All language subtitles for All In The Family s02e08 The Blockbuster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,335 --> 00:00:05,536 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:05,605 --> 00:00:09,207 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:09,274 --> 00:00:12,811 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:12,878 --> 00:00:16,114 [ together ] ♪ those were the days ♪ 5 00:00:16,181 --> 00:00:19,484 [ Edith ] ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:19,551 --> 00:00:23,622 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:23,689 --> 00:00:25,924 [ together ] ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:25,992 --> 00:00:29,828 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:29,895 --> 00:00:33,064 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:33,132 --> 00:00:36,400 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:36,468 --> 00:00:40,571 [ together ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:40,640 --> 00:00:46,310 ♪ those were the days ♪ 13 00:00:54,053 --> 00:00:57,221 ooh, I've never been so cold in my life. 14 00:00:57,289 --> 00:01:01,059 Ma, what's taking daddy so long? I'm freezing. 15 00:01:01,127 --> 00:01:05,296 Archie, did you fix the furnace yet? 16 00:01:05,364 --> 00:01:07,732 [ Clattering ] [ Archie ] Long ago, Edith. 17 00:01:07,800 --> 00:01:11,803 But I'm staying down here because I love the cellar. 18 00:01:13,072 --> 00:01:16,407 Oh, I see. Dingbat. 19 00:01:16,475 --> 00:01:19,044 Gloria, pass the toast. Here. 20 00:01:19,111 --> 00:01:23,347 Have some more coffee. It'll take the chill off your bones. 21 00:01:23,415 --> 00:01:27,852 Thanks, ma. Why does the furnace only break down on Sundays? 22 00:01:27,920 --> 00:01:31,890 Your father made up a joke about that. 23 00:01:31,957 --> 00:01:34,592 He said, "we got a religious oil burner. 24 00:01:34,660 --> 00:01:39,564 It never works on Sunday." [ Laughing ] 25 00:01:42,868 --> 00:01:48,239 When your father told me, I thought I'd never stop laughing. 26 00:01:49,374 --> 00:01:52,410 Well, I think I got the damn thing fixed. 27 00:01:52,477 --> 00:01:55,580 We should have some heat up here in a few minutes. Oh, good. 28 00:01:55,647 --> 00:01:58,282 Yeah, but a funny thing hit me when I was down there. 29 00:01:58,350 --> 00:02:02,220 [ Laughs ] We got a religious oil burner. 30 00:02:02,287 --> 00:02:06,424 It don't work Sundays. [ Laughing ] 31 00:02:10,896 --> 00:02:14,432 I just told them that joke, Archie. 32 00:02:14,499 --> 00:02:17,168 Oh, thank you. [ Doorbell buzzes ] 33 00:02:17,236 --> 00:02:19,170 I'll get it. 34 00:02:19,238 --> 00:02:21,472 Wait a minute. Hold your horses there, meathead. 35 00:02:21,540 --> 00:02:24,209 Don't be grabbin' seconds till other people get firsts. 36 00:02:24,276 --> 00:02:28,012 - [ Edith ] Who was that? - Someone delivering these leaflets. 37 00:02:28,080 --> 00:02:30,448 Oh. What does it say? 38 00:02:30,515 --> 00:02:33,651 It says, "would you like to sell your house? 39 00:02:33,719 --> 00:02:36,788 "The Chester byrd real estate agency is prepared to offer you... 40 00:02:36,856 --> 00:02:40,458 "A substantial profit on your original purchase price if you'll act now. 41 00:02:40,525 --> 00:02:43,628 If interested, call Mr. byrd at 877--" 42 00:02:43,695 --> 00:02:46,430 let me see that there leaflet. "Chester byrd--" 43 00:02:46,498 --> 00:02:51,435 "substantial profit." They got them words underlined here. 44 00:02:51,503 --> 00:02:54,139 Hey, who would want to pay a lot of money for this house? 45 00:02:54,206 --> 00:02:58,042 Are you kiddin'? They don't build homes like this nowadays. 46 00:02:58,110 --> 00:03:02,013 This house is constructed way better than the new ones you see around today. 47 00:03:02,081 --> 00:03:05,416 So are the pyramids, but who'd want to live there? 48 00:03:11,056 --> 00:03:14,725 You would if they'd let you in for nothin'. 49 00:03:14,794 --> 00:03:17,728 Daddy, you still haven't answered Michael's question: 50 00:03:17,797 --> 00:03:19,864 Who would want to buy this house? 51 00:03:19,932 --> 00:03:23,168 Lots of people, little girl. Oh, I don't know, Archie. 52 00:03:23,235 --> 00:03:25,736 Oh, all right, Edith. I ain't sayin' everybody. 