All language subtitles for Anger Management s02e88 Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:04,112 No, the cable person was an hour and a half late. 2 00:00:04,191 --> 00:00:06,092 I don't know why that surprised me. 3 00:00:06,159 --> 00:00:07,960 Because they're never on time? 4 00:00:08,028 --> 00:00:10,429 No, because they had told me to expect 5 00:00:10,497 --> 00:00:14,767 a guy named Davon or Javon or Kavon. 6 00:00:14,835 --> 00:00:19,138 I'm pretty sure that "von" is African for "late." 7 00:00:19,206 --> 00:00:21,640 There it is. Patrick? 8 00:00:21,708 --> 00:00:23,943 ( Imitating fanfare ) 9 00:00:24,010 --> 00:00:26,145 Congratulations, Ed. ( Pops ) 10 00:00:26,213 --> 00:00:31,517 That is the 1,000th racial slur that you've said in group. 11 00:00:31,585 --> 00:00:33,419 ( Crying ) I'm so touched. 12 00:00:33,487 --> 00:00:38,758 You think nobody's listening, and it turns out they are. 13 00:00:38,825 --> 00:00:41,093 Here you go, Ed. We got you this. 14 00:00:41,161 --> 00:00:45,464 It says "World-Class Jackass" in both English and Spanish 15 00:00:45,532 --> 00:00:47,867 because we know how much you hate that on government forms. 16 00:00:47,934 --> 00:00:50,069 Why did you get him a bowling trophy? 17 00:00:50,137 --> 00:00:52,738 I asked for one with a Klan guy on top, 18 00:00:52,806 --> 00:00:54,907 but that really pisses them off down there 19 00:00:54,975 --> 00:00:57,376 at Davon's Trophies. 20 00:00:57,444 --> 00:00:59,645 Sorry I'm late. 21 00:00:59,713 --> 00:01:02,581 Lacey, we're about done here. 22 00:01:02,649 --> 00:01:05,649 Yeah, I know, but I just wanted to get your opinion on this. 23 00:01:08,522 --> 00:01:10,389 Oh, my God. 24 00:01:10,457 --> 00:01:13,459 I think that dress is beautiful, Lacey. 25 00:01:13,527 --> 00:01:16,428 Uh, no, it's not the dress. 26 00:01:16,496 --> 00:01:18,864 Can't you tell I'm wring a fake pregnant stomach? 27 00:01:18,932 --> 00:01:20,833 Yeah, but I didn't want to say anything just in case 28 00:01:20,901 --> 00:01:24,203 the dress was making you look hugely fat. 29 00:01:24,271 --> 00:01:26,031 Lacey, why are you pretending to be pregnant? 30 00:01:26,072 --> 00:01:28,741 Probably because some rich old boyfriend's coming into town 31 00:01:28,809 --> 00:01:31,443 and she wants to shake some money out of him. 32 00:01:31,511 --> 00:01:33,612 That is so not true. 33 00:01:33,680 --> 00:01:35,581 I have my rich old grandma coming in from India 34 00:01:35,649 --> 00:01:37,349 and I want to shake some money out of her. 35 00:01:37,417 --> 00:01:39,552 Welcome to America, Grandma. 36 00:01:39,619 --> 00:01:42,221 That's how we do it here. 37 00:01:42,289 --> 00:01:44,657 My grandma has this family heirloom ring 38 00:01:44,724 --> 00:01:46,792 that's worth, like, a kajillion dollars. 39 00:01:46,860 --> 00:01:50,429 And she said that whichever grandchild has a kid first is gonna get it. 40 00:01:50,497 --> 00:01:53,999 Lacey, this is so selfish. You're a fake mother. 41 00:01:54,067 --> 00:01:57,903 You're supposed to be a role model for your pretend baby. 42 00:01:57,971 --> 00:02:00,840 Well, I am not gonna let my sister get that ring. 43 00:02:00,907 --> 00:02:04,276 She sleeps with everybody, and she cannot get pregnant before me. 44 00:02:04,344 --> 00:02:06,879 And I am not selfish. 45 00:02:06,947 --> 00:02:10,015 If anything, I am making the ultimate sacrifice 46 00:02:10,083 --> 00:02:14,353 by letting myself look like a backward version of Kim Kardashian. 47 00:02:14,421 --> 00:02:18,557 Lacey, not to poke any holes in your latest get-rich-quick scheme, 48 00:02:18,625 --> 00:02:20,793 which is, like, your hundredth this year... 49 00:02:20,861 --> 00:02:22,194 ( Imitating fanfare ) 50 00:02:22,262 --> 00:02:23,982 Patrick, I was exaggerating to make a point. 