All language subtitles for All In the Family s07e08 Beverly Rides Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,802 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:03,804 --> 00:00:07,472 ♪ Songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:07,474 --> 00:00:10,642 ♪ Guys like us we had it made ♪ 4 00:00:10,644 --> 00:00:13,044 ♪ Those were the days ♪ 5 00:00:13,046 --> 00:00:16,715 ♪ And you knew where you were then ♪ 6 00:00:16,717 --> 00:00:19,884 ♪ Girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:19,886 --> 00:00:25,056 ♪ Mister, we could use a man like Herbert Hoover again ♪ 8 00:00:25,058 --> 00:00:28,226 ♪ Didn't need no welfare state ♪ 9 00:00:28,228 --> 00:00:31,362 ♪ Everybody pulled his weight ♪ 10 00:00:31,364 --> 00:00:35,366 ♪ Gee, our old LaSalle ran great ♪ 11 00:00:35,368 --> 00:00:41,239 ♪ Those were the days ♪ 12 00:00:46,011 --> 00:00:49,680 I'll just scatter a few of these raisins around in here. 13 00:00:49,682 --> 00:00:51,049 Yeah, yeah. 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,650 They look like the real thing, don't they? 15 00:00:52,652 --> 00:00:54,585 Yeah, hey, if I fell for this gag, 16 00:00:54,587 --> 00:00:56,955 I can't wait to see how Bunker's gonna fall for it. 17 00:00:56,957 --> 00:00:59,023 Are you kiddin'? Archie's Old Faithful. 18 00:00:59,025 --> 00:01:00,592 Remember the time he fell asleep in here 19 00:01:00,594 --> 00:01:01,826 watchin' the ballgame, 20 00:01:01,828 --> 00:01:04,462 and I cemented his shoes to the floor? 21 00:01:05,798 --> 00:01:09,433 Yeah, and the time you put the plastic vomit in his hat 22 00:01:09,435 --> 00:01:11,435 he got real mad at you. 23 00:01:11,437 --> 00:01:15,273 Yeah, and then when you put the real spaghetti in his hat, 24 00:01:15,275 --> 00:01:17,843 and he thought it was fake, and he put it on? 25 00:01:20,746 --> 00:01:22,847 Hey, Pinky, I gotta hand it to ya. 26 00:01:22,849 --> 00:01:24,215 When it comes to practical jokes, 27 00:01:24,217 --> 00:01:25,583 you're a regular genius. 28 00:01:25,585 --> 00:01:27,285 Ah, half the credit goes to Bunker. 29 00:01:27,287 --> 00:01:29,987 He's such a sap! 30 00:01:29,989 --> 00:01:32,957 All I have to do is tell him there's a mongoose in here, 31 00:01:32,959 --> 00:01:34,893 and his curiosity will get at him, huh? 32 00:01:34,895 --> 00:01:36,227 And I'll keep talkin', 33 00:01:36,229 --> 00:01:38,963 and wait till his face gets closer and closer. 34 00:01:38,965 --> 00:01:42,934 When he gets his schnozz right down there to the cage... 35 00:01:42,936 --> 00:01:44,035 Oh! 36 00:01:50,275 --> 00:01:52,544 Hey, Bunker's coming. He just turned the corner. 37 00:01:52,546 --> 00:01:54,312 Okay, you guys, you know what to do? 38 00:01:54,314 --> 00:01:55,247 Yeah. 39 00:01:57,350 --> 00:01:58,516 Hi there, Harry. 40 00:01:58,518 --> 00:02:00,151 Oh, hi, Arch, how ya doing? 41 00:02:00,153 --> 00:02:01,953 Hey, Mr. Bunker. 42 00:02:01,955 --> 00:02:03,220 Hey, Pinky's just telling us 43 00:02:03,222 --> 00:02:04,923 about the fight at the Garden last night. 44 00:02:04,925 --> 00:02:06,791 Come on over. Yeah, give me a beer, huh? 45 00:02:06,793 --> 00:02:08,660 Yeah, come on, Arch, sit down right here. 46 00:02:08,662 --> 00:02:11,395 Oh, hey, what, do you think I was born yesterday? 47 00:02:11,397 --> 00:02:12,530 Sit there. 48 00:02:12,532 --> 00:02:14,365 What, you got the chair wired or somethin'? 49 00:02:14,367 --> 00:02:17,502 Or maybe you got some glue spread on the seat there? 50 00:02:17,504 --> 00:02:19,103 What's the matter with you, Bunker, 51 00:02:19,105 --> 00:02:20,104 don't you trust me? 52 00:02:20,106 --> 00:02:21,139 Oh, oh, oh, jeez. 53 00:02:21,141 --> 00:02:23,207 Here, take my chair. I'll sit here. 54 00:02:23,209 --> 00:02:25,043 Oh, all right. Your chair? 55 00:02:25,045 --> 00:02:26,911 I'll sit down. Go ahead. 56 00:02:26,913 --> 00:02:29,814 So anyway, I figure I had my bet won, Yeah. 57 00:02:29,816 --> 00:02:32,483 When Sugar Jackson pops up like a yo-yo 58 00:02:32,485 --> 00:02:33,752 at the count of eight. 59 00:02:33,754 --> 00:02:35,286 What is this "danger" here? 60 00:02:35,288 --> 00:02:36,755 I'm sorry, Arch, that's mine. 61 00:02:36,757 --> 00:02:38,890 What is it? It's nothin'. It's a mongoose. 62 00:02:38,892 --> 00:02:41,960 Mozzarella moves in for the kill. 63 00:02:41,962 --> 00:02:45,229 Sugar Jackson surprises him with a left uppercut. 64 00:02:45,231 --> 00:02:46,998 It says--Yeah, look at that, "mongoose." 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,232 Says "mongoose" right on it. 66 00:02:48,234 --> 00:02:50,168 Yeah, that's what it is, so don't touch it. 67 00:02:50,170 --> 00:02:51,502 It's sleeping. Mongooses don't like 68 00:02:51,504 --> 00:02:53,171 to be bothered when they're sleeping. 