53 00:03:25,805 --> 00:03:29,140 After all, one man's goose is another man's gander. 54 00:03:29,208 --> 00:03:32,343 All I'm saying is... 55 00:03:32,411 --> 00:03:36,047 That somewhere there's a man for who this house is perfect. 56 00:03:36,115 --> 00:03:38,983 What if he lives in Japan? 57 00:03:40,886 --> 00:03:44,222 Then he loses out, Edith. 58 00:03:44,290 --> 00:03:47,892 But, daddy, why would you want to sell? Your mortgage is almost paid up. 59 00:03:47,960 --> 00:03:49,894 Yeah. It doesn't make any sense. 60 00:03:49,962 --> 00:03:52,163 Certainly it makes sense. 61 00:03:52,231 --> 00:03:56,234 I bought this house 20 years ago for $14,000. 62 00:03:56,302 --> 00:04:01,172 The way prices are goin' up, maybe I could turn it over today for 21,000, maybe 22. 63 00:04:01,240 --> 00:04:04,275 Yeah, but, Archie, wherever you move in New York is gonna cost you that much. 64 00:04:04,343 --> 00:04:08,346 So who says we gotta live in New York? Maybe we could live someplace cheaper, cost less. 65 00:04:08,413 --> 00:04:11,549 Like where? Oh, use your imagination, will ya? 66 00:04:11,616 --> 00:04:14,185 There's plenty of places. Out west, for example. 67 00:04:14,253 --> 00:04:16,420 You got a little elbow room out there. 68 00:04:16,488 --> 00:04:20,458 A man can move along the mountaintops without people pushin' and shovin'. 69 00:04:20,525 --> 00:04:24,329 Where you don't seldom hear no discouraging word. 70 00:04:24,396 --> 00:04:28,233 He means California. 71 00:04:28,300 --> 00:04:31,402 That's right, California. Hey, Edith, just for the fun of it, 72 00:04:31,470 --> 00:04:33,404 run upstairs and get that box. 73 00:04:33,472 --> 00:04:35,673 Oh, yeah. What box is that? 74 00:04:35,741 --> 00:04:38,943 Their travel folders. Every winter when daddy gets cold, 75 00:04:39,011 --> 00:04:43,481 they sit and dream about moving out west, but they never get out the box. 76 00:04:43,548 --> 00:04:48,819 Out of the box. Well, listen, someday I might just surprise you, little girl. 77 00:04:48,888 --> 00:04:51,089 "Chester byrd real estate." 78 00:04:51,156 --> 00:04:55,894 This looks like a legitimate reality company here-- Chester byrd. 79 00:04:55,961 --> 00:05:01,532 You know, I think I'm just gonna call this guy up, see what's goin' on. 80 00:05:01,600 --> 00:05:05,636 You're wasting your time. Boy, talk about acting out your fantasies. 81 00:05:05,704 --> 00:05:09,974 Aw, button up, youse two. What's the harm in callin' the guy, huh? 82 00:05:10,042 --> 00:05:12,777 Just to see what he says. There we are. 83 00:05:12,844 --> 00:05:14,879 Here's the box, Archie. 84 00:05:14,947 --> 00:05:19,650 All right, Edith. I'm on the line here. [ Clears throat ] 85 00:05:19,718 --> 00:05:25,023 Hello. Uh, Chester byrd? Oh, this is Mr. byrd. 86 00:05:25,090 --> 00:05:28,692 This is Archie bunker of 704 hauser street, 87 00:05:28,760 --> 00:05:32,096 my residence from which I'm calling you here. 88 00:05:32,164 --> 00:05:35,400 And I just found a leaflet at my door, 89 00:05:35,467 --> 00:05:38,536 and the words "substantial profit" caught my eye. 90 00:05:38,603 --> 00:05:42,073 I was wondering what that would come to in dollars and cents. 91 00:05:42,141 --> 00:05:45,509 Not on the phone? Ah. 92 00:05:45,577 --> 00:05:49,847 Oh, you could come over? Oh, sure. Sure. 93 00:05:49,915 --> 00:05:52,683 You can come on over. Why not? 94 00:05:52,751 --> 00:05:56,120 Yeah, fine. Okay. Bye. 95 00:05:56,188 --> 00:05:59,123 Ah. Never make a move, huh? 96 00:05:59,191 --> 00:06:02,427 Well, Mr. Chester byrd, whose office is just up here on the boulevard, 97 00:06:02,494 --> 00:06:04,528 will be around in three minutes. 98 00:06:04,596 --> 00:06:07,065 Edith, what are you sticking in my spine? 99 00:06:07,132 --> 00:06:09,067 You wanted the box. 100 00:06:09,134 --> 00:06:12,170 Can't you just leave it over there? Sure. 101 00:06:12,237 --> 00:06:14,439 Archie, you'd really leave New York? 102 00:06:14,506 --> 00:06:19,610 I might. After all, why not, huh? What's the big attraction here? 103 00:06:19,678 --> 00:06:23,848 The weather out there, which is always "louzay." 104 00:06:23,915 --> 00:06:27,151 Edith, read some of them pamphlets there. 105 00:06:27,219 --> 00:06:30,455 "Come to the land of milk and honey." 