51 00:02:23,997 --> 00:02:27,633 ( Fanfare fades ) 52 00:02:27,701 --> 00:02:31,136 At some point, you're gonna have to produce a real baby. 53 00:02:31,204 --> 00:02:33,038 No, that's the beautiful part. 54 00:02:33,106 --> 00:02:36,775 My Grandma Mumbai is so old and sick 55 00:02:36,843 --> 00:02:39,111 that by the time I'm gonna have this baby, 56 00:02:39,179 --> 00:02:41,614 she'll be dead. 57 00:02:41,681 --> 00:02:44,550 Oh, hey, everyone. Charlie, you got a second? 58 00:02:44,618 --> 00:02:45,951 Yeah, sure. We're just wrapping up here. 59 00:02:46,019 --> 00:02:47,353 See you all next Monday. 60 00:02:49,990 --> 00:02:51,323 Lacey! 61 00:02:51,391 --> 00:02:53,626 Congratulations! When's the big day? 62 00:02:53,693 --> 00:02:55,594 Well, I'm showing my grandma this weekend 63 00:02:55,662 --> 00:02:57,730 and then I'm tossing it in the dumpster. 64 00:03:00,000 --> 00:03:03,402 Hey, Martin, you find a new roommate yet? 65 00:03:03,470 --> 00:03:06,405 I feel bad about leaving you high and dry. 66 00:03:06,473 --> 00:03:08,107 No, no, I understand, Ed. 67 00:03:08,174 --> 00:03:09,808 You had to get back to your wife. 68 00:03:09,876 --> 00:03:13,746 Who cares if my rent doubled, my pension plan bellied up, 69 00:03:13,813 --> 00:03:15,814 and I'm barely getting by on Social Security? 70 00:03:15,882 --> 00:03:17,950 - As long as you're happy. - Oh, I am! 71 00:03:18,018 --> 00:03:21,320 Dottie's making a pot roast and we just got HBO. 72 00:03:21,388 --> 00:03:23,322 ( Clicks tongue ) 73 00:03:24,724 --> 00:03:27,293 You are surrounded by demons. 74 00:03:27,360 --> 00:03:29,628 Yeah, and sometimes they just show up at the front door. 75 00:03:29,696 --> 00:03:31,463 ( Laughs ) That's very funny. 76 00:03:31,531 --> 00:03:33,899 You are a very funny man. 77 00:03:33,967 --> 00:03:35,634 So how's my favorite son? 78 00:03:35,702 --> 00:03:39,305 I'm not lending you money, Dad. 79 00:03:39,372 --> 00:03:42,641 I would never ask you to lend me money. 80 00:03:42,709 --> 00:03:45,177 Give me money, yes, but not lend me money. 81 00:03:45,245 --> 00:03:47,346 I didn't lend you life, I gave you life. 82 00:03:47,414 --> 00:03:49,014 But that's not why I'm here. 83 00:03:49,082 --> 00:03:51,850 Listen, great news... there is a new woman in my life. 84 00:03:51,918 --> 00:03:55,821 Dad, I told you, Siri is just a voice in your iPhone. 85 00:03:55,889 --> 00:03:59,992 Her name is Joanne and things are starting to get pretty serious. 86 00:04:00,060 --> 00:04:02,828 But before we go any further, she'd like to meet my family. 87 00:04:02,896 --> 00:04:04,536 Look, I don't want any part of this. 88 00:04:04,564 --> 00:04:06,432 Just do what I do when someone wants to meet my family. 89 00:04:06,499 --> 00:04:07,766 - What? - Tell them they're all dead. 90 00:04:07,834 --> 00:04:09,068 ( Groans ) 91 00:04:09,135 --> 00:04:11,704 And when she starts crying, go for it. 92 00:04:11,771 --> 00:04:15,874 We are talking about moving in together, Charlie. 93 00:04:15,942 --> 00:04:19,103 But first she wants to be sure that I am a person of good character. 94 00:04:19,112 --> 00:04:21,246 People my age still care about that, see? 95 00:04:21,314 --> 00:04:22,614 Well, then, you're screwed. 96 00:04:22,682 --> 00:04:23,649 You heard me call you a demon earlier, right? 97 00:04:23,717 --> 00:04:25,884 Listen, this is very important. 98 00:04:25,952 --> 00:04:28,954 I have been going on and on about how accomplished you are 99 00:04:29,022 --> 00:04:30,756 and she's very impressed. 100 00:04:30,824 --> 00:04:32,591 But I may have exaggerated a bit. 101 00:04:32,659 --> 00:04:35,794 I told her that you had a master's in psychology. 102 00:04:35,862 --> 00:04:38,263 I do have a master's in psychology. 103 00:04:38,331 --> 00:04:41,066 - From Harvard. - No, from Cal State Dominguez Hills. 104 00:04:41,134 --> 00:04:43,168 Which everyone knows is a division of Harvard. 105 00:04:43,236 --> 00:04:46,071 - No, it's not. - It is now. Congratulations. 106 00:04:46,139 --> 00:04:47,406 ( Sighs ) 107 00:04:47,474 --> 00:04:49,575 No, listen, you can help put this over the top, son. 108 00:04:49,642 --> 00:04:51,276 She can take care of me. 109 00:04:51,344 --> 00:04:54,546 She's got a house on a golf course, for God's sakes. 