All language subtitles for All In The Family s02e21 Visit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,235 --> 00:00:05,604 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:05,671 --> 00:00:09,140 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,744 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:12,812 --> 00:00:16,081 [ together ] ♪ those were the days ♪ 5 00:00:16,148 --> 00:00:19,350 ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:19,418 --> 00:00:23,387 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:23,455 --> 00:00:25,757 [ Archie, Edith ] ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:25,825 --> 00:00:29,661 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:29,729 --> 00:00:33,031 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:33,099 --> 00:00:36,334 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:36,401 --> 00:00:40,538 [ Archie, Edith ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:40,606 --> 00:00:45,677 ♪ those were the days ♪ 13 00:00:58,590 --> 00:01:00,625 hey, did anybody see the sports section? 14 00:01:00,693 --> 00:01:02,894 Oh, daddy probably took it with him this morning. 15 00:01:02,962 --> 00:01:06,131 Took it where? In the cab. He's moonlighting again. 16 00:01:06,198 --> 00:01:08,299 "Moonlighting." Tsk. 17 00:01:08,367 --> 00:01:11,870 That sounds so much more romantic than saying, 18 00:01:11,937 --> 00:01:14,105 "he's driving Mr. munson's cab... 19 00:01:14,173 --> 00:01:17,175 To pick up a few extra bucks." 20 00:01:22,014 --> 00:01:25,516 Gee, thanks for the big hello. Hi, daddy. 21 00:01:25,584 --> 00:01:28,419 [ Edith ] Hello, Archie. Hey, arch, where's the sports section? 22 00:01:28,487 --> 00:01:31,455 Oh, beautiful, beautiful. Listen to that, huh? 23 00:01:31,523 --> 00:01:34,893 I'm out hacking around this town, doing two jobs, 24 00:01:34,960 --> 00:01:37,495 the meathead sits here on his butt, 25 00:01:37,563 --> 00:01:40,298 says to me, "where's the sports section?" 26 00:01:40,365 --> 00:01:42,633 Get out of the chair! 27 00:01:44,904 --> 00:01:46,838 And, Edith, 28 00:01:46,906 --> 00:01:50,274 suppose there's any chance of having a cup of coffee over here, huh? 29 00:01:50,342 --> 00:01:53,578 Oh, sure, Archie. How was your day? 30 00:01:53,645 --> 00:01:55,947 Oh, like lots of days, Edith: 31 00:01:56,015 --> 00:01:57,949 Lousy. 32 00:01:58,017 --> 00:02:00,151 Except for one little bright spot that made the day... 33 00:02:00,219 --> 00:02:02,220 What you might call fascinating. 34 00:02:02,287 --> 00:02:06,257 - "Fascinating"? - What's the matter? Don't you like that word? 35 00:02:07,526 --> 00:02:10,294 Guess what famous and important personality... 36 00:02:10,362 --> 00:02:12,663 I carried as a passenger in my cab today? 37 00:02:12,732 --> 00:02:16,467 - Oh, tell us! - Oh, no, no. You ain't gonna get it out of me that easy. 38 00:02:16,535 --> 00:02:18,603 Come on. You gotta guess for this one. 39 00:02:18,670 --> 00:02:21,740 All right. Let's try. I'll go first. 40 00:02:21,807 --> 00:02:23,808 Living or dead? 41 00:02:32,684 --> 00:02:36,287 I was driving a cab, Edith, not a hearse. 42 00:02:36,355 --> 00:02:38,790 Go back to your solitaire, huh? 43 00:02:38,858 --> 00:02:41,126 Give us a hint, daddy. Is he in show business? 44 00:02:41,193 --> 00:02:43,361 Bingo. Give you another hint. 45 00:02:43,428 --> 00:02:45,496 "Bongo, bongo, bongo." 46 00:02:45,564 --> 00:02:48,399 Well, he's either desi arnaz or, knowing you, 47 00:02:48,467 --> 00:02:50,468 he's probably black. 48 00:02:51,536 --> 00:02:53,638 Right. 49 00:02:53,705 --> 00:02:56,707 Black as the ace of spades. 50 00:02:56,776 --> 00:03:01,312 In fact, as far as I'm concerned, this guy is the ace of spades. 51 00:03:02,648 --> 00:03:05,349 For goodness sakes. Archie! 52 00:03:05,417 --> 00:03:10,588 You just said "ace of spades" and I turned up the ace of spades. 53 00:03:10,656 --> 00:03:13,124 You see that in the movies, and you say, 54 00:03:13,192 --> 00:03:15,894 "that wouldn't happen in real life." 55 00:03:15,961 --> 00:03:20,064 But here we are in real life, and it happened. 