106 00:06:30,522 --> 00:06:34,425 Yeah, California. No, Archie. That's Israel. 107 00:06:38,330 --> 00:06:40,564 Oh, here it is. 108 00:06:41,700 --> 00:06:45,203 "California-- the land of sunshine." 109 00:06:45,270 --> 00:06:48,206 Yeah, sunshine and clean air. 110 00:06:48,273 --> 00:06:51,509 Archie's cousin Rudy lives out there. 111 00:06:51,576 --> 00:06:54,612 Bertha's boy. In el monte. 112 00:06:54,679 --> 00:06:59,583 El monte. Oh, don't that sound pretty? 113 00:07:00,752 --> 00:07:04,122 Just imagine-- he says in the morning... 114 00:07:04,189 --> 00:07:07,291 You can reach your hand out the bedroom window... 115 00:07:07,359 --> 00:07:10,561 And pick an orange off the tree. 116 00:07:10,629 --> 00:07:13,264 You done that in New York, you get your hand mugged. 117 00:07:15,334 --> 00:07:17,535 Come on, Archie. California's just as bad as New York. 118 00:07:17,602 --> 00:07:21,906 Oh, listen to our world traveler over here. 119 00:07:21,973 --> 00:07:24,275 Never been west of the Chicago stockyards, 120 00:07:24,343 --> 00:07:27,178 but now he's a regular Marco Polish. 121 00:07:29,281 --> 00:07:31,815 Funny, arch. That's funny. 122 00:07:31,883 --> 00:07:35,319 I suppose it wouldn't be nice to live in a neighborhood where you go for a walk... 123 00:07:35,387 --> 00:07:37,821 Without fearing to take your life in your hands. 124 00:07:37,889 --> 00:07:40,191 Oh, come on, arch. What are you talkin' about? 125 00:07:40,259 --> 00:07:42,626 You can't run away. There's no hiding place. 126 00:07:42,694 --> 00:07:46,297 Oh, yes there is-- safe city. Safe city? 127 00:07:46,365 --> 00:07:50,134 That's right. Safe city, California. Right here. 128 00:07:50,202 --> 00:07:53,871 Where the minorities don't outnumber the majorities. 129 00:07:55,840 --> 00:07:59,177 Look what they got here. Tv monitors in all the lobbies. 130 00:07:59,244 --> 00:08:02,180 They got-- they got special locks all over. 131 00:08:02,247 --> 00:08:06,684 They got armed guards around the clock and a 12-foot wall around the whole place. 132 00:08:06,751 --> 00:08:10,121 It's beautiful. He's gonna move to San Quentin. 133 00:08:11,756 --> 00:08:14,692 No. Santa Monica. 134 00:08:14,759 --> 00:08:16,994 Right on the ocean. 135 00:08:17,062 --> 00:08:22,666 "Just off the centinela exit of the Santa Monica freeway." 136 00:08:22,734 --> 00:08:26,204 Oh, my, don't that sound romantic? 137 00:08:26,271 --> 00:08:31,409 The centinela exit of the Santa Monica freeway. 138 00:08:32,544 --> 00:08:35,045 Sounds a whole lot better than flushing. 139 00:08:38,750 --> 00:08:41,452 Or the gawanus canal. 140 00:08:41,520 --> 00:08:46,657 Which if you threw a stick into it, it wouldn't splash, it bends. 141 00:08:46,725 --> 00:08:48,726 Daddy, what would you do about a job? 142 00:08:48,793 --> 00:08:51,729 Yeah, that's right, arch. I hear they're laying off lots of men in California. 143 00:08:51,796 --> 00:08:54,665 - Things are pretty bad there. - They ain't bad for everybody. 144 00:08:54,733 --> 00:08:56,867 Come on, arch. I've heard you say it a hundred times. 145 00:08:56,935 --> 00:08:59,036 You'd never move out of this neighborhood. 146 00:08:59,104 --> 00:09:01,672 You never even go anywhere when you have a vacation. 147 00:09:01,740 --> 00:09:05,343 Oh, we did once. Archie took me to Atlantic city. 148 00:09:05,410 --> 00:09:08,513 Sure. I'm willing to travel. 149 00:09:08,580 --> 00:09:13,184 We had to come home, though, after only two days. 150 00:09:13,252 --> 00:09:16,987 Because you said you couldn't use a strange bathroom. 151 00:09:21,860 --> 00:09:24,862 Will you stifle yourself? 152 00:09:24,929 --> 00:09:28,832 We came home early because you went crazy in the ocean. 153 00:09:28,900 --> 00:09:31,835 Your mother, instead of staying with me there in the water, holdin' onto the rope, 154 00:09:31,903 --> 00:09:35,573 she turns over on her back and goes floatin' out to sea. 155 00:09:35,641 --> 00:09:37,875 Like mopey dick. 156 00:09:37,942 --> 00:09:40,344 The great white dingbat. 157 00:09:42,047 --> 00:09:45,483 I'm a good floater. Stifle yourself! 158 00:09:45,551 --> 00:09:49,487 [ Doorbell buzzes ] There he is. There he is. There's Chester byrd now. 159 00:09:49,555 --> 00:09:54,258 Don't do anything, Edith. Youse two sit there like you don't care about nothin', right? 