69 00:02:53,173 --> 00:02:55,173 Well, what are you gonna do with it? 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,809 I bought it for a birthday gift for my girlfriend Doris. 71 00:02:57,811 --> 00:03:01,446 Oh, Doris, uh, she likes birds, huh? 72 00:03:04,917 --> 00:03:06,217 Arch, a mongoose ain't a bird. 73 00:03:06,219 --> 00:03:07,985 It's a rare, exotic animal. 74 00:03:07,987 --> 00:03:09,521 It eats snakes. 75 00:03:09,523 --> 00:03:10,822 And it's real ferocious. 76 00:03:10,824 --> 00:03:11,823 Yeah, so don't touch it. 77 00:03:11,825 --> 00:03:13,658 Now, Mozzarella is down, see, 78 00:03:13,660 --> 00:03:17,128 and the referee is counti'' "six, seven, eight." 79 00:03:17,130 --> 00:03:19,631 I mean, I figured he could have counted to 6,000. Yeah. 80 00:03:19,633 --> 00:03:21,098 Wouldn't have made any difference. 81 00:03:21,100 --> 00:03:22,767 Mozzarella's not getting up, know what I mean? 82 00:03:22,769 --> 00:03:25,303 You ain't got no mongoose in there. 83 00:03:25,305 --> 00:03:27,372 Okay, Arch, there's nothing in there. 84 00:03:27,374 --> 00:03:28,973 All I see is some doo-doos. 85 00:03:33,012 --> 00:03:35,013 Those are droppings, Arch, 86 00:03:35,015 --> 00:03:36,948 rare mongoose droppings. 87 00:03:38,884 --> 00:03:41,652 So, Mozzarella surprises me. 88 00:03:41,654 --> 00:03:44,122 Just my luck, he staggers to his feet, 89 00:03:44,124 --> 00:03:45,456 the bell rings, and-- 90 00:03:45,458 --> 00:03:48,026 What the hell does a mongoose look like, anyway? 91 00:03:48,028 --> 00:03:49,694 It's a long, skinny thing. 92 00:03:49,696 --> 00:03:52,397 It looks like a rat in a mink coat. 93 00:03:52,399 --> 00:03:54,198 With fangs. 94 00:03:54,200 --> 00:03:55,500 Oh, you guys seen it, huh? 95 00:03:55,502 --> 00:03:57,001 Oh, sure. Yeah, yeah. 96 00:03:57,003 --> 00:03:58,969 There's only a couple dozen of them in the world, 97 00:03:58,971 --> 00:04:00,705 and they're very temperamental and high strung, 98 00:04:00,707 --> 00:04:02,073 so don't fiddle around with it. 99 00:04:02,075 --> 00:04:04,509 So how did you get one? An army buddy of mine 100 00:04:04,511 --> 00:04:05,776 sent it to me from Bombay. 101 00:04:05,778 --> 00:04:08,078 What do you mean Bombay? 102 00:04:08,080 --> 00:04:10,315 Says on here "India." 103 00:04:15,187 --> 00:04:18,056 Well, that's where Bombay is, Arch, it's in India. 104 00:04:18,058 --> 00:04:20,492 Oh, yeah, that's right. 105 00:04:21,994 --> 00:04:23,761 He trains them to fight cobras, 106 00:04:23,763 --> 00:04:25,362 and the mongooses always win. 107 00:04:25,364 --> 00:04:26,798 Oh, wait a minute, 108 00:04:26,800 --> 00:04:29,534 didn't I see that once in an old Frank Buck picture? 109 00:04:29,536 --> 00:04:30,902 Yeah, Bring 'Em Back Alive. 110 00:04:30,904 --> 00:04:32,871 Yeah, little fast things that run around, yeah. 111 00:04:32,873 --> 00:04:34,606 I never seen a real, live one there. 112 00:04:34,608 --> 00:04:36,908 Let's have a look at it. Yeah, let's see it again. 113 00:04:36,910 --> 00:04:39,644 Come on, Pinky, I wanna look at it, too. No, it's very dangerous. 114 00:04:39,646 --> 00:04:40,678 What do you mean, dangerous? 115 00:04:40,680 --> 00:04:41,946 But Arch ain't seen it yet. 116 00:04:41,948 --> 00:04:43,481 [ALL ARGUING] 117 00:04:43,483 --> 00:04:44,749 All right, all right. 118 00:04:44,751 --> 00:04:46,117 What, is he back here someplace? 119 00:04:46,119 --> 00:04:48,386 That's where he's sleeping. 120 00:04:48,388 --> 00:04:50,154 Now, just look, and listen to me. 121 00:04:50,156 --> 00:04:51,756 Don't touch it with your fingers. 122 00:04:51,758 --> 00:04:53,157 I ain't touchin' nothin' there. 123 00:04:53,159 --> 00:04:55,192 You gotta get in real close to see it, see? 124 00:04:55,194 --> 00:04:57,094 I'll just tap this box and wake him up. 125 00:04:57,096 --> 00:05:00,331 Now, watch closely, because he moves very fast. 126 00:05:00,333 --> 00:05:01,399 [TAPS] 127 00:05:01,401 --> 00:05:02,600 Aah! 128 00:05:13,145 --> 00:05:15,380 It got me in the neck! 129 00:05:15,382 --> 00:05:16,680 Got him in the neck. 130 00:05:16,682 --> 00:05:17,748 Which end gotcha, Arch? 131 00:05:17,750 --> 00:05:18,817 Get it out of here! 132 00:05:20,519 --> 00:05:22,854 Arch, you should have seen your face! 133 00:05:25,424 --> 00:05:28,459 Ah, what the hell are ya doin'? 134 00:05:28,461 --> 00:05:32,130 Nearly scared the life out of me over there. 135 00:05:32,132 --> 00:05:34,098 Oh, Bunker, where's your sense of humor? 