110 00:04:54,614 --> 00:04:57,815 Does that little windmill block your view of the rest of the holes? 111 00:04:57,817 --> 00:05:00,352 I'm very serious. This is real money. 112 00:05:00,420 --> 00:05:02,554 You're just with her 'cause she's rich? 113 00:05:02,622 --> 00:05:04,123 That's horrible. 114 00:05:04,190 --> 00:05:07,659 With my current financial situation, son, 115 00:05:07,727 --> 00:05:10,429 if this doesn't work out, I'm moving back in with you. 116 00:05:10,497 --> 00:05:13,365 You know what? Love grows. 117 00:05:13,433 --> 00:05:15,934 What time are you kids stopping by? 118 00:05:16,002 --> 00:05:17,803 Anger Management 2x88 Charlie Gets Tied Up with A Catholic Girl 119 00:05:19,973 --> 00:05:22,274 ( Knocks ) 120 00:05:22,342 --> 00:05:24,143 - Hey, Dad. - Hey there, Charlie. 121 00:05:24,210 --> 00:05:25,811 I'd like you to meet Joanne. 122 00:05:25,879 --> 00:05:28,480 - Very nice to meet you. - And you. 123 00:05:28,548 --> 00:05:31,316 You know, all your father does is talk about you. 124 00:05:31,384 --> 00:05:35,721 About your therapy practice, about your baseball career, 125 00:05:35,789 --> 00:05:40,059 and about your work with the starving children in Africa. 126 00:05:40,126 --> 00:05:44,563 Yeah, you'd wonder what a psychologist could do about that. 127 00:05:44,631 --> 00:05:48,267 You'd think their problem would be hunger. 128 00:05:48,334 --> 00:05:52,704 But it turns out it's low self-esteem and bad body image. 129 00:05:52,772 --> 00:05:56,775 We have a mutual love and respect for each other, Joanne. 130 00:05:56,843 --> 00:05:59,011 I'm a little embarrassed to say it in front of him, 131 00:05:59,079 --> 00:06:01,947 but just last week he said that I was the best father 132 00:06:02,015 --> 00:06:03,782 he could ever possibly imagine. 133 00:06:03,850 --> 00:06:09,321 And, believe me, I have tried to imagine a lot of different fathers. 134 00:06:09,389 --> 00:06:12,591 Oh, you know, I'm sorry, but we really have to go. 135 00:06:12,659 --> 00:06:15,327 My daughter's in the car and we don't want to be late for church. 136 00:06:15,395 --> 00:06:16,995 Whoa, whoa, whoa. I'm sorry, what? 137 00:06:17,063 --> 00:06:18,564 Oh, you remember, Charlie. 138 00:06:18,631 --> 00:06:20,365 I told you we're going to mass together. 139 00:06:20,433 --> 00:06:22,367 That's right. I'm sorry. I messed up. 140 00:06:22,435 --> 00:06:25,437 I accidentally went to the early mass. 141 00:06:25,505 --> 00:06:27,940 I received communion just hours ago. 142 00:06:28,007 --> 00:06:29,975 I've already had my recommended 143 00:06:30,043 --> 00:06:33,245 daily allowance of the body of Christ. 144 00:06:33,313 --> 00:06:35,147 Oh, what a shame. 145 00:06:35,215 --> 00:06:38,917 Mary Kathleen is going to be singing the responsorial song today. 146 00:06:38,985 --> 00:06:40,985 That's right, Charlie. You don't want to miss that. 147 00:06:41,020 --> 00:06:43,555 I really don't, but I wouldn't be able to stay long anyway. 148 00:06:43,623 --> 00:06:46,658 I teach a Bible study class to the underprivileged. 149 00:06:46,726 --> 00:06:50,729 I thought it was time that somebody finally brought religion to the poor. 150 00:06:50,797 --> 00:06:53,398 I'm sorry to interrupt, but I really need to get to church. 151 00:06:53,466 --> 00:06:55,000 Joanne: Yes. 152 00:06:55,068 --> 00:06:56,748 Oh, hi. You mu be Charlie. 153 00:06:56,803 --> 00:06:59,371 Hi, nice to meet you. 154 00:06:59,439 --> 00:07:01,306 Let's go. 155 00:07:01,374 --> 00:07:04,042 Uh, I thought you had a Bible class for the underprivileged. 156 00:07:04,110 --> 00:07:06,145 Well, the Bible is filled with mysteries 157 00:07:06,212 --> 00:07:08,380 and today's mystery is where's Charlie? 158 00:07:14,886 --> 00:07:18,422 It never really feels like a Sunday until I bless myself with holy water. 159 00:07:18,490 --> 00:07:20,658 Really? 'Cause it never feels like Sunday to me 160 00:07:20,725 --> 00:07:22,760 until about 4:00 in the afternoon. ( Laughs ) 161 00:07:22,827 --> 00:07:25,729 Anything before that is still Saturday night. 