Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,802
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
2
00:00:03,804 --> 00:00:07,472
♪ Songs that made
the hit parade ♪
3
00:00:07,474 --> 00:00:10,642
♪ Guys like us
we had it made ♪
4
00:00:10,644 --> 00:00:13,044
♪ Those were the days ♪
5
00:00:13,046 --> 00:00:16,715
♪ And you knew
where you were then ♪
6
00:00:16,717 --> 00:00:19,884
♪ Girls were girls
and men were men ♪
7
00:00:19,886 --> 00:00:25,056
♪ Mister, we could use a man
like Herbert Hoover again ♪
8
00:00:25,058 --> 00:00:28,226
♪ Didn't need
no welfare state ♪
9
00:00:28,228 --> 00:00:31,362
♪ Everybody pulled
his weight ♪
10
00:00:31,364 --> 00:00:35,366
♪ Gee, our old LaSalle
ran great ♪
11
00:00:35,368 --> 00:00:41,239
♪ Those were the days ♪
12
00:00:46,011 --> 00:00:49,680
I'll just scatter
a few of these raisins around in here.
13
00:00:49,682 --> 00:00:51,049
Yeah, yeah.
14
00:00:51,051 --> 00:00:52,650
They look like
the real thing, don't they?
15
00:00:52,652 --> 00:00:54,585
Yeah, hey, if I
fell for this gag,
16
00:00:54,587 --> 00:00:56,955
I can't wait to see how
Bunker's gonna fall for it.
17
00:00:56,957 --> 00:00:59,023
Are you kiddin'?
Archie's Old Faithful.
18
00:00:59,025 --> 00:01:00,592
Remember the time
he fell asleep in here
19
00:01:00,594 --> 00:01:01,826
watchin' the ballgame,
20
00:01:01,828 --> 00:01:04,462
and I cemented
his shoes to the floor?
21
00:01:05,798 --> 00:01:09,433
Yeah, and the time you put
the plastic vomit in his hat
22
00:01:09,435 --> 00:01:11,435
he got real mad at you.
23
00:01:11,437 --> 00:01:15,273
Yeah, and then when you put
the real spaghetti in his hat,
24
00:01:15,275 --> 00:01:17,843
and he thought it was fake,
and he put it on?
25
00:01:20,746 --> 00:01:22,847
Hey, Pinky,
I gotta hand it to ya.
26
00:01:22,849 --> 00:01:24,215
When it comes
to practical jokes,
27
00:01:24,217 --> 00:01:25,583
you're a regular genius.
28
00:01:25,585 --> 00:01:27,285
Ah, half the credit
goes to Bunker.
29
00:01:27,287 --> 00:01:29,987
He's such a sap!
30
00:01:29,989 --> 00:01:32,957
All I have to do is tell him
there's a mongoose in here,
31
00:01:32,959 --> 00:01:34,893
and his curiosity
will get at him, huh?
32
00:01:34,895 --> 00:01:36,227
And I'll keep talkin',
33
00:01:36,229 --> 00:01:38,963
and wait till his face
gets closer and closer.
34
00:01:38,965 --> 00:01:42,934
When he gets his schnozz
right down there to the cage...
35
00:01:42,936 --> 00:01:44,035
Oh!
36
00:01:50,275 --> 00:01:52,544
Hey, Bunker's coming.
He just turned the corner.
37
00:01:52,546 --> 00:01:54,312
Okay, you guys,
you know what to do?
38
00:01:54,314 --> 00:01:55,247
Yeah.
39
00:01:57,350 --> 00:01:58,516
Hi there, Harry.
40
00:01:58,518 --> 00:02:00,151
Oh, hi, Arch,
how ya doing?
41
00:02:00,153 --> 00:02:01,953
Hey, Mr. Bunker.
42
00:02:01,955 --> 00:02:03,220
Hey, Pinky's just telling us
43
00:02:03,222 --> 00:02:04,923
about the fight
at the Garden last night.
44
00:02:04,925 --> 00:02:06,791
Come on over.
Yeah, give me a beer, huh?
45
00:02:06,793 --> 00:02:08,660
Yeah, come on, Arch,
sit down right here.
46
00:02:08,662 --> 00:02:11,395
Oh, hey, what, do you think
I was born yesterday?
47
00:02:11,397 --> 00:02:12,530
Sit there.
48
00:02:12,532 --> 00:02:14,365
What, you got the chair
wired or somethin'?
49
00:02:14,367 --> 00:02:17,502
Or maybe you got some glue
spread on the seat there?
50
00:02:17,504 --> 00:02:19,103
What's the matter
with you, Bunker,
51
00:02:19,105 --> 00:02:20,104
don't you trust me?
52
00:02:20,106 --> 00:02:21,139
Oh, oh, oh, jeez.
53
00:02:21,141 --> 00:02:23,207
Here, take my chair.
I'll sit here.
54
00:02:23,209 --> 00:02:25,043
Oh, all right.
Your chair?
55
00:02:25,045 --> 00:02:26,911
I'll sit down. Go ahead.
56
00:02:26,913 --> 00:02:29,814
So anyway, I figure
I had my bet won, Yeah.
57
00:02:29,816 --> 00:02:32,483
When Sugar Jackson
pops up like a yo-yo
58
00:02:32,485 --> 00:02:33,752
at the count of eight.
59
00:02:33,754 --> 00:02:35,286
What is this "danger" here?
60
00:02:35,288 --> 00:02:36,755
I'm sorry, Arch,
that's mine.
61
00:02:36,757 --> 00:02:38,890
What is it?
It's nothin'. It's a mongoose.
62
00:02:38,892 --> 00:02:41,960
Mozzarella moves in
for the kill.
63
00:02:41,962 --> 00:02:45,229
Sugar Jackson surprises him
with a left uppercut.
64
00:02:45,231 --> 00:02:46,998
It says--Yeah, look at that,
"mongoose."
65
00:02:47,000 --> 00:02:48,232
Says "mongoose" right on it.
66
00:02:48,234 --> 00:02:50,168
Yeah, that's what it is,
so don't touch it.
67
00:02:50,170 --> 00:02:51,502
It's sleeping.
Mongooses don't like
68
00:02:51,504 --> 00:02:53,171
to be bothered
when they're sleeping.