56 00:03:21,700 --> 00:03:25,804 We're in real life over here, Edith. Would you care to join us? 57 00:03:27,706 --> 00:03:30,775 Was it flip Wilson? No, no, no. 58 00:03:30,843 --> 00:03:32,443 Belafonte? 59 00:03:32,511 --> 00:03:36,347 No, I said black, meathead. Harvey Belafonte ain't black. 60 00:03:39,885 --> 00:03:42,720 He's just a good-looking white guy dipped in caramel. 61 00:03:51,630 --> 00:03:53,698 I'll give youse one more hint, and that's all. 62 00:03:53,765 --> 00:03:55,666 You ready? 63 00:03:55,734 --> 00:03:57,668 ♪ Hey, there ♪ 64 00:03:57,736 --> 00:04:01,239 ♪ you with the star in your eyes ♪ 65 00:04:02,241 --> 00:04:05,109 Rosemary clooney is black? 66 00:04:07,847 --> 00:04:11,115 Daddy, you had Sammy Davis Jr. in your cab? 67 00:04:11,183 --> 00:04:13,251 As sure as you're sitting there. 68 00:04:13,319 --> 00:04:16,754 Could you give us just one more hint? 69 00:04:17,957 --> 00:04:20,959 Could you just play cards with yourself? 70 00:04:21,026 --> 00:04:23,194 Arch, are you sure it was Sammy Davis Jr.? 71 00:04:23,262 --> 00:04:26,030 No, meathead. It was some zulu jockey. 72 00:04:27,266 --> 00:04:29,700 I know the man. Besides, who would give me... 73 00:04:29,768 --> 00:04:33,137 A five-buck tip for a buck-and-a-quarter haul, anyway? 74 00:04:33,205 --> 00:04:35,639 And as fine a gentleman as ever you'd want to meet. 75 00:04:35,707 --> 00:04:39,010 Sat in the back of the cab, talked to be about the weather, all kinds of things, 76 00:04:39,078 --> 00:04:41,312 just like a regular person. 77 00:04:44,149 --> 00:04:47,651 Fact, if it weren't for the rearview mirror there, I'd have thought he was a white guy. 78 00:04:47,719 --> 00:04:50,454 Arch! Why do you got to say things like that for? 79 00:04:50,522 --> 00:04:54,092 What do you mean, "why do I got to say things like that for"? What did I say, anyhow? 80 00:04:54,159 --> 00:04:56,895 Would you listen to these two? You can't say nothin' around here. 81 00:04:56,962 --> 00:04:59,264 They twist around everything you say. 82 00:04:59,331 --> 00:05:02,967 Oh, Edith. You know what? I gave him our names and address... 83 00:05:03,035 --> 00:05:05,503 So he can send us an autographed picture of himself. 84 00:05:05,570 --> 00:05:07,705 Sammy Davis Jr.? Yeah. 85 00:05:07,773 --> 00:05:09,941 Oh, that's wonderful! 86 00:05:10,009 --> 00:05:12,476 Did you tell him how much I like him? 87 00:05:12,544 --> 00:05:16,247 Oh, sure, Edith. That was the first thing I said to him. 88 00:05:16,315 --> 00:05:19,384 Oh, I said, "Sam, you don't have to worry none about your career... 89 00:05:19,451 --> 00:05:23,288 'Cause Edith bunker is right behind you." 90 00:05:23,355 --> 00:05:25,890 I bet he was glad to hear that. 91 00:05:25,958 --> 00:05:28,759 [ Phone ringing ] 92 00:05:28,827 --> 00:05:30,761 Hello. 93 00:05:32,798 --> 00:05:34,966 Who is this? 94 00:05:35,034 --> 00:05:36,968 Huh? 95 00:05:37,036 --> 00:05:40,238 Uh, hold the phone, will you? Hold the phone just a minute. 96 00:05:40,306 --> 00:05:42,540 You know who I was just talking about right here? 97 00:05:42,607 --> 00:05:45,843 I was just talking about Sammy Davis Jr., right? He's on the telephone right now! 98 00:05:45,911 --> 00:05:48,179 Daddy! He's on the telephone? 99 00:05:48,247 --> 00:05:51,916 He is! Shh! Tell him I'm still behind him. 100 00:05:54,353 --> 00:05:57,055 Will you leave me alone? 101 00:05:57,122 --> 00:05:59,623 Uh, hello, Mr. Davis. I'm sorry there, 102 00:05:59,691 --> 00:06:02,660 but I was just a little startled about being called out of the ordinary that way. 103 00:06:02,727 --> 00:06:05,129 Yeah. What can I do for you? 104 00:06:06,398 --> 00:06:09,567 Oh, that fancy briefcase was yours, huh? 105 00:06:09,634 --> 00:06:13,804 Well, listen, I turned it in at the cab office there. 106 00:06:13,872 --> 00:06:17,675 Oh, geez, had all your important contracts and everything in there, huh? 107 00:06:17,742 --> 00:06:21,145 Well, how could I help you get it back? 108 00:06:21,213 --> 00:06:24,382 Well, no, no, wait a minute. You say you're going out to the airport. 109 00:06:24,450 --> 00:06:28,186 That's good, because I can have the briefcase delivered here from the cab office, 110 00:06:28,253 --> 00:06:30,989 and my house is kind of on the way, off northern boulevard there. 