All language subtitles for All In The Family s01e09 Edith Has Jury Duty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,003 [ Announcer ] From television city in Hollywood. 2 00:00:05,071 --> 00:00:08,439 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 3 00:00:08,507 --> 00:00:12,176 ♪ songs that made the hit parade ♪ 4 00:00:12,244 --> 00:00:16,047 ♪ guys like us we had it made ♪ 5 00:00:16,115 --> 00:00:19,017 [ together ] ♪ those were the days ♪ 6 00:00:20,185 --> 00:00:24,188 ♪ and you knew where you were then ♪ 7 00:00:24,256 --> 00:00:27,726 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 8 00:00:27,793 --> 00:00:30,228 [ Archie, Edith ] ♪ mister, we could use a man ♪ 9 00:00:30,295 --> 00:00:34,565 ♪ like Herbert hoover again ♪ 10 00:00:34,634 --> 00:00:38,069 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 11 00:00:38,137 --> 00:00:41,606 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 12 00:00:41,674 --> 00:00:45,777 [ Archie, Edith ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 13 00:00:45,845 --> 00:00:51,983 ♪ those were the days ♪ 14 00:00:59,792 --> 00:01:03,528 hi. Oh, hi, ma. Tell me, how'd it go ? 15 00:01:03,595 --> 00:01:05,496 Is your father home ? 16 00:01:05,564 --> 00:01:07,498 No, not yet. Oh, thank heavens. 17 00:01:07,566 --> 00:01:11,069 On the bus I said a little prayer that I'd get here first, 18 00:01:11,137 --> 00:01:13,938 but I really didn't think it would work. 19 00:01:15,407 --> 00:01:19,177 Maybe I got time to fix him something before he gets here. 20 00:01:19,244 --> 00:01:22,013 Oh, don't worry, mom. I'm warming up yesterday's leftovers. 21 00:01:22,081 --> 00:01:26,051 Ohh ! Thank you. So tell me, what happened ? 22 00:01:26,118 --> 00:01:28,687 Oh, Gloria, it was an experience. 23 00:01:28,754 --> 00:01:30,689 Hi, Mike. [ Mike ] Hi. 24 00:01:30,756 --> 00:01:33,925 Wait'll I hang up my coat and I'll tell ya all about it. 25 00:01:33,993 --> 00:01:38,063 How'd it go ? Oh, Mike, it was so exciting. 26 00:01:38,130 --> 00:01:42,133 Well, tell us about it. Wait'll your father finds out. 27 00:01:42,201 --> 00:01:46,270 I kept pinching myself the whole time I was there... 28 00:01:46,338 --> 00:01:49,741 To make sure I wasn't watching some movie. 29 00:01:49,809 --> 00:01:53,211 Imagine me, Edith bunker, 30 00:01:53,278 --> 00:01:55,747 a member of the jury. 31 00:01:55,815 --> 00:01:57,749 Ooh ! 32 00:01:58,751 --> 00:02:02,787 Even now, feel those goose bumps. 33 00:02:02,855 --> 00:02:06,324 Oh, funny, they was there a minute ago. 34 00:02:06,391 --> 00:02:08,993 Wish we coulda been there to see ya, ma. What was it like ? 35 00:02:09,061 --> 00:02:12,396 Oh, well, it was very important and formal-like. 36 00:02:12,464 --> 00:02:15,333 And they really do bang those hammers. 37 00:02:15,400 --> 00:02:18,269 I thought I'd jump outta my skin the first time. 38 00:02:18,337 --> 00:02:22,941 And the judge is so elegant in his black robes. 39 00:02:23,008 --> 00:02:26,811 He looks just like Spencer Tracy. 40 00:02:26,879 --> 00:02:28,813 Ooh ! There they are ! 41 00:02:29,882 --> 00:02:31,816 Wow, that's goose bumps ! 42 00:02:31,884 --> 00:02:34,986 Hey, ma, is it a big case ? 43 00:02:35,054 --> 00:02:39,057 I, uh-- I ain't allowed to discuss it. 44 00:02:39,125 --> 00:02:41,993 Yeah, but, ma, you can tell us which case you're on. 45 00:02:42,061 --> 00:02:47,665 Oh, I don't know. The judge says we wasn't allowed to discuss it at all. 46 00:02:47,733 --> 00:02:50,969 And he said we might stay down there for a while. 