69
00:02:53,173 --> 00:02:55,173
Well, what are you
gonna do with it?
70
00:02:55,175 --> 00:02:57,809
I bought it for
a birthday gift for my girlfriend Doris.
71
00:02:57,811 --> 00:03:01,446
Oh, Doris, uh,
she likes birds, huh?
72
00:03:04,917 --> 00:03:06,217
Arch, a mongoose
ain't a bird.
73
00:03:06,219 --> 00:03:07,985
It's a rare, exotic animal.
74
00:03:07,987 --> 00:03:09,521
It eats snakes.
75
00:03:09,523 --> 00:03:10,822
And it's real ferocious.
76
00:03:10,824 --> 00:03:11,823
Yeah,
so don't touch it.
77
00:03:11,825 --> 00:03:13,658
Now, Mozzarella
is down, see,
78
00:03:13,660 --> 00:03:17,128
and the referee is counti''
"six, seven, eight."
79
00:03:17,130 --> 00:03:19,631
I mean, I figured he could
have counted to 6,000. Yeah.
80
00:03:19,633 --> 00:03:21,098
Wouldn't have made
any difference.
81
00:03:21,100 --> 00:03:22,767
Mozzarella's
not getting up, know what I mean?
82
00:03:22,769 --> 00:03:25,303
You ain't got
no mongoose in there.
83
00:03:25,305 --> 00:03:27,372
Okay, Arch,
there's nothing in there.
84
00:03:27,374 --> 00:03:28,973
All I see
is some doo-doos.
85
00:03:33,012 --> 00:03:35,013
Those are droppings, Arch,
86
00:03:35,015 --> 00:03:36,948
rare mongoose droppings.
87
00:03:38,884 --> 00:03:41,652
So, Mozzarella
surprises me.
88
00:03:41,654 --> 00:03:44,122
Just my luck,
he staggers to his feet,
89
00:03:44,124 --> 00:03:45,456
the bell rings, and--
90
00:03:45,458 --> 00:03:48,026
What the hell does
a mongoose look like, anyway?
91
00:03:48,028 --> 00:03:49,694
It's a long, skinny thing.
92
00:03:49,696 --> 00:03:52,397
It looks like a rat
in a mink coat.
93
00:03:52,399 --> 00:03:54,198
With fangs.
94
00:03:54,200 --> 00:03:55,500
Oh, you guys seen it, huh?
95
00:03:55,502 --> 00:03:57,001
Oh, sure.
Yeah, yeah.
96
00:03:57,003 --> 00:03:58,969
There's only
a couple dozen of them in the world,
97
00:03:58,971 --> 00:04:00,705
and they're very temperamental
and high strung,
98
00:04:00,707 --> 00:04:02,073
so don't
fiddle around with it.
99
00:04:02,075 --> 00:04:04,509
So how did you
get one? An army buddy of mine
100
00:04:04,511 --> 00:04:05,776
sent it to me from Bombay.
101
00:04:05,778 --> 00:04:08,078
What do you mean Bombay?
102
00:04:08,080 --> 00:04:10,315
Says on here "India."
103
00:04:15,187 --> 00:04:18,056
Well, that's where Bombay is,
Arch, it's in India.
104
00:04:18,058 --> 00:04:20,492
Oh, yeah, that's right.
105
00:04:21,994 --> 00:04:23,761
He trains them
to fight cobras,
106
00:04:23,763 --> 00:04:25,362
and the mongooses
always win.
107
00:04:25,364 --> 00:04:26,798
Oh, wait a minute,
108
00:04:26,800 --> 00:04:29,534
didn't I see that once
in an old Frank Buck picture?
109
00:04:29,536 --> 00:04:30,902
Yeah, Bring 'Em Back Alive.
110
00:04:30,904 --> 00:04:32,871
Yeah, little fast things
that run around, yeah.
111
00:04:32,873 --> 00:04:34,606
I never seen a real,
live one there.
112
00:04:34,608 --> 00:04:36,908
Let's have a look at it.
Yeah, let's see it again.
113
00:04:36,910 --> 00:04:39,644
Come on, Pinky,
I wanna look at it, too. No, it's very dangerous.
114
00:04:39,646 --> 00:04:40,678
What do you mean,
dangerous?
115
00:04:40,680 --> 00:04:41,946
But Arch
ain't seen it yet.
116
00:04:41,948 --> 00:04:43,481
[ALL ARGUING]
117
00:04:43,483 --> 00:04:44,749
All right, all right.
118
00:04:44,751 --> 00:04:46,117
What, is he back here
someplace?
119
00:04:46,119 --> 00:04:48,386
That's where
he's sleeping.
120
00:04:48,388 --> 00:04:50,154
Now, just look,
and listen to me.
121
00:04:50,156 --> 00:04:51,756
Don't touch it
with your fingers.
122
00:04:51,758 --> 00:04:53,157
I ain't touchin'
nothin' there.
123
00:04:53,159 --> 00:04:55,192
You gotta get in real close
to see it, see?
124
00:04:55,194 --> 00:04:57,094
I'll just tap this box
and wake him up.
125
00:04:57,096 --> 00:05:00,331
Now, watch closely,
because he moves very fast.
126
00:05:00,333 --> 00:05:01,399
[TAPS]
127
00:05:01,401 --> 00:05:02,600
Aah!
128
00:05:13,145 --> 00:05:15,380
It got me in the neck!
129
00:05:15,382 --> 00:05:16,680
Got him
in the neck.
130
00:05:16,682 --> 00:05:17,748
Which end gotcha, Arch?
131
00:05:17,750 --> 00:05:18,817
Get it out of here!
132
00:05:20,519 --> 00:05:22,854
Arch, you should have
seen your face!
133
00:05:25,424 --> 00:05:28,459
Ah, what the hell
are ya doin'?
134
00:05:28,461 --> 00:05:32,130
Nearly scared the life
out of me over there.
135
00:05:32,132 --> 00:05:34,098
Oh, Bunker, where's
your sense of humor?
136
00:05:34,100 --> 00:05:35,766
What do you mean,
humor?
137
00:05:35,768 --> 00:05:37,768
That ain't funny,
that's dangerous there.
