Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,835 --> 00:00:05,670
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,340
♪ Songs that made
The hit parade ♪
3
00:00:09,342 --> 00:00:13,011
♪ Guys like us
We had it made ♪
4
00:00:13,013 --> 00:00:16,280
♪ Those were the days ♪
5
00:00:16,282 --> 00:00:19,317
♪ And you knewWhere you were then ♪
6
00:00:19,319 --> 00:00:23,622
♪ Girls were girlsAnd men were men ♪
7
00:00:23,624 --> 00:00:30,428
♪ Mister, we could use a manLike Herbert Hoover again ♪
8
00:00:30,430 --> 00:00:33,031
♪ Didn't needNo welfare state ♪
9
00:00:33,033 --> 00:00:36,567
♪ Everybody pulledHis weight ♪
10
00:00:36,569 --> 00:00:40,905
♪ Gee, our old LaSalleRan great ♪
11
00:00:40,907 --> 00:00:46,778
♪ Those were the days ♪
12
00:00:52,751 --> 00:00:54,886
The weather's gone nuts, Ma.
13
00:00:54,888 --> 00:00:56,054
A whole summer of rain
14
00:00:56,056 --> 00:00:58,589
and now in September
it decides to get hot.
15
00:00:58,591 --> 00:01:02,761
It's lucky Mrs. Wiedermeyer
moved away.
16
00:01:02,763 --> 00:01:05,429
She used to be bothered
something awful
17
00:01:05,431 --> 00:01:07,465
by the heat in Queens.
18
00:01:07,467 --> 00:01:09,367
Where'd she move to, Ma?
19
00:01:09,369 --> 00:01:11,302
To the Bronx.
20
00:01:12,838 --> 00:01:16,041
[MEN SHOUTING ANGRILY]
21
00:01:16,043 --> 00:01:17,676
Will you get the hell
away from me?
22
00:01:17,678 --> 00:01:19,310
Walk away.
Go ahead!
23
00:01:19,312 --> 00:01:20,411
Will you look
at this?
24
00:01:20,413 --> 00:01:22,881
A day like today, hot,
110 in the shade,
25
00:01:22,883 --> 00:01:27,052
and this guy's jumping
all over me about Watergate.
26
00:01:32,925 --> 00:01:35,927
Listen, I'm up to here
with Watergate.
27
00:01:35,929 --> 00:01:37,562
I'm drowning
in Watergate.
28
00:01:37,564 --> 00:01:40,031
Archie, the whole country's
drowning in Watergate.
29
00:01:40,033 --> 00:01:44,969
Well, when are you gonna
go under for the third time?
30
00:01:44,971 --> 00:01:46,337
Let me tell you something,
31
00:01:46,339 --> 00:01:49,674
I want you to lay off
President Nixon, huh?
32
00:01:49,676 --> 00:01:51,876
In this country, we don't
kick a man when he's down.
33
00:01:51,878 --> 00:01:53,778
Archie, it's not Nixon
who is down!
34
00:01:53,780 --> 00:01:56,848
Remember what he said?
He's not wallowing in Watergate.
35
00:01:56,850 --> 00:01:58,149
It's the country that's down.
36
00:01:58,151 --> 00:02:00,384
I've still got
faith in Nixon.
37
00:02:00,386 --> 00:02:01,820
Which one?
38
00:02:01,822 --> 00:02:03,354
What do you mean,
which one?
39
00:02:03,356 --> 00:02:05,356
The Nixon who knew why
we should be in Vietnam?
40
00:02:05,358 --> 00:02:06,357
Yes.
41
00:02:06,359 --> 00:02:07,358
Who knew all the reasons
42
00:02:07,360 --> 00:02:08,960
to be friends
with Russia and China?
43
00:02:08,962 --> 00:02:09,961
Yes.
44
00:02:09,963 --> 00:02:11,162
Who knew
all the secret reasons
45
00:02:11,164 --> 00:02:12,396
we had to keep bombing
Cambodia?
46
00:02:12,398 --> 00:02:13,765
Yeah,
damn right!
47
00:02:13,767 --> 00:02:15,800
The Nixon who didn't know
a single thing about Watergate?
48
00:02:15,802 --> 00:02:17,001
Watergate again!
49
00:02:23,175 --> 00:02:24,575
Will you tell
this guy
50
00:02:24,577 --> 00:02:26,344
that if I hear Watergate
one more time
51
00:02:26,346 --> 00:02:27,445
I'm gonna go nuts!
52
00:02:27,447 --> 00:02:29,848
Mike, if Archie hears
Watergate one more time
53
00:02:29,850 --> 00:02:30,882
he's gonna go nuts!
54
00:02:30,884 --> 00:02:33,284
I just told him that,
you dingbat!
55
00:02:33,286 --> 00:02:35,486
Now, I need a pen.
Just go get me a pen.
56
00:02:35,488 --> 00:02:36,487
Yeah.
57
00:02:36,489 --> 00:02:37,789
[BELCHES]
Thanks.
58
00:02:40,793 --> 00:02:43,161
Stay away from me.
Just stay away from me.
59
00:02:43,163 --> 00:02:44,963
I don't want to be arguing
with no guy
60
00:02:44,965 --> 00:02:46,631
who's got a lamb chop
for a brain.
61
00:02:46,633 --> 00:02:47,766
Here.
62
00:02:47,768 --> 00:02:50,268
Oh, Edith, it's so hot
in this house.
63
00:02:50,270 --> 00:02:52,003
Can't you close the windows
and the door
64
00:02:52,005 --> 00:02:53,671
and turn on
the air conditioner?
65
00:02:53,673 --> 00:02:55,506
Oh, no.
We can't do that.
66
00:02:55,508 --> 00:02:57,809
The mayor was
on the radio,
67
00:02:57,811 --> 00:03:01,946
asking everybody to switch off
everything electric.
68
00:03:01,948 --> 00:03:03,381
Why did he
say that?
69
00:03:03,383 --> 00:03:08,219
I didn't wait to hear why.
I switched off the radio.
70
00:03:08,221 --> 00:03:10,321
Ohhh.
71
00:03:10,323 --> 00:03:13,357
It's because we have to
conserve energy, Daddy.
72
00:03:13,359 --> 00:03:15,693
Otherwise there's gonna be
another brownout.
73
00:03:15,695 --> 00:03:18,329
Well, if I don't get some air,
I'm gonna brown out.
74
00:03:18,331 --> 00:03:20,598
I'll turn the thing on myself.
75
00:03:20,600 --> 00:03:22,033
No, Daddy, don't.
Daddy...
76
00:03:22,035 --> 00:03:23,234
I'm turning it on--
77
00:03:23,236 --> 00:03:26,137
As good citizens,
we all have to cooperate.