160 00:09:54,326 --> 00:09:56,860 Edith, don't open the door yet. Let me get into the kitchen... 161 00:09:56,928 --> 00:09:59,930 'Cause I don't want him to think I'm too anxious about anything, see? 162 00:09:59,998 --> 00:10:03,634 When I'm in here, you open the door. Go ahead now. 163 00:10:03,702 --> 00:10:07,505 Oh. Mrs. bunker? Chester byrd, Chester byrd real estate. 164 00:10:07,573 --> 00:10:11,242 How do you do? Won't you come in? Thank you. 165 00:10:11,310 --> 00:10:15,379 Let me take your coat. My husband is in the kitchen. 166 00:10:15,447 --> 00:10:18,549 Archie, Mr. byrd is here. 167 00:10:20,985 --> 00:10:25,823 [ Archie ] Oh, is he? Say, would you like a nice soft drink, Mr. byrd? 168 00:10:25,890 --> 00:10:29,327 Or would you prefer somethin' hard? Soft will be fine. 169 00:10:29,394 --> 00:10:31,662 Pour yourself a hard one, arch. 170 00:10:39,371 --> 00:10:42,707 Won't you sit down, Mr. byrd? 171 00:10:42,774 --> 00:10:46,477 You know, I get a real homey feeling here. A real welcome feeling. 172 00:10:46,545 --> 00:10:49,913 Oh, I'm very glad you do. 173 00:10:49,981 --> 00:10:54,518 Here we are. A little light refreshments in order before we start to talk-- 174 00:10:56,488 --> 00:11:00,591 thank you, Mr. bunker. You're colored. 175 00:11:02,093 --> 00:11:05,129 Gee, arch, we didn't think you'd notice. 176 00:11:06,598 --> 00:11:09,199 You didn't sound colored on the phone. 177 00:11:09,268 --> 00:11:11,702 I used a white telephone. 178 00:11:17,542 --> 00:11:20,478 Well, shall we get down to business? Well, uh-- 179 00:11:20,545 --> 00:11:23,481 [ phone ringing ] Wait a minute. Hold it. Hold everything here. 180 00:11:23,548 --> 00:11:26,216 The telephone. 181 00:11:26,285 --> 00:11:28,218 Hello. 182 00:11:28,287 --> 00:11:31,455 Oh, it's you, mcnab. What do you want? 183 00:11:31,523 --> 00:11:34,759 You saw who comin' in? 184 00:11:38,029 --> 00:11:43,133 Listen, mcnab, don't give me-- hey, mcnab, keep your shirt on, will ya? 185 00:11:43,201 --> 00:11:45,603 No, I ain't-- I-- 186 00:11:45,671 --> 00:11:49,573 I ain't gonna "ell-say" the "ouse-hay" to no "Ade-spay." 187 00:11:54,613 --> 00:11:58,248 Just calm down, will ya? I'll talk to you about it later. Good-bye. 188 00:12:00,419 --> 00:12:03,954 Well, uh, Mr. byrd, 189 00:12:04,022 --> 00:12:07,792 all I got to say to you is... Thanks for droppin' by. 190 00:12:07,859 --> 00:12:10,761 Wait a minute, Mr. bunker. I came to talk about your house. 191 00:12:10,829 --> 00:12:14,298 Well, uh, I just made up my mind that I-I ain't gonna sell it. 192 00:12:14,366 --> 00:12:18,202 Oh? Has something happened to color your decision? 193 00:12:18,269 --> 00:12:21,238 Now, wait a minute. Color ain't got nothin' to do with it. 194 00:12:21,306 --> 00:12:24,208 See, I just don't want to sell you my house, 195 00:12:24,275 --> 00:12:27,578 and that's all there is to it, Mr. blackbird-- byrd. 196 00:12:34,586 --> 00:12:38,222 My decision is, uh-- my decision is final, 197 00:12:38,289 --> 00:12:41,492 and you ain't got enough money to change my mind... 198 00:12:41,560 --> 00:12:44,061 So there's no sense in you wastin' your time. 199 00:12:44,128 --> 00:12:48,065 Well, it's my time. Yeah, well, after all, I can throw figures at you, 200 00:12:48,132 --> 00:12:50,668 but then you ain't got the money to pay. 201 00:12:50,736 --> 00:12:53,571 Try me. What do you have to lose? 202 00:12:53,638 --> 00:12:56,907 Well, if that's the only way you'll take a no, all right. I'll throw figures at you. 203 00:12:56,975 --> 00:13:00,911 I could say-- I could say, what, uh, $35,000. 204 00:13:00,979 --> 00:13:03,280 "Old-say." Huh? 205 00:13:03,348 --> 00:13:05,349 Sold. 206 00:13:15,827 --> 00:13:19,897 I don't believe it! $35,000 for this house? 207 00:13:19,964 --> 00:13:23,868 Uh, Mr. byrd, what my son-in-law means is that for all we know... 208 00:13:23,935 --> 00:13:26,470 This house could maybe be worth a lot more. 209 00:13:26,538 --> 00:13:30,674 Would you sit down there, Michael, please? 210 00:13:30,742 --> 00:13:35,345 Don't get me wrong, Mr. byrd. $35,000 is pretty good as a startin' figure. 