138
00:05:37,770 --> 00:05:39,470
I'm sorry, Arch.
139
00:05:39,472 --> 00:05:41,272
Ah, you ought
to be sorry.
140
00:05:41,274 --> 00:05:43,174
I apologize.
Yeah, yeah.
141
00:05:43,176 --> 00:05:44,842
Come on, no hard
feelings, huh?
142
00:05:44,844 --> 00:05:46,744
Let's shake.
Yeah, why do you do a thing--
143
00:05:46,746 --> 00:05:47,911
[BUZZES]
Oh!
144
00:05:52,517 --> 00:05:54,585
Don't laugh!
That's not funny.
145
00:05:56,722 --> 00:05:58,556
Oh, Arch,
you always fall--
146
00:05:58,558 --> 00:05:59,557
Go on and laugh.
147
00:05:59,559 --> 00:06:01,425
I hope youse
choke over there.
148
00:06:01,427 --> 00:06:04,229
I ain't buyin' no more
rounds of beers in here,
149
00:06:04,231 --> 00:06:05,263
I tell ya that.
150
00:06:05,265 --> 00:06:07,799
You never bought a round
for us yet, Arch.
151
00:06:07,801 --> 00:06:10,168
Well, you just
blew your last chance.
152
00:06:10,170 --> 00:06:12,003
Ah, come on, Arch.
Hey, don't be sore.
153
00:06:12,005 --> 00:06:14,739
Ah, you should have
known better than that there. Ah, but, Arch--
154
00:06:14,741 --> 00:06:16,240
I don't wanna
be with you guys.
155
00:06:16,242 --> 00:06:18,109
Still pals, eh, Arch?
156
00:06:18,111 --> 00:06:20,945
[LAUGHING]
157
00:06:26,418 --> 00:06:28,385
Ah, to hell with youse.
158
00:06:36,294 --> 00:06:37,328
Ooh.
159
00:06:37,330 --> 00:06:38,362
Oh!
160
00:06:38,364 --> 00:06:40,097
[LAUGHS]
[DOORBELL RINGS]
161
00:06:40,099 --> 00:06:41,132
Oh.
162
00:06:43,335 --> 00:06:45,002
I'm coming!
163
00:06:47,772 --> 00:06:49,506
Hi, Mrs. Bunker.
164
00:06:55,613 --> 00:06:56,814
How do you do?
165
00:06:56,816 --> 00:06:57,849
Remember me?
166
00:06:59,051 --> 00:07:00,318
Beverly--
167
00:07:00,320 --> 00:07:01,652
Beverly LaSalle!
168
00:07:01,654 --> 00:07:03,755
You do remember.
I'm so glad.
169
00:07:03,757 --> 00:07:05,489
Well, come on in.
170
00:07:05,491 --> 00:07:08,993
How could I forget you?
171
00:07:08,995 --> 00:07:11,362
You're the lady
Archie saved,
172
00:07:11,364 --> 00:07:13,164
but you turned out
to be a man.
173
00:07:13,166 --> 00:07:14,165
Right.
174
00:07:14,167 --> 00:07:15,733
Well, give me your coat.
175
00:07:18,471 --> 00:07:22,540
My, you still
look like a lady.
176
00:07:22,542 --> 00:07:24,776
Well, I just finished
dress rehearsal.
177
00:07:24,778 --> 00:07:26,477
I'm on my way
back to the motel,
178
00:07:26,479 --> 00:07:29,046
and I wanted
to stop in and see you. Well, sit down.
179
00:07:29,048 --> 00:07:31,248
I'm glad you did.
180
00:07:31,250 --> 00:07:33,150
I'm sorry
it's such a mess,
181
00:07:33,152 --> 00:07:34,686
but I was just vacuuming,
182
00:07:34,688 --> 00:07:37,555
and I got it
stuck under the TV.
183
00:07:37,557 --> 00:07:38,957
Oh, can I help you?
184
00:07:38,959 --> 00:07:41,726
Oh, no, no,
it's too heavy to lift.
185
00:07:41,728 --> 00:07:43,427
Archie'll do it
when he gets home.
186
00:07:43,429 --> 00:07:44,496
Oh, it's not trouble.
187
00:07:44,498 --> 00:07:46,931
Oh, no, you might
strain something.
188
00:07:46,933 --> 00:07:47,999
Don't be silly.
189
00:07:58,611 --> 00:08:00,277
Uh, can you get
the part now?
190
00:08:00,279 --> 00:08:02,079
Oh, yeah, I'm sorry.
191
00:08:03,616 --> 00:08:07,251
I'm sorry, I didn't mean
for you to hold it so long.
192
00:08:07,253 --> 00:08:10,855
I just never seen a lady
pick up a heavy TV.
193
00:08:10,857 --> 00:08:13,791
Oh, I keep forgettin'
you ain't a lady.
194
00:08:13,793 --> 00:08:16,427
Oh, I mean
you act like a la--
195
00:08:16,429 --> 00:08:18,195
Oh, well,
you know what I mean.
196
00:08:18,197 --> 00:08:19,263
I know what you mean.
197
00:08:19,265 --> 00:08:20,497
Yeah, well, sit down.
198
00:08:20,499 --> 00:08:21,799
Thank you.
199
00:08:21,801 --> 00:08:22,967
Do you realize,
Mrs. Bunker,
200
00:08:22,969 --> 00:08:24,602
it was exactly
a year ago today
201
00:08:24,604 --> 00:08:26,303
that Mr. Bunker
saved my life.
202
00:08:26,305 --> 00:08:27,738
That's right.
203
00:08:27,740 --> 00:08:31,642
He gave you mouth-to-mouth
in the backseat of his cab.
204
00:08:31,644 --> 00:08:34,378
Right, and to mark
the event,
205
00:08:34,380 --> 00:08:35,680
I want you and Mr. Bunker
206
00:08:35,682 --> 00:08:37,281
to be my guests tonight
for dinner,
207
00:08:37,283 --> 00:08:39,317
and after dinner
you can come see me work.
208
00:08:39,319 --> 00:08:41,986
Are you back
at the new Pink Tiger?
209
00:08:41,988 --> 00:08:43,988
Yes, maybe
it's coincidence,
210
00:08:43,990 --> 00:08:46,157
but they love me
here in Queens.