78
00:03:26,139 --> 00:03:28,807
Oh, I suppose you think that
good citizen Barney Hefner's
79
00:03:28,809 --> 00:03:30,809
got his air conditioner
turned off.
80
00:03:30,811 --> 00:03:33,011
I suppose you think that all
good citizens in this block
81
00:03:33,013 --> 00:03:34,345
got their air conditioners off.
82
00:03:34,347 --> 00:03:35,814
As a matter of fact,
I do.
83
00:03:35,816 --> 00:03:38,149
Good, then turning ours on
won't do no harm.
84
00:03:38,151 --> 00:03:39,184
Get out of there.
85
00:03:39,186 --> 00:03:41,152
Oh, Dad--
I'm gonna turn it on.
86
00:03:41,154 --> 00:03:42,453
Right here.
87
00:03:42,455 --> 00:03:44,522
Oh, jeez!
[SQUEALS]
88
00:03:44,524 --> 00:03:48,193
Great work, Arch.
You made your own power cut.
89
00:03:48,195 --> 00:03:51,129
Would you like me
to call a repairman?
90
00:03:51,131 --> 00:03:53,731
No, Edith, that's the worst
thing you can do on a hot day
91
00:03:53,733 --> 00:03:55,133
is call the repairman.
92
00:03:55,135 --> 00:03:57,535
He's got you over a barrel
where he can pick your pocket.
93
00:03:57,537 --> 00:03:59,470
Arch, I've got a great idea.
94
00:03:59,472 --> 00:04:01,539
Why don't you hire
one of Nixon's plumbers?
95
00:04:01,541 --> 00:04:03,041
I told you--
Mike--
96
00:04:03,043 --> 00:04:04,275
I told you--
97
00:04:04,277 --> 00:04:05,543
They flushed 200 years
of democracy
98
00:04:05,545 --> 00:04:06,744
down the drain
just because--
99
00:04:06,746 --> 00:04:08,146
Archie don't want
to hear that word.
100
00:04:08,148 --> 00:04:09,647
This country's practically
a police state--
101
00:04:09,649 --> 00:04:13,351
Archie don't want
to hear Watergate! Oh!
102
00:04:13,353 --> 00:04:14,618
I'm sorry.
103
00:04:14,620 --> 00:04:17,222
Oh, that's all right, Edith.
That's all right.
104
00:04:17,224 --> 00:04:18,422
Your main trouble
105
00:04:18,424 --> 00:04:20,524
is that your tongue
is always racing with your brain
106
00:04:20,526 --> 00:04:23,895
and your brain
always loses.
107
00:04:23,897 --> 00:04:26,097
And your main trouble
is your brain is so closed
108
00:04:26,099 --> 00:04:27,498
a new idea
couldn't break in,
109
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
even if it had the help
of Hunt and Liddy.
110
00:04:32,071 --> 00:04:35,306
I am tuning you out,
Meathead,
111
00:04:35,308 --> 00:04:36,507
because I've got
something important here
112
00:04:36,509 --> 00:04:37,641
to read
and to sign
113
00:04:37,643 --> 00:04:39,043
and I've got to consecrate
on that.
114
00:04:39,045 --> 00:04:40,078
Just tell me
one thing.
115
00:04:40,080 --> 00:04:41,379
Just tell me
one thing, Archie.
116
00:04:41,381 --> 00:04:43,581
Do you think Nixon knew about
Watergate and the cover-up?
117
00:04:43,583 --> 00:04:44,648
I'm busy.
118
00:04:44,650 --> 00:04:46,251
Just tell me.
Do you think he knew?
119
00:04:46,253 --> 00:04:47,451
I'm busy.
Say yes or no.
120
00:04:47,453 --> 00:04:50,688
I am B-U-Z-Y, busy!
121
00:04:50,690 --> 00:04:51,722
Now get away
from me.
122
00:04:51,724 --> 00:04:53,224
Don't say no more
to me.
123
00:04:53,226 --> 00:04:55,860
I don't want to hear another
word out of either one of youse.
124
00:04:55,862 --> 00:04:57,896
Not one word.
125
00:04:57,898 --> 00:05:01,266
How am I gonna tell you
when lunch is ready?
126
00:05:03,568 --> 00:05:05,403
You won't have
to tell me, Edith.
127
00:05:05,405 --> 00:05:06,871
I'll know when it's ready
128
00:05:06,873 --> 00:05:10,641
because I'll see the meathead
racing for the table.
129
00:05:10,643 --> 00:05:13,711
Now, please, huh,
leave me alone. Give me air.
130
00:05:13,713 --> 00:05:15,713
Give me air!
131
00:05:22,321 --> 00:05:25,623
BOTH:
"Whereas we got our fair share of coloreds in this street--"
132
00:05:25,625 --> 00:05:26,624
Get out of here.
133
00:05:26,626 --> 00:05:27,625
EDITH:
What?
134
00:05:27,627 --> 00:05:28,893
That's
a petition!
135
00:05:28,895 --> 00:05:30,194
It ain't a petition.
136
00:05:30,196 --> 00:05:32,196
It's a letter from people
who live in this street.
137
00:05:32,198 --> 00:05:33,197
To who?
138
00:05:33,199 --> 00:05:34,465
To some people
that we don't
139
00:05:34,467 --> 00:05:35,833
want living in this street.
140
00:05:35,835 --> 00:05:37,235
Oh, Arch,
what do you want to
141
00:05:37,237 --> 00:05:38,569
start this thing
up for again?
142
00:05:38,571 --> 00:05:40,571
Oh, Daddy, isn't it
a little late?
143
00:05:40,573 --> 00:05:42,606
The Jeffersons have been living
here for over two years.
144
00:05:42,608 --> 00:05:44,976
This letter ain't got nothing
to do with the Jeffersons.
145
00:05:44,978 --> 00:05:48,546
This has got to do with
what is coming in next door.
146
00:05:48,548 --> 00:05:52,050
Do you mean somebody's buying
the Wiedermeyer house?
147
00:05:52,052 --> 00:05:53,952
Somebody wants to
buy it, Edith.
148
00:05:53,954 --> 00:05:55,786
But this time
we're gonna strike
149
00:05:55,788 --> 00:05:57,588
before the iron
gets hot, see?
150
00:05:57,590 --> 00:05:59,123
What are you
talking about?
151
00:05:59,125 --> 00:06:01,492
I'm talking about that
real estate guy, Joe Braddock,
152
00:06:01,494 --> 00:06:04,195
who comes up to me and says
that I ought to be proud
153
00:06:04,197 --> 00:06:06,864
because there's a minorority
living in the street here.
154
00:06:06,866 --> 00:06:09,033
So I says, "Sure. I'm proud."
155
00:06:09,035 --> 00:06:10,868
He says, "That's good,
because another minorority
156
00:06:10,870 --> 00:06:14,272
has just put a deposit
on the Wiedermeyer joint."
