All language subtitles for All In the Family s07e15 The Draft Dodger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,168 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,506 ♪ Songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,542 ♪ Guys like us, we had it made ♪ 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,044 ♪ Those were the days ♪ 5 00:00:13,046 --> 00:00:16,715 ♪ And you knew where you were then ♪ 6 00:00:16,717 --> 00:00:19,884 ♪ Girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:19,886 --> 00:00:25,056 ♪ Mister, we could use a man like Herbert Hoover again ♪ 8 00:00:25,058 --> 00:00:28,226 ♪ Didn't need no welfare state ♪ 9 00:00:28,228 --> 00:00:31,196 ♪ Everybody pulled his weight ♪ 10 00:00:31,198 --> 00:00:35,433 ♪ Gee, our old LaSalle ran great ♪ 11 00:00:35,435 --> 00:00:41,206 ♪ Those were the days ♪ 12 00:00:45,177 --> 00:00:48,212 ♪ Oh, deck the halls with boughs of holly ♪ 13 00:00:48,214 --> 00:00:51,650 ♪ Fa-lee-la-lee-la lee la-la-la ♪ 14 00:00:51,652 --> 00:00:55,453 ♪ You take Suzy, I'll take Molly ♪ 15 00:00:55,455 --> 00:00:57,556 ♪ How-dee doo-dee-doo bah bum-bum-bum... ♪ 16 00:00:57,558 --> 00:01:00,692 Archie, you're back! Was the store still open? 17 00:01:00,694 --> 00:01:02,360 They're all open! 18 00:01:02,362 --> 00:01:06,531 Silent night, holy night, best night in the year to make a buck. 19 00:01:06,533 --> 00:01:08,700 - Archie, go back... - Huh? 20 00:01:08,702 --> 00:01:10,735 - Go on, go back. - What are you doing? 21 00:01:10,737 --> 00:01:12,303 You're home. We're now up here. 22 00:01:12,305 --> 00:01:14,906 - Ah, jeez, I think I know what's comin'. - [LAUGHS] 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,575 Happy mistletoe! 24 00:01:16,577 --> 00:01:18,643 Oh... 25 00:01:18,645 --> 00:01:21,913 Not bad, Edith. What've you been eatin'? 26 00:01:23,449 --> 00:01:25,650 I was tastin' the stuffing. 27 00:01:25,652 --> 00:01:27,319 Yeah, let me see that again. 28 00:01:28,520 --> 00:01:30,822 I think it could use a little more thyme. 29 00:01:30,824 --> 00:01:32,723 [BOTH LAUGH] 30 00:01:32,725 --> 00:01:34,659 Come here. I wanna show you what I got. 31 00:01:34,661 --> 00:01:38,296 A little present for that old joker Pinky Peterson. 32 00:01:38,298 --> 00:01:40,531 I want him to have the lovely home-cooked dinner, 33 00:01:40,533 --> 00:01:42,333 you know, all the joy of Christmas, 34 00:01:42,335 --> 00:01:44,436 all that family feelin' that he's missin' 35 00:01:44,438 --> 00:01:46,738 since he's all alone in the world, you know? 36 00:01:46,740 --> 00:01:50,375 Oh, Archie, it was so sweet of you to think of Pinky. 37 00:01:50,377 --> 00:01:54,378 - Yeah. That way we get him all warmed up, Edith. - Yeah. Oh! 38 00:01:54,380 --> 00:01:56,614 I'm gonna give him a-- a heart attack with this trick here. 39 00:01:56,616 --> 00:01:57,849 - [EDITH LAUGHS] - See? 40 00:01:57,851 --> 00:01:59,551 Yeah, see that? 41 00:01:59,553 --> 00:02:01,019 That's a little Santy there, you see? 42 00:02:01,021 --> 00:02:02,119 Now I'm gonna show you how it works. 43 00:02:02,121 --> 00:02:04,055 You take the battery and you stick it in there 44 00:02:04,057 --> 00:02:05,189 like this here, 45 00:02:05,191 --> 00:02:07,559 and that starts Santy off, see? 46 00:02:07,561 --> 00:02:08,560 EDITH: Oh! 47 00:02:08,562 --> 00:02:09,927 And he does this here-- la-la... 48 00:02:09,929 --> 00:02:12,597 Well, that's, uh... 49 00:02:12,599 --> 00:02:14,432 It's a--it's a little disgusting, 50 00:02:14,434 --> 00:02:17,535 but you don't look at that, see what I mean? 51 00:02:17,537 --> 00:02:20,372 All you do is that you squeeze Santy's tie, 52 00:02:20,374 --> 00:02:21,806 and he does something funny, see. 53 00:02:21,808 --> 00:02:23,575 - [MOTOR WHIRRS] - Oh, you're doing it wrong. 54 00:02:23,577 --> 00:02:24,976 Wait a minute. Something's wrong with it here. 55 00:02:24,978 --> 00:02:26,811 - It needs-- [GROANS] - Oh! 56 00:02:26,813 --> 00:02:28,980 [LAUGHING] Archie! 57 00:02:28,982 --> 00:02:30,282 He squirts water! 58 00:02:30,284 --> 00:02:32,284 Yeah, I know, but don't laugh, will ya? 59 00:02:32,286 --> 00:02:34,819 Every time I get water on me, I gotta go to the john! 60 00:02:34,821 --> 00:02:36,288 - Oh... - [DOORBELL CHIMES] 61 00:02:36,290 --> 00:02:38,890 [LAUGHING] I'll get it! 62 00:02:41,327 --> 00:02:43,561 - Merry Christmas! - Oh, merry Christmas! 63 00:02:43,563 --> 00:02:45,430 I'm looking for Mike Stivic. 64 00:02:45,432 --> 00:02:47,899 - Oh, yeah, he lives next door. - Ah. 65 00:02:47,901 --> 00:02:50,301 But he'll be here any minute. 66 00:02:50,303 --> 00:02:53,037 - I'm his mother-in-law, Edith Bunker. - How do you do? 67 00:02:53,039 --> 00:02:55,307 - Why don't you come in and wait for him? - Thank you. 68 00:02:55,309 --> 00:02:56,708 Here, give me your coat. 69 00:02:56,710 --> 00:02:57,809 Oh. 70 00:02:57,811 --> 00:02:59,143 Are you a friend of Mike's? 71 00:02:59,145 --> 00:03:00,712 Yes, ma'am. My name is David Brewster. 72 00:03:00,714 --> 00:03:01,979 Mike and I went to high school together. 