47 00:02:51,036 --> 00:02:54,205 I'll have to pack a bag and everything. [ Gloria ] Oh. 48 00:02:54,273 --> 00:02:57,942 I don't know what the world is comin' to nowadays. Oh, Archie ! 49 00:02:58,010 --> 00:03:00,444 I tell ya, it's gettin' worse and worse by the minute. 50 00:03:00,512 --> 00:03:03,882 [ Grunts ] It's dog-eat-dog out there, Edith. 51 00:03:03,949 --> 00:03:06,417 Why ? What happened ? One thing after another. 52 00:03:06,485 --> 00:03:11,589 Comin' home on the subway train, some guy decides to throw himself in front of the train. 53 00:03:11,657 --> 00:03:14,092 Holds the whole thing up for 30 minutes. 54 00:03:16,695 --> 00:03:20,131 He couldn't do it in the middle of the day. He's gotta pick the rush hour. 55 00:03:24,103 --> 00:03:27,806 Would you get them two dogs off the coffee table ? 56 00:03:29,474 --> 00:03:31,742 How was your day, Archie ? 57 00:03:31,811 --> 00:03:36,347 How does it sound like, Edith ? My day was terrific ! 58 00:03:36,415 --> 00:03:38,983 Whoopee. 59 00:03:39,051 --> 00:03:42,954 On top of everything else, they was doin' reconstruction work down at the building. 60 00:03:43,022 --> 00:03:45,456 They had a hole tore in one of the walls there. 61 00:03:45,524 --> 00:03:48,426 It was like workin' in the north pole with the wind whippin' through. 62 00:03:48,493 --> 00:03:50,761 It's a wonder I ain't got the bug. 63 00:03:53,866 --> 00:03:57,368 - Now, what's that look for ? - What look, Archie ? 64 00:03:57,436 --> 00:04:01,139 You got that same look the time you gave 50 cents to the black panthers... 65 00:04:01,207 --> 00:04:04,642 Because you thought they were gonna preserve our wildlife. 66 00:04:10,149 --> 00:04:12,250 What did you do now ? 67 00:04:12,318 --> 00:04:15,486 Oh ! I didn't do nothin'. 68 00:04:15,554 --> 00:04:17,755 I'm on jury duty, Archie. 69 00:04:17,823 --> 00:04:20,892 Isn't that exciting, daddy ? 70 00:04:20,960 --> 00:04:23,228 You're on a jury, huh ? [ Edith ] Yeah ! 71 00:04:23,295 --> 00:04:25,730 Well, what's the big deal about that ? 72 00:04:25,797 --> 00:04:28,233 They want people like your mother down there... 73 00:04:28,300 --> 00:04:31,236 Because they know they got no "preconscrewed" ideas. 74 00:04:33,538 --> 00:04:36,941 To put it another way, they know she don't know too much. 75 00:04:37,009 --> 00:04:40,278 What's the use ? Come on, Michael, and help me with dinner. 76 00:04:40,346 --> 00:04:42,780 We'll get dinner, ma. I'll set the table. 77 00:04:42,848 --> 00:04:45,816 What kind of case you on there, Edith ? A traffic violation ? 78 00:04:47,987 --> 00:04:51,089 I ain't at liberty to discuss it. 79 00:04:51,156 --> 00:04:53,258 What do you mean, you ain't at liberty to discuss it ? 80 00:04:53,325 --> 00:04:55,960 I'll ask you again, Edith. What kind of case you on ? 81 00:04:56,028 --> 00:05:00,598 His honor says I can't, Archie, not until it's all over. 82 00:05:00,665 --> 00:05:02,600 Sorry. 83 00:05:03,903 --> 00:05:06,337 Edith, I can understand you don't wanna go around... 84 00:05:06,405 --> 00:05:08,672 Discussin' the case with total strangers. 85 00:05:08,740 --> 00:05:12,443 But after all, your own flesh and blood husband, huh ? Come on ! 86 00:05:12,511 --> 00:05:15,846 His honor didn't say nothin' about tellin' husbands. 