157
00:06:14,274 --> 00:06:15,673
Well,
that's terrific.
158
00:06:15,675 --> 00:06:17,908
Oh, "That's terrific."
Terrific.
159
00:06:17,910 --> 00:06:21,179
Everything's terrific
if it's a minorority with her.
160
00:06:21,181 --> 00:06:24,115
She'd be happy
with a Hindu and a goat.
161
00:06:26,685 --> 00:06:30,388
Oh, yeah. It'll be nice
to have neighbors again.
162
00:06:30,390 --> 00:06:33,057
What do you mean
"nice," Edith?
163
00:06:33,059 --> 00:06:34,359
Don't you see
what this is?
164
00:06:34,361 --> 00:06:35,759
Braddock was telling me
165
00:06:35,761 --> 00:06:38,296
that another bunch of coloreds
is coming on the street.
166
00:06:38,298 --> 00:06:39,930
Don't you see
where that leaves us?
167
00:06:39,932 --> 00:06:41,665
Between the Jeffersons
on this side
168
00:06:41,667 --> 00:06:42,967
an the new coloreds
over here,
169
00:06:42,969 --> 00:06:44,469
we'll be sandwiched
in between
170
00:06:44,471 --> 00:06:47,405
like a white-meat turkey
on pumpernickel.
171
00:06:51,043 --> 00:06:53,777
You know,
you really are paranoid.
172
00:06:53,779 --> 00:06:55,446
I ain't paranoid.
173
00:06:55,448 --> 00:06:58,749
Why are youse
all against me?
174
00:06:58,751 --> 00:07:00,418
Daddy...
175
00:07:00,420 --> 00:07:02,586
Daddy, didn't the Jeffersons
teach you anything?
176
00:07:02,588 --> 00:07:04,188
You were against them
when they moved in,
177
00:07:04,190 --> 00:07:05,189
but nothing happened.
178
00:07:05,191 --> 00:07:06,257
The sky didn't
fall down.
179
00:07:06,259 --> 00:07:07,925
Well, because
the Jeffersons are different.
180
00:07:07,927 --> 00:07:09,327
How are the Jeffersons
different?
181
00:07:09,329 --> 00:07:12,030
Because one colored family
is a novelty
182
00:07:12,032 --> 00:07:13,431
and two is a ghetto.
183
00:07:13,433 --> 00:07:15,266
What?!
184
00:07:15,268 --> 00:07:16,267
What?!
185
00:07:16,269 --> 00:07:17,635
Daddy!
186
00:07:17,637 --> 00:07:19,870
Are you really gonna
take that petition around?
187
00:07:19,872 --> 00:07:21,272
I told you
this ain't a petition.
188
00:07:21,274 --> 00:07:23,941
This is a letter that McNab
wrote and he gave it to me.
189
00:07:23,943 --> 00:07:25,809
I'm supposed to sign it
and pass it along.
190
00:07:25,811 --> 00:07:27,078
You know something,
191
00:07:27,080 --> 00:07:29,213
I swear I think you do
these things sometimes
192
00:07:29,215 --> 00:07:31,482
just to eat
my heart out.
193
00:07:31,484 --> 00:07:33,451
And that's what
you do, you know.
194
00:07:33,453 --> 00:07:36,387
Little by little,
piece by piece,
195
00:07:36,389 --> 00:07:38,556
you eat my heart out.
196
00:07:38,558 --> 00:07:41,025
I don't care.
197
00:07:43,128 --> 00:07:45,396
Well, you're not gonna
get away with this.
198
00:07:45,398 --> 00:07:46,664
What are you
gonna do?
199
00:07:46,666 --> 00:07:48,799
This. Watergate! Watergate!
Watergate! Watergate!
200
00:07:48,801 --> 00:07:50,034
Watergate!
Watergate! Watergate!
201
00:07:50,036 --> 00:07:52,370
Watergate! Watergate!
Don't say that no more!
202
00:07:52,372 --> 00:07:53,604
Goddamn it!
203
00:07:53,606 --> 00:07:56,174
Ohh!
204
00:07:56,176 --> 00:07:57,608
What happened
to you?
205
00:07:57,610 --> 00:08:00,411
You shouldn't swear like that.
I shouldn't swear--
206
00:08:00,413 --> 00:08:01,645
You shouldn't swear
like that, Arch.
207
00:08:01,647 --> 00:08:02,646
I didn't swear.
You swore.
208
00:08:02,648 --> 00:08:04,949
I did not.
I did not.
209
00:08:04,951 --> 00:08:10,488
Ever since this Watergate thing,
it's G-D this and G-D that.
210
00:08:10,490 --> 00:08:12,756
That ain't swearing,
Edith, G-D.
211
00:08:12,758 --> 00:08:14,658
The first word there
is "God," ain't it?
212
00:08:14,660 --> 00:08:16,427
How can that be
a swear word,
213
00:08:16,429 --> 00:08:19,697
the most popular word
in the Bible?
214
00:08:19,699 --> 00:08:22,600
The second word, that's "damn."
That's a perfectly good word.
215
00:08:22,602 --> 00:08:23,968
You hear that
all the time,
216
00:08:23,970 --> 00:08:27,171
like they dam the river
to keep it from flooding, see?
217
00:08:27,173 --> 00:08:29,773
And even in the Bible you read
where some guy is damned
218
00:08:29,775 --> 00:08:31,275
for cheating or stealing
219
00:08:31,277 --> 00:08:33,010
or committing insects
in the family.
220
00:08:36,681 --> 00:08:37,681
And who
damned them?
221
00:08:37,683 --> 00:08:39,817
Who else? God!
222
00:08:39,819 --> 00:08:41,552
God damned him.
223
00:08:41,554 --> 00:08:44,489
Edith, beautiful words
right out of the holy book.
224
00:08:44,491 --> 00:08:47,091
Don't show your ignorance.
225
00:08:51,663 --> 00:08:53,931
Bunker! Bunker,
I want a word with you.
226
00:08:53,933 --> 00:08:55,533
Don't bother to try
to hide the evidence.
227
00:08:55,535 --> 00:08:56,900
I know what
you're up to
228
00:08:56,902 --> 00:08:59,270
and I want that letter
that McNab is passing around!
229
00:08:59,272 --> 00:09:00,371
What letter?
230
00:09:00,373 --> 00:09:03,374
Well, maybe he means
this letter.
231
00:09:03,376 --> 00:09:05,676
Get out of here,
will you?
232
00:09:05,678 --> 00:09:08,479
Now, listen, Jefferson, I ain't
got no argument with you.
233
00:09:08,481 --> 00:09:09,913
Come on, don't cop out
to me.
234
00:09:09,915 --> 00:09:12,316
I know that you don't want any
more blacks in this street.
