All language subtitles for All In The Family s02e17 Son.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,368 --> 00:00:05,737 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:05,805 --> 00:00:09,273 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:09,341 --> 00:00:12,944 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:13,012 --> 00:00:16,247 [ together ] ♪ those were the days ♪ 5 00:00:16,315 --> 00:00:19,484 ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:19,551 --> 00:00:23,054 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:23,122 --> 00:00:26,024 [ Archie, Edith ] ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:26,092 --> 00:00:29,828 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:29,895 --> 00:00:33,231 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:33,298 --> 00:00:36,735 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:36,802 --> 00:00:40,438 [ Archie, Edith ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:40,506 --> 00:00:46,177 ♪ those were the days ♪ 13 00:00:53,185 --> 00:00:55,120 ♪ [ humming ] 14 00:01:02,962 --> 00:01:05,196 [ Doorbell ringing ] Coming! 15 00:01:10,235 --> 00:01:13,004 Oh! Is Michael stivic here? 16 00:01:13,072 --> 00:01:15,707 I'm afraid not. Can I help you? 17 00:01:15,775 --> 00:01:18,543 Well, you see, I've had something of his for four years, 18 00:01:18,610 --> 00:01:20,745 and now I'd like for him to have it. 19 00:01:20,813 --> 00:01:22,747 Oh. 20 00:01:24,183 --> 00:01:26,685 That's very nice of you. What is it? 21 00:01:26,752 --> 00:01:29,821 His son. 22 00:01:29,889 --> 00:01:32,791 Son? Oh, no! 23 00:01:32,858 --> 00:01:35,126 No, miss-- I mean, come back! 24 00:01:35,194 --> 00:01:37,962 I don't think-- please! 25 00:01:38,030 --> 00:01:41,700 Missus-- oh, my! 26 00:01:41,767 --> 00:01:45,970 She's made a terrible mistake, little boy. 27 00:01:46,038 --> 00:01:48,106 Was that lady your mommy? 28 00:01:49,842 --> 00:01:51,776 And Mike-- 29 00:01:51,844 --> 00:01:55,780 oh, my. What are we gonna do? 30 00:01:55,848 --> 00:01:59,450 You see, Gloria is upstairs. 31 00:01:59,518 --> 00:02:02,320 Well, here, take off your coat. 32 00:02:02,387 --> 00:02:05,356 I'm sure your mommy will be right back... 33 00:02:05,424 --> 00:02:08,292 As soon as she finds out it's the wrong house. 34 00:02:08,360 --> 00:02:10,294 What's your name? 35 00:02:11,731 --> 00:02:14,099 Is it Billy? 36 00:02:14,166 --> 00:02:17,435 Jimmy? Tommy? 37 00:02:17,502 --> 00:02:19,804 Will you tell me if I guess it? 38 00:02:22,141 --> 00:02:24,375 Oh, dear. [ Gloria ] Ma, are you talking to Michael? 39 00:02:24,443 --> 00:02:26,677 Uh, just a minute, Gloria. 40 00:02:26,746 --> 00:02:28,913 You see, that's Gloria. 41 00:02:28,981 --> 00:02:32,050 Now, don't let on why you're here. 42 00:02:34,186 --> 00:02:37,088 Uh, it-it ain't Michael, Gloria. 43 00:02:37,156 --> 00:02:39,624 Your name ain't Michael, is it? [ Footfalls descending stairs ] 44 00:02:39,691 --> 00:02:43,862 Hey, ma, what a cute little boy. Where did he come from? 45 00:02:43,929 --> 00:02:47,165 I don't know. 46 00:02:47,233 --> 00:02:50,668 I-I mean, I do know. Oh, he came through the front door. 47 00:02:50,736 --> 00:02:53,304 That's where he came from. Huh? 48 00:02:53,372 --> 00:02:55,606 Will you help me fix the dinner, Gloria? 49 00:02:55,674 --> 00:02:58,576 No. I wanna know who the little boy is. 50 00:02:58,644 --> 00:03:02,413 Hi there, big fella. Who are you? Hey, ma, who does he belong to? 51 00:03:02,481 --> 00:03:05,316 Oh, um-- 52 00:03:05,384 --> 00:03:08,452 some lady. I don't think you know her. 53 00:03:08,520 --> 00:03:10,321 Oh, don't tell me you're baby-sitting? 54 00:03:10,389 --> 00:03:13,324 Yeah, yeah. Something like that. Oh. 55 00:03:13,392 --> 00:03:16,394 Hi there, big fella. What's your name? 56 00:03:16,461 --> 00:03:18,930 Oh, ma, look at that. 57 00:03:18,998 --> 00:03:21,966 Isn't that cute? When he pouts he looks just like Michael. 58 00:03:22,034 --> 00:03:24,936 No! No-- oh. 59 00:03:25,004 --> 00:03:30,008 I mean, Mike has a mustache. Yeah. 60 00:03:30,075 --> 00:03:32,443 I'll bet he's hungry. 