87 00:05:15,915 --> 00:05:19,750 Well, no, he didn't come right out and say, "go home and tell your husband." 88 00:05:19,818 --> 00:05:23,421 He took it for granted that's what you're gonna do. Come on ! 89 00:05:23,488 --> 00:05:26,424 Oh, sorry. Edith ! 90 00:05:27,993 --> 00:05:30,895 I never held nothin' back from you ever. 91 00:05:30,963 --> 00:05:35,300 I even told you our secret vows from the lodge. Oh, yeah. 92 00:05:36,868 --> 00:05:39,670 Yeah. The secret vow. 93 00:05:39,738 --> 00:05:43,908 Oni, oni, oni, oni, poof-- stifle that, will ya ! 94 00:05:45,044 --> 00:05:48,246 You ain't alone in here. 95 00:05:48,314 --> 00:05:51,916 I could get black-busted by the brothers if they ever found I told you that. 96 00:05:51,984 --> 00:05:55,119 Anyway, the vows from the lodge ain't the point, Edith. 97 00:05:55,187 --> 00:05:57,121 It's our marriage vows-- 98 00:05:57,189 --> 00:06:02,126 till death do us part, for better, for worse, in secrets and in health. 99 00:06:03,562 --> 00:06:05,496 Oh, sorry. 100 00:06:05,564 --> 00:06:07,665 Let's go, folks. Soup's on. 101 00:06:07,732 --> 00:06:10,034 Archie, did ma tell you anything about the trial ? 102 00:06:10,102 --> 00:06:12,536 I don't wanna hear nothin' about it ! 103 00:06:12,604 --> 00:06:15,039 I know all about that stuff anyway. 104 00:06:15,107 --> 00:06:17,475 I served my time on the jury. 105 00:06:17,542 --> 00:06:19,944 He did ? [ Edith ] Well, almost. 106 00:06:20,012 --> 00:06:25,616 He was thrown off right away 'cause he insulted the defense attorney. 107 00:06:25,684 --> 00:06:27,618 I didn't insult him. 108 00:06:27,686 --> 00:06:33,057 I told him what I thought of pinko bleedin'-heart lawyers defendin' killers ! 109 00:06:35,127 --> 00:06:39,597 He asked me what I thought of capital punishment, and I told him. 110 00:06:39,664 --> 00:06:41,599 For 30 minutes. 111 00:06:44,003 --> 00:06:49,573 It's a proven fact that capital punishment is a well-known "detergent" to crime. 112 00:06:49,641 --> 00:06:51,476 That's bull ! 113 00:06:51,543 --> 00:06:54,479 Capital punishment has never been proven to be a deterrent to crime. 114 00:06:54,546 --> 00:06:58,049 We believe it is in this house, buddy. 115 00:06:58,117 --> 00:07:00,684 Well, do you believe in capital punishment, ma ? 116 00:07:00,752 --> 00:07:03,787 Well, yeah, I guess so. 117 00:07:03,855 --> 00:07:05,789 [ Gloria ] Mother ! 118 00:07:05,857 --> 00:07:09,560 Well, so long as it ain't too severe. 119 00:07:14,166 --> 00:07:18,569 Let me just ask you somethin', Professor, you who don't believe in capital punishment. 120 00:07:18,637 --> 00:07:23,074 Suppose you was to come home some fine day and find your wife's throat cut. 121 00:07:23,142 --> 00:07:27,111 Now, are you gonna tell me you wouldn't be itchin' to fry the guy that cut that throat ? 122 00:07:27,179 --> 00:07:29,613 No. What good would that do ? 123 00:07:29,681 --> 00:07:33,051 You see this guy ? You see what you married ? 124 00:07:33,118 --> 00:07:37,755 Some fiend could come in here and murder you, and he ain't gonna lift a finger to help ! 125 00:07:37,822 --> 00:07:41,292 Archie, if I killed that murderer, would that bring Gloria back ? No. 126 00:07:41,360 --> 00:07:44,362 An eye for an eye is not the answer. The problem rests with society. 127 00:07:44,430 --> 00:07:48,132 He's always blamin' everything on society ! 