111 00:06:31,056 --> 00:06:33,958 You can stop by here and pick it up. 112 00:06:34,026 --> 00:06:37,996 You want to do that? Huh? Hey! 113 00:06:38,063 --> 00:06:40,531 No, it'll be an honor, Mr. Davis. Certainly. 114 00:06:40,599 --> 00:06:42,533 704 hauser street. 115 00:06:42,601 --> 00:06:45,536 Yeah. Yes, sir, Mr. Davis. Yes, sir, Mr. Davis. 116 00:06:45,604 --> 00:06:47,938 Yeah. Good-bye. He's coming over here. 117 00:06:48,007 --> 00:06:50,741 [ All shouting ] 118 00:06:50,809 --> 00:06:53,244 He's coming over here. Put a lid on it! 119 00:06:55,147 --> 00:06:58,049 He traced me from the address I give him to send us the picture. 120 00:06:58,117 --> 00:07:00,284 You know where he was calling us from? No. Where? 121 00:07:00,352 --> 00:07:04,288 A car. That's right. He's in a limousine right now with a phone in it. 122 00:07:04,356 --> 00:07:07,958 Oh, I want to tell you, some of these coloreds are real classy. 123 00:07:08,027 --> 00:07:10,495 When they've got it, they spend it. 124 00:07:10,562 --> 00:07:13,097 I've got to call munson right now. I got to go fix my face! 125 00:07:13,165 --> 00:07:16,100 Arch, what do you mean, "some of these coloreds are classy"? 126 00:07:16,168 --> 00:07:18,669 Why do you always have to label black people this or that? 127 00:07:18,737 --> 00:07:23,508 Because when they deserve a compliment once in a while, I don't hold it back. 128 00:07:25,411 --> 00:07:28,479 Now will you get away from me? [ Gibberish ] 129 00:07:28,547 --> 00:07:31,149 This and that. Dummy up. 130 00:07:31,216 --> 00:07:34,385 Uh, munson, Archie bunker here. 131 00:07:34,453 --> 00:07:38,622 Hey, that fancy leather suitcase I turned in-- 132 00:07:38,690 --> 00:07:41,859 yeah, well, I'm just on the phone with the owner now, 133 00:07:41,927 --> 00:07:44,195 and I've arranged that he's gonna pick it up here at the house, 134 00:07:44,263 --> 00:07:46,431 so could you bring it over? 135 00:07:46,498 --> 00:07:50,234 No, no. We don't want to do that, munson, because this is a very, very important guy. 136 00:07:50,302 --> 00:07:52,870 I mean, a biggie. Yeah. 137 00:07:52,938 --> 00:07:55,273 Oh, you'll find out when you get here. 138 00:07:55,340 --> 00:07:58,676 Bring it over, though, huh? Good. Good. Great. Bye. 139 00:07:58,743 --> 00:08:01,446 Okay, it's all set, it's all set. Now, Edith, please. 140 00:08:01,513 --> 00:08:04,748 Don't go blabbing all over the neighborhood that Sammy Davis Jr.'s coming here. 141 00:08:04,816 --> 00:08:06,917 The house is gonna be a mob scene. All right, Archie. 142 00:08:06,985 --> 00:08:08,919 And don't say nothing to Lionel about this. 143 00:08:08,987 --> 00:08:11,021 If he finds out, he'll jump on his tom-tom. 144 00:08:11,090 --> 00:08:14,192 Before you know it, we'll be up to our armpits in jungle bunnies. 145 00:08:16,861 --> 00:08:19,730 Arch, when Sammy Davis gets here, you gonna call him a jungle bunny? 146 00:08:19,798 --> 00:08:24,569 Of course not, you dumbbell. I'm gonna call him Mr. Davis. 147 00:08:24,636 --> 00:08:27,205 Just a minute ago he was the ace of spades. Now he's Mr. Davis? 148 00:08:27,272 --> 00:08:31,175 Because he worked himself up to being called Mr. Davis, and he deserves that, 149 00:08:31,243 --> 00:08:34,945 because in this great country, a man can overcome the unequalness of his color... 150 00:08:35,013 --> 00:08:37,181 And rise to become a great star. 151 00:08:38,550 --> 00:08:40,485 Arch, what do you mean, "unequalness"? 152 00:08:40,552 --> 00:08:44,188 What's the difference between our neighbor Lionel Jefferson and Sammy Davis Jr.? 153 00:08:44,256 --> 00:08:46,957 Ten million dollars and five purple Cadillacs. 154 00:08:49,194 --> 00:08:51,362 Yeah. Bye-bye. 155 00:08:51,430 --> 00:08:53,831 Wait a minute. Who were you just calling here? 156 00:08:53,898 --> 00:08:58,068 Mabel Hefner. She ain't never seen a star up close. 157 00:08:58,137 --> 00:09:00,671 Well, she ain't gonna see one. Not in this house. 158 00:09:00,739 --> 00:09:03,307 You get on the blower and tell her, "April fool." 159 00:09:03,375 --> 00:09:05,443 I can't. She ain't home. 160 00:09:05,511 --> 00:09:07,745 Well, who was you just talking to here? 161 00:09:07,812 --> 00:09:09,747 Her husband, Barney Hefner. 