73 00:03:01,981 --> 00:03:04,616 Oh, yeah, in Chicago! 74 00:03:04,618 --> 00:03:05,850 Yes, ma'am. 75 00:03:05,852 --> 00:03:09,254 Well, how is it we ain't never met you before? 76 00:03:09,256 --> 00:03:11,355 I've been living in Canada. I'm just here for a few days for the holidays, 77 00:03:11,357 --> 00:03:13,157 and I thought I'd surprise Mike. 78 00:03:13,159 --> 00:03:14,225 - EDITH: Oh... - MIKE: Ma! 79 00:03:14,227 --> 00:03:16,461 Oh, there he is now! Come on! 80 00:03:16,463 --> 00:03:19,130 EDITH: Uh, there's a surprise here for you, Mike! 81 00:03:19,132 --> 00:03:20,265 I brought these presents, Ma. 82 00:03:20,267 --> 00:03:22,300 Gloria says she'll be over in a few minutes. 83 00:03:22,302 --> 00:03:24,336 - Here. - I'll take 'em. Thank you. 84 00:03:24,338 --> 00:03:25,437 Hi, Mike. 85 00:03:26,505 --> 00:03:27,805 David Brewster. 86 00:03:27,807 --> 00:03:29,340 Man, how are you? 87 00:03:29,342 --> 00:03:31,242 - Oh, man, it's good to see you. - Good to see you, yeah! 88 00:03:31,244 --> 00:03:32,376 You're looking great. 89 00:03:32,378 --> 00:03:35,446 Yeah. Hey, uh, y-you down here for good? 90 00:03:35,448 --> 00:03:37,148 N-No, not yet. 91 00:03:37,150 --> 00:03:38,850 Hey, look! Remember this? 92 00:03:38,852 --> 00:03:40,452 [GERMAN ACCENT] Guten Morgen, Dr. Beinhacher. 93 00:03:40,454 --> 00:03:41,620 You sound effervescent. 94 00:03:41,622 --> 00:03:42,754 [GERMAN ACCENT] Effervescent? 95 00:03:42,756 --> 00:03:46,057 Did you ever know me "vhen I effer vasn't"? 96 00:03:46,059 --> 00:03:48,660 Stick out the hand so the pulse I can ge-take-en. 97 00:03:48,662 --> 00:03:51,529 Little bit lower there, please. Thank you very much. 98 00:03:51,531 --> 00:03:53,498 10, 20, 30, 40-- 99 00:03:53,500 --> 00:03:55,066 You was countin' up mein pulse? 100 00:03:55,068 --> 00:03:57,302 No, I was countin' up your bill. 101 00:03:57,304 --> 00:03:59,136 ♪ Ya-ta ta-ta ta-ta ya-ta ta-ta ta-ta ♪ 102 00:03:59,138 --> 00:04:01,105 What do you think, Ma? How do you like the jokes? 103 00:04:01,107 --> 00:04:02,507 Oh, yeah, I love 'em, 104 00:04:02,509 --> 00:04:05,242 and I don't even understand German. 105 00:04:06,712 --> 00:04:08,813 EDITH: David, why don't you stay 106 00:04:08,815 --> 00:04:10,949 and have Christmas Eve dinner with us? 107 00:04:10,951 --> 00:04:12,249 Hey, Dave, what do ya say? 108 00:04:12,251 --> 00:04:13,751 I mean, if you're not doing anything. 109 00:04:13,753 --> 00:04:15,620 Yeah! That'd be great. Thanks, Mrs. Bunker. 110 00:04:15,622 --> 00:04:16,888 Good! 111 00:04:16,890 --> 00:04:19,223 - [TIMER GOES OFF] - Oh, there are my cookies! 112 00:04:19,225 --> 00:04:21,425 Well, Mike, you make David comfortable. 113 00:04:21,427 --> 00:04:24,028 I gotta go or they'll burn up. 114 00:04:24,030 --> 00:04:25,897 - Whoo! - It's been a long time, huh? 115 00:04:25,899 --> 00:04:28,132 Oh, too long, Mike. 116 00:04:28,134 --> 00:04:30,568 Hey, uh, aren't you taking a big chance 117 00:04:30,570 --> 00:04:32,304 coming down to the States? 118 00:04:32,306 --> 00:04:34,606 Yeah, but, uh, it's Christmas, you know? 119 00:04:34,608 --> 00:04:36,140 Felt like it. 120 00:04:36,142 --> 00:04:37,175 Yeah, how 'bout your folks? 121 00:04:37,177 --> 00:04:38,710 Have you been able to see them? 122 00:04:38,712 --> 00:04:40,177 No. The ol' man's not ready for that yet. 123 00:04:40,179 --> 00:04:41,413 Oh. 124 00:04:41,415 --> 00:04:43,114 Ho ho ho, merry Christmas! 125 00:04:43,116 --> 00:04:44,549 Honey, this is a friend of mine, David Brewster. 126 00:04:44,551 --> 00:04:45,617 Remember I told you about him? 127 00:04:46,852 --> 00:04:49,020 Oh, yeah, David. 128 00:04:49,022 --> 00:04:50,288 Hi, nice to meet you, Gloria. 129 00:04:50,290 --> 00:04:51,656 Hi, nice to meet you. 130 00:04:51,658 --> 00:04:55,427 I thought you were supposed to stay in Canada. 131 00:04:55,429 --> 00:04:57,061 This week I'm your friendly fugitive from justice. 132 00:04:57,063 --> 00:05:00,031 Hey, come on, come on. Don't talk like that. 133 00:05:00,033 --> 00:05:02,700 Well, put on a happy face. It's Christmas Eve, and you're among friends. 134 00:05:02,702 --> 00:05:04,636 There's no problem here. 135 00:05:04,638 --> 00:05:07,605 ARCHIE: Oh, God, I hate starch in my shirts. 136 00:05:12,144 --> 00:05:14,579 Except one. 137 00:05:14,581 --> 00:05:17,482 David, have you met my father yet? 138 00:05:17,484 --> 00:05:20,752 - No, not yet. - You're in for a big treat. 139 00:05:20,754 --> 00:05:23,588 Conservatively speaking, if you know what I mean. 140 00:05:23,590 --> 00:05:26,391 Oh, uh, look, maybe I'd better clear out of here. 141 00:05:26,393 --> 00:05:27,559 No, no, no. Dave, don't be silly! 142 00:05:27,561 --> 00:05:29,193 No, no, it's all right. 143 00:05:29,195 --> 00:05:31,095 He's not gonna call the FBI or anything. 144 00:05:31,097 --> 00:05:33,364 We'll just, uh, steer clear of any subjects 145 00:05:33,366 --> 00:05:35,533 that might cause friction. 146 00:05:35,535 --> 00:05:39,437 Like politics or religion, sex... 147 00:05:39,439 --> 00:05:43,007 books, movies... 