211
00:08:51,229 --> 00:08:52,830
Hey, Edith, I'm home.
212
00:08:52,832 --> 00:08:56,601
Oh, Archie,
guess who's here.
213
00:08:56,603 --> 00:08:58,603
It's Beverly LaSalle.
214
00:08:58,605 --> 00:08:59,871
Hi, Mr. Bunker.
215
00:09:07,145 --> 00:09:09,213
If it ain't
Miss Mouth-to-Mouth.
216
00:09:11,149 --> 00:09:13,917
Uh, did anybody
see you comin' in here?
217
00:09:13,919 --> 00:09:14,918
Just me.
218
00:09:14,920 --> 00:09:17,321
Nobody, good.
219
00:09:17,323 --> 00:09:18,956
What are you doing
back in town?
220
00:09:18,958 --> 00:09:19,957
You working here again?
221
00:09:19,959 --> 00:09:21,792
Yeah, at the new
Pink Tiger.
222
00:09:21,794 --> 00:09:24,162
Oh, I thought the cops
closed that joint.
223
00:09:24,164 --> 00:09:26,330
Yes, but it was
reopened by the mafia.
224
00:09:26,332 --> 00:09:28,332
Oh, swell.
225
00:09:28,334 --> 00:09:31,202
Beverly wants us
to go to dinner with her,
226
00:09:31,204 --> 00:09:32,503
I mean with him,
227
00:09:32,505 --> 00:09:34,906
and then go
and see a show after.
228
00:09:34,908 --> 00:09:37,508
Uh, well,
to tell you the truth there, uh, Beverly,
229
00:09:37,510 --> 00:09:39,010
that, I, uh, you know,
230
00:09:39,012 --> 00:09:42,346
when I come home from work
I get awful tired, you know,
231
00:09:42,348 --> 00:09:44,916
and I don't like
to go out no place,
232
00:09:44,918 --> 00:09:47,852
so, uh, suppose we just
say "nice to see ya,
233
00:09:47,854 --> 00:09:49,520
and hope to see you
soon again," huh?
234
00:09:49,522 --> 00:09:51,755
Oh, come on, Mr. Bunker,
we've got to celebrate.
235
00:09:51,757 --> 00:09:52,990
It's our anniversary.
236
00:09:57,029 --> 00:09:58,029
Huh?
237
00:09:58,031 --> 00:09:59,163
Don't you remember?
238
00:10:00,965 --> 00:10:03,834
Oh, don't do that.
Don't do that, Beverly, huh?
239
00:10:03,836 --> 00:10:06,537
Now, it's not that I don't
like to remember that,
240
00:10:06,539 --> 00:10:09,473
but, see--Why don't you put
something on the table?
241
00:10:09,475 --> 00:10:10,708
We could have
some supper here--
242
00:10:18,016 --> 00:10:19,951
What the hell ya kick me
in the butt for?
243
00:10:21,519 --> 00:10:24,122
'Cause you got a sign
on your back
244
00:10:24,124 --> 00:10:26,257
that says "kick me hard."
245
00:10:26,259 --> 00:10:28,926
Ah, jeez,
that Pinky Peterson.
246
00:10:28,928 --> 00:10:30,728
No wonder they was all
laughin' at me
247
00:10:30,730 --> 00:10:31,996
over Northern boulevard
there.
248
00:10:31,998 --> 00:10:34,265
Jeez, I gotta
get even with this guy.
249
00:10:34,267 --> 00:10:36,200
Come on, what
do you say, Mr. Bunker?
250
00:10:36,202 --> 00:10:37,702
Dinner tonight at your
favorite restaurant?
251
00:10:37,704 --> 00:10:39,570
Oh, no, I don't think so,
uh, uh...
252
00:10:39,572 --> 00:10:41,872
We ain't been out
to dinner for a long time.
253
00:10:41,874 --> 00:10:43,407
I don't think so,
Beverly. Please!
254
00:10:43,409 --> 00:10:44,775
No.
255
00:10:44,777 --> 00:10:46,610
The treat's on me,
Mr. Bunker.
256
00:10:46,612 --> 00:10:48,012
Just the three of us,
257
00:10:48,014 --> 00:10:49,513
unless there's someone
you'd like to invite.
258
00:10:49,515 --> 00:10:52,984
Well, no, it ain't that,
Beverly, but that--I...
259
00:11:08,667 --> 00:11:12,370
Well, you know, uh,
there is a guy that...
260
00:11:12,372 --> 00:11:14,305
[LAUGHS]
261
00:11:16,207 --> 00:11:19,810
Well, no,
he'd never go for it.
262
00:11:19,812 --> 00:11:21,211
[LAUGHS]
263
00:11:25,684 --> 00:11:27,752
Why the hell not?
264
00:11:29,188 --> 00:11:31,022
You're right. Yeah.
265
00:11:31,024 --> 00:11:33,657
Suppose I get
this guy I know,
266
00:11:33,659 --> 00:11:36,327
and he could be
your escort there,
267
00:11:36,329 --> 00:11:39,430
we'll go out like
a four-tet, huh?
268
00:11:39,432 --> 00:11:40,932
Oh. All right.
269
00:11:40,934 --> 00:11:42,967
Let me run back to the motel
and change, then.
270
00:11:42,969 --> 00:11:44,535
Wait, wait, wait.
Change what?
271
00:11:44,537 --> 00:11:46,137
I'll get into
a suit and tie.
272
00:11:46,139 --> 00:11:47,771
No!
No, don't do that!
273
00:11:47,773 --> 00:11:50,942
Stay just the way you are.
You look gorgeous that way.
274
00:11:50,944 --> 00:11:53,544
But Mr. Bunker,
I've never been to dinner in a dress in my life.
275
00:11:53,546 --> 00:11:56,147
Oh, no? Well, listen,
this'll be the first time!
276
00:11:56,149 --> 00:11:59,416
Archie, who are you
gonna invite?
277
00:11:59,418 --> 00:12:00,684
A guy. A guy.
278
00:12:00,686 --> 00:12:04,021
But Archie,
he'll think Beverly is a girl.
279
00:12:04,023 --> 00:12:06,123
That's the whole point,
Edith.