136 00:05:34,100 --> 00:05:35,766 What do you mean, humor? 137 00:05:35,768 --> 00:05:37,768 That ain't funny, that's dangerous there. 138 00:05:37,770 --> 00:05:39,470 I'm sorry, Arch. 139 00:05:39,472 --> 00:05:41,272 Ah, you ought to be sorry. 140 00:05:41,274 --> 00:05:43,174 I apologize. Yeah, yeah. 141 00:05:43,176 --> 00:05:44,842 Come on, no hard feelings, huh? 142 00:05:44,844 --> 00:05:46,744 Let's shake. Yeah, why do you do a thing-- 143 00:05:46,746 --> 00:05:47,911 [BUZZES] Oh! 144 00:05:52,517 --> 00:05:54,585 Don't laugh! That's not funny. 145 00:05:56,722 --> 00:05:58,556 Oh, Arch, you always fall-- 146 00:05:58,558 --> 00:05:59,557 Go on and laugh. 147 00:05:59,559 --> 00:06:01,425 I hope youse choke over there. 148 00:06:01,427 --> 00:06:04,229 I ain't buyin' no more rounds of beers in here, 149 00:06:04,231 --> 00:06:05,263 I tell ya that. 150 00:06:05,265 --> 00:06:07,799 You never bought a round for us yet, Arch. 151 00:06:07,801 --> 00:06:10,168 Well, you just blew your last chance. 152 00:06:10,170 --> 00:06:12,003 Ah, come on, Arch. Hey, don't be sore. 153 00:06:12,005 --> 00:06:14,739 Ah, you should have known better than that there. Ah, but, Arch-- 154 00:06:14,741 --> 00:06:16,240 I don't wanna be with you guys. 155 00:06:16,242 --> 00:06:18,109 Still pals, eh, Arch? 156 00:06:18,111 --> 00:06:20,945 [LAUGHING] 157 00:06:26,418 --> 00:06:28,385 Ah, to hell with youse. 158 00:06:36,294 --> 00:06:37,328 Ooh. 159 00:06:37,330 --> 00:06:38,362 Oh! 160 00:06:38,364 --> 00:06:40,097 [LAUGHS] [DOORBELL RINGS] 161 00:06:40,099 --> 00:06:41,132 Oh. 162 00:06:43,335 --> 00:06:45,002 I'm coming! 163 00:06:47,772 --> 00:06:49,506 Hi, Mrs. Bunker. 164 00:06:55,613 --> 00:06:56,814 How do you do? 165 00:06:56,816 --> 00:06:57,849 Remember me? 166 00:06:59,051 --> 00:07:00,318 Beverly-- 167 00:07:00,320 --> 00:07:01,652 Beverly LaSalle! 168 00:07:01,654 --> 00:07:03,755 You do remember. I'm so glad. 169 00:07:03,757 --> 00:07:05,489 Well, come on in. 170 00:07:05,491 --> 00:07:08,993 How could I forget you? 171 00:07:08,995 --> 00:07:11,362 You're the lady Archie saved, 172 00:07:11,364 --> 00:07:13,164 but you turned out to be a man. 173 00:07:13,166 --> 00:07:14,165 Right. 174 00:07:14,167 --> 00:07:15,733 Well, give me your coat. 175 00:07:18,471 --> 00:07:22,540 My, you still look like a lady. 176 00:07:22,542 --> 00:07:24,776 Well, I just finished dress rehearsal. 177 00:07:24,778 --> 00:07:26,477 I'm on my way back to the motel, 178 00:07:26,479 --> 00:07:29,046 and I wanted to stop in and see you. Well, sit down. 179 00:07:29,048 --> 00:07:31,248 I'm glad you did. 180 00:07:31,250 --> 00:07:33,150 I'm sorry it's such a mess, 181 00:07:33,152 --> 00:07:34,686 but I was just vacuuming, 182 00:07:34,688 --> 00:07:37,555 and I got it stuck under the TV. 183 00:07:37,557 --> 00:07:38,957 Oh, can I help you? 184 00:07:38,959 --> 00:07:41,726 Oh, no, no, it's too heavy to lift. 185 00:07:41,728 --> 00:07:43,427 Archie'll do it when he gets home. 186 00:07:43,429 --> 00:07:44,496 Oh, it's not trouble. 187 00:07:44,498 --> 00:07:46,931 Oh, no, you might strain something. 188 00:07:46,933 --> 00:07:47,999 Don't be silly. 189 00:07:58,611 --> 00:08:00,277 Uh, can you get the part now? 190 00:08:00,279 --> 00:08:02,079 Oh, yeah, I'm sorry. 191 00:08:03,616 --> 00:08:07,251 I'm sorry, I didn't mean for you to hold it so long. 192 00:08:07,253 --> 00:08:10,855 I just never seen a lady pick up a heavy TV. 193 00:08:10,857 --> 00:08:13,791 Oh, I keep forgettin' you ain't a lady. 194 00:08:13,793 --> 00:08:16,427 Oh, I mean you act like a la-- 195 00:08:16,429 --> 00:08:18,195 Oh, well, you know what I mean. 196 00:08:18,197 --> 00:08:19,263 I know what you mean. 197 00:08:19,265 --> 00:08:20,497 Yeah, well, sit down. 198 00:08:20,499 --> 00:08:21,799 Thank you. 199 00:08:21,801 --> 00:08:22,967 Do you realize, Mrs. Bunker, 200 00:08:22,969 --> 00:08:24,602 it was exactly a year ago today 201 00:08:24,604 --> 00:08:26,303 that Mr. Bunker saved my life. 202 00:08:26,305 --> 00:08:27,738 That's right. 203 00:08:27,740 --> 00:08:31,642 He gave you mouth-to-mouth in the backseat of his cab. 204 00:08:31,644 --> 00:08:34,378 Right, and to mark the event, 205 00:08:34,380 --> 00:08:35,680 I want you and Mr. Bunker 206 00:08:35,682 --> 00:08:37,281 to be my guests tonight for dinner, 207 00:08:37,283 --> 00:08:39,317 and after dinner you can come see me work. 208 00:08:39,319 --> 00:08:41,986 Are you back at the new Pink Tiger? 209 00:08:41,988 --> 00:08:43,988 Yes, maybe it's coincidence, 210 00:08:43,990 --> 00:08:46,157 but they love me here in Queens. 