162 00:09:09,814 --> 00:09:13,551 Oh, Barney the bonehead. Oh, he won't tell nobody. 163 00:09:13,619 --> 00:09:16,120 All right, Edith. All right. What's done is done. 164 00:09:16,188 --> 00:09:18,689 But just do this for me, huh? A favor. 165 00:09:18,757 --> 00:09:21,959 When Sammy Davis Jr. gets here, whatever else you blab about, 166 00:09:22,027 --> 00:09:25,163 don't say nothing about his eye, huh? What eye? 167 00:09:25,230 --> 00:09:28,766 Edith, let me tell you. See, one of them is glass. 168 00:09:28,833 --> 00:09:31,769 You'll find out when he gets here which of them, see? 169 00:09:31,836 --> 00:09:35,105 But don't talk about it, all right? Huh? Will you remember that? 170 00:09:35,174 --> 00:09:37,741 Yeah. All right. Now, you got any fried chicken in the kitchen? 171 00:09:37,809 --> 00:09:40,611 'Cause they like to snack on that. 172 00:09:40,679 --> 00:09:43,548 - [ Doorbell rings ] - I'll get it. I'll get the door. 173 00:09:43,615 --> 00:09:48,118 He's here ! Get away from the door, will ya? Get back there! 174 00:09:48,187 --> 00:09:51,689 What's the matter with youse? I'll answer it. 175 00:09:51,756 --> 00:09:54,258 Hi, Mr. bunker. Oh, hi, Lionel. Look. 176 00:09:54,326 --> 00:09:56,860 We got a private matter going on. Could you come back later? 177 00:09:56,928 --> 00:09:59,863 Yeah, Sammy Davis Jr. is coming over. 178 00:10:00,932 --> 00:10:03,834 The dingbat strikes again. 179 00:10:03,902 --> 00:10:07,572 What's going on? Lionel, Sammy Davis Jr. left his briefcase in daddy's cab, 180 00:10:07,639 --> 00:10:10,541 and he's coming by here to pick it up! He's coming here? 181 00:10:10,609 --> 00:10:12,876 [ Doorbell rings ] [ All talking at once ] 182 00:10:12,944 --> 00:10:16,581 Get back, all of youse! Get way back over there! 183 00:10:19,418 --> 00:10:21,819 'Cause I'm the guy that found him. 184 00:10:24,556 --> 00:10:27,592 What's the matter with youse? You'd think it was the second coming. I'll open it up! 185 00:10:27,659 --> 00:10:31,629 Just calm yourselves down. He's an ordinary human being like the rest of us, huh? 186 00:10:31,697 --> 00:10:33,931 Shh! 187 00:10:33,998 --> 00:10:35,933 Mr. bunker? 188 00:10:37,669 --> 00:10:40,371 Sammy Davis! Sammy Davis! There he is! 189 00:10:40,439 --> 00:10:43,874 I told you he was coming! There he is, right out there on the stoop! 190 00:10:43,942 --> 00:10:47,077 Come on in, Mr. Davis. Oh, Mr. Davis, it's an honor. 191 00:10:47,145 --> 00:10:49,179 Oh! Oh! 192 00:10:50,415 --> 00:10:52,916 Welcome to our house! Thank you. 193 00:10:52,984 --> 00:10:55,453 I'm so excited! But then, you can't imagine, 194 00:10:55,520 --> 00:10:58,623 'cause you never had to meet yourself. 195 00:11:00,559 --> 00:11:04,428 Mr. Davis, uh, this is my wife, Edith, laughing over there. 196 00:11:04,496 --> 00:11:06,764 Ha-ha. Shut up. 197 00:11:08,634 --> 00:11:11,736 Mr. Davis, my daughter, Gloria, standing over there. 198 00:11:11,803 --> 00:11:13,738 Hello, Gloria. How do you do? 199 00:11:13,805 --> 00:11:15,740 And her husband, Mike. Hello, Mike. 200 00:11:15,807 --> 00:11:18,142 No! No! 201 00:11:28,186 --> 00:11:30,120 This here is, uh-- 202 00:11:30,188 --> 00:11:33,223 this is only Lionel. He lives next door. 203 00:11:33,292 --> 00:11:36,394 My daughter's married to the white guy over here. 204 00:11:36,461 --> 00:11:39,163 How are you? 205 00:11:39,230 --> 00:11:41,499 It certainly is nice to meet all of you nice people, 206 00:11:41,566 --> 00:11:43,934 but I think I'd better take the old briefcase and run. 207 00:11:44,002 --> 00:11:45,936 And incidentally, Mr. bunker, 208 00:11:46,004 --> 00:11:48,339 here's a little something for your-- for your trouble. 209 00:11:48,407 --> 00:11:52,610 Oh, geez. Twenty dollars. Oh, no, Mr. Davis. 210 00:11:52,678 --> 00:11:54,912 Archie don't need no reward... 211 00:11:54,979 --> 00:11:57,247 For doing something for you. 212 00:11:57,316 --> 00:12:00,685 Edith, don't insult the guest in your own home, huh? 213 00:12:00,752 --> 00:12:03,220 She don't know what she's saying there, Mr. Davis. 214 00:12:06,391 --> 00:12:08,592 And, uh, listen. I just put in a call. 215 00:12:08,660 --> 00:12:11,662 The briefcase is coming over. Be here any minute. All right. 