148 00:05:43,009 --> 00:05:46,010 war, peace, guns... 149 00:05:46,012 --> 00:05:47,211 Okay. 150 00:05:47,213 --> 00:05:50,848 Grapes, lettuce... 151 00:05:50,850 --> 00:05:52,984 - Maybe you'd better leave. - Yeah. 152 00:05:52,986 --> 00:05:54,386 No, no, no, I'm kidding, I'm kidding. 153 00:05:54,388 --> 00:05:55,587 - Are you sure? - Everything's fine. 154 00:05:55,589 --> 00:05:57,021 No, there's no problem. Just sit down. 155 00:05:57,023 --> 00:05:58,956 - We just won't say anything. - Relax. Enjoy yourself. 156 00:05:58,958 --> 00:06:02,393 ARCHIE: ...starched shirt, I feel like I'm inside of a tin can. 157 00:06:02,395 --> 00:06:04,195 Chinks must've invented starch 158 00:06:04,197 --> 00:06:06,397 as a torture for the white people. 159 00:06:07,466 --> 00:06:08,600 Hey! 160 00:06:08,602 --> 00:06:10,434 Ah, merry Christmas, little Gloria! 161 00:06:10,436 --> 00:06:11,936 Mm, merry Christmas, Daddy! 162 00:06:11,938 --> 00:06:13,571 Step aside, eh? 163 00:06:13,573 --> 00:06:15,072 Merry Christmas, Arch. 164 00:06:15,074 --> 00:06:16,941 - Who the hell is this? - Oh, uh... 165 00:06:16,943 --> 00:06:18,877 That's an old friend of mine, David Brewster. 166 00:06:18,879 --> 00:06:20,211 Nice to meet you, Mr. Bunker. 167 00:06:20,213 --> 00:06:21,913 Oh, you don't look like an old friend of his. 168 00:06:21,915 --> 00:06:23,581 I beg your pardon? 169 00:06:23,583 --> 00:06:26,651 Well, you ain't got a beard down to your belly button, 170 00:06:26,653 --> 00:06:28,586 and you ain't wearing a t-shirt that says 171 00:06:28,588 --> 00:06:31,823 "kiss me where it counts" or nothin' like that. 172 00:06:33,692 --> 00:06:35,293 Uh, I need my chair. 173 00:06:35,295 --> 00:06:37,061 Oh, I'm sorry, is that-- Oh, I'm sorry. I was sitting in it. 174 00:06:37,063 --> 00:06:38,696 Yeah, w-will you get out from in front of it, huh? 175 00:06:38,698 --> 00:06:40,331 Yeah. 176 00:06:40,333 --> 00:06:42,099 Uh, where are you from? Around here? 177 00:06:42,101 --> 00:06:43,435 Oh, he's from out of town, Daddy. 178 00:06:43,437 --> 00:06:45,503 [GROANS] Where out of town? 179 00:06:45,505 --> 00:06:46,904 - GLORIA: Up north. - Just up-- 180 00:06:46,906 --> 00:06:48,105 Where up north? 181 00:06:48,107 --> 00:06:50,475 Oh, well, a little north of Niagara Falls. 182 00:06:50,477 --> 00:06:53,945 Oh, what, up around Rhode Island way, huh? 183 00:06:53,947 --> 00:06:57,482 Yeah, somewhere around there, Arch. 184 00:06:57,484 --> 00:06:58,950 David! 185 00:06:58,952 --> 00:07:00,384 Before dinner, 186 00:07:00,386 --> 00:07:02,954 maybe you'd like to wash your hands 187 00:07:02,956 --> 00:07:04,022 or something? 188 00:07:04,024 --> 00:07:06,090 Mike will show you where to go. 189 00:07:06,092 --> 00:07:08,392 Oh, no, he ain't having dinner here. 190 00:07:08,394 --> 00:07:10,127 He's having Christmas dinner with his family 191 00:07:10,129 --> 00:07:11,295 in Rhode Island. 192 00:07:11,297 --> 00:07:14,298 Oh, no, David's having dinner with us. 193 00:07:14,300 --> 00:07:16,467 Oh, come on, Edith. How big is your bird? 194 00:07:16,469 --> 00:07:19,470 Oh, almost 20 pounds. 195 00:07:19,472 --> 00:07:21,238 Oh...all right. 196 00:07:21,240 --> 00:07:22,607 Okay. Well, all right. 197 00:07:22,609 --> 00:07:24,042 Meathead, I'll leave it to you, then, 198 00:07:24,044 --> 00:07:27,111 to cut down on your consumption tonight. 199 00:07:28,747 --> 00:07:31,649 I've invited my pal Pinky Peterson here, 200 00:07:31,651 --> 00:07:34,185 and Pinky eats like a government mule. 201 00:07:34,187 --> 00:07:36,154 Uh, look, maybe it's too much trouble. 202 00:07:36,156 --> 00:07:39,323 Oh, no, no, sittin' an extra chair at the table is no trouble for me. 203 00:07:39,325 --> 00:07:40,791 Do it, dear Edith, will ya? 204 00:07:40,793 --> 00:07:42,794 - DAVID: Oh, I'll get it. - EDITH: Oh, okay, David. 205 00:07:42,796 --> 00:07:44,929 EDITH: ...right at the head of the table. 206 00:07:44,931 --> 00:07:47,498 So, what town are you from up in Rhode Island there? 207 00:07:47,500 --> 00:07:49,867 Oh, he's from Canada. 208 00:07:51,136 --> 00:07:53,771 Oh! From Canada, huh? 209 00:07:53,773 --> 00:07:55,339 That's the other side of the Falls. 210 00:07:55,341 --> 00:07:56,406 Oh, yeah. 211 00:07:56,408 --> 00:07:58,643 Well, what line of work you in up there? 212 00:07:58,645 --> 00:08:01,145 What, are you in logs or whale meat or what? 213 00:08:02,414 --> 00:08:04,114 Arch, uh, w-what have you got here? 214 00:08:04,116 --> 00:08:05,917 - A toy for Joey? - No, no, no. That ain't for Joey. 215 00:08:05,919 --> 00:08:07,418 Let me show you. No, that's, uh-- 216 00:08:07,420 --> 00:08:09,654 that's a little present I got for Pinky Peterson. 217 00:08:09,656 --> 00:08:11,288 Now, don't bust it, will ya?! 218 00:08:11,290 --> 00:08:13,357 - How does it work? - Let me show you. 219 00:08:13,359 --> 00:08:14,759 Works on a battery, you see. 220 00:08:14,761 --> 00:08:16,561 You put the battery in there like that, 221 00:08:16,563 --> 00:08:19,930 and that starts Santy up doing this here, see? 222 00:08:19,932 --> 00:08:21,165 Well, that's a little disgusting, 223 00:08:21,167 --> 00:08:23,368 so you don't look at that, see? 224 00:08:23,370 --> 00:08:25,803 What you do is that you squeeze Santy's tie, 225 00:08:25,805 --> 00:08:26,870 and then he does something funny. 