235
00:09:12,318 --> 00:09:13,551
I never said that.
236
00:09:13,553 --> 00:09:14,952
You don't have to.
237
00:09:14,954 --> 00:09:17,421
You're always against
any improvements on the block!
238
00:09:18,590 --> 00:09:21,025
Listen, this whole thing
with this letter,
239
00:09:21,027 --> 00:09:22,760
it's a matter
of economics, see?
240
00:09:22,762 --> 00:09:24,595
Remember, I'm on
your side in this.
241
00:09:24,597 --> 00:09:27,131
Oh, now you've really
got me worried.
242
00:09:27,133 --> 00:09:28,899
Listen,
think intelligent, huh?
243
00:09:28,901 --> 00:09:30,768
If the value
of my property goes down,
244
00:09:30,770 --> 00:09:32,436
the same thing happens
to your property.
245
00:09:32,438 --> 00:09:34,038
If you don't
want that to happen,
246
00:09:34,040 --> 00:09:35,039
then you're
gonna join
247
00:09:35,041 --> 00:09:36,641
the rest of us neighbors
on the block
248
00:09:36,643 --> 00:09:37,775
and sign this.
249
00:09:37,777 --> 00:09:39,210
I wouldn't sign
that piece of paper
250
00:09:39,212 --> 00:09:42,313
if I was the last black man on
earth, let alone on this block!
251
00:09:42,315 --> 00:09:45,115
ARCHIE: Jefferson, this is
for your own good!
252
00:09:45,117 --> 00:09:46,584
[HISPANIC ACCENT]
Excuse me.
253
00:09:46,586 --> 00:09:47,785
ARCHIE: Oh, hold on.
Hold on.
254
00:09:47,787 --> 00:09:50,188
Uh, Edith, Edith,
get over here.
255
00:09:50,190 --> 00:09:52,056
What is this?
256
00:09:52,058 --> 00:09:54,692
How do you do?
Can I help you?
257
00:09:54,694 --> 00:09:57,662
Yes, I am Alfredo Estrada
and this is my wife, Maria.
258
00:09:57,664 --> 00:10:00,331
Oh, I'm Edith Bunker
and this is my husband, Archie.
259
00:10:00,333 --> 00:10:04,302
Come on, Edith, just tell them
that we ain't buying,
260
00:10:04,304 --> 00:10:05,536
no matter what
they're selling.
261
00:10:05,538 --> 00:10:09,106
Oh, no, señor, we are
not selling, we are buying.
262
00:10:09,108 --> 00:10:11,809
The house, number 702.
263
00:10:11,811 --> 00:10:13,444
You're what?
264
00:10:13,446 --> 00:10:15,413
The Wiedermeyer house?
That's terrific!
265
00:10:15,415 --> 00:10:16,614
Hey, great!
Welcome!
266
00:10:16,616 --> 00:10:18,516
[MOCKING]
"Terrific! Welcome!"
267
00:10:18,518 --> 00:10:21,785
Why don't youse two
move to Calcutta!
268
00:10:22,921 --> 00:10:24,322
You see, we are supposed
to meet
269
00:10:24,324 --> 00:10:25,789
the real estate agent
here this morning,
270
00:10:25,791 --> 00:10:27,991
but he don't call yet
and we don't have the key.
271
00:10:27,993 --> 00:10:29,827
They're
Puerto Rican!
272
00:10:37,802 --> 00:10:40,571
No, they're Swedes!
273
00:10:42,641 --> 00:10:46,176
Ah, and it is especially nice
to see you here, Mr., uh...
274
00:10:46,178 --> 00:10:47,645
Jefferson.
275
00:10:47,647 --> 00:10:51,482
Yes, very nice to see you here
in the house of your friends.
276
00:10:51,484 --> 00:10:52,883
The white family.
277
00:10:57,756 --> 00:11:00,090
And I'm very glad to be
your new neighbor.
278
00:11:05,096 --> 00:11:06,163
Hey, Bunker.
279
00:11:06,165 --> 00:11:07,498
What?
280
00:11:11,102 --> 00:11:14,037
Do you mind if I see
that letter again?
281
00:11:22,080 --> 00:11:23,814
I can't believe it!
I can't believe it!
282
00:11:23,816 --> 00:11:25,416
The two of you scheming
all week together.
283
00:11:25,418 --> 00:11:26,617
Ah, what are you
kicking about?
284
00:11:26,619 --> 00:11:28,218
Ain't you and your wife
always telling me
285
00:11:28,220 --> 00:11:30,721
that coloreds and whites
ought to work together?
286
00:11:30,723 --> 00:11:34,024
Not to stop Puerto Ricans
from moving next door!
287
00:11:34,026 --> 00:11:37,728
We'll do anything to protect
our property on this street.
288
00:11:37,730 --> 00:11:40,331
So you lied about the condition
of the Weidermeyer house?
289
00:11:40,333 --> 00:11:42,333
I didn't lie about nothing.
That's right, he didn't lie.
290
00:11:42,335 --> 00:11:43,734
He just told him
he wouldn't buy
291
00:11:43,736 --> 00:11:45,670
a house that was
riddled with termites.
292
00:11:45,672 --> 00:11:47,705
Which is
the God's honest truth.
293
00:11:47,707 --> 00:11:49,139
That house
doesn't have termites.
294
00:11:49,141 --> 00:11:50,641
I didn't say it did.
295
00:11:50,643 --> 00:11:52,242
Well, what did you say?
296
00:11:52,244 --> 00:11:55,780
I said I wouldn't buy a house
that was riddled with termites.
297
00:11:55,782 --> 00:11:57,481
Boy, that's
some kinda truth.
298
00:11:57,483 --> 00:11:59,684
You know, you ought to be
working for the White House.
299
00:11:59,686 --> 00:12:01,319
Will you get
off of that?
300
00:12:01,321 --> 00:12:03,387
The only mistake
the White House made
301
00:12:03,389 --> 00:12:05,022
was just hiring
a couple of screwups.
302
00:12:05,024 --> 00:12:06,857
A couple
of screwups?
303
00:12:06,859 --> 00:12:08,459
That's right,
they should've hired Japs
304
00:12:08,461 --> 00:12:10,027
instead of all them Krauts.
305
00:12:10,029 --> 00:12:11,228
Wait a second.
306
00:12:11,230 --> 00:12:12,697
What?!
307
00:12:12,699 --> 00:12:16,367
Because the Japs are better
than the Krauts at electronics.
308
00:12:23,675 --> 00:12:24,942
And if the Japs
get caught,
309
00:12:24,944 --> 00:12:27,911
they do the right thing,
they kill themselves.
310
00:12:32,283 --> 00:12:34,918
What are you and Henry Jefferson
gonna do when you get caught?