128 00:07:48,200 --> 00:07:50,634 Listen, if you're gonna blame society for murder, 129 00:07:50,702 --> 00:07:54,238 what we oughta do is turn the killer loose, give him a pension for life... 130 00:07:54,306 --> 00:07:56,807 And go out and shoot the rest of the city ! 131 00:07:56,875 --> 00:07:59,177 [ Doorbell ringing ] I'll get it. 132 00:07:59,244 --> 00:08:02,046 I don't feel like eating now. Why ? 133 00:08:02,114 --> 00:08:04,715 I keep thinking about myself with my throat cut. 134 00:08:07,352 --> 00:08:12,423 Oh, Clara, come in. Will you have some food with us ? 135 00:08:12,491 --> 00:08:16,227 No, thank you. I'm on a diet. Everything goes to my hips. 136 00:08:16,295 --> 00:08:21,265 I just stopped by to tell you I had to cook in the lower oven tonight. 137 00:08:23,302 --> 00:08:25,103 Is that so, Clara ? 138 00:08:25,170 --> 00:08:28,706 You know, we've got one of them electrics with two ovens. 139 00:08:28,773 --> 00:08:32,977 I always use the top and put my pots and pans in the bottom. 140 00:08:33,044 --> 00:08:34,979 Well, tonight the top caught fire, 141 00:08:35,046 --> 00:08:38,216 and I had to cook in the bottom. 142 00:08:38,283 --> 00:08:40,251 Ohh. 143 00:08:40,319 --> 00:08:44,922 You came all the way over to tell Edith that, huh ? 144 00:08:44,990 --> 00:08:48,326 Yes ! You know, when you're used to doing something one way, 145 00:08:48,393 --> 00:08:50,861 and without warning you gotta change ? 146 00:08:50,929 --> 00:08:53,731 It can really throw you off. 147 00:08:58,504 --> 00:09:00,438 Uh, bye. 148 00:09:00,506 --> 00:09:04,908 Clara, I'm so glad you stopped by. I was gonna call you later. 149 00:09:04,976 --> 00:09:06,910 Could I borrow your valise ? 150 00:09:06,978 --> 00:09:10,981 The one you took to buffalo, with the pretty stickers of niagara falls ? 151 00:09:11,049 --> 00:09:13,984 Oh, sure. I've been picked for jury duty. 152 00:09:14,052 --> 00:09:17,788 I may have to stay in a hotel for a while. 153 00:09:17,856 --> 00:09:21,825 Oh, isn't that special, Edith. 154 00:09:21,893 --> 00:09:24,662 You must be so excited. 155 00:09:24,729 --> 00:09:29,367 It must be a very big, big case if they want you to stay over. 156 00:09:29,434 --> 00:09:32,770 I'll go get the valise and bring it back in a little while. 157 00:09:32,837 --> 00:09:34,772 Thank you, Clara. 158 00:09:34,839 --> 00:09:39,544 And it was nice hearing about your ovens. 159 00:09:39,611 --> 00:09:43,181 Wait a minute ! You didn't say nothin' about stayin' in no hotel. 160 00:09:43,248 --> 00:09:45,683 How long does the judge think this thing is gonna take ? 161 00:09:45,750 --> 00:09:49,353 Well, he didn't say. At least a week. 162 00:09:49,421 --> 00:09:50,954 A week ? 163 00:09:51,022 --> 00:09:53,324 Or more. Or more ? 164 00:09:53,392 --> 00:09:55,193 Sorry. 165 00:09:56,995 --> 00:09:59,096 It's a murder case, isn't it, ma ? 166 00:09:59,164 --> 00:10:01,865 Oh, I'll bet it's the Rodriguez case. 167 00:10:01,933 --> 00:10:04,202 Hey, if it's that case, you better eat up, arch. 168 00:10:04,269 --> 00:10:07,871 You may not taste mom's cookin' for weeks-- maybe months. 169 00:10:07,939 --> 00:10:12,109 - Look at that manson trial. That's almost a year. - [ Gloria ] Yeah. 170 00:10:16,248 --> 00:10:18,349 Edith, I got the bug ! 171 00:10:19,884 --> 00:10:21,852 No, I mean it. 172 00:10:21,920 --> 00:10:25,623 Remember I was tellin' you about that hole in the buildin' there, and the wind blowin' through ? 