211 00:08:51,229 --> 00:08:52,830 Hey, Edith, I'm home. 212 00:08:52,832 --> 00:08:56,601 Oh, Archie, guess who's here. 213 00:08:56,603 --> 00:08:58,603 It's Beverly LaSalle. 214 00:08:58,605 --> 00:08:59,871 Hi, Mr. Bunker. 215 00:09:07,145 --> 00:09:09,213 If it ain't Miss Mouth-to-Mouth. 216 00:09:11,149 --> 00:09:13,917 Uh, did anybody see you comin' in here? 217 00:09:13,919 --> 00:09:14,918 Just me. 218 00:09:14,920 --> 00:09:17,321 Nobody, good. 219 00:09:17,323 --> 00:09:18,956 What are you doing back in town? 220 00:09:18,958 --> 00:09:19,957 You working here again? 221 00:09:19,959 --> 00:09:21,792 Yeah, at the new Pink Tiger. 222 00:09:21,794 --> 00:09:24,162 Oh, I thought the cops closed that joint. 223 00:09:24,164 --> 00:09:26,330 Yes, but it was reopened by the mafia. 224 00:09:26,332 --> 00:09:28,332 Oh, swell. 225 00:09:28,334 --> 00:09:31,202 Beverly wants us to go to dinner with her, 226 00:09:31,204 --> 00:09:32,503 I mean with him, 227 00:09:32,505 --> 00:09:34,906 and then go and see a show after. 228 00:09:34,908 --> 00:09:37,508 Uh, well, to tell you the truth there, uh, Beverly, 229 00:09:37,510 --> 00:09:39,010 that, I, uh, you know, 230 00:09:39,012 --> 00:09:42,346 when I come home from work I get awful tired, you know, 231 00:09:42,348 --> 00:09:44,916 and I don't like to go out no place, 232 00:09:44,918 --> 00:09:47,852 so, uh, suppose we just say "nice to see ya, 233 00:09:47,854 --> 00:09:49,520 and hope to see you soon again," huh? 234 00:09:49,522 --> 00:09:51,755 Oh, come on, Mr. Bunker, we've got to celebrate. 235 00:09:51,757 --> 00:09:52,990 It's our anniversary. 236 00:09:57,029 --> 00:09:58,029 Huh? 237 00:09:58,031 --> 00:09:59,163 Don't you remember? 238 00:10:00,965 --> 00:10:03,834 Oh, don't do that. Don't do that, Beverly, huh? 239 00:10:03,836 --> 00:10:06,537 Now, it's not that I don't like to remember that, 240 00:10:06,539 --> 00:10:09,473 but, see--Why don't you put something on the table? 241 00:10:09,475 --> 00:10:10,708 We could have some supper here-- 242 00:10:18,016 --> 00:10:19,951 What the hell ya kick me in the butt for? 243 00:10:21,519 --> 00:10:24,122 'Cause you got a sign on your back 244 00:10:24,124 --> 00:10:26,257 that says "kick me hard." 245 00:10:26,259 --> 00:10:28,926 Ah, jeez, that Pinky Peterson. 246 00:10:28,928 --> 00:10:30,728 No wonder they was all laughin' at me 247 00:10:30,730 --> 00:10:31,996 over Northern boulevard there. 248 00:10:31,998 --> 00:10:34,265 Jeez, I gotta get even with this guy. 249 00:10:34,267 --> 00:10:36,200 Come on, what do you say, Mr. Bunker? 250 00:10:36,202 --> 00:10:37,702 Dinner tonight at your favorite restaurant? 251 00:10:37,704 --> 00:10:39,570 Oh, no, I don't think so, uh, uh... 252 00:10:39,572 --> 00:10:41,872 We ain't been out to dinner for a long time. 253 00:10:41,874 --> 00:10:43,407 I don't think so, Beverly. Please! 254 00:10:43,409 --> 00:10:44,775 No. 255 00:10:44,777 --> 00:10:46,610 The treat's on me, Mr. Bunker. 256 00:10:46,612 --> 00:10:48,012 Just the three of us, 257 00:10:48,014 --> 00:10:49,513 unless there's someone you'd like to invite. 258 00:10:49,515 --> 00:10:52,984 Well, no, it ain't that, Beverly, but that--I... 259 00:11:08,667 --> 00:11:12,370 Well, you know, uh, there is a guy that... 260 00:11:12,372 --> 00:11:14,305 [LAUGHS] 261 00:11:16,207 --> 00:11:19,810 Well, no, he'd never go for it. 262 00:11:19,812 --> 00:11:21,211 [LAUGHS] 263 00:11:25,684 --> 00:11:27,752 Why the hell not? 264 00:11:29,188 --> 00:11:31,022 You're right. Yeah. 265 00:11:31,024 --> 00:11:33,657 Suppose I get this guy I know, 266 00:11:33,659 --> 00:11:36,327 and he could be your escort there, 267 00:11:36,329 --> 00:11:39,430 we'll go out like a four-tet, huh? 268 00:11:39,432 --> 00:11:40,932 Oh. All right. 269 00:11:40,934 --> 00:11:42,967 Let me run back to the motel and change, then. 270 00:11:42,969 --> 00:11:44,535 Wait, wait, wait. Change what? 271 00:11:44,537 --> 00:11:46,137 I'll get into a suit and tie. 272 00:11:46,139 --> 00:11:47,771 No! No, don't do that! 273 00:11:47,773 --> 00:11:50,942 Stay just the way you are. You look gorgeous that way. 274 00:11:50,944 --> 00:11:53,544 But Mr. Bunker, I've never been to dinner in a dress in my life. 275 00:11:53,546 --> 00:11:56,147 Oh, no? Well, listen, this'll be the first time! 276 00:11:56,149 --> 00:11:59,416 Archie, who are you gonna invite? 277 00:11:59,418 --> 00:12:00,684 A guy. A guy. 278 00:12:00,686 --> 00:12:04,021 But Archie, he'll think Beverly is a girl. 279 00:12:04,023 --> 00:12:06,123 That's the whole point, Edith. 