311
00:12:34,920 --> 00:12:37,321
What do you mean, "get caught"?
We ain't doing nothing crooked.
312
00:12:37,323 --> 00:12:38,889
[MICHAEL LAUGHING]
Oh, no?
313
00:12:38,891 --> 00:12:40,891
While the Estradas
are thinking it over,
314
00:12:40,893 --> 00:12:43,594
you and Henry are trying to find
somebody else to buy the house.
315
00:12:43,596 --> 00:12:45,663
You don't call that crooked?
No!
316
00:12:45,665 --> 00:12:47,030
That's looking out
for number one.
317
00:12:47,032 --> 00:12:48,699
Where does that place
Henry Jefferson?
318
00:12:48,701 --> 00:12:50,901
He's number two.
319
00:12:50,903 --> 00:12:52,069
Why is he
number two?
320
00:12:52,071 --> 00:12:53,504
Because, Meathead,
there can only be
321
00:12:53,506 --> 00:12:55,339
one number one
and one number two
322
00:12:55,341 --> 00:12:59,276
and life made Jefferson number
two long before I come along.
323
00:12:59,278 --> 00:13:01,912
I suppose that the Puerto Ricans
are number three, then, huh?
324
00:13:01,914 --> 00:13:04,147
Well, no, not necessarily there,
little girl.
325
00:13:04,149 --> 00:13:05,616
Your Puerto Ricans
could be four.
326
00:13:05,618 --> 00:13:09,720
Your Japs and your Chins
could be three.
327
00:13:09,722 --> 00:13:11,856
3A, 3B.
328
00:13:11,858 --> 00:13:15,192
Crazy!
He makes me crazy!
329
00:13:15,194 --> 00:13:17,160
Hey, Bunker.
Hiya there, Jefferson.
330
00:13:17,162 --> 00:13:19,630
How are you?
Glad to see you.
331
00:13:21,833 --> 00:13:23,601
Look at them over there,
332
00:13:23,603 --> 00:13:26,303
birds of a feather who
cheat Puerto Ricans together.
333
00:13:26,305 --> 00:13:28,005
Excuse me, Jefferson.
334
00:13:28,007 --> 00:13:29,940
[BLOWS RASPBERRY]
335
00:13:31,309 --> 00:13:32,710
What did you find out?
336
00:13:32,712 --> 00:13:34,645
Well, Bunker,
we're off the hook.
337
00:13:34,647 --> 00:13:37,815
Braddock sold the house and
the Puerto Ricans are out of it.
338
00:13:37,817 --> 00:13:39,617
Hey, that's great news,
that's great news.
339
00:13:39,619 --> 00:13:43,153
Look at this, it's Nixon
and Brezhnev all over again.
340
00:13:43,155 --> 00:13:44,688
Shut up, huh.
341
00:13:44,690 --> 00:13:46,524
Mr. Jefferson,
I just can't tell you
342
00:13:46,526 --> 00:13:48,793
how surprised I am
at the way you're behaving.
343
00:13:48,795 --> 00:13:50,294
Don't pay no attention
to her.
344
00:13:50,296 --> 00:13:51,462
Edith!
EDITH: Yes!
345
00:13:51,464 --> 00:13:52,930
I'm sorry you feel
that way, Gloria,
346
00:13:52,932 --> 00:13:55,433
but in this world a man's
gotta look out for number one.
347
00:13:55,435 --> 00:13:57,200
Right.
348
00:13:59,971 --> 00:14:01,839
I thought you were
number one, Arch.
349
00:14:01,841 --> 00:14:04,308
Oh, that's only when a black man
ain't around, right, Bunker?
350
00:14:04,310 --> 00:14:05,776
No. No.
351
00:14:05,778 --> 00:14:10,448
Like I always say, Jefferson,
I mean, what's in a number, huh?
352
00:14:10,450 --> 00:14:12,983
Yeah, Archie?
Oh, hello, Mr. Jefferson.
353
00:14:12,985 --> 00:14:14,618
Hi, Edith.
Sit down. Sit down, Henry.
354
00:14:14,620 --> 00:14:15,953
Bring a couple
of beers, huh?
355
00:14:15,955 --> 00:14:17,020
Right away.
356
00:14:17,022 --> 00:14:18,689
I hope you know
there's such a thing
357
00:14:18,691 --> 00:14:20,324
as a Fair Housing Commission
in this state.
358
00:14:20,326 --> 00:14:21,725
Yeah, Mr. Jefferson.
359
00:14:21,727 --> 00:14:23,594
They're the ones
who helped you get your house.
360
00:14:23,596 --> 00:14:25,763
Well, that was fair.
That was fair.
361
00:14:25,765 --> 00:14:27,064
Wait a second.
362
00:14:27,066 --> 00:14:28,532
What are you saying,
it's not fair
363
00:14:28,534 --> 00:14:30,334
for other people to get
their houses that way?
364
00:14:30,336 --> 00:14:32,069
No. No.
Nobody said that.
365
00:14:32,071 --> 00:14:33,337
All we're saying
is Puerto Ricans
366
00:14:33,339 --> 00:14:34,738
ought to stay
in Puerto Rico.
367
00:14:34,740 --> 00:14:36,373
We don't go to
their country to live.
368
00:14:36,375 --> 00:14:38,342
Why should they
come to ours?
369
00:14:38,344 --> 00:14:40,611
Puerto Rico is part
of this country.
370
00:14:40,613 --> 00:14:42,346
No, no, no.
It ain't a state.
371
00:14:42,348 --> 00:14:44,147
They have
commonwealth status.
372
00:14:44,149 --> 00:14:47,184
I bet they probably ain't
vaccinated for that.
373
00:14:48,520 --> 00:14:50,220
Daddy, no, it means that
they are citizens.
374
00:14:50,222 --> 00:14:52,623
They have a right to move
from one part of this country
375
00:14:52,625 --> 00:14:54,024
to another
just like anybody else.
376
00:14:54,026 --> 00:14:55,292
No. I say no.
377
00:14:55,294 --> 00:14:57,528
Would you say that to a guy
who came from Texas?
378
00:14:57,530 --> 00:15:00,798
If he's a Puerto Rican, yeah.
379
00:15:00,800 --> 00:15:02,833
Oh, God! Hopeless, hopeless!
380
00:15:02,835 --> 00:15:04,935
Here you are.
Here we are.
381
00:15:04,937 --> 00:15:06,136
There you are, Henry.
Thanks.
382
00:15:06,138 --> 00:15:07,605
Hey, good news, Edie.
Good news.
383
00:15:07,607 --> 00:15:11,008
The Weidermeyer place is sold
and to Americans.
384
00:15:11,010 --> 00:15:12,776
The Estradas are Americans too.
385
00:15:12,778 --> 00:15:15,646
Sure. But they've got to stand
in line like my people had to.