173 00:10:25,691 --> 00:10:28,158 Well, I think I got somethin'. What are you lookin' at ? 174 00:10:28,227 --> 00:10:30,228 I'm not lookin' at anything ! 175 00:10:30,295 --> 00:10:32,463 Don't gimme none of your fish eyes ! 176 00:10:32,531 --> 00:10:35,833 I happen to be sick. I feel the first warning chill. 177 00:10:35,900 --> 00:10:39,737 I think I better call up and maybe not go to work in the morning. 178 00:10:39,804 --> 00:10:42,206 Yeah, really. You know, you gotta take care of these things. 179 00:10:42,274 --> 00:10:46,277 They could lead to complications. Fever today, funeral tomorrow. 180 00:10:48,079 --> 00:10:50,013 You ain't even warm. 181 00:10:50,081 --> 00:10:52,015 That don't mean nothin', Edith. 182 00:10:52,083 --> 00:10:54,118 Now, I hate to do this, 183 00:10:54,185 --> 00:10:57,455 but you'll have to call up the court and just tell 'em ya can't make it. 184 00:10:57,522 --> 00:11:01,091 Tell 'em there's an emergency in your home, which nobody can argue with that. 185 00:11:01,159 --> 00:11:04,729 But, Archie, I've already been selected. 186 00:11:05,964 --> 00:11:09,700 Edith... Who selected you first ? 187 00:11:12,871 --> 00:11:14,972 What are you waitin' for ? 188 00:11:15,039 --> 00:11:17,408 I'm thinkin' it over. 189 00:11:17,476 --> 00:11:20,144 You don't have to think. Do like I tell ya. 190 00:11:20,211 --> 00:11:23,547 Make the phone call. Go ahead, Edith. Pick it up. 191 00:11:24,616 --> 00:11:26,651 And when you're done, uh, 192 00:11:26,718 --> 00:11:29,953 you better bring me some hot water and lemon juice... upstairs. 193 00:11:30,021 --> 00:11:32,122 And bring me that vaporizer. 194 00:11:32,190 --> 00:11:35,225 And then I'm gonna need that electric heating pad for under me. 195 00:11:35,294 --> 00:11:38,696 Find the bed tray, because you're gonna have to bring me my meals... 196 00:11:38,764 --> 00:11:40,864 Upstairs where I'll be in the bed. 197 00:11:40,932 --> 00:11:42,866 Now, go on, Edith. 198 00:11:53,077 --> 00:11:57,481 Would you find that bed tray ? I think it's in the cupboard under the sink. 199 00:11:57,549 --> 00:12:00,250 Ma, are you really gonna serve him his meals in bed ? 200 00:12:00,319 --> 00:12:03,688 Oh, no. I guess you will. 201 00:12:03,755 --> 00:12:06,490 I'll be on jury duty. 202 00:12:21,406 --> 00:12:23,341 Gloria, you home ? 203 00:12:29,648 --> 00:12:31,582 Meathead ? 204 00:12:39,791 --> 00:12:43,427 A man comes home from work, and what's there to meet him ? 205 00:12:43,495 --> 00:12:45,429 Two bags of garbage. 206 00:13:12,891 --> 00:13:14,825 [ Gloria ] Daddy ? You home ? 207 00:13:18,263 --> 00:13:20,197 Daddy ? 208 00:13:22,667 --> 00:13:24,602 Daddy ? 209 00:13:24,669 --> 00:13:27,137 Oh, hi, daddy. You been home long ? 210 00:13:27,205 --> 00:13:29,573 About 30 minutes. 211 00:13:29,641 --> 00:13:33,210 A lot you care. A man comes home from work, nobody here. 212 00:13:33,278 --> 00:13:37,114 No food in the house. Your mother down at that hotel, livin' it up. 213 00:13:37,181 --> 00:13:39,283 Youse two loafin' around the courtroom all day... 214 00:13:39,350 --> 00:13:41,919 Watchin' her like she was some kind of a movie star. 215 00:13:41,986 --> 00:13:44,087 If you went down there to see her, daddy, 216 00:13:44,155 --> 00:13:47,357 you'd be proud to see mom serving on that jury. 217 00:13:47,426 --> 00:13:51,128 I'd be proud to see your mother right back home here, servin' me my dinner. 