280 00:12:06,125 --> 00:12:08,759 I don't think we should do that. 281 00:12:08,761 --> 00:12:11,328 Will you shut up? 282 00:12:13,131 --> 00:12:14,665 You don't have to cook dinner tonight, 283 00:12:14,667 --> 00:12:16,133 you're getting out of the house-- 284 00:12:16,135 --> 00:12:19,236 what the hell you care what happens when you're out? 285 00:12:19,238 --> 00:12:21,305 Harry? Hi. 286 00:12:21,307 --> 00:12:23,674 Archie here. Is Pinky Peterson hanging around there? 287 00:12:23,676 --> 00:12:26,243 You're gonna ask Pinky Peterson?! 288 00:12:26,245 --> 00:12:28,846 Shhh...shh, you! 289 00:12:30,382 --> 00:12:32,516 Hi, Pinky. Archie here. 290 00:12:32,518 --> 00:12:34,418 No, oh, no, no. 291 00:12:34,420 --> 00:12:36,553 Listen, listen, no. That was all in fun, 292 00:12:36,555 --> 00:12:38,355 plenty of laughs and everything else. 293 00:12:38,357 --> 00:12:40,758 And the "Kick Me" sign, did it work here. 294 00:12:40,760 --> 00:12:42,626 I got in the door, Edith run up, 295 00:12:42,628 --> 00:12:45,863 and she give me a boot right where the sun don't shine. 296 00:12:45,865 --> 00:12:49,300 Oh, she's hysterical, she's still laughing. 297 00:12:49,302 --> 00:12:51,569 Laugh it up there. Get in there. 298 00:12:51,571 --> 00:12:53,137 Ha ha ha ha. 299 00:12:53,139 --> 00:12:55,673 Yeah, hear that? 300 00:12:55,675 --> 00:12:57,141 Uh--uh-- 301 00:12:57,143 --> 00:12:58,842 Pinky, the reason I called is 302 00:12:58,844 --> 00:13:01,945 Edith and me would like you to go out to dinner tonight with us 303 00:13:01,947 --> 00:13:05,783 and an old friend of hers from out of town who's visiting here. 304 00:13:07,419 --> 00:13:09,654 Oh, well, listen, to hell with the bowling. 305 00:13:09,656 --> 00:13:11,121 You can bowl anytime. 306 00:13:11,123 --> 00:13:13,558 We're going over to Hop Sing's. 307 00:13:13,560 --> 00:13:16,294 Look, no, listen. Doris? What's the difference? 308 00:13:16,296 --> 00:13:19,263 I mean, you ain't married to Doris, you can come along here. 309 00:13:19,265 --> 00:13:20,931 It's gonna be swell. 310 00:13:22,568 --> 00:13:25,436 Yeah? Good. Good. 311 00:13:25,438 --> 00:13:28,639 Yeah. Listen, don't lose no time gettin' over here, Pinky, 312 00:13:28,641 --> 00:13:31,809 because have I got a girl for you. 313 00:13:40,152 --> 00:13:42,553 Mr. Bunker, this is deceiving a total stranger. 314 00:13:42,555 --> 00:13:44,455 I can't go along with that. Aw, come on. 315 00:13:44,457 --> 00:13:46,089 And I don't think you should make Beverly 316 00:13:46,091 --> 00:13:48,992 do something she don't-- I mean he don't want to do. 317 00:13:48,994 --> 00:13:51,495 Edith, I ain't got no time to argue with the two of youse. 318 00:13:51,497 --> 00:13:53,497 Pinky's gonna be walking in that door any minute. 319 00:13:53,499 --> 00:13:55,566 Take my word for it, this is gonna be an evening 320 00:13:55,568 --> 00:13:57,934 loaded with fun for everybody. 321 00:13:57,936 --> 00:14:00,104 Don't do that! Stay with me, will ya? 322 00:14:00,106 --> 00:14:03,274 Listen, listen, Beverly, remember this-- I saved your life, 323 00:14:03,276 --> 00:14:05,809 and you owe me a favor. You owe me, Bev. 324 00:14:05,811 --> 00:14:06,844 [DOORBELL RINGS] 325 00:14:06,846 --> 00:14:08,312 There he is. There he is, now. 326 00:14:08,314 --> 00:14:10,347 Come on, Edith, come on, get somethin' on, huh? 327 00:14:10,349 --> 00:14:11,682 Get a dress on, huh? 328 00:14:11,684 --> 00:14:13,550 Come on, get somethin' on. But, Archie-- 329 00:14:13,552 --> 00:14:15,786 Go upstairs, get somethin' nice on. 330 00:14:15,788 --> 00:14:18,755 Can't you make yourself look adorable like Beverly there? 331 00:14:18,757 --> 00:14:20,291 Go on up there! 332 00:14:20,293 --> 00:14:21,358 [DOORBELL RINGS] 333 00:14:21,360 --> 00:14:22,626 There he is, there he is! 334 00:14:22,628 --> 00:14:24,261 Sit down, sit down, huh? 335 00:14:24,263 --> 00:14:25,529 Sit down. 336 00:14:25,531 --> 00:14:27,164 Jeez. 337 00:14:30,235 --> 00:14:31,535 Remember, now, 338 00:14:31,537 --> 00:14:33,204 you're supposed to be an old school friend 339 00:14:33,206 --> 00:14:34,471 of Edith's from out of town. 340 00:14:34,473 --> 00:14:36,773 Mr. Bunker, I don't think I can get away with this. 341 00:14:36,775 --> 00:14:37,774 Yes, you-- [DOORBELL RINGS] 342 00:14:37,776 --> 00:14:39,076 I'll be there! Hold it. 343 00:14:39,078 --> 00:14:42,512 You can get away with it. Don't sit like that. 344 00:14:42,514 --> 00:14:44,548 Cross your knees kinda cute there. 345 00:14:44,550 --> 00:14:46,416 Point the toes like sexy there. 346 00:14:46,418 --> 00:14:48,219 Can you do something with this here? 347 00:14:50,121 --> 00:14:52,522 Okay, okay there, fine. 348 00:14:52,524 --> 00:14:54,325 Now, just sit there and relax. 349 00:14:55,760 --> 00:14:57,728 Try and smile there. 