211 00:13:35,414 --> 00:13:39,216 Oh, come on, Mr. bunker. Let's be up front with each other. 212 00:13:39,284 --> 00:13:43,621 Your house is only worth $35,000 to me. I'll tell you why. 213 00:13:43,688 --> 00:13:48,058 You see, it's just that black people can't get into neighborhoods like this. 214 00:13:48,126 --> 00:13:50,961 Now, there are a lot of houses just like yours on the block. 215 00:13:51,029 --> 00:13:54,765 So if you don't want to sell, I'm sure one of your neighbors will. 216 00:13:54,833 --> 00:13:58,602 After that, when a few more black families move in, [ Chuckles ] 217 00:13:58,670 --> 00:14:02,473 Your house is gonna be worth less-- a lot less. 218 00:14:02,541 --> 00:14:04,475 Blockbuster! What? 219 00:14:04,543 --> 00:14:07,277 Archie, this guy's a blockbuster! Oh, will you sit down! 220 00:14:07,345 --> 00:14:10,981 He buys one or two houses at a top price and gets the rest at rock bottom. 221 00:14:11,049 --> 00:14:13,283 It's free enterprise, boy, and I'm a business man. 222 00:14:13,351 --> 00:14:16,386 Yeah! It's a rotten business! Archie, don't you see? 223 00:14:16,455 --> 00:14:19,590 He buys homes from whites and then takes advantage of his own people... 224 00:14:19,658 --> 00:14:22,726 By selling to them for two or three times what a house is worth. 225 00:14:22,794 --> 00:14:25,729 You know, Mr. bunker, your son-in-law reminds me of my kid brother. 226 00:14:25,797 --> 00:14:28,332 Head in the clouds. No idea what it takes to get along in the world. 227 00:14:28,399 --> 00:14:30,468 Meathead, huh? Exactly. 228 00:14:30,535 --> 00:14:33,504 Archie, don't you see what he's doing? Will you sit down! 229 00:14:33,572 --> 00:14:36,607 But, Archie-- well, what do you say, Mr. bunker? 230 00:14:36,675 --> 00:14:39,376 Do we have a deal at 35? I've got the papers right here. 231 00:14:39,444 --> 00:14:41,545 Yes. Right there. Good. 232 00:14:41,613 --> 00:14:44,314 That'll be just fine. Edith, get away from me. 233 00:14:44,382 --> 00:14:47,150 Here's a pen. Archie. 234 00:14:47,218 --> 00:14:50,120 Owww! 235 00:14:52,090 --> 00:14:55,860 What are you doing to my arm? I gotta speak to you, Archie. 236 00:14:55,927 --> 00:14:59,196 Mr. byrd, I'd like to talk to my husband for a minute. 237 00:14:59,263 --> 00:15:01,365 Is that all right? Go right ahead. 238 00:15:01,432 --> 00:15:05,503 What is the matter with you? Archie, I don't think we should sell the house. 239 00:15:05,570 --> 00:15:07,605 What? For $35,000? 240 00:15:07,672 --> 00:15:10,374 But I'm not sure I want to move to California. 241 00:15:10,441 --> 00:15:15,145 $35,000. $35,000! Archie, I don't-- 242 00:15:19,384 --> 00:15:22,019 we may never get a chance like this again, Edith. 243 00:15:22,086 --> 00:15:25,489 And listen, it ain't just the money. You'll love it out there. 244 00:15:25,557 --> 00:15:27,491 Just imagine yourself all year long... 245 00:15:27,559 --> 00:15:30,327 Runnin' around with just a blouse and a pair of pants. 246 00:15:30,395 --> 00:15:33,898 But you don't like me in pants, Archie. 247 00:15:33,965 --> 00:15:36,600 Out there I'll like you in pants. 248 00:15:36,668 --> 00:15:39,436 But we're rushing into it, Archie. 249 00:15:39,504 --> 00:15:43,641 Can't we sit down and talk it over? No! I wanna make this deal! 250 00:15:43,708 --> 00:15:45,643 No! Mr. byrd, Edith! 251 00:15:45,710 --> 00:15:49,046 We would like to sit down and talk this over as a family. 252 00:15:49,113 --> 00:15:51,849 Is that all right? Sure. I understand. 253 00:15:51,917 --> 00:15:54,785 I'll sit in my car until you're ready. Oh, thank you. 254 00:15:54,853 --> 00:15:57,320 Wait a minute there, Mr. byrd. Uh, listen. 255 00:15:57,388 --> 00:16:00,490 Don't worry about this here. You and me is gonna do business. Good. Good. 256 00:16:00,559 --> 00:16:04,562 Oh, and by the way, when you come back, this door ain't such a good idea comin' in. 257 00:16:04,629 --> 00:16:07,464 If you could-- sure. Sure. 258 00:16:07,532 --> 00:16:10,768 I understand. I'll go around to the-- to the back door? 259 00:16:10,835 --> 00:16:14,705 Yeah. Because, you know, these nosy neighbors, watchin' everything on the street, see? 260 00:16:14,773 --> 00:16:17,041 Sure. I understand. All right. I'll see you, Mr. bunker. 