386
00:15:15,648 --> 00:15:17,247
That's right,
and many's the time
387
00:15:17,249 --> 00:15:19,349
I've seen your people
standing in line, Jefferson,
388
00:15:19,351 --> 00:15:20,684
and it was
heartbreaking.
389
00:15:24,188 --> 00:15:26,690
Hey, let's have a toast
to our success.
390
00:15:26,692 --> 00:15:28,158
Here, huh, what do you say?
391
00:15:28,160 --> 00:15:30,093
To us, huh?
Archie, to us.
392
00:15:30,095 --> 00:15:32,696
Just us, Edith.
393
00:15:34,198 --> 00:15:36,634
Boy, I never thought I'd see
the day when you'd be happy
394
00:15:36,636 --> 00:15:38,569
to have another white family
on the block.
395
00:15:38,571 --> 00:15:41,371
White? Who says
they're white?
396
00:15:43,441 --> 00:15:44,842
Are they black?
397
00:15:44,844 --> 00:15:47,745
No. I forgot to ask
the real estate agent.
398
00:15:47,747 --> 00:15:49,547
I don't know
if they're black or white.
399
00:15:49,549 --> 00:15:51,949
They could be
Puerto Rican.
400
00:15:51,951 --> 00:15:53,350
Holy cow,
did you hear that?
401
00:15:53,352 --> 00:15:54,552
Jefferson, you'd better
go to Braddock
402
00:15:54,554 --> 00:15:55,986
and find out right away.
403
00:15:55,988 --> 00:15:58,188
I'll get to the bottom of this.
Hurry up there, Jefferson.
404
00:15:58,190 --> 00:16:01,692
Look at that.
You can't trust them people.
405
00:16:03,227 --> 00:16:05,262
Henry wouldn't lie.
406
00:16:05,264 --> 00:16:08,866
How can you tell? They never
blush or go pale or nothing.
407
00:16:10,401 --> 00:16:13,170
Yeah. I'd like the number of the
Fair Housing Commission, please.
408
00:16:13,172 --> 00:16:14,371
What are you doing?
409
00:16:14,373 --> 00:16:16,173
I'm not gonna let you
get away with this.
410
00:16:16,175 --> 00:16:17,975
The Estradas had a deposit
on that home first.
411
00:16:17,977 --> 00:16:19,409
Put down that phone.
Don't tell me--
412
00:16:19,411 --> 00:16:21,344
[ALL ARGUING]
413
00:16:25,650 --> 00:16:27,451
ARCHIE:
Give me that phone. Give me that phone.
414
00:16:27,453 --> 00:16:31,321
Give me that--
Give me that phone!
415
00:16:31,323 --> 00:16:32,723
Yah hah hah.
416
00:16:32,725 --> 00:16:34,959
Ha ha ha ha.
417
00:16:36,027 --> 00:16:38,361
Oh, look what you've done!
418
00:16:39,564 --> 00:16:40,698
Hello, there.
419
00:16:40,700 --> 00:16:44,568
Hello, there.
Can I help you?
420
00:16:44,570 --> 00:16:46,003
Well, you're not gonna
believe this,
421
00:16:46,005 --> 00:16:49,106
but I was gonna
ask to use your phone.
422
00:16:49,108 --> 00:16:54,111
It's a good thing you didn't,
because it just broke.
423
00:16:54,113 --> 00:16:57,247
She can see that, Edith,
you know, huh?
424
00:16:57,249 --> 00:16:58,849
Look out.
Get out of there, Meathead.
425
00:16:58,851 --> 00:17:00,450
I've gotta
fix the phone now.
426
00:17:00,452 --> 00:17:03,153
Gotta get this wire here to go
into this wire in here, look.
427
00:17:03,155 --> 00:17:04,955
Would you like me
to fix that for you?
428
00:17:04,957 --> 00:17:06,957
Come on, lady, I ain't
got time to fool around.
429
00:17:06,959 --> 00:17:08,726
Who's fooling around?
I can fix it.
430
00:17:08,728 --> 00:17:10,761
You fix phones?
431
00:17:10,763 --> 00:17:13,063
I can fix anything.
432
00:17:14,332 --> 00:17:17,635
Look at this.
Josephine the plumber.
433
00:17:18,903 --> 00:17:22,339
Archie, maybe she could
fix our air conditioner.
434
00:17:22,341 --> 00:17:25,876
Edith, fixing air conditioners
and telephones is men's work.
435
00:17:25,878 --> 00:17:27,678
Well, why don't I
just watch you do it?
436
00:17:27,680 --> 00:17:29,579
Maybe I can
learn something.
437
00:17:29,581 --> 00:17:33,383
Oh, you wouldn't, because
Archie can't do things.
438
00:17:33,385 --> 00:17:35,786
Will you stifle yourself?
439
00:17:35,788 --> 00:17:37,855
Oh, he can do
some things.
440
00:17:37,857 --> 00:17:39,489
You mean like pulling
the phone apart?
441
00:17:39,491 --> 00:17:41,424
Yeah, he can do that.
442
00:17:41,426 --> 00:17:43,160
Will you, Edith, huh?
443
00:17:43,162 --> 00:17:45,162
But he won't be able to
put it together again.
444
00:17:45,164 --> 00:17:46,997
Watch, you'll see.
445
00:17:46,999 --> 00:17:48,498
How can I
put anything together
446
00:17:48,500 --> 00:17:50,300
with the two of youse
breathing down my neck
447
00:17:50,302 --> 00:17:51,735
and 110 in
the shade out there
448
00:17:51,737 --> 00:17:55,039
and you shooting your mouth off
about me to a total stranger?
449
00:17:55,041 --> 00:17:56,974
Oh, I won't be
a stranger for long.
450
00:17:56,976 --> 00:17:58,842
I'm Irene Lorenzo.
451
00:17:58,844 --> 00:18:01,645
My husband and I are buying
the house next door.
452
00:18:01,647 --> 00:18:03,881
You're our
new neighbor.
453
00:18:03,883 --> 00:18:05,015
IRENE: Yes.
454
00:18:05,017 --> 00:18:08,318
Hey, look at this,
you're white.
455
00:18:09,453 --> 00:18:12,656
Do we get points for that?
456
00:18:12,658 --> 00:18:15,425
Well, we're
the Bunkers
457
00:18:15,427 --> 00:18:17,327
and this is our daughter,
Gloria,
458
00:18:17,329 --> 00:18:19,163
and her husband,
Michael Stivic.
459
00:18:19,165 --> 00:18:21,298
Mrs. Lorenzo, I don't know
if you know this
460
00:18:21,300 --> 00:18:23,834
but another family already put
a deposit down on that house.
461
00:18:23,836 --> 00:18:25,635
Hey, shut up. They did not.
They did too.