61 00:03:32,511 --> 00:03:35,713 You are hungry, aren't you? 62 00:03:35,781 --> 00:03:38,349 You see, Gloria? He's starved. 63 00:03:38,417 --> 00:03:40,384 Come on, dear. Sit over here, 64 00:03:40,452 --> 00:03:42,753 and Gloria will go out in the kitchen and make you... 65 00:03:42,822 --> 00:03:45,290 A nice peanut butter and jelly sandwich. 66 00:03:45,357 --> 00:03:47,625 But, ma, he just said he wasn't hungry. 67 00:03:47,693 --> 00:03:49,727 Little boys are always hungry. 68 00:03:49,795 --> 00:03:53,464 Please, make a peanut butter and jelly sandwich. 69 00:03:53,532 --> 00:03:58,102 Little boy, if we bring you a nice peanut butter and jelly sandwich, 70 00:03:58,170 --> 00:04:00,104 would you tell me your name? 71 00:04:00,172 --> 00:04:02,707 But you've got to. 72 00:04:04,343 --> 00:04:08,479 Where do you live? What's your mommy's name? 73 00:04:08,547 --> 00:04:11,015 - Hi, Gloria, I'm home. - Hi, Mike. 74 00:04:11,083 --> 00:04:14,252 Hi, ma. Gloria's in the kitchen. 75 00:04:14,320 --> 00:04:16,254 Oh, thanks. 76 00:04:25,064 --> 00:04:26,998 Guess who. 77 00:04:27,066 --> 00:04:29,600 Um, Ryan O'Neal? 78 00:04:29,668 --> 00:04:31,602 Right. Ooh! 79 00:04:31,670 --> 00:04:33,604 You're always right. 80 00:04:33,672 --> 00:04:37,575 Hey, what's that-- what's that you're wearing? It smells nice. 81 00:04:37,642 --> 00:04:39,577 Peanut butter. Oh, Michael. 82 00:04:39,644 --> 00:04:42,046 Oh, you're makin' a peanut butter and jelly sandwich. 83 00:04:42,114 --> 00:04:44,148 But, Gloria, you hate peanut butter and jelly. 84 00:04:44,216 --> 00:04:47,785 Hey, Gloria, you're-you're not, uh-- 85 00:04:47,853 --> 00:04:49,954 no, Michael, I'm not pregnant. 86 00:04:50,022 --> 00:04:52,623 Oh, good. I still hate peanut butter. 87 00:04:52,691 --> 00:04:54,625 Great. Who's the sandwich for? 88 00:04:54,693 --> 00:04:56,627 Our little visitor. What little visitor? 89 00:04:56,695 --> 00:04:59,130 Hey there, big fella, look what I just made for you. 90 00:04:59,198 --> 00:05:01,933 A super-duper peanut butter and jelly sandwich. 91 00:05:02,001 --> 00:05:04,335 Hey, who's the little boy? What's he doin' there? 92 00:05:04,403 --> 00:05:06,437 He's eatin' a sandwich. 93 00:05:08,040 --> 00:05:10,574 Mike, why don't you go upstairs? 94 00:05:10,642 --> 00:05:13,411 I'll bet you have some studying to do, haven't you? 95 00:05:13,478 --> 00:05:15,846 Oh, no. I'll wait till after dinner. 96 00:05:15,915 --> 00:05:17,882 Hey, you know, he's cute. 97 00:05:17,950 --> 00:05:20,218 Hey, you know who he reminds me of? Nobody! 98 00:05:21,787 --> 00:05:24,488 I mean, nobody in your family. 99 00:05:24,556 --> 00:05:27,425 Oh, no. No, that's good! 100 00:05:27,492 --> 00:05:29,827 No, he reminds me of one of the guys from school. 101 00:05:29,895 --> 00:05:32,130 Hey, ma, you never did say who his mother was. 102 00:05:32,197 --> 00:05:34,132 Didn't I? 103 00:05:34,199 --> 00:05:37,201 I'd better go see how the dinner's doin' in the oven. 104 00:05:37,269 --> 00:05:39,570 It's doin' fine. I checked. Who's his mother? 105 00:05:39,638 --> 00:05:42,807 Oh! Then I'd better go upstairs and make the beds. 106 00:05:42,874 --> 00:05:45,143 Uh, you made them this morning, ma. Did I? 107 00:05:45,210 --> 00:05:49,213 Yes. Who's his mother? What is the matter, ma? 108 00:05:49,281 --> 00:05:51,749 There's a strange little boy in the room, and all we wanna know is who he is. 109 00:05:51,817 --> 00:05:53,751 Yeah. Who is he? 110 00:05:53,819 --> 00:05:57,088 Well, why are you askin' me so many questions? 111 00:05:57,156 --> 00:05:59,424 So there's a little boy in the room. 112 00:05:59,491 --> 00:06:02,860 Is there anything wrong about having a little boy in the room? 113 00:06:02,928 --> 00:06:06,030 Is there a law against having a little boy in the room? 114 00:06:06,098 --> 00:06:09,000 It's nice having a little boy in the room. 115 00:06:09,068 --> 00:06:12,803 And if you want me to answer any more questions, don't ask me! 116 00:06:21,246 --> 00:06:23,414 Gloria, what's with her? I don't know. 117 00:06:23,482 --> 00:06:27,452 Well, stuck on the subway for 30 minutes again tonight. 