350 00:14:57,730 --> 00:14:58,729 You know, huh? 351 00:14:58,731 --> 00:15:00,397 All the charm you can give it. 352 00:15:00,399 --> 00:15:01,999 Play easy to get. 353 00:15:04,035 --> 00:15:06,337 Hiya there, Pinky. Hey, Arch, what do you say? 354 00:15:06,339 --> 00:15:07,271 Come on in, Pink. 355 00:15:07,273 --> 00:15:10,040 Hey, I want you to meet Miss Beverly LaSalle 356 00:15:10,042 --> 00:15:12,109 from out in Miniola Garden city way here. 357 00:15:12,111 --> 00:15:13,777 This is Pinky Peterson from Sunnyside. 358 00:15:13,779 --> 00:15:14,979 How do you do? 359 00:15:14,981 --> 00:15:16,646 Any friend of Edith's has got to be 360 00:15:16,648 --> 00:15:18,748 sweeter than the roses in Maine. 361 00:15:18,750 --> 00:15:22,353 Hey, hey, hey, look at that, huh? 362 00:15:22,355 --> 00:15:24,688 The hand-kissin', ain't that class, see? 363 00:15:24,690 --> 00:15:25,755 He learned that down south. 364 00:15:25,757 --> 00:15:29,226 He was a dog-catcher in Atlanta. 365 00:15:29,228 --> 00:15:31,661 I'm gonna run upstairs and get a coat and a tie, 366 00:15:31,663 --> 00:15:33,030 just like you. 367 00:15:33,032 --> 00:15:35,699 Just stay down here, and get acquainted, you know. 368 00:15:35,701 --> 00:15:37,734 Hey, but don't move too fast too soon, Pinky. 369 00:15:37,736 --> 00:15:39,269 You're out with a real lady tonight. 370 00:15:39,271 --> 00:15:41,372 This girl's got a high school diploma. 371 00:15:44,476 --> 00:15:48,646 So, you're Beverly LaSalle from out of town, huh? 372 00:15:48,648 --> 00:15:50,681 Is that your real name or your stage name? 373 00:15:52,951 --> 00:15:54,552 My God, you know! 374 00:15:54,554 --> 00:15:57,454 I recognized you the minute I came in. 375 00:15:57,456 --> 00:15:59,657 I saw them puttin' up your picture today. 376 00:15:59,659 --> 00:16:01,825 Oh, I'm so embarrassed, Mr. Peterson. 377 00:16:01,827 --> 00:16:04,128 I would have never done anything like this on my own. 378 00:16:04,130 --> 00:16:05,829 Bunker put you up to this, didn't he? 379 00:16:05,831 --> 00:16:08,165 I knew he was up to somethin'. I'm glad you know. 380 00:16:08,167 --> 00:16:10,201 Now we can go out and have a good time, 381 00:16:10,203 --> 00:16:12,303 and I can go back to the motel and change. 382 00:16:12,305 --> 00:16:14,872 No, no, now, look, since Archie lined this up, 383 00:16:14,874 --> 00:16:16,640 let's let him think he's pulling it off. 384 00:16:16,642 --> 00:16:18,409 I don't understand. 385 00:16:18,411 --> 00:16:20,110 Well, you see, I been pullin' the bum-jokes 386 00:16:20,112 --> 00:16:23,313 on him for years, and all he wants to do is get even with me. 387 00:16:23,315 --> 00:16:24,348 And you'd let him? 388 00:16:24,350 --> 00:16:26,983 Are you kidding? 389 00:16:26,985 --> 00:16:28,686 I love that guy. 390 00:16:28,688 --> 00:16:30,554 He's like a brother to me. 391 00:16:30,556 --> 00:16:33,123 I really love him. It'll make him happy. 392 00:16:33,125 --> 00:16:37,261 Well, all right. I owe it to him I guess. 393 00:16:37,263 --> 00:16:40,231 If you're sure it'll really make him happy...okay. 394 00:16:40,233 --> 00:16:42,266 ARCHIE: Here we are. Hey, you ready now? 395 00:16:42,268 --> 00:16:43,701 Yeah, we're starvin'. 396 00:16:43,703 --> 00:16:46,102 All dressed up for a big night on the town. 397 00:16:46,104 --> 00:16:48,605 Uh, Edith, you know Pinky Peterson from the lodge there. 398 00:16:48,607 --> 00:16:49,773 Pleasure is mine. 399 00:16:49,775 --> 00:16:52,810 Beverly, could I assist you there? 400 00:16:52,812 --> 00:16:54,712 Hey, hey, Pinky, you gotta be kinda swift 401 00:16:54,714 --> 00:16:56,747 with the gentleman stuff there, huh? 402 00:16:56,749 --> 00:16:58,882 Edith, come on, get your coat on, huh? 403 00:17:02,053 --> 00:17:04,688 Edith, you look like Miss America. 404 00:17:04,690 --> 00:17:07,924 Oh, thank you. So do you. 405 00:17:07,926 --> 00:17:09,426 ARCHIE: Hey there, Pinky, 406 00:17:09,428 --> 00:17:11,729 we're out with a couple of beauties tonight, huh? 407 00:17:19,537 --> 00:17:20,971 Oh, Mr. Peterson, 408 00:17:20,973 --> 00:17:23,440 you shouldn't have ordered these. They're so strong. 409 00:17:23,442 --> 00:17:24,508 I'm getting so light-headed 410 00:17:24,510 --> 00:17:26,309 I may not be able to look after myself. 411 00:17:29,180 --> 00:17:30,914 Whoopee, Edith. 412 00:17:32,183 --> 00:17:35,219 If I drink anymore I'll get dizzy. 413 00:17:35,221 --> 00:17:37,254 Just rest your lovely, little head 414 00:17:37,256 --> 00:17:39,089 right on my shoulder. 415 00:17:40,592 --> 00:17:41,858 Ain't that nice, Edith? 