462
00:18:25,637 --> 00:18:26,837
They did not.
They did too.
463
00:18:26,839 --> 00:18:28,138
They did not!
They didn't!
464
00:18:28,140 --> 00:18:30,140
Who are you gonna
listen to, lady, him or me?
465
00:18:30,142 --> 00:18:34,344
Why do I feel that my life
is at stake if I say him?
466
00:18:34,346 --> 00:18:37,214
MAN: Irene!
In here, Frank.
467
00:18:37,216 --> 00:18:39,282
In here.
468
00:18:39,284 --> 00:18:42,552
♪ Ice cream for you ♪
469
00:18:42,554 --> 00:18:44,321
Hello, everybody.
May I come in?
470
00:18:44,323 --> 00:18:45,655
EDITH: Oh, sure.
Frank--
471
00:18:45,657 --> 00:18:47,224
This is my husband, Frank.
472
00:18:47,226 --> 00:18:49,026
And these are the Stivics
and the Bunkers.
473
00:18:49,028 --> 00:18:50,694
FRANK: How do you do?
474
00:18:50,696 --> 00:18:52,129
Here's your
ice cream, Irene.
475
00:18:52,131 --> 00:18:54,631
Not now, Frank. I think we've
got problems with the house.
476
00:18:54,633 --> 00:18:55,933
What kind of problems?
477
00:18:55,935 --> 00:18:57,334
Mr. Lorenzo, I'm not sure
478
00:18:57,336 --> 00:18:59,502
that the house next door
legally belongs to you.
479
00:18:59,504 --> 00:19:01,371
Will you shut
your mouth?
480
00:19:01,373 --> 00:19:04,307
Don't pay any attention
to anything this guy says.
481
00:19:04,309 --> 00:19:07,544
He don't even work.
482
00:19:07,546 --> 00:19:09,346
Whoa. Wait a minute.
What are you talking about?
483
00:19:09,348 --> 00:19:10,948
I put a deposit down
on that house.
484
00:19:10,950 --> 00:19:12,716
You don't have
all the facts, Frank.
485
00:19:12,718 --> 00:19:14,451
I'm not gonna move
out of that house.
486
00:19:14,453 --> 00:19:16,720
You don't have all the facts.
We're staying in that house.
487
00:19:16,722 --> 00:19:18,255
You don't have
all the facts, Frank.
488
00:19:18,257 --> 00:19:21,258
I don't think
I have all the facts.
489
00:19:21,260 --> 00:19:23,560
Now, don't get excited,
but if it's true,
490
00:19:23,562 --> 00:19:26,096
another family had a deposit
on the house first.
491
00:19:26,098 --> 00:19:28,632
Well, wait a minute, lady. What
about your own husband here?
492
00:19:28,634 --> 00:19:30,000
He put a deposit too.
493
00:19:30,002 --> 00:19:31,601
I don't think
we can move in, Frank.
494
00:19:31,603 --> 00:19:33,670
It just wouldn't be
the Christian thing to do.
495
00:19:33,672 --> 00:19:35,105
What are you talking about?
496
00:19:35,107 --> 00:19:37,507
It would be the most Christian
thing you done in your life.
497
00:19:37,509 --> 00:19:39,309
I can prove it to you
by the Bible.
498
00:19:39,311 --> 00:19:40,944
All we're trying to do
on this block
499
00:19:40,946 --> 00:19:43,147
is separate the white
from the chaff.
500
00:19:44,615 --> 00:19:46,383
Wait a minute.
501
00:19:46,385 --> 00:19:47,885
Young fella, you'd better
have some proof
502
00:19:47,887 --> 00:19:50,187
before you tell me that
that house next door ain't mine.
503
00:19:50,189 --> 00:19:52,222
Irene and I weren't
born yesterday, you know.
504
00:19:52,224 --> 00:19:54,925
We know people,
and speaking for myself,
505
00:19:54,927 --> 00:19:57,161
I know what
a good Christian is.
506
00:19:57,163 --> 00:19:59,897
Isn't he wonderful
when he's passionate?
507
00:19:59,899 --> 00:20:03,100
Irene, it has nothing to do
with being passionate.
508
00:20:03,102 --> 00:20:06,270
It's a question of
looking out for number one.
509
00:20:10,942 --> 00:20:12,342
You sure you're
number one?
510
00:20:12,344 --> 00:20:14,878
Get out of here!
511
00:20:16,514 --> 00:20:18,849
Listen, I wanna welcome
youse two people
512
00:20:18,851 --> 00:20:20,684
to the neighborhood
and to the block.
513
00:20:20,686 --> 00:20:22,886
Well, Archie,
if they're welcome now,
514
00:20:22,888 --> 00:20:25,755
maybe Mrs. Lorenzo
would fix our phone.
515
00:20:25,757 --> 00:20:28,525
Oh, yeah, you wanted to fool
around with the phone before.
516
00:20:28,527 --> 00:20:30,360
Yeah, go ahead, go ahead.
Try and fix it.
517
00:20:30,362 --> 00:20:31,761
She can fix nothing.
518
00:20:31,763 --> 00:20:34,031
She can fix the phone.
Huh?
519
00:20:34,033 --> 00:20:36,533
She can fix
anything. Huh.
520
00:20:36,535 --> 00:20:40,871
Where did you get
this lovely toolkit?
521
00:20:40,873 --> 00:20:43,874
It was a door prize at one
of Frank's sales conventions,
522
00:20:43,876 --> 00:20:46,076
a toolkit
and a set of cookware.
523
00:20:46,078 --> 00:20:49,112
I kept the cookware.
Teflon.
524
00:20:53,384 --> 00:20:55,785
She kept the tools
and you kept the cookware?
525
00:20:55,787 --> 00:20:58,621
Frank is one of the best cooks
you'll ever run into.
526
00:20:58,623 --> 00:21:00,824
Oh, I get it.
You work in a restaurant, huh?
527
00:21:00,826 --> 00:21:04,461
No. I'm just
mad about cooking. Oh.
528
00:21:10,935 --> 00:21:15,239
Yeah. I think I've seen
guys like you.
529
00:21:15,241 --> 00:21:17,875
Hey, Bunker, I got the news
you wanted to hear.
530
00:21:17,877 --> 00:21:20,643
Braddock just told me, your new
neighbors, they're white.
531
00:21:20,645 --> 00:21:24,514
That seems to impress
everyone around here.
532
00:21:24,516 --> 00:21:26,383
Yeah, white, white, white.
Look at them, white.
533
00:21:26,385 --> 00:21:28,585
Well, Mr. Braddock's
waiting for you next door.
534
00:21:28,587 --> 00:21:30,220
Oh, thank you.
Thank you very much.
535
00:21:30,222 --> 00:21:32,155
Well, Bunker, you got
what you wanted.