218 00:13:51,195 --> 00:13:54,097 I wanna ask you somethin', Archie. 219 00:13:54,165 --> 00:13:56,434 You mean to tell me you're not the least bit interested... 220 00:13:56,501 --> 00:13:58,869 In your wife sitting on one of the hottest murder trials in the country ? 221 00:13:58,937 --> 00:14:01,204 Ah, what's so hot about it, huh ? 222 00:14:01,272 --> 00:14:03,541 They got better murders on the late show. 223 00:14:05,610 --> 00:14:08,512 This thing is an open-and-shut case. Wait a minute. 224 00:14:08,580 --> 00:14:12,049 I admit, it doesn't look too good for Rodriguez, but that doesn't mean it's open-and-shut. 225 00:14:12,116 --> 00:14:16,654 Listen, listen, listen, listen. The d.A. Nailed the coffin down on that guy yesterday. 226 00:14:16,721 --> 00:14:21,258 There's two witnesses seen him go home to his apartment house up in Spanish Harlem. 227 00:14:21,326 --> 00:14:23,461 Another witness seen him go into the apartment. 228 00:14:23,528 --> 00:14:27,598 All right. He goes in there, he finds his old lady in there with another spick. 229 00:14:29,167 --> 00:14:33,904 What does he do ? He whips out his switchblade, and zap ! 230 00:14:33,972 --> 00:14:36,907 Sends him to that big taco stand up in the sky. 231 00:14:41,212 --> 00:14:43,146 What do you expect ? 232 00:14:43,214 --> 00:14:46,350 I mean, look at the way those puerto ricans are caged up in those slums. 233 00:14:46,417 --> 00:14:48,519 It's no wonder the tension builds. 234 00:14:48,587 --> 00:14:51,822 They don't like it there, let 'em get outta there. 235 00:14:51,890 --> 00:14:53,991 I ain't makin' 'em live there. 236 00:14:54,058 --> 00:14:57,427 See, that's the trouble with you liberals. You're always tryin' to put the-- 237 00:14:58,897 --> 00:15:02,232 oh, good night, nurse, look at this. Oh, what is it ? 238 00:15:02,300 --> 00:15:07,337 "The jury in the Rodriguez trial was sent--" oh, listen, read it yourself. It's right there. 239 00:15:07,405 --> 00:15:11,141 "The jury in the Rodriguez trial was sent back to continue deliberations today... 240 00:15:11,209 --> 00:15:13,677 "After the judge refused to accept a hung jury. 241 00:15:13,745 --> 00:15:17,748 It is rumored that one lone juror is blocking a unanimous verdict." 242 00:15:24,956 --> 00:15:27,691 "Lone juror." 243 00:15:27,759 --> 00:15:29,860 They should've said "lone dingbat." 244 00:15:36,701 --> 00:15:39,904 Everything satisfactory, ladies ? Oh, wonderful. 245 00:15:39,971 --> 00:15:43,206 My compliments to the "chief." 246 00:15:46,978 --> 00:15:51,582 Mm. Aren't you gonna eat your chicken croquettes ? They're very good. 247 00:15:51,650 --> 00:15:56,554 If they taste anything like that gray hamburger we had last night, I don't want any. 248 00:15:56,621 --> 00:15:59,023 Mm, I thought that was delicious. 249 00:15:59,090 --> 00:16:02,259 [ Sighs ] You must eat out a lot, Mrs. bunker. 250 00:16:02,326 --> 00:16:05,029 Well, actually, we don't. 251 00:16:05,096 --> 00:16:09,833 The last time we ate out was our anniversary three years ago. 252 00:16:09,901 --> 00:16:13,037 Unless, of course, you count snack bars. 253 00:16:13,104 --> 00:16:16,506 I never count snack bars. 254 00:16:16,575 --> 00:16:20,477 Uh, Mrs. bunker, I'd like you to consider that if it weren't for you, 255 00:16:20,545 --> 00:16:25,716 all of us on the jury could be back with our families enjoying home-cooked meals. 