162 00:07:25,797 --> 00:07:29,800 Charlie, let's light a candle for Aunt Rose. 163 00:07:29,868 --> 00:07:31,302 I'll see you in there. 164 00:07:32,647 --> 00:07:34,080 We'll be right in. 165 00:07:34,148 --> 00:07:35,448 I'll give Aunt Rose a fiver. 166 00:07:35,516 --> 00:07:38,551 Bought me my first pack of smokes. 167 00:07:38,619 --> 00:07:40,020 The hell with Aunt Rose. 168 00:07:40,087 --> 00:07:43,023 Stop flirting with Mary Kathleen. 169 00:07:43,090 --> 00:07:45,191 Dad, I can't help it that I'm naturally charming. 170 00:07:45,259 --> 00:07:46,826 You know, it skipped a generation. 171 00:07:46,894 --> 00:07:48,928 ( Whispering ) Charlie, listen to me. 172 00:07:48,996 --> 00:07:50,897 Mary Kathleen is a virgin. 173 00:07:50,965 --> 00:07:53,833 ( Laughs ) She's a what? 174 00:07:53,901 --> 00:07:58,038 Joanne tells me that she's proud her daughter's saving herself for marriage. 175 00:07:58,105 --> 00:08:00,006 Well, that's crazy. I've been married 176 00:08:00,074 --> 00:08:02,242 and it's not worth saving yourself for. 177 00:08:02,310 --> 00:08:04,544 You keep your pants on unless you want to see me 178 00:08:04,612 --> 00:08:06,913 walking around your house without mine for the rest of your life. 179 00:08:06,981 --> 00:08:09,149 Well, that's impossible. 180 00:08:09,216 --> 00:08:11,785 The best part about being a kid is the parents die first. 181 00:08:11,852 --> 00:08:14,454 I'm warning you, stay away from that girl. 182 00:08:14,522 --> 00:08:16,823 Fine. 183 00:08:25,566 --> 00:08:27,267 Charlie, there's room next to me. 184 00:08:27,335 --> 00:08:29,302 No, no, I like sitting closer to the front. 185 00:08:29,370 --> 00:08:31,571 That way my prayers get answered first. 186 00:08:34,742 --> 00:08:37,383 Priest: Let us begin with silent prayer. 187 00:08:39,480 --> 00:08:42,515 Hi. Mind if I keep you company? 188 00:08:42,583 --> 00:08:45,885 Sure. Just know that I am a wild genuflector. 189 00:08:45,953 --> 00:08:50,256 People on both sides of me have taken elbows to the face in the name of God. 190 00:08:51,726 --> 00:08:54,494 I want you to spank me like an angry nun. 191 00:08:55,830 --> 00:08:57,197 I'm sorry, what? 192 00:09:00,134 --> 00:09:03,770 I want you to tie me up and teach me who's boss. 193 00:09:05,406 --> 00:09:08,308 Well, according to this book, God's boss. 194 00:09:08,376 --> 00:09:11,878 If you ask me, close second... Bruce Springsteen. 195 00:09:11,946 --> 00:09:15,448 I know I come off as a sweet little church girl, 196 00:09:15,516 --> 00:09:18,677 but I like doing things worth going to confession for. 197 00:09:19,687 --> 00:09:24,290 Have you considered robbing a liquor store? 198 00:09:24,358 --> 00:09:26,493 Priest: Mary Kathleen will join us now. 199 00:09:26,560 --> 00:09:28,294 I gotta go sing for God. 200 00:09:28,362 --> 00:09:30,397 He knows I'm not wearing any underwear 201 00:09:30,464 --> 00:09:32,165 and now so do you. 202 00:09:34,368 --> 00:09:36,169 ( Sighs ) 203 00:09:36,237 --> 00:09:39,272 Lord, give me the strength to resist temptation. 204 00:09:39,340 --> 00:09:41,207 I'm serious this time. 205 00:09:42,676 --> 00:09:43,910 I don't want to do this. 206 00:09:43,978 --> 00:09:45,445 You don't know anything about being pregnant 207 00:09:45,513 --> 00:09:47,313 and your grandmother is gonna figure that out right away. 208 00:09:47,381 --> 00:09:48,982 Shh, relax, Nolan. 209 00:09:49,049 --> 00:09:51,851 I skimmed a stupid baby book. Everything will be fine. 210 00:09:51,919 --> 00:09:54,687 - What's a C-section? - Really bad seats in a concert. Next. 211 00:09:54,755 --> 00:09:58,858 So, Lacey, 212 00:09:58,926 --> 00:10:00,927 I always knew you would be the first one 213 00:10:00,995 --> 00:10:03,029 to give me a great-grandchild. 214 00:10:03,097 --> 00:10:06,065 I just thought it would happen in high school. 