536
00:21:32,157 --> 00:21:33,823
Correction, you both got
what you wanted,
537
00:21:33,825 --> 00:21:35,658
but now the Estradas
are out in the cold.
538
00:21:35,660 --> 00:21:37,227
No, they got
what they wanted too.
539
00:21:37,229 --> 00:21:39,930
Braddock sold them a house
over on the next block.
540
00:21:39,932 --> 00:21:41,965
Hey, wait a minute,
wait a minute.
541
00:21:41,967 --> 00:21:43,566
You mean to tell me
that louse Braddock
542
00:21:43,568 --> 00:21:45,635
sold them Puerto Ricans
a house in this neighborhood?
543
00:21:45,637 --> 00:21:48,705
Yeah. A bigger house
for the same money. Bye.
544
00:21:48,707 --> 00:21:50,507
That's great!
That's great!
545
00:21:50,509 --> 00:21:52,575
Archie,
ain't that nice?
546
00:21:52,577 --> 00:21:54,211
Ain't that nice?
547
00:21:54,213 --> 00:21:55,745
You'll see how nice it is
548
00:21:55,747 --> 00:21:59,749
when the whole neighborhood's
turned into a smelting pot!
549
00:21:59,751 --> 00:22:02,585
And it's all the fault
of that guy Joe Braddock.
550
00:22:02,587 --> 00:22:07,024
Oh, I know him, a typical
out-for-himself Irish Mick.
551
00:22:08,393 --> 00:22:09,993
You don't like
the Irish?
552
00:22:09,995 --> 00:22:12,429
They're all right when they
ain't mumbling over their beads
553
00:22:12,431 --> 00:22:14,564
or boozing it up.
554
00:22:16,200 --> 00:22:17,935
I happen to be Irish.
555
00:22:17,937 --> 00:22:19,636
Huh?
556
00:22:19,638 --> 00:22:21,871
I don't like
what you just said.
557
00:22:21,873 --> 00:22:24,674
I don't like it either.
I mumble over my beads too.
558
00:22:24,676 --> 00:22:26,443
I'm Italian.
559
00:22:26,445 --> 00:22:29,279
Oh, jeez, I mean, I couldn't
tell. Irish and Italian.
560
00:22:29,281 --> 00:22:31,648
Look what we got here, Edith,
a mixed marriage.
561
00:22:35,053 --> 00:22:37,087
Not mixed.
We're both Catholics.
562
00:22:37,089 --> 00:22:38,388
Look, your
phone's fixed.
563
00:22:38,390 --> 00:22:40,324
Frank, I think we'd better go.
Don't run away.
564
00:22:40,326 --> 00:22:42,359
Edith's gonna put coffee
and cake on the table.
565
00:22:42,361 --> 00:22:43,893
Get it, get it,
get it.
566
00:22:43,895 --> 00:22:46,663
I'm sorry, but you know
us Irish Catholics.
567
00:22:46,665 --> 00:22:48,131
I've gotta go have a few drinks
568
00:22:48,133 --> 00:22:49,833
and then rush right off
to confession.
569
00:22:51,669 --> 00:22:53,570
Oh, what do you mean "rush"?
Where's the rush?
570
00:22:53,572 --> 00:22:56,039
There's one confession
that can't wait.
571
00:22:56,041 --> 00:22:58,075
Oh, come on,
a nice lady like you,
572
00:22:58,077 --> 00:22:59,476
what would you have to confess?
573
00:22:59,478 --> 00:23:02,812
What I'm thinking about you.
574
00:23:02,814 --> 00:23:04,747
[LAUGHING]
575
00:23:12,290 --> 00:23:13,290
[PHONE RINGING]
576
00:23:13,292 --> 00:23:14,291
She fixed it!
577
00:23:14,293 --> 00:23:15,592
You said she couldn't do it!
578
00:23:15,594 --> 00:23:18,862
Oh, Archie, she fixed the phone,
ain't that--?
579
00:23:18,864 --> 00:23:20,663
Shut up, huh?
You said she couldn't do it.
580
00:23:20,665 --> 00:23:22,399
Hello.
581
00:23:22,401 --> 00:23:23,666
No.
582
00:23:23,668 --> 00:23:26,836
No, you dumbbell, no.
583
00:23:26,838 --> 00:23:30,673
She really fixed it.
Ain't that wonderful?
584
00:23:30,675 --> 00:23:35,112
What's wonderful?
That was a wrong number.
585
00:23:39,683 --> 00:23:44,087
Oh, my, I thought
it would cool off at night.
586
00:23:44,089 --> 00:23:47,557
Oh, Edith, look at the cards
you've been dealing me.
587
00:23:47,559 --> 00:23:50,193
Jeez, this ain't a hand,
it's a foot.
588
00:23:51,929 --> 00:23:53,563
Of all the lousy--
589
00:23:53,565 --> 00:23:59,436
Archie, no swearing. Remember,
you promised. No more G-D.
590
00:23:59,438 --> 00:24:01,871
Who said G-D? You did.
I promised you never no more.
591
00:24:01,873 --> 00:24:04,074
Come on, play cards.
Do you want the 10 of diamonds?
592
00:24:04,076 --> 00:24:05,342
No.
593
00:24:05,344 --> 00:24:06,976
All right, I'll take it
594
00:24:06,978 --> 00:24:08,345
and I'll throw
you the queen.
595
00:24:10,014 --> 00:24:12,115
FRANK:
♪ We're having a heat wave ♪
596
00:24:12,117 --> 00:24:16,119
♪ A tropical heat wave... ♪
597
00:24:16,121 --> 00:24:19,656
What is that?
598
00:24:19,658 --> 00:24:21,058
It's...
599
00:24:21,060 --> 00:24:22,959
♪ We're having a heat wave ♪
600
00:24:22,961 --> 00:24:24,428
♪ A tropical heat wave... ♪
601
00:24:24,430 --> 00:24:27,697
I don't want stereo, Edith.
602
00:24:27,699 --> 00:24:29,866
Come on, play the game.
You want the queen?
603
00:24:29,868 --> 00:24:32,436
Yeah. Gin.
Oh, gee!
604
00:24:32,438 --> 00:24:36,540
Hey! Hey, Lorenzo! Will you
cut that racket out over there?
605
00:24:36,542 --> 00:24:39,309
We're playing cards here.
You just made me blow a hand.
606
00:24:39,311 --> 00:24:42,412
FRANK:
♪ Luck, be a lady tonight ♪
607
00:24:42,414 --> 00:24:46,716
♪ Luck, be a lady tonight... ♪
608
00:25:00,465 --> 00:25:04,067
[♪]
609
00:25:04,069 --> 00:25:08,105
ANNOUNCER:
All in the Family was recordedon tape before a live audience.
610
00:25:08,155 --> 00:25:12,705
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.