118 00:06:27,519 --> 00:06:29,720 Arch, uh-- let me tell you somethin'. 119 00:06:29,788 --> 00:06:33,491 The way your mayor Lindsay runs the city's transportation system, 120 00:06:33,558 --> 00:06:35,960 a workin' man can get home for supper around breakfast time. 121 00:06:36,028 --> 00:06:37,962 Look, arch-- daddy-- 122 00:06:38,030 --> 00:06:40,999 I'll say one thing for mussolini. 123 00:06:41,066 --> 00:06:44,268 He was no bundle of laughs, but he sure could make a train run on time. 124 00:06:44,336 --> 00:06:46,871 Look, arch, uh-- 125 00:06:46,938 --> 00:06:49,907 wait. Ho. Hey, hold your horses. Hey, who's this here? 126 00:06:49,975 --> 00:06:52,176 Yeah, that's what we were tryin' to tell you, arch. 127 00:06:52,244 --> 00:06:55,079 Well, go ahead and tell me, meathead. What's with the kid? 128 00:06:55,147 --> 00:06:58,149 Well, we don't know. Mom said somebody brought him here. 129 00:06:58,217 --> 00:07:03,654 I didn't think he grew like a mushroom out of the chair. Who brought him? 130 00:07:03,722 --> 00:07:06,424 Little boy, I brought you a nice glass of milk-- 131 00:07:06,492 --> 00:07:09,360 oh, Archie, you're home! 132 00:07:15,300 --> 00:07:18,403 No, Edith, I'm still at work. 133 00:07:18,470 --> 00:07:23,174 What you see standin' here is merely a pigment of your imagination. 134 00:07:23,242 --> 00:07:27,645 Edith, who is this kid-- Archie, I need to talk to you. 135 00:07:27,712 --> 00:07:30,481 What? Gee, uh, who's the little kid here? 136 00:07:30,549 --> 00:07:33,817 That's just what I wanted to talk to you about. 137 00:07:33,885 --> 00:07:36,120 Well, whoop-Dee-do. 138 00:07:36,188 --> 00:07:39,857 First time in 23 years our minds are "synchrosized." 139 00:07:41,393 --> 00:07:43,428 Who's the child? 140 00:07:43,495 --> 00:07:45,729 He's-- he's-- 141 00:07:45,797 --> 00:07:48,966 oh, Archie, we got trouble. 142 00:07:50,569 --> 00:07:54,405 Can't you answer me a simple, three-word question? 143 00:07:54,473 --> 00:07:56,407 Who is that kid? 144 00:07:57,976 --> 00:08:00,144 What's the big mystery? 145 00:08:00,212 --> 00:08:04,282 Oh, Mike! Oh, Archie! 146 00:08:05,717 --> 00:08:07,651 Oh, Gloria! 147 00:08:09,121 --> 00:08:12,123 Oh, Edith! 148 00:08:12,191 --> 00:08:14,125 What is it? 149 00:08:14,193 --> 00:08:17,328 Well, you see, 150 00:08:17,396 --> 00:08:21,199 the bell rang, and I-- and I went and answered the door, 151 00:08:21,266 --> 00:08:23,767 and there was this woman there. 152 00:08:23,835 --> 00:08:25,936 Yeah? 153 00:08:28,073 --> 00:08:31,775 And she left the little boy and sort of ran away. 154 00:08:31,843 --> 00:08:34,212 Wait a minute. Are you telling me that... 155 00:08:34,279 --> 00:08:37,115 Some woman showed up here at the door you've never seen before, 156 00:08:37,182 --> 00:08:39,950 you don't even know, and left the child here? 157 00:08:40,018 --> 00:08:42,587 Edith, I mean, you don't know the person. 158 00:08:42,654 --> 00:08:44,855 Maybe that person could be a kidnapper. 159 00:08:44,923 --> 00:08:48,326 That would make you an "accessidy" after the fact. 160 00:08:48,393 --> 00:08:50,995 - Ma, are you sure it was her son? - Oh, yeah. 161 00:08:51,062 --> 00:08:53,598 I'm sure it was her son. Well, how are you sure? 162 00:08:53,665 --> 00:08:57,201 Did she tell you that? No, not exactly. 163 00:08:57,269 --> 00:08:59,069 Ma, what exactly did she tell you? 164 00:09:02,174 --> 00:09:05,443 She told me it was your son, Mike. 165 00:09:10,449 --> 00:09:12,383 What? What? 166 00:09:12,451 --> 00:09:14,118 What? 167 00:09:14,186 --> 00:09:16,387 What? 168 00:09:16,455 --> 00:09:20,224 She asked for Michael stivic and just left him here. 169 00:09:20,292 --> 00:09:23,628 Ma, you have to be kidding! 170 00:09:25,597 --> 00:09:29,133 - She better be kiddin'! - Michael! 171 00:09:29,201 --> 00:09:31,602 That's your son there? Michael? 172 00:09:31,670 --> 00:09:35,540 No, no! Of course he's not my son, Gloria. 