280
00:12:06,125 --> 00:12:08,759
I don't think
we should do that.
281
00:12:08,761 --> 00:12:11,328
Will you shut up?
282
00:12:13,131 --> 00:12:14,665
You don't have to
cook dinner tonight,
283
00:12:14,667 --> 00:12:16,133
you're getting
out of the house--
284
00:12:16,135 --> 00:12:19,236
what the hell you care
what happens when you're out?
285
00:12:19,238 --> 00:12:21,305
Harry? Hi.
286
00:12:21,307 --> 00:12:23,674
Archie here.
Is Pinky Peterson hanging around there?
287
00:12:23,676 --> 00:12:26,243
You're gonna ask
Pinky Peterson?!
288
00:12:26,245 --> 00:12:28,846
Shhh...shh, you!
289
00:12:30,382 --> 00:12:32,516
Hi, Pinky. Archie here.
290
00:12:32,518 --> 00:12:34,418
No, oh, no, no.
291
00:12:34,420 --> 00:12:36,553
Listen, listen, no.
That was all in fun,
292
00:12:36,555 --> 00:12:38,355
plenty of laughs
and everything else.
293
00:12:38,357 --> 00:12:40,758
And the "Kick Me" sign,
did it work here.
294
00:12:40,760 --> 00:12:42,626
I got in the door,
Edith run up,
295
00:12:42,628 --> 00:12:45,863
and she give me a boot
right where the sun don't shine.
296
00:12:45,865 --> 00:12:49,300
Oh, she's hysterical,
she's still laughing.
297
00:12:49,302 --> 00:12:51,569
Laugh it up there.
Get in there.
298
00:12:51,571 --> 00:12:53,137
Ha ha ha ha.
299
00:12:53,139 --> 00:12:55,673
Yeah, hear that?
300
00:12:55,675 --> 00:12:57,141
Uh--uh--
301
00:12:57,143 --> 00:12:58,842
Pinky, the reason
I called is
302
00:12:58,844 --> 00:13:01,945
Edith and me would like you
to go out to dinner tonight with us
303
00:13:01,947 --> 00:13:05,783
and an old friend of hers
from out of town who's visiting here.
304
00:13:07,419 --> 00:13:09,654
Oh, well, listen,
to hell with the bowling.
305
00:13:09,656 --> 00:13:11,121
You can bowl anytime.
306
00:13:11,123 --> 00:13:13,558
We're going over
to Hop Sing's.
307
00:13:13,560 --> 00:13:16,294
Look, no, listen. Doris?
What's the difference?
308
00:13:16,296 --> 00:13:19,263
I mean, you ain't
married to Doris, you can come along here.
309
00:13:19,265 --> 00:13:20,931
It's gonna be swell.
310
00:13:22,568 --> 00:13:25,436
Yeah? Good. Good.
311
00:13:25,438 --> 00:13:28,639
Yeah. Listen,
don't lose no time gettin' over here, Pinky,
312
00:13:28,641 --> 00:13:31,809
because have I got
a girl for you.
313
00:13:40,152 --> 00:13:42,553
Mr. Bunker,
this is deceiving a total stranger.
314
00:13:42,555 --> 00:13:44,455
I can't go along
with that. Aw, come on.
315
00:13:44,457 --> 00:13:46,089
And I don't think
you should make Beverly
316
00:13:46,091 --> 00:13:48,992
do something she don't--
I mean he don't want to do.
317
00:13:48,994 --> 00:13:51,495
Edith, I ain't got
no time to argue with the two of youse.
318
00:13:51,497 --> 00:13:53,497
Pinky's gonna be
walking in that door any minute.
319
00:13:53,499 --> 00:13:55,566
Take my word for it,
this is gonna be an evening
320
00:13:55,568 --> 00:13:57,934
loaded with fun
for everybody.
321
00:13:57,936 --> 00:14:00,104
Don't do that!
Stay with me, will ya?
322
00:14:00,106 --> 00:14:03,274
Listen, listen, Beverly,
remember this-- I saved your life,
323
00:14:03,276 --> 00:14:05,809
and you owe me a favor.
You owe me, Bev.
324
00:14:05,811 --> 00:14:06,844
[DOORBELL RINGS]
325
00:14:06,846 --> 00:14:08,312
There he is.
There he is, now.
326
00:14:08,314 --> 00:14:10,347
Come on, Edith, come on,
get somethin' on, huh?
327
00:14:10,349 --> 00:14:11,682
Get a dress on, huh?
328
00:14:11,684 --> 00:14:13,550
Come on,
get somethin' on. But, Archie--
329
00:14:13,552 --> 00:14:15,786
Go upstairs,
get somethin' nice on.
330
00:14:15,788 --> 00:14:18,755
Can't you make
yourself look adorable like Beverly there?
331
00:14:18,757 --> 00:14:20,291
Go on up there!
332
00:14:20,293 --> 00:14:21,358
[DOORBELL RINGS]
333
00:14:21,360 --> 00:14:22,626
There he is, there he is!
334
00:14:22,628 --> 00:14:24,261
Sit down, sit down, huh?
335
00:14:24,263 --> 00:14:25,529
Sit down.
336
00:14:25,531 --> 00:14:27,164
Jeez.
337
00:14:30,235 --> 00:14:31,535
Remember, now,
338
00:14:31,537 --> 00:14:33,204
you're supposed to be
an old school friend
339
00:14:33,206 --> 00:14:34,471
of Edith's
from out of town.
340
00:14:34,473 --> 00:14:36,773
Mr. Bunker, I don't think
I can get away with this.
341
00:14:36,775 --> 00:14:37,774
Yes, you--
[DOORBELL RINGS]
342
00:14:37,776 --> 00:14:39,076
I'll be there! Hold it.
343
00:14:39,078 --> 00:14:42,512
You can get away with it.
Don't sit like that.
344
00:14:42,514 --> 00:14:44,548
Cross your knees
kinda cute there.
345
00:14:44,550 --> 00:14:46,416
Point the toes
like sexy there.
346
00:14:46,418 --> 00:14:48,219
Can you do something
with this here?
347
00:14:50,121 --> 00:14:52,522
Okay, okay there, fine.