226 00:08:26,872 --> 00:08:27,905 Go ahead and do it. 227 00:08:27,907 --> 00:08:29,307 [MOTOR WHIRRS] 228 00:08:29,309 --> 00:08:30,374 Do it. 229 00:08:32,611 --> 00:08:34,078 Didn't I see that in the trick store? 230 00:08:34,080 --> 00:08:35,646 Ah, gee, look at this guy. 231 00:08:35,648 --> 00:08:38,583 Suspicious of everything. Was he always this way? 232 00:08:38,585 --> 00:08:40,050 I mean, what is the matter with you? 233 00:08:40,052 --> 00:08:42,286 Can't you just-- Just a lovely little toy. 234 00:08:42,288 --> 00:08:44,154 Will you do it? Do it! 235 00:08:44,156 --> 00:08:45,556 [GROANS] 236 00:08:47,726 --> 00:08:49,126 - Ah, jeez. - [LAUGHS] 237 00:08:49,128 --> 00:08:50,561 Don't laugh. 238 00:08:50,563 --> 00:08:51,729 I gotta go up again. 239 00:08:51,731 --> 00:08:53,063 The hell with it! I won't go up. 240 00:08:53,065 --> 00:08:56,200 ♪ Feliz Navidad, feliz Navidad ♪ 241 00:08:56,202 --> 00:08:59,403 ♪ Feliz Navidad, Prospero año y felicidad ♪ 242 00:08:59,405 --> 00:09:01,071 [SPANISH ACCENT] That's a song about Christmas. 243 00:09:01,073 --> 00:09:04,542 Oh, gee, Teresa, don't be singing a song in Spanish 244 00:09:04,544 --> 00:09:05,976 at Christmas time. 245 00:09:05,978 --> 00:09:08,979 God don't wanna hear that. 246 00:09:08,981 --> 00:09:10,214 What's the matter, Daddy? 247 00:09:10,216 --> 00:09:12,984 Doesn't God understand Spanish? 248 00:09:12,986 --> 00:09:15,853 Well, God understands four or five languages. 249 00:09:17,122 --> 00:09:19,189 Just that Spanish ain't-- what do you call it-- 250 00:09:19,191 --> 00:09:20,491 his first language. 251 00:09:21,727 --> 00:09:23,961 Don't give me the constipated face. 252 00:09:29,901 --> 00:09:32,136 The Bible ain't in Spanish! 253 00:09:32,138 --> 00:09:34,205 The world was started by Adam and Eve. 254 00:09:34,207 --> 00:09:36,506 Not Desi and Charo. 255 00:09:37,675 --> 00:09:40,111 Come on, let's not spoil Christmas Eve 256 00:09:40,113 --> 00:09:42,513 with all this religious talk here. 257 00:09:42,515 --> 00:09:45,282 Hey, Teresa, you ain't met what's-his-name over here. 258 00:09:45,284 --> 00:09:47,317 - Uh, David Brewster. - ARCHIE: Yeah, meet Teresa Betancourt. 259 00:09:47,319 --> 00:09:48,485 ARCHIE: Teresa, meet him. 260 00:09:48,487 --> 00:09:50,520 - Nice to meet you, Teresa. - Me, too. 261 00:09:50,522 --> 00:09:51,856 Let me show you around. 262 00:09:51,858 --> 00:09:53,224 Let's start over here by the mistletoe. 263 00:09:53,226 --> 00:09:54,691 - DAVID: Oh. - ARCHIE: Oh, Teresa! 264 00:09:54,693 --> 00:09:56,861 Can't you wait till you know him a little better? 265 00:09:56,863 --> 00:09:58,395 Jeez, them people are so hot. 266 00:09:58,397 --> 00:10:00,464 [DOORBELL CHIMES] 267 00:10:00,466 --> 00:10:01,966 ARCHIE: Oh, that's Pinky Peterson. I'll get it. 268 00:10:01,968 --> 00:10:03,668 - That's Mr. Peterson! - ARCHIE: I'll get it! 269 00:10:03,670 --> 00:10:06,170 - I'll get it! - I'll get it! I said I would get it. 270 00:10:06,172 --> 00:10:08,539 Do you always have to come charging over 271 00:10:08,541 --> 00:10:10,975 like a police dog? 272 00:10:10,977 --> 00:10:13,644 She gets that from her nutty mother. 273 00:10:13,646 --> 00:10:14,745 Wait a minute, wait a minute. 274 00:10:14,747 --> 00:10:16,046 Before I open the door-- 275 00:10:16,048 --> 00:10:18,215 Now, listen, all of you. Pay attention, please. 276 00:10:18,217 --> 00:10:20,484 On holidays, Pinky sometimes, 277 00:10:20,486 --> 00:10:22,820 he's just feelin' a little low, you know. 278 00:10:22,822 --> 00:10:24,822 So, if he starts talki'' about Steve, 279 00:10:24,824 --> 00:10:26,490 get him off the subject. 280 00:10:26,492 --> 00:10:28,425 - ARCHIE: Make a joke about something. - Who's Steve? 281 00:10:28,427 --> 00:10:29,494 Well, Steve is the only son. 282 00:10:29,496 --> 00:10:31,562 He got knocked off over in Vietnam... 283 00:10:31,564 --> 00:10:34,899 - [DOORBELL CHIMES] - Now, remember, joke it up, now, joke it up. 284 00:10:34,901 --> 00:10:36,667 - Go on, answer the door. - All right, all right. 285 00:10:36,669 --> 00:10:38,603 - Come on in! - Merry Christmas, Arch! 286 00:10:38,605 --> 00:10:40,505 - Merry Christmas! - Merry Christmas, Mrs. Bunker! 287 00:10:40,507 --> 00:10:42,440 - Hey! - Oh, my! 288 00:10:42,442 --> 00:10:44,709 - That's beautiful! - Aw, ain't that somethin'? 289 00:10:44,711 --> 00:10:47,378 That's a pointer-e-setta plant there, Edith. 290 00:10:47,380 --> 00:10:50,782 Oh, thank you! [LAUGHS] 291 00:10:50,784 --> 00:10:52,483 Now, excuse me, 292 00:10:52,485 --> 00:10:54,919 I gotta get the bird out of the oven. 293 00:10:54,921 --> 00:10:56,654 - Let me help you, Mrs. Bunker! - Oh, thank you! 294 00:10:56,656 --> 00:10:58,656 Oh, Pinky, come here, I want you to meet 295 00:10:58,658 --> 00:11:00,391 Teresa Betancourt from Puerto Rico. 296 00:11:00,393 --> 00:11:01,692 - Pinky Peterson here. - Merry Christmas. 