub, 545 00:19:30,481 --> 00:19:33,776 meets a Marxist-or Leninist-type social structure. 546 00:19:33,818 --> 00:19:35,527 These are things that you can order 547 00:19:35,569 --> 00:19:37,529 and these are things that we will accept. 548 00:19:37,571 --> 00:19:40,658 As you see on the bottom, we don't have the fish, 549 00:19:40,699 --> 00:19:42,367 and we're not taking any more lava lamps. 550 00:19:42,409 --> 00:19:44,829 Uh-oh! I can see this one's got 551 00:19:44,870 --> 00:19:46,413 that deer in the headlights look! 552 00:19:46,455 --> 00:19:48,874 Oh, no. He just took some methadone. 553 00:19:48,916 --> 00:19:52,044 He thought he was driving, with a cocktail tray. 554 00:19:52,086 --> 00:19:53,671 Oh, speaking of that... 555 00:19:53,712 --> 00:19:55,798 How about mozzarella sticks for the table? 556 00:19:55,840 --> 00:19:59,010 Cocktail tray, light scratching, for mozzarella sticks. 557 00:19:59,051 --> 00:20:01,720 Six, no sauce. 558 00:20:01,762 --> 00:20:04,640 And maybe some sparkling water for the table. 559 00:20:04,682 --> 00:20:06,976 Oh, I'm sorry, sir. We're no longer taking hotel soaps. 560 00:20:07,018 --> 00:20:08,519 This is fun. 561 00:20:08,560 --> 00:20:10,604 A lot of people couldn't handle 562 00:20:10,646 --> 00:20:12,439 a Dumpster dive for their first double date. 563 00:20:12,481 --> 00:20:15,484 Is that what this is? 564 00:20:16,777 --> 00:20:18,112 Now, wait... wait a second. 565 00:20:18,154 --> 00:20:20,614 I wasn't driving? 566 00:20:20,656 --> 00:20:23,117 It's just so refreshing to meet people 567 00:20:23,159 --> 00:20:26,078 with real passion about changing the status quo. 568 00:20:26,120 --> 00:20:30,374 Lindsay and I don't have a single friend. 569 00:20:30,415 --> 00:20:31,625 Is the food here yet? 570 00:20:31,667 --> 00:20:34,419 I'm not hungry, but... but, uh... 571 00:20:34,461 --> 00:20:36,922 - Oh, look, it's butter. - DeBrie. 572 00:20:39,008 --> 00:20:40,634 DeBrie, that's our butter. 573 00:20:40,676 --> 00:20:42,970 We were going to swap it for dessert. 574 00:20:43,012 --> 00:20:45,056 No, she's improvising. Uh, yes, ma'am. 575 00:20:45,097 --> 00:20:47,099 You seem to be liking that butter substitute 576 00:20:47,141 --> 00:20:48,392 at Swappigans. 577 00:20:48,433 --> 00:20:49,852 Uh, yes, and... 578 00:20:49,894 --> 00:20:52,104 wh-what else could you swap for? 579 00:20:52,146 --> 00:20:54,523 Uh, yes, and... uh... 580 00:20:54,565 --> 00:20:55,983 Oh, I'm out. She's too good. 581 00:20:56,025 --> 00:20:57,568 I... I don't know who my guy is. 582 00:20:57,609 --> 00:20:59,028 I don't... I don't have a guy. 583 00:20:59,070 --> 00:21:00,404 No, she just likes butter. 584 00:21:00,445 --> 00:21:02,073 Come on, let's get you cleaned up. 585 00:21:02,114 --> 00:21:03,490 - Don't touch anything. - Marky, I'll take her. 586 00:21:03,532 --> 00:21:04,825 You two just got here. 587 00:21:04,867 --> 00:21:06,535 Have a chat about. I'll clean her up. 588 00:21:06,577 --> 00:21:08,329 - Come on, DeBrie. - Num, num, num, num. 589 00:21:08,371 --> 00:21:09,830 - I'm sorry. - Don't be. 590 00:21:09,872 --> 00:21:11,332 I-I love it here. 591 00:21:11,374 --> 00:21:13,500 My mother would hate this place. 