348
00:14:52,524 --> 00:14:54,325
Now, just sit there
and relax.
349
00:14:55,760 --> 00:14:57,728
Try and smile there.
350
00:14:57,730 --> 00:14:58,729
You know, huh?
351
00:14:58,731 --> 00:15:00,397
All the charm
you can give it.
352
00:15:00,399 --> 00:15:01,999
Play easy to get.
353
00:15:04,035 --> 00:15:06,337
Hiya there, Pinky.
Hey, Arch, what do you say?
354
00:15:06,339 --> 00:15:07,271
Come on in, Pink.
355
00:15:07,273 --> 00:15:10,040
Hey, I want you to meet
Miss Beverly LaSalle
356
00:15:10,042 --> 00:15:12,109
from out in Miniola Garden
city way here.
357
00:15:12,111 --> 00:15:13,777
This is Pinky Peterson
from Sunnyside.
358
00:15:13,779 --> 00:15:14,979
How do you do?
359
00:15:14,981 --> 00:15:16,646
Any friend of Edith's
has got to be
360
00:15:16,648 --> 00:15:18,748
sweeter than the roses
in Maine.
361
00:15:18,750 --> 00:15:22,353
Hey, hey, hey,
look at that, huh?
362
00:15:22,355 --> 00:15:24,688
The hand-kissin',
ain't that class, see?
363
00:15:24,690 --> 00:15:25,755
He learned that down south.
364
00:15:25,757 --> 00:15:29,226
He was a dog-catcher
in Atlanta.
365
00:15:29,228 --> 00:15:31,661
I'm gonna run upstairs
and get a coat and a tie,
366
00:15:31,663 --> 00:15:33,030
just like you.
367
00:15:33,032 --> 00:15:35,699
Just stay down here,
and get acquainted, you know.
368
00:15:35,701 --> 00:15:37,734
Hey, but don't move
too fast too soon, Pinky.
369
00:15:37,736 --> 00:15:39,269
You're out with
a real lady tonight.
370
00:15:39,271 --> 00:15:41,372
This girl's got
a high school diploma.
371
00:15:44,476 --> 00:15:48,646
So, you're Beverly LaSalle
from out of town, huh?
372
00:15:48,648 --> 00:15:50,681
Is that your real name
or your stage name?
373
00:15:52,951 --> 00:15:54,552
My God, you know!
374
00:15:54,554 --> 00:15:57,454
I recognized you
the minute I came in.
375
00:15:57,456 --> 00:15:59,657
I saw them puttin' up
your picture today.
376
00:15:59,659 --> 00:16:01,825
Oh, I'm so embarrassed,
Mr. Peterson.
377
00:16:01,827 --> 00:16:04,128
I would have never done
anything like this on my own.
378
00:16:04,130 --> 00:16:05,829
Bunker put you up
to this, didn't he?
379
00:16:05,831 --> 00:16:08,165
I knew he was
up to somethin'. I'm glad you know.
380
00:16:08,167 --> 00:16:10,201
Now we can go out
and have a good time,
381
00:16:10,203 --> 00:16:12,303
and I can go back
to the motel and change.
382
00:16:12,305 --> 00:16:14,872
No, no, now, look,
since Archie lined this up,
383
00:16:14,874 --> 00:16:16,640
let's let him think
he's pulling it off.
384
00:16:16,642 --> 00:16:18,409
I don't understand.
385
00:16:18,411 --> 00:16:20,110
Well, you see, I been
pullin' the bum-jokes
386
00:16:20,112 --> 00:16:23,313
on him for years,
and all he wants to do is get even with me.
387
00:16:23,315 --> 00:16:24,348
And you'd let him?
388
00:16:24,350 --> 00:16:26,983
Are you kidding?
389
00:16:26,985 --> 00:16:28,686
I love that guy.
390
00:16:28,688 --> 00:16:30,554
He's like a brother to me.
391
00:16:30,556 --> 00:16:33,123
I really love him.
It'll make him happy.
392
00:16:33,125 --> 00:16:37,261
Well, all right.
I owe it to him I guess.
393
00:16:37,263 --> 00:16:40,231
If you're sure it'll really
make him happy...okay.
394
00:16:40,233 --> 00:16:42,266
ARCHIE: Here we are.
Hey, you ready now?
395
00:16:42,268 --> 00:16:43,701
Yeah,
we're starvin'.
396
00:16:43,703 --> 00:16:46,102
All dressed up
for a big night on the town.
397
00:16:46,104 --> 00:16:48,605
Uh, Edith, you know Pinky
Peterson from the lodge there.
398
00:16:48,607 --> 00:16:49,773
Pleasure is mine.
399
00:16:49,775 --> 00:16:52,810
Beverly, could
I assist you there?
400
00:16:52,812 --> 00:16:54,712
Hey, hey, Pinky,
you gotta be kinda swift
401
00:16:54,714 --> 00:16:56,747
with the gentleman stuff
there, huh?
402
00:16:56,749 --> 00:16:58,882
Edith, come on,
get your coat on, huh?
403
00:17:02,053 --> 00:17:04,688
Edith, you look
like Miss America.
404
00:17:04,690 --> 00:17:07,924
Oh, thank you.
So do you.
405
00:17:07,926 --> 00:17:09,426
ARCHIE:
Hey there, Pinky,
406
00:17:09,428 --> 00:17:11,729
we're out with a couple
of beauties tonight, huh?
407
00:17:19,537 --> 00:17:20,971
Oh, Mr. Peterson,
408
00:17:20,973 --> 00:17:23,440
you shouldn't
have ordered these. They're so strong.
409
00:17:23,442 --> 00:17:24,508
I'm getting
so light-headed
410
00:17:24,510 --> 00:17:26,309
I may not be able
to look after myself.
411
00:17:29,180 --> 00:17:30,914
Whoopee, Edith.
412
00:17:32,183 --> 00:17:35,219
If I drink anymore
I'll get dizzy.
413
00:17:35,221 --> 00:17:37,254
Just rest your lovely,
little head
414
00:17:37,256 --> 00:17:39,089
right on my shoulder.
415
00:17:40,592 --> 00:17:41,858
Ain't that nice, Edith?
416
00:17:41,860 --> 00:17:43,494
Don't that kinda
take you back?