297 00:11:01,694 --> 00:11:03,360 How do you do? Merry Christmas. 298 00:11:03,362 --> 00:11:05,229 Huh? 299 00:11:05,231 --> 00:11:07,731 Uh, uh, she's talkin' Spanish there, 300 00:11:07,733 --> 00:11:09,900 but, uh, she's learning English more and more. 301 00:11:09,902 --> 00:11:13,137 She hangs around me, you know? Come here! Come here. 302 00:11:13,139 --> 00:11:16,340 I wanna show ya a cute little present I got ya here, Pinky. 303 00:11:16,342 --> 00:11:17,975 - Oh, that's very thoughtful, Arch. - See that, eh? 304 00:11:17,977 --> 00:11:19,810 The--the--the little Santy. Works on a battery. 305 00:11:19,812 --> 00:11:21,679 You just slip it right in there, 306 00:11:21,681 --> 00:11:23,280 and that starts him off, see? 307 00:11:23,282 --> 00:11:25,482 He gives you the... [GURGLES] 308 00:11:25,484 --> 00:11:26,851 So, that's a little disgusting, 309 00:11:26,853 --> 00:11:28,652 so you don't look at that, see. 310 00:11:28,654 --> 00:11:31,355 All you do is that you squeeze Santy's tie, 311 00:11:31,357 --> 00:11:32,556 and he does something funny. 312 00:11:32,558 --> 00:11:34,025 Works on batteries, huh? 313 00:11:34,027 --> 00:11:36,527 Yeah, I put the battery right back in there. You can see where-- 314 00:11:36,529 --> 00:11:39,163 [LAUGHS] 315 00:11:39,165 --> 00:11:40,831 I gotta go now! 316 00:11:40,833 --> 00:11:42,099 [LAUGHING] 317 00:11:42,101 --> 00:11:44,368 [LAUGHTER CONTINUES] 318 00:11:47,773 --> 00:11:48,839 What happened? 319 00:11:48,841 --> 00:11:50,541 Oh, I just pulled a joke on Arch. 320 00:11:50,543 --> 00:11:51,909 - I'm always doing that. - Oh. 321 00:11:51,911 --> 00:11:54,244 I don't think I met you. My name is Pinky Peterson. 322 00:11:54,246 --> 00:11:55,312 David Brewster. 323 00:11:56,548 --> 00:11:57,815 Merry Christmas. 324 00:11:59,351 --> 00:12:01,218 Merry Christmas, son. 325 00:12:05,790 --> 00:12:08,626 ♪ ...day of Christmas, my true love gave to me ♪ 326 00:12:08,628 --> 00:12:11,596 ♪ Twelve drummers drumming, 11 pipers piping ♪ 327 00:12:11,598 --> 00:12:14,565 ♪ Ten lord a-leaping, nine ladies dancing ♪ 328 00:12:14,567 --> 00:12:18,435 [MUMBLING] 329 00:12:18,437 --> 00:12:21,639 ♪ Five gold rings ♪ 330 00:12:21,641 --> 00:12:23,407 ♪ And a partridge... ♪ 331 00:12:23,409 --> 00:12:25,409 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 332 00:12:25,411 --> 00:12:27,411 ♪ Two turtledoves... ♪ 333 00:12:27,413 --> 00:12:33,083 ALL: ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 334 00:12:33,085 --> 00:12:34,551 Thank you, Mom. 335 00:12:34,553 --> 00:12:37,054 All right, all youse gather 'round over here, 336 00:12:37,056 --> 00:12:38,923 'cause I want to make a what-do-you-call-it, 337 00:12:38,925 --> 00:12:41,825 one, like, a gracious Christmas toast. 338 00:12:41,827 --> 00:12:44,795 Oh! I don't think I should drink no more. 339 00:12:44,797 --> 00:12:46,397 I'm gonna get dizzy. 340 00:12:46,399 --> 00:12:48,198 Nobody'll notice. Sit down. 341 00:12:50,735 --> 00:12:54,438 First of all, I wanna make toast 342 00:12:54,440 --> 00:12:56,540 to my lovely wife, without who life... 343 00:12:56,542 --> 00:12:59,509 Oh... Arch... 344 00:12:59,511 --> 00:13:01,812 ...without who, down through the years... 345 00:13:01,814 --> 00:13:04,448 - [EDITH MOANING] - Every year, I say "without who, down through the years," 346 00:13:04,450 --> 00:13:06,750 and I get this over here. 347 00:13:06,752 --> 00:13:08,152 Oh, dear! 348 00:13:08,154 --> 00:13:11,388 I'll probably finish this toast when I'm in my grave. 349 00:13:11,390 --> 00:13:13,424 I can't help it. 350 00:13:13,426 --> 00:13:17,328 You're so sweet to me every Christmas. 351 00:13:18,597 --> 00:13:21,064 What do you mean? I'm always sweet to you. 352 00:13:21,066 --> 00:13:22,366 Now, will you shut up 353 00:13:22,368 --> 00:13:24,267 and get the turkey on the table, huh? 354 00:13:24,269 --> 00:13:25,503 Excuse me. 355 00:13:25,505 --> 00:13:28,205 Next, to my beautiful daughter Gloria, 356 00:13:28,207 --> 00:13:30,508 the apple of her daddy's eye. 357 00:13:30,510 --> 00:13:32,376 To my son-in-law Michael, 358 00:13:32,378 --> 00:13:34,745 who wormed his way into that apple. 359 00:13:41,152 --> 00:13:43,253 Oh, don't forget Joey! 360 00:13:43,255 --> 00:13:45,189 Oh, Joey! No, I can't forget Joey. 361 00:13:45,191 --> 00:13:47,258 To my little grandson, 362 00:13:47,260 --> 00:13:49,260 who's sleeping upstairs, thank God, 363 00:13:49,262 --> 00:13:52,663 so we can enjoy ourselves down here. 364 00:13:52,665 --> 00:13:55,365 [CLAMORING] 365 00:13:59,804 --> 00:14:02,006 Let me have a little bit of this skin here. 366 00:14:02,008 --> 00:14:03,774 - Don't touch my-- - I want a little skin! 367 00:14:03,776 --> 00:14:06,343 I want to propose a toast to the Bunker family 368 00:14:06,345 --> 00:14:08,178 for making me feel like home. 369 00:14:08,180 --> 00:14:09,346 EDITH: Aw... 370 00:14:09,348 --> 00:14:10,814 And I'd like to second that. 371 00:14:10,816 --> 00:14:13,784 It's nice to be home for Christmas. 