216 00:12:11,730 --> 00:12:13,864 Well, in the meantime, will you make yourself at home, huh? 217 00:12:13,932 --> 00:12:15,933 We get you some coffee? Well, that's awfully nice of you. 218 00:12:16,000 --> 00:12:18,168 Sit right down here, Mr. Davis. Right in my chair. 219 00:12:18,236 --> 00:12:20,338 Make yourself comfortable. It's the best in the house. 220 00:12:20,405 --> 00:12:23,140 Listen, Mr. Davis, I got to tell my mother you're here. She's crazy about you. 221 00:12:23,208 --> 00:12:25,409 Lionel, don't go, huh? Lionel! 222 00:12:26,878 --> 00:12:29,547 Come on, youse two. Get over here. 223 00:12:29,614 --> 00:12:31,615 Edith, make the coffee, huh? 224 00:12:31,683 --> 00:12:35,052 And Edith-- excuse me, Mr. Davis. Edith, Edith, Edith. 225 00:12:35,119 --> 00:12:37,221 Remember, huh? Nothing about mm-mmm! 226 00:12:37,288 --> 00:12:40,391 Well, Mr. Davis, I want to tell you, 227 00:12:40,459 --> 00:12:42,660 it's a real honor to have you in our home, 228 00:12:42,728 --> 00:12:44,895 thank you. Breaking bread with us this way. 229 00:12:44,963 --> 00:12:47,097 I was just saying to my family before you came in, 230 00:12:47,165 --> 00:12:51,168 I said, "Sammy Davis Jr. is maybe the greatest credit to his race." 231 00:12:51,236 --> 00:12:55,339 Well, thank you very much. I'm sure you've done good for yours too. 232 00:12:58,877 --> 00:13:01,111 I try. 233 00:13:01,179 --> 00:13:04,782 Here we are! Ah, thank you, Mrs. bunker. 234 00:13:04,850 --> 00:13:07,918 Thanks, Edith. That's all right. I can serve Mr. Davis. 235 00:13:07,986 --> 00:13:10,220 Edith, get out of here. 236 00:13:11,656 --> 00:13:15,426 Now, Mr. Davis, do you take cream and sugar in your eye? 237 00:13:26,838 --> 00:13:29,507 Mr. Davis, it's really my fault. 238 00:13:29,574 --> 00:13:33,210 You see, Archie thought I was gonna say something about your eye. 239 00:13:33,278 --> 00:13:35,813 Edith, please. 240 00:13:35,881 --> 00:13:38,516 Mr. Davis, could we maybe offer you something maybe a little stronger? 241 00:13:38,583 --> 00:13:40,785 A little fleischmann's and ginger, very smooth? 242 00:13:40,852 --> 00:13:43,921 Oh, no, Mr. bunker. This is fine. As a matter of fact, I'm off the sauce. 243 00:13:43,988 --> 00:13:45,956 Booze is a definite no-no for me. 244 00:13:46,024 --> 00:13:48,893 [ Giggling ] I just love the way you talk. 245 00:13:48,960 --> 00:13:52,095 I mean, this must seem so dull after Hollywood and all. 246 00:13:52,163 --> 00:13:54,097 Oh, I don't know about that, Gloria. 247 00:13:54,165 --> 00:13:56,700 There may be Wilder things going on in new Rochelle than in Hollywood. 248 00:13:56,768 --> 00:13:59,336 What part of new Rochelle? 249 00:14:00,472 --> 00:14:02,339 Edith! 250 00:14:02,407 --> 00:14:04,542 We got cousins there. 251 00:14:04,609 --> 00:14:06,544 They burn incense. 252 00:14:06,611 --> 00:14:09,513 Who cares? I hate them anyway! 253 00:14:10,816 --> 00:14:12,750 Get me a beer, huh? 254 00:14:12,818 --> 00:14:15,285 And Edith, a glass this time, huh? 255 00:14:15,353 --> 00:14:18,021 And open up a fresh box of twinkies for Mr. Davis. 256 00:14:22,727 --> 00:14:24,795 Twinkies? 257 00:14:24,863 --> 00:14:27,431 Yeah, that's kind of a wasp soul food. 258 00:14:29,100 --> 00:14:31,669 Uh, don't, uh, listen to him. 259 00:14:31,736 --> 00:14:34,104 He's kind of a meathead, Mr. Davis. 260 00:14:34,172 --> 00:14:36,574 Look, why don't you stop calling me Mr. Davis and just call me Sam? 261 00:14:36,641 --> 00:14:38,742 Oh, hey, I'd like to do that. Okay. 262 00:14:38,810 --> 00:14:40,744 "Sam." Yeah, that's nice. 263 00:14:40,812 --> 00:14:43,413 And you can call me Archie. I mean, what the hell? 264 00:14:46,217 --> 00:14:51,489 Sam, where you flying out to tonight? Las Vegas, maybe? 265 00:14:51,556 --> 00:14:53,757 No, I have a tv special to do in Hollywood. 266 00:14:53,825 --> 00:14:56,293 Ohh. Gee, that's beautiful. Yeah. 267 00:14:56,361 --> 00:14:58,762 Yeah. Well, while you're hanging around, 268 00:14:58,830 --> 00:15:02,432 will you give us a little preview, one of the songs you're gonna do? 269 00:15:02,501 --> 00:15:04,434 Daddy-y! 270 00:15:04,503 --> 00:15:07,771 Mr. Davis makes his living entertaining. You're asking him to go to work. 271 00:15:07,839 --> 00:15:10,073 Yeah, arch. How would you like to be a guest in somebody's house, 272 00:15:10,141 --> 00:15:13,644 and they said, "come on, arch. Do some packing and lifting for us." 273 00:15:23,421 --> 00:15:25,455 Here's your beer, Archie. 