416 00:17:41,860 --> 00:17:43,494 Don't that kinda take you back? 417 00:17:43,496 --> 00:17:44,995 No. 418 00:17:48,099 --> 00:17:51,769 My, what broad shoulders you have, Mr. Peterson. 419 00:17:51,771 --> 00:17:53,937 You're in pretty good shape there yourself. 420 00:17:57,308 --> 00:17:59,509 She's a lovely big girl. 421 00:17:59,511 --> 00:18:01,478 I always liked gals 422 00:18:01,480 --> 00:18:03,013 with a little meat on their bones. 423 00:18:03,015 --> 00:18:06,016 Yeah, rummage around there. You'll find a lot more. 424 00:18:13,091 --> 00:18:15,259 You know, it's evenings like this 425 00:18:15,261 --> 00:18:18,962 when I think of what a lucky guy I am. 426 00:18:18,964 --> 00:18:21,531 Got my health, good friends, 427 00:18:21,533 --> 00:18:26,436 still got some of my hair, and now this. 428 00:18:26,438 --> 00:18:28,305 Why, Mr. Peterson, 429 00:18:28,307 --> 00:18:30,040 you don't know anything about me. 430 00:18:30,042 --> 00:18:33,276 I know what I like, and I like what I see. 431 00:18:35,646 --> 00:18:37,680 I'd like to be a fly on the wall 432 00:18:37,682 --> 00:18:39,283 when he sees the whole works. 433 00:18:47,892 --> 00:18:52,462 Don't you think this has gone on long enough? 434 00:18:52,464 --> 00:18:55,832 We'll know when it's gone on long enough. 435 00:18:55,834 --> 00:18:57,000 When? 436 00:18:57,002 --> 00:19:00,137 When Pinky comes after me with a club. 437 00:19:02,273 --> 00:19:05,408 ♪ You were meant for me ♪ 438 00:19:05,410 --> 00:19:07,777 ♪ Da-dum, da-dum, da-dum ♪ 439 00:19:07,779 --> 00:19:10,447 ♪ I was meant for you ♪ 440 00:19:10,449 --> 00:19:12,816 ♪ Ba-bum, ba-bum-bum, ba-bum, ba-bum ♪ 441 00:19:12,818 --> 00:19:18,521 TOGETHER: ♪ Nature patterned you, and when she was done ♪ 442 00:19:18,523 --> 00:19:20,457 Archie, stop. 443 00:19:20,459 --> 00:19:22,726 Excuse me, uh, Beverly, 444 00:19:22,728 --> 00:19:25,796 I'm goin' to the ladies room, would you like to come? 445 00:19:25,798 --> 00:19:27,030 Oh, I'd love to. 446 00:19:29,267 --> 00:19:31,701 PINKY: Not too long, it'll be an eternity. 447 00:19:31,703 --> 00:19:35,139 Wait a minute, how are we gonna do this? 448 00:19:35,141 --> 00:19:36,974 Sitting down. 449 00:19:44,182 --> 00:19:47,251 ♪ You're like a plaintive melody ♪ 450 00:19:47,253 --> 00:19:49,486 Hey, you know, Pinky, 451 00:19:49,488 --> 00:19:52,089 you don't see that very often no more, you know? 452 00:19:52,091 --> 00:19:54,357 A guy singin' romantically to a girl. 453 00:19:54,359 --> 00:19:56,426 See what happened? You started to croon to her, 454 00:19:56,428 --> 00:19:57,895 she went straight to the can. 455 00:19:57,897 --> 00:20:00,797 Well, you know, I mean to splash a little water on the face, 456 00:20:00,799 --> 00:20:01,798 cool off there. 457 00:20:01,800 --> 00:20:02,933 You have her breathless there. 458 00:20:02,935 --> 00:20:04,268 You're in, buddy. 459 00:20:04,270 --> 00:20:06,303 I really wanna thank you, Arch. 460 00:20:06,305 --> 00:20:07,771 This is something new. 461 00:20:07,773 --> 00:20:09,940 I never felt like this before. 462 00:20:09,942 --> 00:20:13,676 Yeah, but isn't it a shame about poor Doris, 463 00:20:13,678 --> 00:20:15,678 you know, your sweetheart who loves you? 464 00:20:15,680 --> 00:20:17,047 She's gonna be broken-hearted. 465 00:20:17,049 --> 00:20:19,216 Oh, Doris is the same old thing. 466 00:20:19,218 --> 00:20:21,551 Beverly is something different. 467 00:20:21,553 --> 00:20:25,055 In every way, buddy. 468 00:20:25,057 --> 00:20:27,891 Can I see you for a minute? 469 00:20:27,893 --> 00:20:28,892 No. 470 00:20:28,894 --> 00:20:31,328 Please? I gotta talk to you. 471 00:20:31,330 --> 00:20:33,530 All right, excuse me there, Pinky, Beverly. 472 00:20:33,532 --> 00:20:36,033 Edith's got a little pain over here or somethin'. 473 00:20:36,035 --> 00:20:38,369 Archie, Beverly's had enough. 474 00:20:38,371 --> 00:20:39,903 I think we should go home. 475 00:20:39,905 --> 00:20:41,438 This whole thing may come 476 00:20:41,440 --> 00:20:43,407 to a beautiful finish any minute, 477 00:20:43,409 --> 00:20:45,409 but if it don't and we go home, 478 00:20:45,411 --> 00:20:47,277 the two of us go straight upstairs. 479 00:20:47,279 --> 00:20:48,712 No coffee or crullers or nothin'. 480 00:20:48,714 --> 00:20:50,781 We leave the downstairs to them, see? 481 00:20:50,783 --> 00:20:52,616 Now, we stay up there nice and quiet 482 00:20:52,618 --> 00:20:55,452 until Pinky has his heart attack. 483 00:20:55,454 --> 00:20:58,856 Oh, no. No, no, we ain't gonna do that. Wait, wait-- 484 00:20:58,858 --> 00:21:01,892 Mr. Peterson, I got somethin' to tell you. 485 00:21:01,894 --> 00:21:04,862 You see, Archie is playi'' a joke on you. 486 00:21:04,864 --> 00:21:07,564 You can wait about five more minutes. Go on, tell 'em, Archie. 