417
00:17:43,496 --> 00:17:44,995
No.
418
00:17:48,099 --> 00:17:51,769
My, what broad shoulders
you have, Mr. Peterson.
419
00:17:51,771 --> 00:17:53,937
You're in pretty good
shape there yourself.
420
00:17:57,308 --> 00:17:59,509
She's a lovely big girl.
421
00:17:59,511 --> 00:18:01,478
I always liked gals
422
00:18:01,480 --> 00:18:03,013
with a little meat
on their bones.
423
00:18:03,015 --> 00:18:06,016
Yeah, rummage around there.
You'll find a lot more.
424
00:18:13,091 --> 00:18:15,259
You know,
it's evenings like this
425
00:18:15,261 --> 00:18:18,962
when I think of what
a lucky guy I am.
426
00:18:18,964 --> 00:18:21,531
Got my health,
good friends,
427
00:18:21,533 --> 00:18:26,436
still got some of my hair,
and now this.
428
00:18:26,438 --> 00:18:28,305
Why, Mr. Peterson,
429
00:18:28,307 --> 00:18:30,040
you don't know
anything about me.
430
00:18:30,042 --> 00:18:33,276
I know what I like,
and I like what I see.
431
00:18:35,646 --> 00:18:37,680
I'd like to be
a fly on the wall
432
00:18:37,682 --> 00:18:39,283
when he sees
the whole works.
433
00:18:47,892 --> 00:18:52,462
Don't you think this
has gone on long enough?
434
00:18:52,464 --> 00:18:55,832
We'll know when
it's gone on long enough.
435
00:18:55,834 --> 00:18:57,000
When?
436
00:18:57,002 --> 00:19:00,137
When Pinky comes after me
with a club.
437
00:19:02,273 --> 00:19:05,408
♪ You were meant for me ♪
438
00:19:05,410 --> 00:19:07,777
♪ Da-dum, da-dum, da-dum ♪
439
00:19:07,779 --> 00:19:10,447
♪ I was meant for you ♪
440
00:19:10,449 --> 00:19:12,816
♪ Ba-bum, ba-bum-bum,
ba-bum, ba-bum ♪
441
00:19:12,818 --> 00:19:18,521
TOGETHER:
♪ Nature patterned you, and when she was done ♪
442
00:19:18,523 --> 00:19:20,457
Archie, stop.
443
00:19:20,459 --> 00:19:22,726
Excuse me, uh, Beverly,
444
00:19:22,728 --> 00:19:25,796
I'm goin' to the ladies room,
would you like to come?
445
00:19:25,798 --> 00:19:27,030
Oh, I'd love to.
446
00:19:29,267 --> 00:19:31,701
PINKY: Not too long,
it'll be an eternity.
447
00:19:31,703 --> 00:19:35,139
Wait a minute,
how are we gonna do this?
448
00:19:35,141 --> 00:19:36,974
Sitting down.
449
00:19:44,182 --> 00:19:47,251
♪ You're like
a plaintive melody ♪
450
00:19:47,253 --> 00:19:49,486
Hey, you know, Pinky,
451
00:19:49,488 --> 00:19:52,089
you don't see that
very often no more, you know?
452
00:19:52,091 --> 00:19:54,357
A guy singin'
romantically to a girl.
453
00:19:54,359 --> 00:19:56,426
See what happened?
You started to croon to her,
454
00:19:56,428 --> 00:19:57,895
she went straight
to the can.
455
00:19:57,897 --> 00:20:00,797
Well, you know, I mean
to splash a little water on the face,
456
00:20:00,799 --> 00:20:01,798
cool off there.
457
00:20:01,800 --> 00:20:02,933
You have her
breathless there.
458
00:20:02,935 --> 00:20:04,268
You're in, buddy.
459
00:20:04,270 --> 00:20:06,303
I really wanna
thank you, Arch.
460
00:20:06,305 --> 00:20:07,771
This is something new.
461
00:20:07,773 --> 00:20:09,940
I never felt
like this before.
462
00:20:09,942 --> 00:20:13,676
Yeah, but isn't it
a shame about poor Doris,
463
00:20:13,678 --> 00:20:15,678
you know, your sweetheart
who loves you?
464
00:20:15,680 --> 00:20:17,047
She's gonna
be broken-hearted.
465
00:20:17,049 --> 00:20:19,216
Oh, Doris
is the same old thing.
466
00:20:19,218 --> 00:20:21,551
Beverly
is something different.
467
00:20:21,553 --> 00:20:25,055
In every way, buddy.
468
00:20:25,057 --> 00:20:27,891
Can I see you
for a minute?
469
00:20:27,893 --> 00:20:28,892
No.
470
00:20:28,894 --> 00:20:31,328
Please?
I gotta talk to you.
471
00:20:31,330 --> 00:20:33,530
All right, excuse me there,
Pinky, Beverly.
472
00:20:33,532 --> 00:20:36,033
Edith's got a little pain
over here or somethin'.
473
00:20:36,035 --> 00:20:38,369
Archie,
Beverly's had enough.
474
00:20:38,371 --> 00:20:39,903
I think we should go home.
475
00:20:39,905 --> 00:20:41,438
This whole thing
may come
476
00:20:41,440 --> 00:20:43,407
to a beautiful
finish any minute,
477
00:20:43,409 --> 00:20:45,409
but if it don't
and we go home,
478
00:20:45,411 --> 00:20:47,277
the two of us
go straight upstairs.
479
00:20:47,279 --> 00:20:48,712
No coffee or crullers
or nothin'.
480
00:20:48,714 --> 00:20:50,781
We leave the downstairs
to them, see?
481
00:20:50,783 --> 00:20:52,616
Now, we stay up there
nice and quiet
482
00:20:52,618 --> 00:20:55,452
until Pinky
has his heart attack.
483
00:20:55,454 --> 00:20:58,856
Oh, no. No, no,
we ain't gonna do that. Wait, wait--
484
00:20:58,858 --> 00:21:01,892
Mr. Peterson, I got
somethin' to tell you.
485
00:21:01,894 --> 00:21:04,862
You see, Archie is playi''
a joke on you.