372 00:14:13,786 --> 00:14:15,419 A nice toast, a nice toast. 373 00:14:15,421 --> 00:14:17,455 Here, here! Here, here! Here, here! 374 00:14:17,457 --> 00:14:20,023 As the English used to say before they lost everything. 375 00:14:20,025 --> 00:14:21,859 - [ALL LAUGH] - ARCHIE: Yeah. 376 00:14:21,861 --> 00:14:23,927 EDITH: Everybody, just tell him to stop. 377 00:14:23,929 --> 00:14:28,098 You know what? Christmas always puts me in mind of the Depression. 378 00:14:28,100 --> 00:14:30,200 I'll never forget Little Stevie, one Christmas, 379 00:14:30,202 --> 00:14:31,268 he scribbled a note to Santa-- 380 00:14:31,270 --> 00:14:32,536 Oh, hey, hey, hey, Pinky, 381 00:14:32,538 --> 00:14:34,705 hey, how would you like to hear a swell Polack joke? 382 00:14:34,707 --> 00:14:36,273 - GLORIA: Daddy! No! - [ALL GROAN] 383 00:14:36,275 --> 00:14:37,608 [WHISPERS] Wise up. 384 00:14:37,610 --> 00:14:38,876 All right, go ahead. Go ahead, Pinky. 385 00:14:38,878 --> 00:14:42,713 Anyway, little Stevie scribbled a note to Santa. 386 00:14:42,715 --> 00:14:44,514 And he said, "Please, Santa. 387 00:14:44,516 --> 00:14:46,984 "I'd like a punching bag for Christmas. 388 00:14:46,986 --> 00:14:48,819 "And if I can't have one, 389 00:14:48,821 --> 00:14:50,287 I'll take a little sister." 390 00:14:50,289 --> 00:14:52,222 [ALL LAUGH] 391 00:14:52,224 --> 00:14:54,758 Yeah. Well, what I wanted to say was that, uh, 392 00:14:54,760 --> 00:14:56,293 back in the Depression I'll never forget-- 393 00:14:56,295 --> 00:14:58,962 One Christmas morning, I come running downstairs, 394 00:14:58,964 --> 00:15:00,564 you know, I'm looking for a bike. 395 00:15:00,566 --> 00:15:02,933 That's all I wanted is a bike, nothin' else. 396 00:15:02,935 --> 00:15:04,568 I look around for the bike, no bike. 397 00:15:04,570 --> 00:15:06,636 - What'd you get? - Heavy underwear. 398 00:15:06,638 --> 00:15:08,205 [ALL LAUGH] 399 00:15:08,207 --> 00:15:09,706 And I cried. 400 00:15:09,708 --> 00:15:13,243 And to this day, heavy underwear always makes me cry. 401 00:15:13,245 --> 00:15:16,280 Yeah, and it makes ya itch, too! 402 00:15:18,049 --> 00:15:21,518 Edith, uh, private. Private, huh, Edith? 403 00:15:21,520 --> 00:15:24,421 Uh, can't you never judge these things, huh? 404 00:15:24,423 --> 00:15:28,459 So, uh, you say, there, w-what's-his-name over there, uh... 405 00:15:28,461 --> 00:15:29,827 ALL: David! 406 00:15:29,829 --> 00:15:31,729 All right, all right. 407 00:15:31,731 --> 00:15:34,030 You got some heart-warming story for us, huh? 408 00:15:34,032 --> 00:15:36,600 Well, our, uh, Christmases back home in Chicago 409 00:15:36,602 --> 00:15:38,469 are always big family get-togethers, you know. 410 00:15:38,471 --> 00:15:41,738 Chicago? I thought you said, uh, you was from Canada. 411 00:15:41,740 --> 00:15:44,074 No, sir, I said I was living in Canada. 412 00:15:44,076 --> 00:15:45,676 Oh! You're livin' up there. 413 00:15:45,678 --> 00:15:47,644 Hey, whatever brung you up to Canada, anyhow? 414 00:15:47,646 --> 00:15:49,380 What's wrong with living in Canada? 415 00:15:49,382 --> 00:15:51,648 What's wrong with me asking him a question 416 00:15:51,650 --> 00:15:54,184 without getting an answer from one of you two, huh? 417 00:15:54,186 --> 00:15:56,187 - Well, I just don't like you giving him-- - Mike, please. 418 00:15:56,189 --> 00:15:57,788 It's like what Mike said, Mr. Bunker. 419 00:15:57,790 --> 00:16:00,558 I'm just an American who prefers living in Canada. 420 00:16:00,560 --> 00:16:02,659 All right. There, you see? I got an answer from him. 421 00:16:02,661 --> 00:16:04,695 Fine. Prefers living in Canada. 422 00:16:04,697 --> 00:16:06,830 The next question is what the hell you got in Canada 423 00:16:06,832 --> 00:16:07,965 that you ain't got here? 424 00:16:07,967 --> 00:16:09,600 [LAUGHS] 425 00:16:09,602 --> 00:16:11,602 ARCHIE: Pass the yams, huh? 426 00:16:11,604 --> 00:16:13,036 GLORIA: Here, Daddy. 427 00:16:14,139 --> 00:16:17,007 ARCHIE: Huh?! What's the answer? 428 00:16:17,009 --> 00:16:18,075 Freedom. 429 00:16:19,777 --> 00:16:21,445 Did you say "freedom"? 430 00:16:21,447 --> 00:16:23,280 Yes, sir. Freedom. 431 00:16:24,416 --> 00:16:26,383 Aw, come on, will ya? 432 00:16:26,385 --> 00:16:28,853 You got more freedom in the U.S. of A 433 00:16:28,855 --> 00:16:30,454 than you got anyplace else in the world. 434 00:16:30,456 --> 00:16:31,722 This is "the land of the free." 435 00:16:31,724 --> 00:16:33,190 Did you never hear of that? 436 00:16:33,192 --> 00:16:34,391 Mr. Bunker, for some of us, 437 00:16:34,393 --> 00:16:35,725 America is not free. 438 00:16:39,331 --> 00:16:42,132 Well, uh, I think it's pretty free 439 00:16:42,134 --> 00:16:44,768 for everybody in this room and around this here table. 440 00:16:44,770 --> 00:16:46,370 Uh, I don't know what you're talking about. 441 00:16:46,372 --> 00:16:47,838 What the hell you mean by "free"? 442 00:16:47,840 --> 00:16:50,641 Daddy, would you stop giving David the third degree? 443 00:16:50,643 --> 00:16:51,975 - I'm not giving no third degree. - Arch, change the subject. 