487 00:21:07,566 --> 00:21:11,001 All right, Edith, yeah, all right, it's a joke. 488 00:21:11,003 --> 00:21:13,236 That's right, Pinky, it's a joke, 489 00:21:13,238 --> 00:21:15,506 and the joke is on you for a change, 490 00:21:15,508 --> 00:21:17,574 and a hell of a joke it is. 491 00:21:17,576 --> 00:21:19,075 You mean that Beverly's a guy? 492 00:21:19,077 --> 00:21:20,477 Beverly-- 493 00:21:20,479 --> 00:21:22,780 [LAUGHS MANIACALLY] 494 00:21:22,782 --> 00:21:24,848 Did you say somethin' to him? 495 00:21:24,850 --> 00:21:26,817 I can never catch this guy at nothin'. 496 00:21:26,819 --> 00:21:28,852 I got you again, Bunker. ARCHIE: Ah, jeez. 497 00:21:28,854 --> 00:21:30,987 You told me you wanted him to have his revenge. 498 00:21:30,989 --> 00:21:31,988 You rat! 499 00:21:31,990 --> 00:21:32,989 Beverly, sweetheart, 500 00:21:32,991 --> 00:21:34,491 you're the only dame I ever loved. 501 00:21:34,493 --> 00:21:36,359 I love you, I love you! 502 00:21:36,361 --> 00:21:37,360 [DORIS SCREAMS] 503 00:21:37,362 --> 00:21:38,595 Doris! 504 00:21:38,597 --> 00:21:41,098 Doris, I thought you was never gonna get here. 505 00:21:41,100 --> 00:21:42,666 Oh, my God! 506 00:21:42,668 --> 00:21:43,934 Is this what you mean 507 00:21:43,936 --> 00:21:45,702 by going bowlin' with the boys? 508 00:21:45,704 --> 00:21:47,270 Doris, I can explain everything! 509 00:21:47,272 --> 00:21:50,073 Oh, Archie, you were so right. 510 00:21:50,075 --> 00:21:52,242 Thank you for callin' me, and tippin' me off 511 00:21:52,244 --> 00:21:54,578 to this philanderer! 512 00:21:54,580 --> 00:21:58,615 Doris, I couldn't do nothin' else. 513 00:21:58,617 --> 00:22:01,718 Archie, that was a terrible thing to do. 514 00:22:01,720 --> 00:22:03,520 I had to stand by Doris here. 515 00:22:03,522 --> 00:22:05,322 Doris, you don't understand. 516 00:22:05,324 --> 00:22:06,690 Beverly, explain it to Doris. 517 00:22:06,692 --> 00:22:08,492 I don't know what you're talking about. 518 00:22:14,531 --> 00:22:16,699 Same time tomorrow night, Pinkums? 519 00:22:19,137 --> 00:22:21,138 Doris, Beverly isn't a lady. 520 00:22:21,140 --> 00:22:24,307 Not if she's out with you, you crumb. 521 00:22:24,309 --> 00:22:27,177 Oh, no, no, no, he means 522 00:22:27,179 --> 00:22:29,913 that she--I mean, he ain't a woman. 523 00:22:29,915 --> 00:22:31,181 Yeah, show 'em, Beverly. 524 00:22:32,817 --> 00:22:34,184 Should I, Mr. Bunker? 525 00:22:34,186 --> 00:22:36,820 Yeah, go ahead, but be careful of the things you show, 526 00:22:36,822 --> 00:22:39,222 'cause we could get locked up here. 527 00:22:39,224 --> 00:22:41,724 All right. Showtime! 528 00:22:41,726 --> 00:22:42,859 [DORIS SCREAMS] 529 00:22:44,061 --> 00:22:46,096 What is wrong--! 530 00:22:46,098 --> 00:22:48,031 It's a man. 531 00:22:48,033 --> 00:22:49,032 Yeah. 532 00:22:49,034 --> 00:22:50,534 You see, Doris, 533 00:22:50,536 --> 00:22:53,103 I wasn't out with a woman. I was out with a man. 534 00:22:56,907 --> 00:22:58,775 See, Doris? 535 00:22:58,777 --> 00:23:01,944 You almost married a closet fruit here. 536 00:23:04,215 --> 00:23:05,782 Sickie! Sickie! 537 00:23:05,784 --> 00:23:08,017 You're a real sicko, Pinky. 538 00:23:08,019 --> 00:23:09,886 You're a sickie! Doris-- 539 00:23:09,888 --> 00:23:11,455 So long there, sickie! 540 00:23:11,457 --> 00:23:12,755 Doris, please let me explain! 541 00:23:12,757 --> 00:23:15,559 Hey, give my regards to the mongoose there, sickie! 542 00:23:15,561 --> 00:23:18,127 [BLOWS RASPBERRY] Oh, Archie, stop it. 543 00:23:18,129 --> 00:23:19,196 Ah... 544 00:23:19,198 --> 00:23:20,530 Everybody's lookin' at you. 545 00:23:20,532 --> 00:23:22,199 Oh, what the hell are they lookin' at? 546 00:23:22,201 --> 00:23:25,302 All they do is see a girl take a wig off and put it back. 547 00:23:25,304 --> 00:23:26,969 What the hell are youse all lookin' at? 548 00:23:26,971 --> 00:23:28,838 Mind you business and eat your chinks over there. 549 00:23:28,840 --> 00:23:31,174 We ain't goin' no place, Edith. 550 00:23:31,176 --> 00:23:33,109 The food is comin', we gonna celebrate. 551 00:23:33,111 --> 00:23:35,178 This is one of the greatest nights of my life! 552 00:23:35,180 --> 00:23:37,046 I finally got even with that guy! 553 00:23:37,048 --> 00:23:39,583 I gotta thank you two swell girls! 554 00:24:06,878 --> 00:24:09,679 ♪ 555 00:24:09,681 --> 00:24:12,115 MAN: All in the Family was recorded on tape 556 00:24:12,117 --> 00:24:13,650 before a live audience. 557 00:24:13,700 --> 00:24:18,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.