261 00:16:17,108 --> 00:16:20,310 Yeah. When you sit in your car, keep your head down, huh? 262 00:16:22,047 --> 00:16:26,383 Archie-- don't argue with me, nobody! I'm gonna 263 00:16:26,451 --> 00:16:30,187 Call Rudy in California. On the phone? 264 00:16:30,254 --> 00:16:34,024 No, Edith. Open up the window and holler. Get him on the phone. 265 00:16:34,092 --> 00:16:36,293 Archie, how can you sell to a blockbuster? 266 00:16:36,360 --> 00:16:39,196 Daddy, think of what you're doing to those poor black families. 267 00:16:39,263 --> 00:16:41,599 What is the matter with you two bleedin' heart liberals? 268 00:16:41,666 --> 00:16:45,102 See what I'm doin'? I'm givin' a family of deservin' coloreds a chance to move... 269 00:16:45,169 --> 00:16:48,038 Into a decent neighborhood, away from their own kind. 270 00:16:48,106 --> 00:16:50,040 And youse two here are fightin' me. 271 00:16:50,108 --> 00:16:52,242 Yeah, that's right. 'Cause it's your pocketbook that's talkin'. 272 00:16:52,310 --> 00:16:54,311 You couldn't care less about helpin' blacks. 273 00:16:54,378 --> 00:16:57,715 - Archie, it's ringin'. - The two of youse, just butt out of this thing. 274 00:16:57,782 --> 00:17:02,086 And, Edith, no more arguments out of you. Give me the phone. All of youse, dummy up. 275 00:17:02,153 --> 00:17:07,658 [ Clears throat ] Hello. Rudy? Hey, this is cousin Archie in New York. 276 00:17:07,726 --> 00:17:12,730 Yeah. How are you? Hey, how's the weather out there? 277 00:17:12,797 --> 00:17:16,900 Oh, 85 degrees? Oh, beautiful! 278 00:17:16,968 --> 00:17:20,904 Hey, Rudy, the reason I called is, I got a chance today to sell the house. 279 00:17:20,972 --> 00:17:24,174 Yeah, sure. Maybe I'll make 20,000 profit or more. 280 00:17:24,242 --> 00:17:27,011 Pretty good, huh? Hey, listen. 281 00:17:27,078 --> 00:17:29,513 If I close the deal, sell the house and get the cash, 282 00:17:29,580 --> 00:17:32,082 and if I can come out there to California, could you-- 283 00:17:32,150 --> 00:17:35,653 huh? You what? You could? 284 00:17:35,720 --> 00:17:39,289 Oh, geez! Oh, boy, that's great! 285 00:17:39,357 --> 00:17:42,492 Hey, Rudy, you're a peach. Wait till I tell Edith. 286 00:17:42,560 --> 00:17:45,929 Hey, listen. I'll call you back. I'm gonna close the deal any minute. 287 00:17:45,997 --> 00:17:49,299 You hang around by the phone, huh? Okay, Rudy. Bye. 288 00:17:49,367 --> 00:17:53,336 Now that clinches it. Not only has Rudy got a job waitin' for me out there, 289 00:17:53,404 --> 00:17:56,640 but he's gonna let us all stay in his beautiful home till we find a place of our own. 290 00:17:56,708 --> 00:17:59,543 But, Archie, I thought we were gonna talk it over. 291 00:17:59,610 --> 00:18:01,578 What else is there to talk over, Edith? 292 00:18:01,646 --> 00:18:03,446 What kind of job are you gonna get? 293 00:18:03,514 --> 00:18:07,017 It ain't a job, it's a position. Rudy owns a factory out there. 294 00:18:07,085 --> 00:18:10,988 - Practically offered me a partnership just now. - Daddy, why should he do that? 295 00:18:11,056 --> 00:18:14,224 Cousin Rudy's almost a stranger. He's never even been to the house. 296 00:18:14,292 --> 00:18:16,860 'Cause he's been out in California makin' a fortune. 297 00:18:16,928 --> 00:18:21,431 He's a smart young guy. Edith, tell 'em about Rudy. Where the hell are ya? 298 00:18:21,499 --> 00:18:24,702 What are you doin' over here? We're talkin' about California there. 299 00:18:24,769 --> 00:18:28,706 I'm just lookin' where we used to measure Gloria. 300 00:18:28,773 --> 00:18:34,178 Here she is at eleven, and here she is at two. Remember? 301 00:18:34,245 --> 00:18:37,247 Will you stop swingin' down memory Lane! 302 00:18:37,315 --> 00:18:40,483 These things don't mean nothin'. We got a new future waitin' for us. 303 00:18:40,551 --> 00:18:44,121 Get away from the closet here. Where you goin' now? 304 00:18:44,189 --> 00:18:46,423 I'm gonna miss these stairs. 305 00:18:46,490 --> 00:18:50,761 Remember how beautiful Gloria looked... 306 00:18:50,829 --> 00:18:54,531 The day of her wedding, coming down those steps? 307 00:18:54,599 --> 00:18:58,235 And how do you feel goin' up and down them steps all day long, Edith? 