444 00:16:51,977 --> 00:16:53,177 How about some more peas? 445 00:16:53,179 --> 00:16:54,912 [ALL CHATTERING] 446 00:16:54,914 --> 00:16:56,747 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 447 00:16:56,749 --> 00:16:59,583 Wait, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait a minute here. 448 00:16:59,585 --> 00:17:02,419 You know, I mean, uh, I kind of get the feeling 449 00:17:02,421 --> 00:17:05,656 that, uh, you know, you're all trying to shove something, 450 00:17:05,658 --> 00:17:07,457 uh, underneath the tablecloth... 451 00:17:07,459 --> 00:17:10,694 - Where, where? - Don't be funny. 452 00:17:10,696 --> 00:17:13,764 ...whenever I ask him what he's doing up in Canada. 453 00:17:13,766 --> 00:17:16,900 It ain't like he's a deserter from the Army or something, is that? 454 00:17:16,902 --> 00:17:18,501 No, sir. I'm not a deserter. 455 00:17:18,503 --> 00:17:20,203 Well, I didn't think you was. 456 00:17:20,205 --> 00:17:22,206 - I was just trying to figure-- - I'm a draft dodger. 457 00:17:26,911 --> 00:17:28,345 What did he say? 458 00:17:29,414 --> 00:17:32,082 He said he was a draft dodger. 459 00:17:33,785 --> 00:17:36,887 Well, come on, everybody, eat, eat! 460 00:17:36,889 --> 00:17:40,190 Does that mean you're a draft dodger from the selective service 461 00:17:40,192 --> 00:17:41,792 - of the U.S. of A? - Yes, sir. 462 00:17:41,794 --> 00:17:45,796 Edith, hey, Edith, hey. Hey, Edith, I mean, 463 00:17:45,798 --> 00:17:48,732 before you start eating over there, Edith, 464 00:17:48,734 --> 00:17:52,136 did you hear this over here? Draft dodger. 465 00:17:52,138 --> 00:17:55,538 Fugitive from justice, you know, FBI? 466 00:17:55,540 --> 00:17:58,142 How'd you like the FBI having dinner with you? 467 00:17:58,144 --> 00:18:02,112 Oh, Archie, we ain't got enough turkey for them. 468 00:18:02,114 --> 00:18:04,714 Come on, let's eat. 469 00:18:04,716 --> 00:18:07,151 Wait a minute here. Hey! 470 00:18:07,153 --> 00:18:09,953 I don't want nobody to touch no food here 471 00:18:09,955 --> 00:18:12,489 till I get an explanation of this. 472 00:18:12,491 --> 00:18:16,126 Daddy, David doesn't owe you or anyone at this table any explanations! 473 00:18:16,128 --> 00:18:18,662 He owes explanations to the Army, the Navy, 474 00:18:18,664 --> 00:18:20,831 the Marine Corps, the Commander in Chief of the U.S. of A, 475 00:18:20,833 --> 00:18:21,899 the President. 476 00:18:21,901 --> 00:18:23,267 Will you put the flag away? 477 00:18:23,269 --> 00:18:25,168 It's Christmas, not the Fourth of July. 478 00:18:25,170 --> 00:18:27,905 - Ain't talking to you. - I wrote to the President about it, Mr. Bunker. 479 00:18:27,907 --> 00:18:30,107 He just couldn't come up with as many reasons for killing people 480 00:18:30,109 --> 00:18:31,674 as I could for not killing them. 481 00:18:34,345 --> 00:18:36,513 Well, what do you know about that? 482 00:18:37,949 --> 00:18:39,382 How do you like that, Pinky, huh? 483 00:18:39,384 --> 00:18:41,084 We got a draft dodger here 484 00:18:41,086 --> 00:18:44,254 that writes a snotty letter to the Commander in Chief. 485 00:18:44,256 --> 00:18:46,724 I mean, what the hell do you do with that? 486 00:18:46,726 --> 00:18:48,491 Look, Mr. Bunker, I don't want to spoil your Christmas dinner, 487 00:18:48,493 --> 00:18:50,060 so maybe I should go. 488 00:18:50,062 --> 00:18:53,330 - EDITH: Oh, no, David! - GLORIA: Daddy, don't let him go! 489 00:18:53,332 --> 00:18:56,267 Certainly he's gotta go! What are you talkin' about? 490 00:18:57,702 --> 00:18:59,503 If the FBI was to find him here, 491 00:18:59,505 --> 00:19:02,072 we could all be having Christmas dinner in the hoosegow. 492 00:19:02,074 --> 00:19:03,640 Daddy, it's Christmas Eve. 493 00:19:03,642 --> 00:19:05,475 Now, don't go making a big crisis out of-- 494 00:19:05,477 --> 00:19:07,811 Look, Arch! What David did took a lot of guts! 495 00:19:07,813 --> 00:19:09,079 What do you mean a lot of guts? 496 00:19:09,081 --> 00:19:10,547 My own father doesn't understand. Why should he? 497 00:19:10,549 --> 00:19:11,882 When the hell are you going to admit 498 00:19:11,884 --> 00:19:13,584 that the war was wrong?! 499 00:19:13,586 --> 00:19:15,252 I ain't talkin' about that war! 500 00:19:15,254 --> 00:19:19,189 I don't wanna talk about that rotten damn war no more! 501 00:19:19,191 --> 00:19:22,626 I'm talkin' about something else! 502 00:19:22,628 --> 00:19:24,794 And what he done was wrong! 503 00:19:24,796 --> 00:19:26,130 Saying he won't go! 504 00:19:27,499 --> 00:19:29,500 What, do you think that all the people in this country 505 00:19:29,502 --> 00:19:32,169 can say whether or not they wanna go to war?! 506 00:19:33,604 --> 00:19:36,540 You couldn't get a decent war off the ground that way. 507 00:19:38,643 --> 00:19:41,811 All the young people would say no. Sure they would! 508 00:19:41,813 --> 00:19:44,548 'Cause they don't wanna get killed! 509 00:19:44,550 --> 00:19:46,417 And that's why we leave it to the Congress, 510 00:19:46,419 --> 00:19:49,386 'cause them old craps ain't gonna get killed! 