215 00:10:06,133 --> 00:10:08,701 Well, I think you have the wrong impression of me, Grandma, 216 00:10:08,769 --> 00:10:13,039 because Nolan is actually the first man that I've ever been with. 217 00:10:13,107 --> 00:10:16,109 So how has the pregnancy been so far? 218 00:10:16,177 --> 00:10:20,780 It's not what I expected now that I'm expecting. 219 00:10:20,848 --> 00:10:23,983 For example, in the first trimester, 220 00:10:24,051 --> 00:10:29,155 I experienced one, nausea; two, hemorrhoids; 221 00:10:29,223 --> 00:10:33,126 and, three, other symptoms depending on the individual. 222 00:10:34,395 --> 00:10:36,196 So where's that ring, Grandma? 223 00:10:36,263 --> 00:10:38,865 Here it is, dear. 224 00:10:38,933 --> 00:10:42,769 This ring was made for my great-great-grandmother 225 00:10:42,837 --> 00:10:45,705 and has the largest ruby... ( Knock on door ) 226 00:10:45,773 --> 00:10:48,942 Hey, Grandma. Guess who's pregnant! 227 00:10:49,009 --> 00:10:52,312 - You. - You. 228 00:10:52,379 --> 00:10:54,681 Sateen. 229 00:10:54,748 --> 00:10:57,817 Lacey, you did not tell me your sister is also pregnant. 230 00:10:57,885 --> 00:11:02,355 Well, she didn't even know herself until this morning. 231 00:11:02,423 --> 00:11:06,793 I thought I was retaining water, but then it started moving. 232 00:11:06,861 --> 00:11:08,294 Now I'm doubly blessed. 233 00:11:08,362 --> 00:11:10,682 I'm in my third trimester, Grandma. 234 00:11:10,731 --> 00:11:12,298 I'm in my fourth. 235 00:11:14,869 --> 00:11:18,304 Hey, you wanna go play laser tag? 236 00:11:18,372 --> 00:11:20,573 Laser tag? What are we, 12? 237 00:11:20,641 --> 00:11:22,375 Hell, yeah, I wanna play laser tag. 238 00:11:22,443 --> 00:11:23,743 Awesome. 239 00:11:23,811 --> 00:11:26,212 Dude, let's go. I will check times. 240 00:11:32,152 --> 00:11:33,953 Damn it. 241 00:11:34,021 --> 00:11:37,924 How could they have birthday parties all day? 242 00:11:37,992 --> 00:11:40,693 Kids ruin it for everybody. 243 00:11:40,761 --> 00:11:42,829 I really could've used the distraction, too. 244 00:11:42,897 --> 00:11:44,664 ( Sighs ) 245 00:11:44,732 --> 00:11:48,234 I gotta take my mind off of Mary Kathleen. 246 00:11:48,302 --> 00:11:52,171 Mary Kathleen? What is she, a nun? 247 00:11:52,239 --> 00:11:54,307 No, no, no, she is not a nun. 248 00:11:54,375 --> 00:11:57,544 She is the fantasy girl of all fantasies. 249 00:11:57,611 --> 00:11:59,712 You're kidding. 250 00:11:59,780 --> 00:12:03,917 Where'd you meet a hot Asian flamenco dancer with an eye patch? 251 00:12:03,984 --> 00:12:06,753 What? No, no. 252 00:12:06,820 --> 00:12:09,522 She's a good Catholic girl who wants to do very bad things, 253 00:12:09,590 --> 00:12:11,324 but it'd be a problem for my dad. 254 00:12:11,392 --> 00:12:14,260 What's with the eye patch? 255 00:12:14,328 --> 00:12:17,964 That way she's never fully naked. 256 00:12:18,032 --> 00:12:19,832 You want to leave a little bit to the imagination. 257 00:12:19,900 --> 00:12:23,002 What are you imagining? It's an eye. 258 00:12:24,171 --> 00:12:26,873 ( Phone chimes ) 259 00:12:26,941 --> 00:12:30,944 Ooh, hey, text message from the laser tag place. 260 00:12:31,011 --> 00:12:33,713 Two of the Weinberg kids... out sick. 261 00:12:33,781 --> 00:12:35,515 - We're in. - Oh, that's great. 262 00:12:35,583 --> 00:12:37,050 ( Knocks ) 263 00:12:39,420 --> 00:12:40,820 Hi. 264 00:12:40,888 --> 00:12:43,389 Hi, Mary Kathleen. What are you doing here? 265 00:12:43,457 --> 00:12:45,658 I wanted to talk to you for a minute. 266 00:12:45,726 --> 00:12:47,126 I need to apologize. 267 00:12:47,194 --> 00:12:49,462 Sure. Please, come on in. This is my friend Sean. 268 00:12:49,530 --> 00:12:51,297 - Sean, Mary Kathleen. - Nice to meet you. 269 00:12:51,365 --> 00:12:52,699 Hi. 270 00:12:54,611 --> 00:12:56,812 I'm gonna leave you two alone. 271 00:12:56,837 --> 00:12:58,471 Ahem. 272 00:12:58,539 --> 00:13:00,039 ( Snaps fingers ) 273 00:13:03,544 --> 00:13:06,346 Listen, you really don't need to apologize. 274 00:13:06,413 --> 00:13:08,214 No, I do. 275 00:13:08,282 --> 00:13:11,802 I thought about it and I realized I can't have sex with you. 276 00:13:11,852 --> 00:13:15,622 For the first time since my father died, my mom is finally happy. 