592 00:21:13,542 --> 00:21:15,294 You know, Lindsay, I-I have to tell you, 593 00:21:15,336 --> 00:21:17,588 when I first met you, I thought you were one of those 594 00:21:17,629 --> 00:21:21,425 typical, uptight, snobby, Newport Beach, 595 00:21:21,466 --> 00:21:23,552 vapid... nut-busters! 596 00:21:25,804 --> 00:21:27,056 You know, one of those monsters 597 00:21:27,098 --> 00:21:28,599 that lives in a 10,000-square-foot house 598 00:21:28,640 --> 00:21:30,101 that they destroyed the wetlands for. 599 00:21:30,142 --> 00:21:31,810 Those were wetlands? 600 00:21:31,852 --> 00:21:34,272 That explains our Thanksgiving miracle. 601 00:21:34,313 --> 00:21:35,856 What do you mean, you didn't make dinner? 602 00:21:35,898 --> 00:21:37,566 I didn't realize it was Thursday, okay? 603 00:21:37,608 --> 00:21:39,318 There's got to be something here. 604 00:21:40,736 --> 00:21:42,196 Oh! Oh! 605 00:21:42,238 --> 00:21:44,031 Oh! Get it! Get it! 606 00:21:44,073 --> 00:21:45,741 Chase it into the oven! 607 00:21:45,783 --> 00:21:48,077 Come on. Come on. Here, little ducky. 608 00:21:48,119 --> 00:21:49,828 - That's a good duck. - Good duck. 609 00:21:49,870 --> 00:21:52,290 In you go! 610 00:21:52,331 --> 00:21:55,626 This is going to be the greatest Thanksgiving ever. 611 00:21:55,667 --> 00:21:57,878 It's a miracle! 612 00:21:57,920 --> 00:21:59,588 Well, I actually do live 613 00:21:59,630 --> 00:22:01,340 in a fairly large house right now. 614 00:22:01,382 --> 00:22:02,967 But we've never made a payment on it. 615 00:22:03,008 --> 00:22:04,551 So you're sticking it to Big Banking. 616 00:22:04,593 --> 00:22:06,720 - That's cool. - Yes. 617 00:22:06,762 --> 00:22:08,639 In fact, I'm only in America 618 00:22:08,680 --> 00:22:10,349 because a shaman told me that love 619 00:22:10,391 --> 00:22:12,601 would come to me when I accepted who I am 620 00:22:12,643 --> 00:22:14,519 - and didn't run away. - Sounds like a good shaman. 621 00:22:14,561 --> 00:22:17,606 Oh, he was the house shaman at the Four Seasons Mumbai, 622 00:22:17,648 --> 00:22:20,483 so you figure he's got to be pretty good. 623 00:22:20,525 --> 00:22:23,404 Oh, and he turned into an ostrich at the end, so... 624 00:22:23,446 --> 00:22:25,823 They're not going to have that at the Embassy Suites. 625 00:22:25,864 --> 00:22:28,909 That's funny. I actually run an ostrich farm. 626 00:22:28,951 --> 00:22:33,205 ♪ Co... incidence! ♪ 627 00:22:33,247 --> 00:22:35,291 That's not a coincidence. 628 00:22:35,333 --> 00:22:37,584 ♪ Yes, it is. ♪ 629 00:22:37,626 --> 00:22:39,837 Mini pizzas, no pepperoni! 