256 00:16:25,784 --> 00:16:30,988 I think it's nice for someone else to do the cooking for a change. 257 00:16:32,657 --> 00:16:36,026 Well, personally, I prefer my own Eric to prepare dinner. 258 00:16:36,094 --> 00:16:38,696 Your husband does the cooking ? 259 00:16:38,763 --> 00:16:43,601 Eric is my chef. He's from Paris. 260 00:16:43,668 --> 00:16:46,169 Paris ? 261 00:16:46,237 --> 00:16:48,205 Oh, my. 262 00:16:48,272 --> 00:16:51,809 I'll bet his croquettes are somethin', huh ? 263 00:16:51,876 --> 00:16:53,877 [ Sighs ] 264 00:16:53,945 --> 00:16:57,514 Aren't you gonna eat nothin' ? Just coffee. 265 00:16:58,883 --> 00:17:01,251 Mm, it's a shame to waste 'em. 266 00:17:01,319 --> 00:17:04,722 Mm, my Archie would love those in his lunch box... 267 00:17:04,789 --> 00:17:07,625 With an orange and a twinkie. 268 00:17:13,498 --> 00:17:15,432 A twinkie ? 269 00:17:17,368 --> 00:17:19,469 Yeah, they're those little cakes. 270 00:17:19,537 --> 00:17:22,740 They're about that long, and they have cream in the center. 271 00:17:22,807 --> 00:17:26,243 Some of them are devil's food with chocolate on the outside. Mrs. bunker. 272 00:17:26,310 --> 00:17:30,447 I don't care to hear about your twinkies ! 273 00:17:30,515 --> 00:17:33,117 I just want to go home ! 274 00:17:33,184 --> 00:17:37,921 I simply don't understand why you keep insisting that Rodriguez is innocent, 275 00:17:37,989 --> 00:17:42,359 when three neighbors said they saw him entering the building. 276 00:17:42,426 --> 00:17:45,228 They could've been mistaken. 277 00:17:45,296 --> 00:17:47,264 Three different people ? 278 00:17:47,331 --> 00:17:50,467 Oh, it could've been somebody else. 279 00:17:50,535 --> 00:17:54,772 You said yourself that all puerto ricans look alike. 280 00:17:56,307 --> 00:17:59,910 To us, not to each other. 281 00:18:02,413 --> 00:18:07,584 I don't know. There's something about the way he keeps saying he's innocent. 282 00:18:07,652 --> 00:18:12,489 Oh, that doesn't mean a thing. All those people are born liars. 283 00:18:12,557 --> 00:18:15,993 Besides, you have the neighbors who say they saw him. 284 00:18:16,061 --> 00:18:19,096 Well, if they was all born liars, 285 00:18:19,164 --> 00:18:22,632 how can you believe the neighbors ? 286 00:18:28,707 --> 00:18:33,043 Because they're not accused of anything. 287 00:18:33,111 --> 00:18:37,781 Mrs. bunker, it's time we stopped coddling these criminals. 288 00:18:37,849 --> 00:18:41,051 Those mad dogs have got to be put behind bars. 289 00:18:41,119 --> 00:18:44,922 He's not a mad dog. He's a nice-looking young boy. 290 00:18:44,989 --> 00:18:47,891 Well, then look at it this way-- 291 00:18:47,959 --> 00:18:51,228 we'd be doing that nice-looking young boy a favor... 292 00:18:51,295 --> 00:18:54,431 By taking him out of that rat-infested ghetto, 293 00:18:54,498 --> 00:18:58,035 and put into a nice, clean prison. 294 00:18:59,170 --> 00:19:01,105 Still, his honor said, 295 00:19:01,172 --> 00:19:05,876 "a man has to be guilty beyond a reasonable doubt." 296 00:19:05,944 --> 00:19:09,113 Eleven of us say he's guilty. 297 00:19:09,180 --> 00:19:13,016 Well, I got a reasonable doubt. 298 00:19:13,084 --> 00:19:16,887 And you're being totally unreasonable about it ! 299 00:19:17,956 --> 00:19:21,458 I-I don't mean to be. 300 00:19:21,525 --> 00:19:23,861 Mrs. stonehurst, 301 00:19:23,928 --> 00:19:26,596 an important person like you... 302 00:19:26,664 --> 00:19:30,634 Probably makes decisions all the time, huh ? 