277 00:13:15,689 --> 00:13:18,124 But if she thinks you deflowered me, 278 00:13:18,192 --> 00:13:20,693 she'll judge your father and that'll ruin everything. 279 00:13:20,761 --> 00:13:22,195 I was worried about the same thing. 280 00:13:22,262 --> 00:13:24,130 I don't want to do anything to break them up. 281 00:13:24,198 --> 00:13:27,900 Because you love your father so much, you want him to be happy, too? 282 00:13:27,968 --> 00:13:31,104 ( Stammers ) Sure, let's go with that. 283 00:13:31,171 --> 00:13:33,806 Too bad. 284 00:13:33,874 --> 00:13:35,708 I really want you. 285 00:13:35,776 --> 00:13:38,478 No, wait, wait, wait. This can work. 286 00:13:38,545 --> 00:13:41,948 We both have something to keep a secret. 287 00:13:42,016 --> 00:13:45,585 Now you can do all that stuff that you talked about in church. 288 00:13:47,354 --> 00:13:49,522 Well, I'll just have to, um, 289 00:13:49,590 --> 00:13:52,525 spend a little extra time in confession tomorrow. 290 00:13:52,593 --> 00:13:54,327 From your mouth to God's ears. 291 00:13:58,630 --> 00:14:01,465 So when I got pregnant three weeks before Lacey, 292 00:14:01,533 --> 00:14:05,169 I thought, "Wow, it's good to be pregnant three weeks before Lacey." 293 00:14:05,237 --> 00:14:06,804 That way I can be there for her 294 00:14:06,871 --> 00:14:08,872 because I'll have known what it was like to have a baby. 295 00:14:08,940 --> 00:14:11,136 "Three weeks before her." 296 00:14:11,965 --> 00:14:14,892 You're such a wonderful little sister, Sateen, 297 00:14:14,948 --> 00:14:17,333 but I'm scared that the baby is draining 298 00:14:17,397 --> 00:14:19,397 all the blood away from your brain, 299 00:14:19,453 --> 00:14:22,722 because I saw you last week and you were, like, 90 pounds. 300 00:14:22,790 --> 00:14:25,592 Yeah, well, some of us don't get all huge and gross 301 00:14:25,659 --> 00:14:27,794 as fast as some other people do. 302 00:14:27,862 --> 00:14:31,497 I never had a sister to help me. 303 00:14:31,565 --> 00:14:34,167 I did, but she got typhoid. 304 00:14:34,235 --> 00:14:37,570 Then she got better, but then she was torn apart by monkeys. 305 00:14:39,340 --> 00:14:42,208 And then what happened? 306 00:14:42,276 --> 00:14:45,078 Nolan, sweetie, Grandma has some gifts for us in her luggage. 307 00:14:45,145 --> 00:14:46,846 Why don't you go help her bring them out? 308 00:14:46,914 --> 00:14:48,414 Sure. 309 00:14:48,482 --> 00:14:52,051 Uh, you know, I was thinking of getting a monkey as a pet, 310 00:14:52,119 --> 00:14:55,388 but after hearing your story, I think I'm just gonna get a cobra. 311 00:14:57,825 --> 00:14:59,492 What the hell do you think you're doing? 312 00:14:59,560 --> 00:15:02,161 I'm the older sister, I get the ring. 313 00:15:02,229 --> 00:15:04,564 Hey, I thought of this scam at the same time you did. 314 00:15:04,632 --> 00:15:06,432 My pregnancy is way more believable. 315 00:15:06,500 --> 00:15:08,460 What do you have under there, a pillow? 316 00:15:08,469 --> 00:15:10,737 Yeah. What've you got? 317 00:15:10,804 --> 00:15:13,740 I've got some Hollywood big-budget special effects 318 00:15:13,807 --> 00:15:15,842 "Avatar" stuff going on under here. 319 00:15:15,910 --> 00:15:18,411 You can even feel the baby's head. 320 00:15:18,479 --> 00:15:20,747 And if the batteries weren't dead, 321 00:15:20,814 --> 00:15:22,949 it'd be kicking. 322 00:15:23,017 --> 00:15:25,018 You're a scheming little bitch. 323 00:15:25,085 --> 00:15:26,486 I know, right? 324 00:15:28,656 --> 00:15:32,325 Here, girls. I brought you both some of that perfume you like. 325 00:15:32,393 --> 00:15:34,160 - Oh. - Thank you, Grandma. 326 00:15:34,228 --> 00:15:36,963 You know, the baby's sleeping right now, 327 00:15:37,031 --> 00:15:40,300 but if you want to feel the head, it's right here. 328 00:15:40,367 --> 00:15:42,936 Oh, the head is fully formed. 329 00:15:43,003 --> 00:15:45,638 You must be farther along than Lacey. 