630 00:22:39,878 --> 00:22:41,297 Marky, I've got to tell you, 631 00:22:41,339 --> 00:22:42,965 talking about these social issues, it's... 632 00:22:43,007 --> 00:22:45,550 the first time I've felt like myself 633 00:22:45,592 --> 00:22:47,178 in a really long time. 634 00:22:47,219 --> 00:22:50,055 That's because I say what I mean, I do what I feel. 635 00:22:50,097 --> 00:22:51,474 No lies. 636 00:22:51,514 --> 00:22:52,933 Lindsay felt guilty 637 00:22:52,975 --> 00:22:54,810 because she was about to go enter 638 00:22:54,852 --> 00:22:56,854 a crab house/courtroom and do just that. 639 00:22:56,895 --> 00:22:58,314 That's why my motto is: 640 00:22:58,356 --> 00:23:01,025 "Live truthfully and skate through life." 641 00:23:01,066 --> 00:23:04,153 Marky felt guilty because it wasn't his motto. 642 00:23:04,195 --> 00:23:07,198 It was the motto of a surf and skateboard company. 643 00:23:07,239 --> 00:23:08,407 Live truthfully. 644 00:23:08,449 --> 00:23:09,950 Skate through life. 645 00:23:11,035 --> 00:23:12,535 That's amazing. 646 00:23:12,577 --> 00:23:14,038 I haven't felt this deep 647 00:23:14,079 --> 00:23:17,249 a connection with someone in a long, long time. 648 00:23:20,878 --> 00:23:22,671 Other than DeBrie. 649 00:23:22,713 --> 00:23:24,631 I can't believe we just did that. 650 00:23:24,673 --> 00:23:26,591 I can't believe how little give your teeth have. 651 00:23:26,633 --> 00:23:28,677 So, where do you keep your ostriches? 652 00:23:28,719 --> 00:23:30,012 Sheraton mini soap for a taco salad? 653 00:23:30,054 --> 00:23:31,763 We don't take hotel soap! 654 00:23:31,805 --> 00:23:33,724 And perhaps it was to get back at her mother... 655 00:23:33,765 --> 00:23:36,185 - Leave a tip! Leave a tip! - ...or to get out of 656 00:23:36,227 --> 00:23:38,854 a relationship that had been over for a long time, 657 00:23:38,896 --> 00:23:40,856 but that's when Lindsay hopped off 658 00:23:40,898 --> 00:23:44,026 to pursue a life she felt was her destiny. 659 00:23:44,068 --> 00:23:46,611 And the new lovers discovered each other. 660 00:23:46,653 --> 00:23:48,989 The beautiful female body, 661 00:23:49,031 --> 00:23:51,242 the horrible male. 662 00:23:56,872 --> 00:23:59,291 Wow. That was so... 663 00:23:59,333 --> 00:24:01,168 - fast. - Thanks. 664 00:24:01,210 --> 00:24:03,754 Well, I didn't know how long we'd be stuck in traffic, so... 665 00:24:03,795 --> 00:24:05,297 Oh! And it sounds 666 00:24:05,339 --> 00:24:07,550 - like it's moving, so... - Move it! 667 00:24:07,590 --> 00:24:08,633 Come on! Come on! 668 00:24:08,675 --> 00:24:10,844 - Let's go! - Careful! 669 00:24:10,886 --> 00:24:14,181 And as they drove, they learned so much about each other. 670 00:24:14,223 --> 00:24:16,641 I was always just in such a rush to grow up 671 00:24:16,683 --> 00:24:19,019 and change this world, and foolishly, 672 00:24:19,061 --> 00:24:21,397 the teeth I pulled were my adult teeth, 673 00:24:21,439 --> 00:24:24,191 so this guy all the way to that guy back there, 674 00:24:24,233 --> 00:24:26,485 that's a... just a piece of wood I stick in there. 675 00:24:26,527 --> 00:24:27,945 I mean, they're just chewing tools. 676 00:24:27,986 --> 00:24:29,696 I don't care about looks. 677 00:24:29,738 --> 00:24:31,949 But you find me pretty, though, right? 678 00:24:31,990 --> 00:24:33,242 No. 679 00:24:33,284 --> 00:24:34,910 I have no idea what you look like. 680 00:24:34,952 --> 00:24:36,703 I have this condition called face blindness. 