308 00:18:58,302 --> 00:19:00,437 In California, you ain't gonna have to do that. 309 00:19:00,504 --> 00:19:05,275 Everything's on one level. They ain't got a flight of stairs in the state. 310 00:19:07,946 --> 00:19:11,381 What about all our things? What about it, Edith? 311 00:19:11,449 --> 00:19:14,785 Look at it. It's all crummy. We're gonna sell the whole lot here. 312 00:19:14,853 --> 00:19:18,722 All except my own chair here, which is kind of a one-of-a-kind chair. 313 00:19:18,790 --> 00:19:23,093 - [ Sobbing ] - Edith, don't start bawling now. 314 00:19:23,161 --> 00:19:28,098 I can't help it, Archie. I'm used to this house. 315 00:19:28,166 --> 00:19:32,069 And now I'll have to go to someplace strange... 316 00:19:32,137 --> 00:19:35,705 And get used to everything new. 317 00:19:35,774 --> 00:19:40,410 And wear pants! [ Sobbing ] 318 00:19:42,814 --> 00:19:47,084 Will you explain your mother to me? There she goes bawlin'. [ Doorbell buzzing ] 319 00:19:47,152 --> 00:19:50,087 Five minutes ago, she's reachin' out the window for oranges. 320 00:19:50,155 --> 00:19:53,757 You'd never understand it. Oh, hi, Lionel. Hey. How's it goin'? 321 00:19:53,825 --> 00:19:57,261 Hiya, Lionel. Come on in. I got some big news for you. 322 00:19:57,328 --> 00:20:00,230 You're gonna have some new friends. Some coloreds are movin' in. 323 00:20:00,298 --> 00:20:03,233 No! Where? Right here in this house. 324 00:20:03,301 --> 00:20:05,669 They're gonna move in with you? 325 00:20:05,736 --> 00:20:09,339 Oh, not that, Lionel. I mean they're gonna move here after I leave. 326 00:20:09,407 --> 00:20:12,042 I'm gonna sell 'em the house. Oh. 327 00:20:12,110 --> 00:20:15,045 You wouldn't happen to be selling to a Mr. byrd, would you? 328 00:20:15,113 --> 00:20:17,414 You know the guy? Yeah, I know him. 329 00:20:17,481 --> 00:20:19,349 He's what we call an oreo cookie. 330 00:20:19,417 --> 00:20:21,751 An oreo cookie? 331 00:20:21,820 --> 00:20:26,256 Yeah. You know, black on the outside, white on the inside. 332 00:20:26,324 --> 00:20:29,893 Oh. Yeah. 333 00:20:29,961 --> 00:20:33,864 I'm glad you like him. I thought he was a decent guy too. 334 00:20:33,932 --> 00:20:36,433 Yeah, I figured you would. 335 00:20:36,500 --> 00:20:40,670 [ Doorbell buzzing ] Excuse me, Lionel. There he is. I'm off to California. 336 00:20:40,738 --> 00:20:44,774 Whoa, whoa, whoa, whoa! You goin' to California? Yeah. 337 00:20:44,843 --> 00:20:48,212 Oh, you ain't gonna be happy there. Why not? 338 00:20:48,279 --> 00:20:51,281 Well, California's right next door to watts. 339 00:20:54,719 --> 00:20:57,921 Archie, Mr. byrd is here. 340 00:20:57,989 --> 00:21:00,891 Oh, here we are. Welcome back, Mr. byrd. Are you ready to sign? 341 00:21:00,959 --> 00:21:03,460 I certainly am. Good, good. I have the papers right here. 342 00:21:03,527 --> 00:21:06,864 Let's close this deal. Archie, before you sign, can I say something? 343 00:21:06,931 --> 00:21:09,199 Aw, make it fast, will you, Edith? 344 00:21:09,267 --> 00:21:14,071 Archie, I'm your wife, and I've always done what you wanted... 345 00:21:14,138 --> 00:21:16,907 Even when you were wrong, like now. 346 00:21:18,376 --> 00:21:21,444 Whatever you do, I'll go along with you. 347 00:21:21,512 --> 00:21:23,546 You're gonna love it, Edith. 348 00:21:23,614 --> 00:21:27,317 But I'm not leavin' my five-quart casserole... 349 00:21:27,385 --> 00:21:29,953 No matter what you say! 350 00:21:30,021 --> 00:21:33,823 Give me the contract and the pen. Where do I sign? 351 00:21:33,892 --> 00:21:36,894 - Right here. - Yoo-hoo! Anybody home? 352 00:21:36,961 --> 00:21:41,899 Is that Bertha over there? Hiya, Bertha! Come on in! Archie! 353 00:21:41,966 --> 00:21:46,303 Come on over there and sit down. Hey, Edith, come and see who's here. 354 00:21:46,371 --> 00:21:48,939 Hey, did you get the news from Rudy in California? 355 00:21:49,007 --> 00:21:52,376 I just got off the phone with him, and I ran all the way over here. 356 00:21:52,443 --> 00:21:54,844 Cousin Bertha, how are you? 357 00:21:54,913 --> 00:21:58,515 Oh, Edith. I know he never would've done it without your support. 358 00:21:58,582 --> 00:22:02,085 Thank you. Is Rudy happy I'm comin' out to California? 