511 00:19:50,621 --> 00:19:52,022 And they're gonna do the right thing 512 00:19:52,024 --> 00:19:54,758 and get behind the President and vote "yes"! 513 00:19:54,760 --> 00:19:57,094 Arch, if my opinion is of any importance-- 514 00:19:57,096 --> 00:19:59,463 Certainly your opinion has importance! 515 00:20:00,532 --> 00:20:02,632 A Gold Star father. 516 00:20:04,235 --> 00:20:06,236 Your opinion has more importance 517 00:20:06,238 --> 00:20:07,837 than anybody else in this room, 518 00:20:07,839 --> 00:20:09,173 and I wanna hear that opinion. 519 00:20:09,175 --> 00:20:11,275 And I want these young people here 520 00:20:11,277 --> 00:20:12,609 to hear that opinion. 521 00:20:12,611 --> 00:20:14,511 Now, you tell 'em, Pinky! You tell 'em! 522 00:20:15,647 --> 00:20:18,482 I understand how you feel, Arch. 523 00:20:18,484 --> 00:20:21,351 My kid hated the war, too. 524 00:20:21,353 --> 00:20:24,988 But he did what he thought he had to do, 525 00:20:24,990 --> 00:20:28,825 and David here did what he thought he had to do. 526 00:20:28,827 --> 00:20:33,129 But David's alive to share Christmas dinner with us. 527 00:20:33,131 --> 00:20:36,800 And if Steve were here, he'd want to sit down with him. 528 00:20:36,802 --> 00:20:38,902 And that's what I wanna do. 529 00:20:52,683 --> 00:20:54,485 Merry Christmas, David. 530 00:20:55,953 --> 00:20:57,387 Merry Christmas, sir. 531 00:21:04,462 --> 00:21:06,897 - Daddy... - No, no, no, no. 532 00:21:09,033 --> 00:21:12,135 Well, you know what I think we ought to do now? 533 00:21:12,137 --> 00:21:13,136 GLORIA: What? 534 00:21:13,138 --> 00:21:15,372 I think we ought to eat. 535 00:21:15,374 --> 00:21:17,640 GLORIA: Yeah. Let's eat. 536 00:21:27,585 --> 00:21:30,787 Archie, please, sit down and eat. 537 00:21:30,789 --> 00:21:32,655 No, no, no. 538 00:21:32,657 --> 00:21:34,524 But Archie! It's Christmas! 539 00:21:34,526 --> 00:21:36,660 I can't... 540 00:21:36,662 --> 00:21:39,629 I--I gotta work this out here today. 541 00:21:39,631 --> 00:21:40,898 I can't think about that. 542 00:21:40,900 --> 00:21:44,735 But Archie, you asked Pinky what to do, 543 00:21:44,737 --> 00:21:47,437 and you see what he's doing? 544 00:21:47,439 --> 00:21:50,007 You ought to do the same. 545 00:21:50,009 --> 00:21:53,443 Come on! Please, Archie. 546 00:21:54,512 --> 00:21:56,714 For me? 547 00:22:11,629 --> 00:22:14,131 There's a drumstick for ya. 548 00:22:14,133 --> 00:22:17,800 Aw, Edith, I-- I ain't thinking about eating, jeez. 549 00:22:17,802 --> 00:22:18,868 I'll take it, Ma. 550 00:22:18,870 --> 00:22:20,937 Leave it on the plate. Leave it on the plate. 551 00:22:31,549 --> 00:22:33,950 Well... 552 00:22:33,952 --> 00:22:37,454 I don't wanna stop none of youse from... 553 00:22:37,456 --> 00:22:40,790 eating this nice Christmas dinner here. 554 00:22:42,493 --> 00:22:44,394 So, you might as well eat it. 555 00:22:44,396 --> 00:22:48,231 But I'll tell ya one thing... 556 00:22:48,233 --> 00:22:50,900 When the dinner's over, 557 00:22:50,902 --> 00:22:53,170 I still gotta work this out. 558 00:22:55,273 --> 00:22:57,240 You better remind me to do that, Edith. 559 00:22:57,242 --> 00:23:00,277 Oh...I will. 560 00:23:03,014 --> 00:23:05,348 All right, eat, eat, eat! 561 00:23:05,350 --> 00:23:08,318 Yeah, everybody come back for seconds. 562 00:23:08,320 --> 00:23:10,320 Don't be afraid to ask. 563 00:23:10,322 --> 00:23:12,089 CAROLERS: ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 564 00:23:12,091 --> 00:23:14,357 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 565 00:23:14,359 --> 00:23:16,093 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 566 00:23:16,095 --> 00:23:18,295 Oh, they're caroling! 567 00:23:18,297 --> 00:23:19,963 Oh... 568 00:23:19,965 --> 00:23:22,132 ♪ Good tidings we bring... ♪ 569 00:23:22,134 --> 00:23:24,534 - [ARCHIE GROANS] - EDITH: Archie, where are you going? 570 00:23:24,536 --> 00:23:27,370 Ah, them people always want money or something, you know? 571 00:23:27,372 --> 00:23:29,706 EDITH: Well, give 'em some. 572 00:23:29,708 --> 00:23:31,975 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 573 00:23:31,977 --> 00:23:33,277 Hi-- 574 00:23:33,279 --> 00:23:35,879 Hey, we're all trying to eat a Christmas dinner here. 575 00:23:35,881 --> 00:23:38,448 Would you just all shut up? 576 00:23:38,450 --> 00:23:42,051 CAROLERS: Merry Christmas! 577 00:23:42,053 --> 00:23:43,253 Yeah, all right. Yeah, all right. 578 00:23:43,255 --> 00:23:45,855 M-Merry Christmas to all of youse, yeah. 579 00:23:45,857 --> 00:23:48,458 But, uh, keep it down, huh? 580 00:23:48,460 --> 00:23:51,261 I--I don't wanna have to call a cop on you. 581 00:23:51,263 --> 00:23:54,398 CAROLERS: ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 582 00:24:17,855 --> 00:24:20,590 ♪ 583 00:24:20,592 --> 00:24:23,026 All In The Family was recorded on tape 584 00:24:23,028 --> 00:24:25,061 before a live audience. 585 00:24:25,111 --> 00:24:29,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.