681 00:24:36,745 --> 00:24:38,747 I mean, I can tell you're a woman. 682 00:24:38,789 --> 00:24:40,165 Oh, stop. 683 00:24:40,207 --> 00:24:42,667 But, honestly, no, all I see is, like, 684 00:24:42,709 --> 00:24:46,130 eyes and nose, you know, hair, ears and... 685 00:24:46,171 --> 00:24:48,549 But I can tell you got a great heart, Lindsay. 686 00:24:48,591 --> 00:24:50,593 I can tell you've been living a lie. 687 00:24:50,633 --> 00:24:52,886 You and I are going to change this world together. 688 00:24:54,138 --> 00:24:56,390 You know, my shaman 689 00:24:56,432 --> 00:24:58,641 told me that I should stop caring about appearances. 690 00:24:58,683 --> 00:25:02,229 You know, my whole life, that's all anyone has ever praised. 691 00:25:02,271 --> 00:25:04,647 All my mom ever cared about. 692 00:25:04,689 --> 00:25:06,775 Because I'm really pretty. 693 00:25:06,817 --> 00:25:10,028 I just thought I'd tell you that so the story made sense. 694 00:25:10,070 --> 00:25:12,864 - I don't care. - But I guess it's kind of karma 695 00:25:12,906 --> 00:25:15,534 that I ended up with someone who wanted to make love to me 696 00:25:15,576 --> 00:25:16,952 no matter what I look like. 697 00:25:16,994 --> 00:25:19,121 Also wanted to make sure you weren't a dude. 698 00:25:19,163 --> 00:25:22,291 I can tell with voices usually, but some guys, they'll... 699 00:25:22,333 --> 00:25:25,294 they'll fool you if that's what they want to do. 700 00:25:25,336 --> 00:25:27,463 Hey... 701 00:25:28,880 --> 00:25:31,550 Are you smiling at me? 702 00:25:31,592 --> 00:25:33,302 Lindsay decided it was only fair 703 00:25:33,344 --> 00:25:35,262 to let her husband know 704 00:25:35,304 --> 00:25:37,515 their new start had reached a new end. 705 00:25:37,556 --> 00:25:38,932 I left. 706 00:25:38,974 --> 00:25:40,142 I guess you noticed. 707 00:25:40,184 --> 00:25:41,852 Um, look, I'm sorry. 708 00:25:41,893 --> 00:25:45,564 I-I really do care about you, Tobias, but we were trying 709 00:25:45,606 --> 00:25:48,442 to save something that just couldn't be saved. 710 00:25:48,484 --> 00:25:51,612 And I have to follow my shaman's advice. I... 711 00:25:51,654 --> 00:25:56,116 I have to be true to myself for once. 712 00:25:56,158 --> 00:25:59,911 And Marky, he sees me for who I really am. 713 00:25:59,953 --> 00:26:02,039 - He respects me and... - Come on, lady! 714 00:26:02,080 --> 00:26:03,415 You want to wrap this up? 715 00:26:03,457 --> 00:26:05,167 My lady needs to call her loser ex. 716 00:26:05,209 --> 00:26:07,336 Marky, it's me. 717 00:26:07,378 --> 00:26:08,920 It's Lindsay. 718 00:26:09,880 --> 00:26:11,048 Oh. 719 00:26:11,089 --> 00:26:12,466 I thought you were taking a dump. 720 00:26:12,508 --> 00:26:13,551 Oh, I must have scared the 721 00:26:13,592 --> 00:26:15,135 off that lady in the bathroom 722 00:26:15,177 --> 00:26:18,430 when I threw the door open and told her I loved her. 723 00:26:20,599 --> 00:26:22,184 He loves me? 724 00:26:22,226 --> 00:26:23,768 Sorry. False alarm. 