486
00:21:04,864 --> 00:21:07,564
You can wait about
five more minutes. Go on, tell 'em, Archie.
487
00:21:07,566 --> 00:21:11,001
All right, Edith, yeah,
all right, it's a joke.
488
00:21:11,003 --> 00:21:13,236
That's right, Pinky,
it's a joke,
489
00:21:13,238 --> 00:21:15,506
and the joke is on you
for a change,
490
00:21:15,508 --> 00:21:17,574
and a hell of a joke
it is.
491
00:21:17,576 --> 00:21:19,075
You mean
that Beverly's a guy?
492
00:21:19,077 --> 00:21:20,477
Beverly--
493
00:21:20,479 --> 00:21:22,780
[LAUGHS MANIACALLY]
494
00:21:22,782 --> 00:21:24,848
Did you say somethin' to him?
495
00:21:24,850 --> 00:21:26,817
I can never catch
this guy at nothin'.
496
00:21:26,819 --> 00:21:28,852
I got you again, Bunker.
ARCHIE: Ah, jeez.
497
00:21:28,854 --> 00:21:30,987
You told me you wanted him
to have his revenge.
498
00:21:30,989 --> 00:21:31,988
You rat!
499
00:21:31,990 --> 00:21:32,989
Beverly, sweetheart,
500
00:21:32,991 --> 00:21:34,491
you're the only dame
I ever loved.
501
00:21:34,493 --> 00:21:36,359
I love you, I love you!
502
00:21:36,361 --> 00:21:37,360
[DORIS SCREAMS]
503
00:21:37,362 --> 00:21:38,595
Doris!
504
00:21:38,597 --> 00:21:41,098
Doris, I thought you
was never gonna get here.
505
00:21:41,100 --> 00:21:42,666
Oh, my God!
506
00:21:42,668 --> 00:21:43,934
Is this what you mean
507
00:21:43,936 --> 00:21:45,702
by going bowlin'
with the boys?
508
00:21:45,704 --> 00:21:47,270
Doris, I can
explain everything!
509
00:21:47,272 --> 00:21:50,073
Oh, Archie,
you were so right.
510
00:21:50,075 --> 00:21:52,242
Thank you for callin' me,
and tippin' me off
511
00:21:52,244 --> 00:21:54,578
to this philanderer!
512
00:21:54,580 --> 00:21:58,615
Doris, I couldn't
do nothin' else.
513
00:21:58,617 --> 00:22:01,718
Archie, that was
a terrible thing to do.
514
00:22:01,720 --> 00:22:03,520
I had to stand
by Doris here.
515
00:22:03,522 --> 00:22:05,322
Doris,
you don't understand.
516
00:22:05,324 --> 00:22:06,690
Beverly,
explain it to Doris.
517
00:22:06,692 --> 00:22:08,492
I don't know
what you're talking about.
518
00:22:14,531 --> 00:22:16,699
Same time
tomorrow night, Pinkums?
519
00:22:19,137 --> 00:22:21,138
Doris, Beverly
isn't a lady.
520
00:22:21,140 --> 00:22:24,307
Not if she's out
with you, you crumb.
521
00:22:24,309 --> 00:22:27,177
Oh, no, no, no, he means
522
00:22:27,179 --> 00:22:29,913
that she--I mean,
he ain't a woman.
523
00:22:29,915 --> 00:22:31,181
Yeah, show 'em,
Beverly.
524
00:22:32,817 --> 00:22:34,184
Should I, Mr. Bunker?
525
00:22:34,186 --> 00:22:36,820
Yeah, go ahead, but be careful
of the things you show,
526
00:22:36,822 --> 00:22:39,222
'cause we could get
locked up here.
527
00:22:39,224 --> 00:22:41,724
All right. Showtime!
528
00:22:41,726 --> 00:22:42,859
[DORIS SCREAMS]
529
00:22:44,061 --> 00:22:46,096
What is wrong--!
530
00:22:46,098 --> 00:22:48,031
It's a man.
531
00:22:48,033 --> 00:22:49,032
Yeah.
532
00:22:49,034 --> 00:22:50,534
You see, Doris,
533
00:22:50,536 --> 00:22:53,103
I wasn't out with a woman.
I was out with a man.
534
00:22:56,907 --> 00:22:58,775
See, Doris?
535
00:22:58,777 --> 00:23:01,944
You almost married
a closet fruit here.
536
00:23:04,215 --> 00:23:05,782
Sickie!
Sickie!
537
00:23:05,784 --> 00:23:08,017
You're a real sicko,
Pinky.
538
00:23:08,019 --> 00:23:09,886
You're a sickie!
Doris--
539
00:23:09,888 --> 00:23:11,455
So long there,
sickie!
540
00:23:11,457 --> 00:23:12,755
Doris,
please let me explain!
541
00:23:12,757 --> 00:23:15,559
Hey, give my regards
to the mongoose there, sickie!
542
00:23:15,561 --> 00:23:18,127
[BLOWS RASPBERRY]
Oh, Archie, stop it.
543
00:23:18,129 --> 00:23:19,196
Ah...
544
00:23:19,198 --> 00:23:20,530
Everybody's
lookin' at you.
545
00:23:20,532 --> 00:23:22,199
Oh, what the hell
are they lookin' at?
546
00:23:22,201 --> 00:23:25,302
All they do is see a girl
take a wig off and put it back.
547
00:23:25,304 --> 00:23:26,969
What the hell
are youse all lookin' at?
548
00:23:26,971 --> 00:23:28,838
Mind you business and eat
your chinks over there.
549
00:23:28,840 --> 00:23:31,174
We ain't goin'
no place, Edith.
550
00:23:31,176 --> 00:23:33,109
The food is comin',
we gonna celebrate.
551
00:23:33,111 --> 00:23:35,178
This is one of the greatest
nights of my life!
552
00:23:35,180 --> 00:23:37,046
I finally got even
with that guy!
553
00:23:37,048 --> 00:23:39,583
I gotta thank
you two swell girls!
554
00:24:06,878 --> 00:24:09,679
♪
555
00:24:09,681 --> 00:24:12,115
MAN: All in the Family
was recorded on tape
556
00:24:12,117 --> 00:24:13,650
before a live audience.
557
00:24:13,700 --> 00:24:18,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.