274 00:15:25,524 --> 00:15:28,993 And here's your twinkie, Mr. Davis. 275 00:15:31,596 --> 00:15:33,430 [ Mouths words ] [ Doorbell rings ] 276 00:15:33,498 --> 00:15:36,099 Oh, that's some pest at the front door. I'll get it. 277 00:15:36,167 --> 00:15:38,468 [ Doorbell buzzing ] There goes the back door. Get that, Edith. 278 00:15:38,537 --> 00:15:41,338 You see? They're crawling out of the woodwork now! 279 00:15:42,841 --> 00:15:45,776 Oh, look! Barney Hefner with a camera! Where is he? 280 00:15:45,844 --> 00:15:49,179 Ha-ha! There he is! Sammy Davis Jr. 281 00:15:49,247 --> 00:15:51,982 Can I have an autograph, Mr. Davis? Aw, come on, Barney! 282 00:15:52,050 --> 00:15:53,984 Hey, just one quick picture, huh? 283 00:15:54,052 --> 00:15:56,520 Now, Barney, no pictures, huh? No, no, it's all right. 284 00:15:56,588 --> 00:15:59,089 Oh, yeah? All right. Hold it. 285 00:16:03,261 --> 00:16:06,797 Hello, Mr. Davis, this is Mrs. haskell and her daughter. 286 00:16:06,865 --> 00:16:09,166 I'll take it from here. 287 00:16:11,903 --> 00:16:15,539 Go, Clarissa. Salute! 288 00:16:15,607 --> 00:16:18,275 She's only been studying for six months. 289 00:16:18,342 --> 00:16:21,612 We don't want no Fred mack amateur hour around here! 290 00:16:21,680 --> 00:16:24,147 If you give her a chance, you'll love her! I just know it! 291 00:16:24,215 --> 00:16:26,183 Get out of here! Mom! 292 00:16:27,652 --> 00:16:29,753 [ Yells, indistinct ] 293 00:16:29,821 --> 00:16:33,891 Wait! Mrs. haskell! You forgot your floor! 294 00:16:37,261 --> 00:16:40,397 Yeah. Hey, and now I'd like to propose a toast. 295 00:16:40,465 --> 00:16:44,101 Uh-huh. To the greatest entertainer in the world. 296 00:16:44,168 --> 00:16:47,471 And to the man who gave me the opportunity of meeting him face to face, 297 00:16:47,538 --> 00:16:50,373 my good friend and neighbor, Archie bunker. 298 00:16:50,441 --> 00:16:53,543 Hey, that ain't a bad toast, Barney. I can drink to that one myself. 299 00:16:53,612 --> 00:16:57,047 I'm Barney Hefner. I live across the street-- the house with the new porch. 300 00:16:57,115 --> 00:16:59,449 Oh, yeah. 301 00:16:59,517 --> 00:17:02,052 And not only the greatest entertainer in the world, 302 00:17:02,120 --> 00:17:05,956 but a man who proved there is good and bad in all races. 303 00:17:06,024 --> 00:17:08,458 [ Barney ] Right. I'll drink to that. 304 00:17:10,595 --> 00:17:13,296 And to friendship. [ Archie ] You hear that, huh? 305 00:17:13,364 --> 00:17:15,666 Isn't that nice? "Friendship." I'll drink to that myself. 306 00:17:25,844 --> 00:17:28,012 What are you looking at, Barney? 307 00:17:28,079 --> 00:17:31,815 You're done now. Get the hell out of here! You're cranky today, Archie. 308 00:17:31,883 --> 00:17:35,819 There he is! It's really him! 309 00:17:35,887 --> 00:17:40,090 Oh, and you're just as cute as you look on television. 310 00:17:43,061 --> 00:17:45,195 God bless you. Thank you. 311 00:17:45,263 --> 00:17:48,431 I don't want to take up any more of your time. I just came to look at you. 312 00:17:48,499 --> 00:17:50,701 Thank you. And I'm looking at you. 313 00:17:50,769 --> 00:17:52,770 Look at you! 314 00:17:52,837 --> 00:17:54,872 Now, I want to say this right, Mr. Davis. 315 00:17:54,939 --> 00:17:57,141 Shalom l'Chaim. 316 00:18:01,079 --> 00:18:03,847 And l'Chaim shalom. 317 00:18:03,915 --> 00:18:06,516 Oh, Mr. Davis! My goodness! 318 00:18:06,584 --> 00:18:09,319 Oh, Sammy Davis Jr.! 319 00:18:16,695 --> 00:18:19,529 You know, Sammy, them words I just heard you saying here, 320 00:18:19,597 --> 00:18:22,099 they reminded me of something that I always wanted to ask you. 321 00:18:22,167 --> 00:18:24,101 Yes, arch? Yeah, now, 322 00:18:24,169 --> 00:18:27,037 you're being colored, well, I know you had no choice in that. 323 00:18:30,909 --> 00:18:32,910 But whatever made you turn Jew? 324 00:18:36,280 --> 00:18:38,415 Smile, everybody. 