173 00:09:35,607 --> 00:09:39,843 Get your hands off my daughter, you palooka, 174 00:09:39,911 --> 00:09:43,681 and head for the Y.M.C.A.! 175 00:09:43,748 --> 00:09:48,319 Daddy-- daddy, calm down. I'm sure Michael has a reasonable explanation. 176 00:09:48,387 --> 00:09:52,022 Michael, tell daddy your reasonable explanation. 177 00:09:53,258 --> 00:09:55,193 Well, I mean, it's obvious... 178 00:09:55,260 --> 00:09:57,728 Some nut left a kid on our doorstep, that's all. 179 00:09:57,796 --> 00:10:00,398 No, no! That ain't all! 180 00:10:00,465 --> 00:10:03,767 That kid was left special delivery for Michael stivic! 181 00:10:03,835 --> 00:10:06,937 There can't be more than one of them in this world. 182 00:10:07,005 --> 00:10:10,374 Archie, all that proves is that whoever this nut is, she knows my name. 183 00:10:10,442 --> 00:10:12,810 I mean, haven't you ever gotten anything you didn't ask for? 184 00:10:20,586 --> 00:10:22,520 I'm lookin' right at it. 185 00:10:24,389 --> 00:10:26,857 Look, uh, Archie, that kid-- 186 00:10:26,925 --> 00:10:29,126 I mean, I would know if I had a son, wouldn't I? 187 00:10:29,194 --> 00:10:31,395 I mean, look at that kid! He doesn't even look like me! 188 00:10:31,463 --> 00:10:35,065 Except a little when he pouts. Ma, please! 189 00:10:36,568 --> 00:10:40,137 Daddy-- daddy, Michael's right. It's obviously a big mistake. 190 00:10:40,205 --> 00:10:42,873 Of course it's a mistake! It always is! 191 00:10:44,509 --> 00:10:48,078 This is a mistake that he made I figure about four years ago. 192 00:10:48,146 --> 00:10:52,416 And look at this. His mistake is gettin' peanut butter all over my chair! 193 00:10:52,484 --> 00:10:55,986 I'll get it off. Oh, he has it on his face. 194 00:10:56,054 --> 00:10:57,921 Have you got a hankie? 195 00:10:57,989 --> 00:11:00,157 Michael, what are we gonna do? Uh-- uh-- 196 00:11:00,225 --> 00:11:02,092 I'll call the child welfare bureau. 197 00:11:02,160 --> 00:11:04,328 Why would anybody do a thing like this? 198 00:11:04,396 --> 00:11:06,530 Who knows, Gloria? Some stupid reason. 199 00:11:06,598 --> 00:11:09,867 Look. Here's a picture of the little boy. 200 00:11:09,934 --> 00:11:12,803 We don't need no picture of him, Edith. We can see what he looks like. 201 00:11:12,871 --> 00:11:15,306 He's standin' with his mother. 202 00:11:15,374 --> 00:11:19,577 Oh. His mother's very attractive. 203 00:11:19,645 --> 00:11:22,179 Uh, I wanna report a child leaving. 204 00:11:22,247 --> 00:11:24,948 Uh, a child leaving. Uh-- 205 00:11:25,016 --> 00:11:27,885 no, no, I don't mean the child left. The child is here. 206 00:11:27,952 --> 00:11:31,221 The mother left. Uh-- yes, I'll hold on. 207 00:11:31,290 --> 00:11:35,526 Michael, here's a picture of his mother. Do you recognize her? 208 00:11:35,594 --> 00:11:38,296 Gloria, if I thought for one second... 209 00:11:38,363 --> 00:11:40,331 That that boy was my son-- 210 00:11:45,870 --> 00:11:48,205 that's Marilyn Sanders. 211 00:12:00,185 --> 00:12:02,052 I mean, I don't understand it, Michael. 212 00:12:02,120 --> 00:12:06,524 In all the time we've been together, you never ever once even mentioned Marilyn Sanders. 213 00:12:06,591 --> 00:12:08,526 - Michael! - [ Grunts ] 214 00:12:10,295 --> 00:12:12,296 Did you fall asleep on me again? 215 00:12:12,364 --> 00:12:14,865 No, Gloria. What makes you think that? 216 00:12:14,933 --> 00:12:18,502 I've heard every word you've said... all night. 217 00:12:18,570 --> 00:12:21,038 Every single word. 218 00:12:21,105 --> 00:12:23,341 Michael, look at me. Hmm? 219 00:12:23,408 --> 00:12:26,143 - We have some more talking to do. - More talking? 220 00:12:26,211 --> 00:12:30,981 Gloria, it's 5:30 in the morning. You've said everything there is to say... twice. 221 00:12:31,049 --> 00:12:33,183 You miserable creep. 222 00:12:33,251 --> 00:12:35,619 You said that three times. 223 00:12:35,687 --> 00:12:37,621 You're not funny, papa! 224 00:12:37,689 --> 00:12:39,790 Ohh! 225 00:12:39,858 --> 00:12:43,828 Don't say that, Gloria! Don't say that! You have no right to say that! 226 00:12:43,895 --> 00:12:46,697 And you have no right to be that! 227 00:12:46,765 --> 00:12:48,699 Gloria-- well, it's true, isn't it? 228 00:12:48,767 --> 00:12:50,701 I don't know if it's true! 229 00:12:50,769 --> 00:12:53,103 But Marilyn Sanders knows, doesn't she? 230 00:12:53,171 --> 00:12:56,173 Gloria, I tried to reach her. Her phone was disconnected. 