725 00:26:23,810 --> 00:26:25,270 - I don't love you. - Uh, I got to go. 726 00:26:25,312 --> 00:26:27,064 Can you delete this so I can leave 727 00:26:27,105 --> 00:26:28,607 - a message for Maeby? - It's good. She's fine. 728 00:26:28,649 --> 00:26:30,609 And soon, the lovers arrived 729 00:26:30,651 --> 00:26:33,571 and discovered the joys of their new desert home, 730 00:26:33,612 --> 00:26:36,699 dancing and making love all night. 731 00:26:36,739 --> 00:26:39,826 Now, that time... 732 00:26:39,868 --> 00:26:41,704 was also very quick. 733 00:26:41,744 --> 00:26:45,290 And now we've freed the night up to dance again. 734 00:26:45,332 --> 00:26:46,542 - Come on. - Oh. Okay. 735 00:26:46,584 --> 00:26:48,043 And the next day, 736 00:26:48,085 --> 00:26:49,920 Lindsay awoke to discover the destiny 737 00:26:49,961 --> 00:26:53,924 foretold to her in India in drab colors before her. 738 00:26:53,965 --> 00:26:55,884 Get away from her. 739 00:26:55,926 --> 00:26:57,010 Don't mess with her! 740 00:26:57,052 --> 00:26:58,220 She's none of your business. 741 00:26:58,262 --> 00:26:59,930 Thank you. 742 00:26:59,971 --> 00:27:02,015 I said get away from her, you slut! 743 00:27:02,057 --> 00:27:02,974 You're scaring the bird. 744 00:27:03,016 --> 00:27:04,518 No, no, Mom. 745 00:27:04,560 --> 00:27:06,228 Mom, she's with us. 746 00:27:06,270 --> 00:27:08,313 She lives with us now. 747 00:27:08,355 --> 00:27:11,650 And, Mom, she tells me she's pretty. 748 00:27:11,692 --> 00:27:14,737 I have the worst shaman. 749 00:27:22,202 --> 00:27:26,164 The defense calls to the oyster bar thing where they sit 750 00:27:26,206 --> 00:27:27,916 the adopted daughter, Lindsay Bluth. 751 00:27:27,958 --> 00:27:30,461 Another chair is empty 752 00:27:30,502 --> 00:27:32,003 - at Lucille's trial. - Lindsay... 753 00:27:32,045 --> 00:27:33,880 Mr. Zuckerkorn, 754 00:27:33,922 --> 00:27:37,008 Shrimp-Shooter Nights starts in 15 minutes. 755 00:27:37,050 --> 00:27:38,260 Is your witness going to appear? 756 00:27:38,302 --> 00:27:40,304 "Appear." 757 00:27:40,345 --> 00:27:43,390 Oh, I thought the one on the pier was a Bubba Gump's. 758 00:27:45,016 --> 00:27:47,352 And, in an effort to be less glamorous, 759 00:27:47,394 --> 00:27:50,397 Lindsay cuts her hair only to discover, 760 00:27:50,439 --> 00:27:53,108 - much to her frustration... - Great. Even cuter. 761 00:27:53,150 --> 00:27:55,193 And Tobias becomes addicted 762 00:27:55,235 --> 00:27:58,071 - to his new profession. - I'm an addict, and I'm starving. 763 00:27:58,113 --> 00:28:00,407 Yes, you are starving, so would you like some butter? 764 00:28:00,449 --> 00:28:01,784 I could give you some butter, 765 00:28:01,866 --> 00:28:04,703 and, uh, you can pay for it w-with a shoe. 766 00:28:04,745 --> 00:28:06,455 Um... I'm sorry, but, uh, 767 00:28:06,497 --> 00:28:08,999 his guy's not giving my guy anything, uh, to react to. 768 00:28:09,040 --> 00:28:11,543 Uh, could I get some more of that, uh, acting juice? 769 00:28:11,593 --> 00:28:16,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.