359 00:22:02,153 --> 00:22:05,222 Happy? He's delirious. [ Laughing ] 360 00:22:05,290 --> 00:22:08,758 Oh, I tell you, he just said last week, 361 00:22:08,826 --> 00:22:12,930 if he could only get ahold of $20,000, he could get his head above water. 362 00:22:12,997 --> 00:22:18,468 I tell you, Archie, he's been sinkin', goin' down for the third time. 363 00:22:18,536 --> 00:22:22,072 Well, you remember my boy Rudy-- nothin' worked for him here. 364 00:22:22,140 --> 00:22:25,342 Well, the same thing out there. Every time he opens a business, 365 00:22:25,410 --> 00:22:27,945 his first customer is the sheriff. 366 00:22:28,012 --> 00:22:32,983 Bankruptcy. And his own brother wouldn't even loan him a dime. 367 00:22:33,051 --> 00:22:36,853 His Uncle George, worth a fortune, wouldn't even come to the phone. 368 00:22:36,921 --> 00:22:39,522 Oh, Archie, 369 00:22:39,590 --> 00:22:43,427 you're givin' him another chance with your $20,000. 370 00:22:45,463 --> 00:22:49,232 Oh, Archie, I can just see it-- the two of you together. 371 00:22:49,300 --> 00:22:52,502 You'll be the father he's always needed. 372 00:22:55,340 --> 00:22:57,574 I've gotta go, Archie. 373 00:22:57,641 --> 00:23:02,079 Honest, Rudy is so excited, he can't wait till you get out there. 374 00:23:02,146 --> 00:23:06,049 He's getting the garage all fixed up for you to live in. 375 00:23:12,223 --> 00:23:14,224 Well, Mr. bunker, shall we get on with it? 376 00:23:14,292 --> 00:23:17,694 Well, Mr. byrd, I think before we get any deeper in this, 377 00:23:17,761 --> 00:23:19,963 I'd better consider my wife's feelings a little more. 378 00:23:20,031 --> 00:23:22,966 But I just heard her say she was willing to go along with you. 379 00:23:23,034 --> 00:23:25,535 Yeah, but then we got... My son-in-law here. 380 00:23:25,603 --> 00:23:29,039 He don't adjust too easy. He can't be moved. 381 00:23:29,107 --> 00:23:32,142 Mr. bunker, you're wasting my time. Is it yes or no? No. 382 00:23:32,210 --> 00:23:35,012 Well, I'll just have to talk with some of your neighbors. 383 00:23:35,079 --> 00:23:39,016 I don't think that's gonna do you any good, Mr. byrd. They ain't gonna sell to you. 384 00:23:39,083 --> 00:23:42,886 I think you'll find that all of my neighbors is just about like me. 385 00:23:42,953 --> 00:23:45,155 They're all just like you, huh? [ Chuckles ] 386 00:23:45,223 --> 00:23:49,393 That's what I'm countin' on. Bye. 387 00:23:49,460 --> 00:23:53,430 Oh, I don't like the sound of that. Archie, where are you goin'? 388 00:23:53,498 --> 00:23:57,867 Oh, the meathead was right. That guy is a "blackbuster." 389 00:23:59,470 --> 00:24:02,172 I want you to call all the neighbors. Tell them I'm comin' over. 390 00:24:02,240 --> 00:24:04,941 I'm startin' with Jimmy mcnab. That money-hungry Mick. 391 00:24:05,009 --> 00:24:08,278 He'd sell his own mother for $35,000. 392 00:24:08,346 --> 00:24:10,780 So would most of the people on this here block. 393 00:24:10,848 --> 00:24:13,450 There's not a one of them with enough strength of character... 394 00:24:13,518 --> 00:24:16,119 To stand up to that guy like I done. 395 00:24:21,825 --> 00:24:24,928 I've never been this hot in my life. 396 00:24:24,995 --> 00:24:27,931 Oh, boy, Archie, what's with that furnace? 397 00:24:27,998 --> 00:24:32,735 Aw, nuts to you. Can't you see me workin' on the thermostat here? 398 00:24:32,803 --> 00:24:36,239 Well, hurry it up. I'm sweatin' my brains out here. 399 00:24:36,307 --> 00:24:39,309 You done that when you was in diapers. 400 00:24:41,579 --> 00:24:43,746 Aw, geez! 401 00:24:43,814 --> 00:24:45,882 Well, there it goes! 402 00:24:45,950 --> 00:24:49,219 It's your fault for complainin' about the heat around here. 403 00:24:49,287 --> 00:24:52,055 Now I'm gonna have to get a service man in tomorrow. 404 00:24:52,123 --> 00:24:54,624 It's gonna cost me an arm and a leg. 405 00:24:54,692 --> 00:24:56,859 Here we are. This'll cool us off. 406 00:24:56,927 --> 00:25:00,930 Ice-cold lemonade. There. 407 00:25:00,998 --> 00:25:06,136 Ain't this nice? Just like California. 408 00:25:06,204 --> 00:25:10,873 Will you please stifle yourself? 409 00:25:31,061 --> 00:25:35,465 [ Announcer ] All in the family was recorded on tape before a live audience. 410 00:25:35,515 --> 00:25:40,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.