330 00:15:45,706 --> 00:15:48,641 Sateen, you are getting the ring. 331 00:15:48,709 --> 00:15:50,643 - What? - Oh, don't worry. 332 00:15:50,711 --> 00:15:52,578 I've got something for you, too. 333 00:15:54,481 --> 00:15:58,384 This antique letter opener belonged to my sister. 334 00:15:58,452 --> 00:16:00,787 It is beautiful. 335 00:16:00,854 --> 00:16:04,290 - But, sadly, it cannot kill a monkey. - Oh. 336 00:16:07,227 --> 00:16:08,895 Thank you, Grandma. 337 00:16:08,963 --> 00:16:10,830 This is perfect. 338 00:16:10,898 --> 00:16:14,901 Look, Sateen. Look what Grandma gave me. 339 00:16:14,969 --> 00:16:18,304 Oops. ( Gasps, screams ) 340 00:16:18,372 --> 00:16:20,440 - Lacey: Oops! - Oh! 341 00:16:25,212 --> 00:16:27,847 - Hey, Charlie. - What are you doing here? 342 00:16:27,915 --> 00:16:31,084 - I thought you were supposed to be at the church picnic. - Yeah, but it ended early. 343 00:16:31,151 --> 00:16:34,520 The woman who made the tuna salad left it sitting out in her car all morning. 344 00:16:34,588 --> 00:16:39,158 Suffice it to say, the egg toss became the everything toss. 345 00:16:39,226 --> 00:16:41,394 So, you're here to throw up? 346 00:16:41,462 --> 00:16:43,029 No, I just came by to say hi. 347 00:16:43,097 --> 00:16:46,933 But I might throw up. I'm not sure yet. 348 00:16:47,001 --> 00:16:48,668 Mary Kathleen: This is so hot, Charlie. 349 00:16:48,736 --> 00:16:50,403 You did a great job with these knots. 350 00:16:50,471 --> 00:16:52,238 I really feel like I can't get out. 351 00:16:52,306 --> 00:16:56,743 So, who won the egg toss? 352 00:16:56,810 --> 00:16:59,312 Damn it, Charlie. I asked you to do one thing. 353 00:16:59,380 --> 00:17:01,180 Yeah, well, she asked me to do three things 354 00:17:01,248 --> 00:17:03,483 and they sounded way more fun. 355 00:17:03,550 --> 00:17:04,917 You're gonna ruin it with Joanne. 356 00:17:04,985 --> 00:17:07,086 Don't you realize how much that woman means to me? 357 00:17:07,154 --> 00:17:08,654 She has a pool! 358 00:17:08,722 --> 00:17:11,524 Martin, I'm really getting concerned. 359 00:17:11,592 --> 00:17:13,893 I have called every place I can think of 360 00:17:13,961 --> 00:17:16,195 - and I can't find Mary Kathleen. - I'm concerned, too. 361 00:17:16,263 --> 00:17:18,031 We should go and look for her immediately, 362 00:17:18,098 --> 00:17:19,932 outside this house. 363 00:17:20,000 --> 00:17:21,167 Mary Kathleen: Charlie, where are you? 364 00:17:21,235 --> 00:17:23,069 I can't reach my wine straw. 365 00:17:23,137 --> 00:17:27,473 Mary Kathleen? What is she doing upstairs? 366 00:17:27,541 --> 00:17:29,675 She's alive. Nothing else matters. 367 00:17:35,128 --> 00:17:36,829 ( Gasps ) 368 00:17:36,897 --> 00:17:38,264 Mom! 369 00:17:38,332 --> 00:17:40,600 What have you done to my daughter? 370 00:17:40,667 --> 00:17:42,835 What did he do? Why, I'll tell you what he did. 371 00:17:42,903 --> 00:17:44,537 He saved her life, that's all. 372 00:17:44,605 --> 00:17:47,940 Somebody busted in here and forced her to wear that skimpy lingerie 373 00:17:48,008 --> 00:17:49,508 and tied her up to the bed like that 374 00:17:49,576 --> 00:17:51,010 and God only knows what would've happened 375 00:17:51,078 --> 00:17:52,278 if Charlie hadn't come in here 376 00:17:52,346 --> 00:17:54,113 - and... and... and... - Chased them away. 377 00:17:54,181 --> 00:17:57,750 - Chased them away! - It's true. 378 00:17:57,818 --> 00:18:00,486 What were you doing in Charlie's house anyway? 379 00:18:00,554 --> 00:18:04,590 Joanne, I was performing an exorcism on your daughter. 380 00:18:06,760 --> 00:18:09,462 - She's possessed by demons. - What? 381 00:18:09,529 --> 00:18:12,064 I didn't want to worry you at the picnic, Joanne, but it's true. 382 00:18:12,132 --> 00:18:14,033 Come on, Charlie, don't just stand there. 383 00:18:14,101 --> 00:18:16,602 We've gotta drive Satan out of that poor girl. 384 00:18:16,670 --> 00:18:18,604 You're right, right. 