325 00:18:38,482 --> 00:18:41,318 Ah, come on, Barney? What are you doing? I thought you went home. 326 00:18:41,385 --> 00:18:43,386 You're turning my house into a peep show. 327 00:18:43,454 --> 00:18:48,158 I'm sorry, Mr. Davis. Sometimes my father says the wrong things. 328 00:18:48,226 --> 00:18:50,260 Yeah, I've noticed that. 329 00:18:50,328 --> 00:18:52,996 But he's not a bad guy, Mr. Davis. I mean, like, 330 00:18:53,064 --> 00:18:55,065 he'd never burn a cross on your lawn. 331 00:18:55,133 --> 00:19:00,370 No, but if he saw one burning, he's liable to toast a marshmallow on it. 332 00:19:02,107 --> 00:19:04,775 Ha-ha-ha-ha-- right on! 333 00:19:06,344 --> 00:19:08,678 This is your fault, Edith. 334 00:19:08,747 --> 00:19:11,915 I had to throw Barney Hefner out of here. Oh, Sammy, 335 00:19:11,983 --> 00:19:14,918 yes? I was just remembering the last time I seen you on tv. 336 00:19:14,986 --> 00:19:17,087 It was on the Johnny Carson show. Oh, yeah. 337 00:19:17,155 --> 00:19:19,356 You was on with that there, uh, Raquel Walsh. 338 00:19:19,423 --> 00:19:22,292 - Yeah. Remember, Edith? - Oh, yeah. I remember. 339 00:19:22,360 --> 00:19:25,963 Oh, you were so sweet to her, Mr. Davis. Oh, thank you. 340 00:19:26,030 --> 00:19:28,866 Archie said he never thought he'd see the day... 341 00:19:28,933 --> 00:19:32,970 When coloreds and whites would be hugging and kissing coast to coast. 342 00:19:40,779 --> 00:19:45,048 When I ask you a question, why can't you just say "yeah" and stop? 343 00:19:45,116 --> 00:19:47,918 Now, will you sit over there, huh? 344 00:19:47,986 --> 00:19:50,287 And don't say nothin' till you're asked. 345 00:19:50,354 --> 00:19:54,357 Sammy, she takes everything I say out of context, see, 'cause what I really meant was-- 346 00:19:54,425 --> 00:19:57,761 I know what you mean, Archie, but you see, it's not me. 347 00:19:57,829 --> 00:20:01,298 See, they put a kissing clause in my contract. 348 00:20:01,365 --> 00:20:04,902 Huh? Well, you see, it's those white celebrities. 349 00:20:04,969 --> 00:20:07,404 Well, this year we're in, 350 00:20:07,471 --> 00:20:09,840 so they all want to jump on the bandwagon. 351 00:20:16,380 --> 00:20:18,916 You mean to tell me the networks force you... 352 00:20:18,983 --> 00:20:21,084 To kiss against your will? 353 00:20:21,152 --> 00:20:24,521 Well, what are you gonna do? 354 00:20:24,588 --> 00:20:27,991 Well, that ain't right, Sam. I mean, you know-- 355 00:20:28,059 --> 00:20:32,863 I mean, gee, to force the races to intersex that way on the air? 356 00:20:36,134 --> 00:20:40,437 No prejudice intended, but I always check with the Bible on these here things. 357 00:20:40,504 --> 00:20:43,340 Oh. Yeah. I think that if God had meant us... 358 00:20:43,407 --> 00:20:45,508 To be together, he'd have put us together. 359 00:20:45,576 --> 00:20:48,145 But look what he done. He put you over in Africa, 360 00:20:48,213 --> 00:20:51,181 he put the rest of us in all the white countries. 361 00:20:57,055 --> 00:20:59,056 Well, you must have told him where we were, 362 00:20:59,123 --> 00:21:01,691 'cause somebody came and got us. 363 00:21:08,666 --> 00:21:11,869 I mean, uh, there was work for us. 364 00:21:13,137 --> 00:21:15,239 I mean, and, uh, how could you resist? 365 00:21:15,306 --> 00:21:19,009 Free transportation, room, board, chains. 366 00:21:21,346 --> 00:21:24,248 I think you're talking about slavery there, Sammy. 367 00:21:24,315 --> 00:21:28,785 I want to tell you that I was always dead set against slavery. 368 00:21:28,853 --> 00:21:34,391 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 369 00:21:34,458 --> 00:21:36,659 ♪ glory, glory hallelujah ♪ what are you doing? 370 00:21:36,727 --> 00:21:41,064 We're having a conversation over-- pull the plug on that! 371 00:21:41,132 --> 00:21:43,200 You see what goes on around here, Sammy? 372 00:21:43,268 --> 00:21:48,005 Every time I start to have a serious conversation, these kids go crazy. 373 00:21:48,072 --> 00:21:51,608 Another thing they're always doing to me, they're always telling me I'm prejudiced. 