231 00:12:56,241 --> 00:12:59,042 There was no address. There's no way I can contact her! 232 00:12:59,110 --> 00:13:00,811 I thought you'd already done that. 233 00:13:00,879 --> 00:13:04,014 Oh, that-- you! 234 00:13:04,082 --> 00:13:07,752 Even if it's true, Gloria, I'm a human being, and human beings make mistakes! 235 00:13:07,819 --> 00:13:12,690 But most people's mistakes don't walk in the front door and say, "hi, daddy!" 236 00:13:12,758 --> 00:13:15,125 Will you listen to yourself, Gloria? 237 00:13:15,193 --> 00:13:18,962 You sound like queen Victoria! What happened to the modern, liberated girl I married? 238 00:13:19,030 --> 00:13:22,566 She became a mother by special delivery! 239 00:13:22,634 --> 00:13:26,837 Look, Gloria, that-- that boy, he can't be my son. 240 00:13:26,905 --> 00:13:29,172 I mean, it's practically impossible. 241 00:13:29,240 --> 00:13:32,342 The odds are all against it. You went out with her, didn't you? 242 00:13:32,411 --> 00:13:35,513 Well, yeah. I knew her, but not that well. 243 00:13:35,580 --> 00:13:38,382 It-- it was only once. 244 00:13:38,450 --> 00:13:41,351 If I remember my biology right, once is enough. 245 00:13:41,420 --> 00:13:43,721 For fruit flies! 246 00:13:46,725 --> 00:13:49,493 With human beings, it only happens that fast in the movies! 247 00:13:49,561 --> 00:13:52,596 I don't care where it happened! 248 00:13:52,664 --> 00:13:55,165 I just wanna know why you didn't marry her. 249 00:13:55,233 --> 00:13:58,035 Because I didn't love her! Then how could you take her-- 250 00:13:58,102 --> 00:14:00,037 because I liked her. 251 00:14:05,944 --> 00:14:08,045 She was... pretty. 252 00:14:09,147 --> 00:14:11,482 Thank you. Oh, come on, now, Gloria. 253 00:14:11,550 --> 00:14:13,484 No, I don't wanna hear... You know I didn't mean it that way. 254 00:14:13,552 --> 00:14:16,219 Anymore about her! 255 00:14:16,287 --> 00:14:18,221 What was she like, Michael? 256 00:14:19,758 --> 00:14:23,427 Well, she had a nice... 257 00:14:23,495 --> 00:14:26,296 Sense of humor. 258 00:14:26,364 --> 00:14:28,432 Michael, that's not what I mean. 259 00:14:28,500 --> 00:14:30,968 Do I have to spell it out for you? 260 00:14:31,035 --> 00:14:34,104 For crying out loud, Gloria! On that subject, I never gave grades! 261 00:14:38,677 --> 00:14:41,579 Look, Gloria, 262 00:14:41,646 --> 00:14:43,848 I love you. 263 00:14:43,915 --> 00:14:46,784 You're the only one that matters. 264 00:14:46,852 --> 00:14:49,319 No one else ever-- ever came close. 265 00:14:53,925 --> 00:14:55,860 Are you sure? 266 00:14:55,927 --> 00:14:58,161 Sure I'm sure. 267 00:14:58,229 --> 00:15:01,465 Hey, before we met, that doesn't count. 268 00:15:01,533 --> 00:15:04,635 I mean, we both had lives of our own. 269 00:15:04,703 --> 00:15:08,071 You went out with other guys. I never asked you about them. 270 00:15:08,139 --> 00:15:12,009 I figured... if you wanted to tell me about 'em, you'd tell me. 271 00:15:12,076 --> 00:15:14,812 Well, Michael, if you really wanna know-- 272 00:15:14,880 --> 00:15:17,982 don't tell me! I don't wanna know! Michael! 273 00:15:18,049 --> 00:15:19,984 [ Arguing continues ] 274 00:15:23,688 --> 00:15:25,623 Do you hear this? 275 00:15:26,892 --> 00:15:29,827 World war III's still blazin' away... 276 00:15:31,029 --> 00:15:33,597 At 5:30 in the A.M. 277 00:15:33,665 --> 00:15:36,634 Geez, I gotta get up in an hour, I ain't even been to bed yet. 278 00:15:38,202 --> 00:15:40,137 I know. 279 00:15:40,204 --> 00:15:43,440 I thought I was gonna be able to drop off once or twice up there... 280 00:15:43,508 --> 00:15:46,076 In a lull in the "hostililities." 281 00:15:48,046 --> 00:15:51,314 But then the kid kept botherin' me. Had me in a midnight shuffle. 282 00:15:51,382 --> 00:15:54,284 - What did he want? - Water, Edith. 