385 00:18:18,672 --> 00:18:21,874 Uh, the power of Christ compels you. 386 00:18:21,942 --> 00:18:23,276 The power of Christ compels you! 387 00:18:23,343 --> 00:18:25,711 ( Speaks Latin ) 388 00:18:25,779 --> 00:18:28,281 Come out, demon! Come out now! 389 00:18:28,348 --> 00:18:31,651 Blah. 390 00:18:35,422 --> 00:18:36,789 Really? 391 00:18:39,784 --> 00:18:41,904 You wanted to be spanked by angry nuns 392 00:18:41,929 --> 00:18:43,969 and that's the best demon you got? 393 00:18:46,036 --> 00:18:48,076 Before we get to the reading of the will, 394 00:18:48,101 --> 00:18:50,403 I just need to record the cause of death. 395 00:18:50,470 --> 00:18:52,672 It was a heart attack. 396 00:18:52,739 --> 00:18:54,974 I can't believe she just collapsed in front of you. 397 00:18:55,042 --> 00:18:58,844 - She just fell over. - It's the truth. 398 00:18:58,912 --> 00:19:00,352 Lacey: And then she looked up at me 399 00:19:00,380 --> 00:19:02,782 and she said, "I want you to have everything" 400 00:19:02,849 --> 00:19:05,051 because I love you so much more than Sateen." 401 00:19:05,118 --> 00:19:07,820 And then she was gone. 402 00:19:07,888 --> 00:19:10,768 - I think she said something else. - No, she was dead. 403 00:19:10,791 --> 00:19:12,358 Couldn't speak. 404 00:19:12,426 --> 00:19:15,494 Well, it doesn't really matter because the written will 405 00:19:15,562 --> 00:19:17,463 supersedes any verbal promises. 406 00:19:17,531 --> 00:19:20,566 Okay, so who gets what? 407 00:19:20,634 --> 00:19:23,302 According to the last will and testament 408 00:19:23,370 --> 00:19:26,138 of Anjali Lilavati Balasubramanian... 409 00:19:27,908 --> 00:19:30,276 she leaves her heirloom ring to her daughter Mira. 410 00:19:30,344 --> 00:19:31,577 - Crap. - Damn it. 411 00:19:31,645 --> 00:19:34,080 Oh. 412 00:19:34,147 --> 00:19:36,382 Merry Christmas, darling. 413 00:19:36,450 --> 00:19:40,386 And she lees the rest of her fortune of $6 million 414 00:19:40,454 --> 00:19:42,455 to her first great-grandchild, 415 00:19:42,522 --> 00:19:44,457 which will be held in trust the child's parent. 416 00:19:44,524 --> 00:19:47,393 Grandma was so fair. 417 00:19:47,461 --> 00:19:49,462 Well, I'm gonna go home 418 00:19:49,529 --> 00:19:51,564 and bang the crap out of my boyfriend. 419 00:20:00,807 --> 00:20:03,042 Hey. 420 00:20:03,110 --> 00:20:04,443 I'm here. 421 00:20:07,631 --> 00:20:09,391 All right, your room's ready 422 00:20:09,416 --> 00:20:13,686 and, I'm not gonna lie, I've been drinking since noon. 423 00:20:13,754 --> 00:20:15,821 I'm not gonna lie either. 424 00:20:15,889 --> 00:20:17,890 I got you beat by two hours. 425 00:20:20,360 --> 00:20:22,728 So how's this gonna work? 426 00:20:22,796 --> 00:20:25,731 We'll just stay out of each other's way. 427 00:20:25,799 --> 00:20:27,333 How would you feel about a slide 428 00:20:27,401 --> 00:20:29,081 that goes straight from your bedroom window 429 00:20:29,102 --> 00:20:30,936 to the front seat of your car? 430 00:20:31,004 --> 00:20:34,507 Look, you're not happy, I'm not happy. 431 00:20:34,574 --> 00:20:36,654 But there is one way you can get out of this. 432 00:20:36,710 --> 00:20:38,411 Let me just say this. 433 00:20:38,478 --> 00:20:41,647 If we're doing murder-suicide, I go first. 434 00:20:44,317 --> 00:20:47,420 All right, maybe there are two ways. 435 00:20:47,487 --> 00:20:50,823 And the second way is that you give me enough money 436 00:20:50,891 --> 00:20:54,260 to cover my losses with my pension fund 437 00:20:54,327 --> 00:20:55,828 and pay my rent. 438 00:20:55,896 --> 00:20:57,463 How much are we talking? 439 00:20:57,531 --> 00:20:59,465 I wrote ll down on this piece of paper. 440 00:21:03,670 --> 00:21:06,705 If I give you this, I'd have to get rid of cable, 441 00:21:06,773 --> 00:21:10,076 take a bag lunch to work every day on the bus. 442 00:21:11,344 --> 00:21:12,344 Done. 443 00:21:14,648 --> 00:21:16,348 I'll see you at Christmas. 444 00:21:17,795 --> 00:21:25,795 Sync and corrections for addic7ed.com 445 00:21:25,845 --> 00:21:30,395 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.