374 00:21:51,675 --> 00:21:54,477 Now, listen. You're a guy that's been around a lot. 375 00:21:54,545 --> 00:21:56,846 You've seen a lot of people and you know a lot, see? Yeah? 376 00:21:56,915 --> 00:21:59,216 Now, you look at me. You figure me for a prejudiced guy? 377 00:21:59,284 --> 00:22:01,251 Oh, Archie, you don't tell me... 378 00:22:01,319 --> 00:22:03,486 You're really paying attention to those young kids. 379 00:22:03,554 --> 00:22:07,157 What do they know. I mean, you, prejudiced? 380 00:22:07,225 --> 00:22:10,327 Look, if you were prejudiced, Archie, when I came into your house, 381 00:22:10,395 --> 00:22:12,896 you would have called me a coon or a nigger. 382 00:22:12,964 --> 00:22:15,698 But you didn't say that. I heard you clear as a bell. 383 00:22:15,766 --> 00:22:18,168 Right straight out, you said, "colored." 384 00:22:21,339 --> 00:22:23,907 Yeah, that's what I done, all right. 385 00:22:23,975 --> 00:22:26,977 And if you were prejudiced, you would, like some people, close their eyes... 386 00:22:27,045 --> 00:22:29,712 To what's going on in this great country that we live in. 387 00:22:29,780 --> 00:22:32,115 But not you, Archie. Your eyes are wide open. 388 00:22:32,183 --> 00:22:35,685 You can tell the difference between black and white. 389 00:22:35,753 --> 00:22:38,989 And I have a deep-rooted feeling that you'll always be able... 390 00:22:39,057 --> 00:22:41,724 To tell the difference between black and white. 391 00:22:43,261 --> 00:22:45,295 And if you were prejudiced, you'd walk around thinking... 392 00:22:45,363 --> 00:22:47,797 That you're better than anybody else in the world. 393 00:22:47,865 --> 00:22:51,368 But I can honestly say, having spent these marvelous moments with you, 394 00:22:51,436 --> 00:22:53,736 you ain't better than anybody. 395 00:23:01,879 --> 00:23:05,882 Can I have your hand on that, Sam? Yes, sir. 396 00:23:05,950 --> 00:23:08,452 And I hope youse all heard that over there. 397 00:23:08,519 --> 00:23:12,322 That comes straight from Sammy Davis Jr., "Mr. wonderful" himself. 398 00:23:12,390 --> 00:23:15,658 And that should prove to you once and for all that I ain't prejudiced. 399 00:23:15,726 --> 00:23:20,630 ♪ His truth goes marching on ♪ 400 00:23:20,698 --> 00:23:23,900 you see that? You can't learn 'em nothing. [ Doorbell rings ] 401 00:23:23,968 --> 00:23:26,069 There's munson with the briefcase now, there, Sammy. 402 00:23:26,137 --> 00:23:28,438 I'll let him right in. 403 00:23:28,506 --> 00:23:30,874 Hi, arch. Munson, we were waiting for you. Where were you? 404 00:23:30,941 --> 00:23:33,543 I'm sorry I took so long, arch, but I bumped into Barney Hefner with his camera, 405 00:23:33,611 --> 00:23:36,046 so naturally, I had to go back and get mine. Oh, geez. 406 00:23:36,114 --> 00:23:38,248 Mr. Davis, this is an unexpected pleasure. 407 00:23:38,316 --> 00:23:40,717 My pleasure. Thank you very much. Can I get a picture? 408 00:23:40,784 --> 00:23:43,353 Come on, munson. No pictures. Oh, no. 409 00:23:43,421 --> 00:23:45,688 Mr. munson, would you stand over there? I want one picture taken.... 410 00:23:45,756 --> 00:23:47,891 With Archie bunker, my friend, and me. You and me? 411 00:23:47,958 --> 00:23:51,495 Yes. Now, on three, okay? One, two, three. 412 00:23:58,302 --> 00:24:00,904 Good-bye, Mrs. bunker. Peace and love. Bye, now. 413 00:24:17,755 --> 00:24:19,689 Well-- 414 00:24:19,757 --> 00:24:22,559 what the hell. He said it was in his contract. 415 00:24:30,068 --> 00:24:32,835 Archie, here's an envelope for you... 416 00:24:32,903 --> 00:24:35,505 From Hollywood from Sammy Davis Jr. 417 00:24:35,573 --> 00:24:38,641 Oh, hey, great! Come on, arch! Open it up! 418 00:24:38,709 --> 00:24:41,378 All right. All right. I'm opening it. 419 00:24:41,446 --> 00:24:44,481 Can't youse curdle down your excitement a little bit here? 420 00:24:44,549 --> 00:24:47,617 Let's see what we got here. Oh! Oh! 421 00:24:47,685 --> 00:24:51,621 Hey. That's the picture of Sammy Davis you're looking at. 422 00:24:51,689 --> 00:24:56,359 And look what he writes here. No, meathead, you read it! 423 00:24:56,427 --> 00:25:00,029 "To Archie bunker, the whitest guy I know." 424 00:25:19,683 --> 00:25:23,786 [ Announcer ] All in the family was recorded on tape before a live audience. 425 00:25:23,836 --> 00:25:28,386 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.