283 00:15:54,352 --> 00:15:56,286 Half the night he was fillin' up on it, the other half... 284 00:15:56,354 --> 00:15:59,590 He was gettin' rid of it. 285 00:15:59,658 --> 00:16:01,592 Where are you going, Michael? I'm not going anywhere! 286 00:16:01,660 --> 00:16:03,994 Ah, here come the lovebirds. 287 00:16:04,062 --> 00:16:06,496 Michael, you can't run away from the problem! 288 00:16:06,565 --> 00:16:09,099 I'm not running away, Gloria. I just wanna get something to eat. 289 00:16:09,167 --> 00:16:11,234 Will you listen to that! 290 00:16:11,302 --> 00:16:13,804 If that guy was on the Titanic, he'd keep on eatin'... 291 00:16:13,872 --> 00:16:16,540 Till the water come up over his nose! 292 00:16:16,608 --> 00:16:20,477 You can't blame him for havin' a good appetite. 293 00:16:20,545 --> 00:16:22,913 Whoa-oa-oa! 294 00:16:22,981 --> 00:16:25,849 This bird's got appetites in all directions. 295 00:16:25,917 --> 00:16:29,086 Come on, arch. Daddy, stop it! 296 00:16:29,153 --> 00:16:33,490 Somebody should've told him to stop it before he become father of the year! 297 00:16:33,558 --> 00:16:35,425 You stop picking on Michael! 298 00:16:35,493 --> 00:16:38,261 Yeah. She's been doin' a great job of that all night by herself. 299 00:16:38,329 --> 00:16:41,198 And you shut up! I don't wanna hear another word out of you! 300 00:16:41,265 --> 00:16:44,101 I've come to a decision. I've decided to stay with you... 301 00:16:44,168 --> 00:16:46,103 Whether the little boy is yours or not. 302 00:16:46,170 --> 00:16:49,873 Gee, it sounds like you're stayin' with me out of revenge. 303 00:16:49,941 --> 00:16:52,442 I'm staying with you because I love you! 304 00:16:52,510 --> 00:16:54,878 Well, if you love me, you better understand one thing, Gloria! 305 00:16:54,946 --> 00:16:58,649 I don't think that that kid is mine, but if he turns out to be, he's my responsibility! 306 00:16:58,717 --> 00:17:01,384 That's where you're wrong, Michael! He's our responsibility! 307 00:17:01,452 --> 00:17:03,386 Look, don't-- 308 00:17:04,789 --> 00:17:07,424 what? 309 00:17:07,492 --> 00:17:09,593 He's our responsibility. 310 00:17:18,302 --> 00:17:20,504 Look at this here. 311 00:17:20,571 --> 00:17:23,641 A whole love scene done in yells. 312 00:17:25,309 --> 00:17:27,477 Ain't that nice, Archie? 313 00:17:27,545 --> 00:17:31,515 Ah, beautiful, Edith. Well, I've had enough of it. What are you gonna do? 314 00:17:31,582 --> 00:17:35,986 I'm gonna go upstairs and try to get 20 minutes of shut-eye. 315 00:17:36,054 --> 00:17:40,958 The world keeps turnin' over, and every time it turns it leans on me. 316 00:17:41,026 --> 00:17:43,326 Come here, Archie. 317 00:17:43,394 --> 00:17:45,796 Look. Ain't he cute? 318 00:17:45,864 --> 00:17:49,633 Yeah. What if he is our grandson? 319 00:17:49,701 --> 00:17:52,836 Huh? Once removed. 320 00:17:54,806 --> 00:17:57,941 He can't be our grandson. 321 00:17:58,009 --> 00:18:00,410 Only person in this house he's related to... 322 00:18:00,478 --> 00:18:03,547 Is casanovski in the kitchen there. 323 00:18:05,116 --> 00:18:09,086 And I want the two of them out of this house, father and son. 324 00:18:09,154 --> 00:18:11,922 Archie-- shh! Don't argue with me! 325 00:18:11,990 --> 00:18:14,324 Gloria, I love you. 326 00:18:14,392 --> 00:18:16,326 I love you too, Michael. 327 00:18:18,596 --> 00:18:21,565 What do we got to eat? 328 00:18:21,632 --> 00:18:24,267 Michael, why don't you go in the living room and relax, 329 00:18:24,335 --> 00:18:26,536 and I'll make you a nice breakfast. 330 00:18:26,604 --> 00:18:28,605 Okay, thanks. 331 00:18:31,375 --> 00:18:33,310 [ Knocking ] 332 00:18:40,351 --> 00:18:42,086 Hi, Mike. 333 00:18:42,153 --> 00:18:44,955 Marilyn. 334 00:18:45,023 --> 00:18:47,958 You remembered. Sure, I remembered. 335 00:18:48,026 --> 00:18:51,161 Oh, boy, did I remember. 336 00:18:51,229 --> 00:18:53,263 You, uh-- you look nice. 337 00:18:53,331 --> 00:18:55,432 Are you kiddin'? I've been up all night worryin'. 338 00:18:55,499 --> 00:18:58,401 I must look like the wrath of God. Where's Danny? 339 00:18:58,469 --> 00:19:00,470 Danny? Oh, the boy. Yeah. 340 00:19:00,538 --> 00:19:02,405 Uh, he's, uh, right here. 341 00:19:02,473 --> 00:19:04,908 He's on the couch. 342 00:19:04,976 --> 00:19:06,977 He's sleepin'. He's fine. 343 00:19:14,152 --> 00:19:16,086 So... 344 00:19:18,957 --> 00:19:20,891 How you been, Marilyn? 345 00:19:22,060 --> 00:19:24,361 Great. Just great. 346 00:19:24,428 --> 00:19:26,630 I mean, every mother I know goes around givin' her kid away. 347 00:19:26,697 --> 00:19:28,632 I'm in great shape, ya dumb jerk! 348 00:19:28,699 --> 00:19:31,001 - I'm sorry, Marilyn. I-- - oh, forget it. 349 00:19:32,637 --> 00:19:34,571 Why'd you shave your beard off? 350 00:19:34,639 --> 00:19:37,374 [ Mike ] Oh, uh, i got married, and-- 351 00:19:37,441 --> 00:19:39,643 [ Marilyn ] Oh. 352 00:19:39,710 --> 00:19:42,146 [ Mike ] Uh, how do you like it this way? 353 00:19:42,213 --> 00:19:45,315 [ Marilyn ] I don't know. I have to get used to it. 354 00:19:45,383 --> 00:19:48,152 Well, before she gets too used to it, Michael, I think you better ask her... 355 00:19:48,219 --> 00:19:50,220 The $64,000 question. 356 00:19:50,288 --> 00:19:52,656 Who's the snotty kid? 357 00:19:52,723 --> 00:19:54,925 Shh! Shh! Listen, here, you-- don't shush me! 358 00:19:54,993 --> 00:19:57,127 Did you hear what she just called me? Gloria! Gloria! Quiet! 359 00:19:57,195 --> 00:19:59,163 You're gonna wake up the little boy. 360 00:19:59,230 --> 00:20:03,033 Uh, Marilyn, this is my wife, Gloria. 361 00:20:03,101 --> 00:20:05,502 Gloria, this is my old-- 362 00:20:05,569 --> 00:20:07,704 Marilyn. This is Marilyn. 363 00:20:07,772 --> 00:20:09,807 Hello. 364 00:20:09,874 --> 00:20:11,708 Well, are you gonna ask her the question? 365 00:20:11,776 --> 00:20:14,845 Uh, yeah. Uh, Marilyn... 366 00:20:17,148 --> 00:20:19,516 Uh, 367 00:20:19,583 --> 00:20:22,319 I'm not, uh-- 368 00:20:23,454 --> 00:20:25,388 no, you're not the father, Mike. 369 00:20:25,456 --> 00:20:27,858 - Oh, thank God. - What? 370 00:20:27,926 --> 00:20:31,094 - I didn't mean it that way. - Where do you come off puttin' down my kid? 371 00:20:31,162 --> 00:20:33,964 You couldn't father a boy like that on your best day you ever lived! 372 00:20:34,032 --> 00:20:36,900 [ Voices overlapping ] 373 00:20:36,968 --> 00:20:40,003 [ Archie ] Will youse two pipe down! Last time I seen you, 374 00:20:40,071 --> 00:20:42,206 youse was in each other's arms. 375 00:20:42,273 --> 00:20:44,842 The battle is still ragin' on! 376 00:20:44,909 --> 00:20:47,644 But now we see a new platoon in the field. 377 00:20:48,847 --> 00:20:50,780 Who's this? 378 00:20:50,849 --> 00:20:53,951 Daddy, ma, this is Marilyn Sanders, the little boy's mother. 379 00:20:54,018 --> 00:20:55,953 Hello. Oh, ho, ho, ho. 380 00:20:56,020 --> 00:20:58,856 The mother, huh? Well, if you've come to pick up the child, 381 00:20:58,923 --> 00:21:03,626 you can collect the father too, and the three of youse trot off on a honeymoon together. 382 00:21:03,694 --> 00:21:07,597 Daddy, Marilyn just told us Michael is not Danny's father. 383 00:21:08,967 --> 00:21:11,468 Oh, no? 384 00:21:11,535 --> 00:21:14,338 Well, that's the best news I heard all night. 385 00:21:14,405 --> 00:21:16,506 And it's a damn lucky thing for you you ain't! 386 00:21:16,574 --> 00:21:19,409 -What is it with you people? You all hate kids or something? -Now, wait a minute. 387 00:21:19,477 --> 00:21:22,645 Now, just wait a minute. Don't hit us with that "hate kid" stuff. 388 00:21:22,713 --> 00:21:25,983 I mean, you know, we didn't drop the child off on the dead run. 389 00:21:26,050 --> 00:21:28,718 - It was you done that. - Listen here, chunky! 390 00:21:32,357 --> 00:21:34,724 You think it's easy to bring up a kid, hold down a job... 391 00:21:34,792 --> 00:21:37,861 And look for a husband and a father for the kid all at the same time? 392 00:21:37,929 --> 00:21:40,430 Guys you meet today bring you home from a date, take one look at the kid, 393 00:21:40,498 --> 00:21:42,732 and it's slam, bam, thank you, ma'am. 394 00:21:43,902 --> 00:21:46,669 You should write a letter to "dear abie." 395 00:21:49,607 --> 00:21:52,175 You're a panic. 396 00:21:52,243 --> 00:21:55,178 My last kiss-off was a month ago. 397 00:21:55,246 --> 00:21:59,216 This terrific guy, as soon as he found out about Danny, that was it. 398 00:21:59,284 --> 00:22:02,219 And then last week I met this new fella, 399 00:22:02,287 --> 00:22:06,156 and I-- and I didn't want the same thing to happen all over again. 400 00:22:06,224 --> 00:22:08,491 So I thought if I could just leave Danny somewhere... 401 00:22:08,559 --> 00:22:10,493 Until I could get something going with this guy-- 402 00:22:10,561 --> 00:22:12,262 but, Marilyn, why'd you pick on me? 403 00:22:12,330 --> 00:22:16,466 Oh-- well, I saw you one day in Macy's with blondie there. 404 00:22:16,534 --> 00:22:18,936 Name's Gloria. 405 00:22:19,003 --> 00:22:21,871 I didn't mean it as a rap, honey. 406 00:22:21,940 --> 00:22:25,442 Anyway, the two of you looked-- you looked kind of sweet together. 407 00:22:25,509 --> 00:22:28,511 Happy. Oh, boy, is this gettin' corny. 408 00:22:28,579 --> 00:22:31,648 Let me take my kid and I'll get the hell out of here. 409 00:22:31,715 --> 00:22:33,650 Danny? Come on, honey. Mommy's back. 410 00:22:33,717 --> 00:22:37,454 Come on, sweetheart. We're gonna get your shoes on. You all right? 411 00:22:37,521 --> 00:22:39,756 So you came back because you missed him, huh? 412 00:22:39,824 --> 00:22:44,127 No, actually, I came back because he swallowed my diamond earrings. 413 00:22:44,195 --> 00:22:47,831 [ Horn honking ] Tell the cab to wait. I'll be right out. 414 00:22:47,898 --> 00:22:51,668 Tell the cab to wait. She'll be right out, meathead. 415 00:22:53,371 --> 00:22:55,973 - Where's his coat? - Yeah, where's his coat? 416 00:22:56,040 --> 00:22:58,508 Oh, right here. 417 00:22:58,576 --> 00:23:03,546 But why don't you keep the blanket so you don't have to wake him, Mrs.-- 418 00:23:03,614 --> 00:23:05,682 miss-- it's missus. 419 00:23:05,749 --> 00:23:09,052 - Oh, I didn't mean that-- - don't worry. 420 00:23:09,120 --> 00:23:11,855 I was married to Danny's father. 421 00:23:11,922 --> 00:23:15,592 But he wanted Danny as much as you people. [ Archie ] Hold it there, sis. 422 00:23:15,659 --> 00:23:18,395 You got some kind of nerve sayin' that. 423 00:23:18,463 --> 00:23:22,832 You come into our house, you turn the joint upside down, you cost me a night's sleep. 424 00:23:22,900 --> 00:23:25,768 Then you're gonna stand there and blame your life on us. 425 00:23:25,836 --> 00:23:28,138 Archie, be nice. 426 00:23:28,206 --> 00:23:30,440 Think of the little boy. 427 00:23:30,508 --> 00:23:33,543 Don't be tryin' to make me feel bad about that! 428 00:23:33,611 --> 00:23:35,745 What's the use of me thinkin' about him? 429 00:23:37,548 --> 00:23:39,582 I mean, there ain't nothin' I can do about him. 430 00:23:40,951 --> 00:23:43,887 You know, look, sis, we got a little house here... 431 00:23:43,954 --> 00:23:47,557 And a family and, uh-- 432 00:23:47,625 --> 00:23:50,560 well, I mean, the best we can do is wish you luck. 433 00:23:51,829 --> 00:23:53,763 Luck. 434 00:23:53,831 --> 00:23:56,333 And God bless us, everyone. 435 00:23:56,401 --> 00:23:58,335 Right? 436 00:24:24,862 --> 00:24:27,364 Oh, I hope that poor girl... 437 00:24:27,432 --> 00:24:30,867 Finds a nice husband and settles down. Sure. 438 00:24:30,935 --> 00:24:33,570 Well, while all of youse is standin' around here... 439 00:24:33,637 --> 00:24:36,606 Dreamin' up them charmin' possibilities, 440 00:24:36,674 --> 00:24:40,544 I gotta go upstairs, change my clothes and get ready for work. 441 00:24:40,611 --> 00:24:44,114 Daddy, before you go, I think you owe Michael an apology. 442 00:24:45,383 --> 00:24:47,551 I owe him an apology? 443 00:24:48,686 --> 00:24:51,288 Well, he owes me... 444 00:24:51,355 --> 00:24:53,457 Two years' rent. 445 00:24:57,861 --> 00:24:59,796 So we're even. 446 00:25:21,719 --> 00:25:26,123 [ Announcer ] All in the family was recorded on tape before a live audience. 447 00:25:26,173 --> 00:25:30,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.