303 00:19:30,701 --> 00:19:34,738 The only decisions I ever make is what to serve for dinner, 304 00:19:34,806 --> 00:19:39,342 or how much starch to put in Archie's collars. 305 00:19:39,410 --> 00:19:41,344 In all-- 306 00:19:44,548 --> 00:19:49,186 in all my life, this is the first time... 307 00:19:49,254 --> 00:19:51,955 Anybody has asked me my opinion... 308 00:19:52,023 --> 00:19:55,192 About something that really matters. 309 00:19:55,260 --> 00:19:58,728 And they'll probably never ask me again. 310 00:19:58,797 --> 00:20:01,298 So you see, Mrs. stonehurst, 311 00:20:01,365 --> 00:20:04,134 this is really important. 312 00:20:04,202 --> 00:20:06,736 And I-- I'd hate to be wrong. 313 00:20:06,805 --> 00:20:09,239 [ Knocking ] Who is it ? 314 00:20:09,307 --> 00:20:12,409 [ Man ] It's the bailiff. Everybody down to the lobby. 315 00:20:12,476 --> 00:20:15,412 Judge wants everyone back in the courtroom right away. 316 00:20:15,479 --> 00:20:19,316 The bus is leaving in 20 minutes. Thank you ! 317 00:20:19,383 --> 00:20:22,019 We better get dressed right away. 318 00:20:22,086 --> 00:20:26,323 Uh, can I help you take off some of the creams ? 319 00:20:28,626 --> 00:20:31,061 ♪ [ Tv: Funk, indistinct ] 320 00:20:38,769 --> 00:20:41,071 ♪ I want to take you higher ♪ ♪ higher ♪ 321 00:20:41,139 --> 00:20:43,506 ♪ yeah ♪ ♪ higher ♪ 322 00:20:43,574 --> 00:20:46,609 why do you let your wife do that ? 323 00:20:46,677 --> 00:20:50,180 I'm gettin' rid of it. Aw, come on, daddy. We're just waitin' for the news. 324 00:20:50,248 --> 00:20:52,749 We can wait with the sound off. [ Clicks off volume ] 325 00:20:52,817 --> 00:20:55,185 Ohh ! 326 00:20:55,253 --> 00:20:58,021 Sounds like new year's Eve in the nuthouse. 327 00:21:02,360 --> 00:21:04,294 Chair ? 328 00:21:11,635 --> 00:21:13,737 Dogs off the coffee table. 329 00:21:18,243 --> 00:21:21,178 They'll probably say somethin' on the news about the trial, daddy. 330 00:21:21,246 --> 00:21:24,181 What can they say, except your mother's down there... 331 00:21:24,249 --> 00:21:27,751 Throwin' a monkey wrench into the halls of justice. 332 00:21:27,818 --> 00:21:31,488 - They oughta have professional juries anyhow. - What do you mean ? 333 00:21:31,555 --> 00:21:34,591 I mean, people who are trained to be on juries. 334 00:21:34,658 --> 00:21:36,793 That's crazy. 335 00:21:36,861 --> 00:21:39,763 Well, it ain't half as crazy as what you got now. 336 00:21:39,830 --> 00:21:42,599 You got a judge who spends half his life in school. 337 00:21:42,666 --> 00:21:46,836 Then he goes on to become a lawyer, then he's a lower judge and he's upper judge. 338 00:21:46,905 --> 00:21:49,172 Works himself up to a big murder trial. 339 00:21:49,240 --> 00:21:52,742 Does he get to decide who's innocent or guilty ? No, no. 340 00:21:52,810 --> 00:21:56,113 That decision's made by five salesmen, three bank tellers, 341 00:21:56,180 --> 00:21:59,249 a couple of plumbers, a seamstress and a dingbat. 342 00:22:02,820 --> 00:22:05,022 There's the news. [ Clicks on volume ] 343 00:22:05,089 --> 00:22:08,191 [ Man on tv ] President Nixon today flew from the summer white house in Florida-- 344 00:22:08,259 --> 00:22:10,794 to the summer white house in California. 345 00:22:10,861 --> 00:22:13,330 Dummy up, you. 346 00:22:13,398 --> 00:22:16,366 [ Tv continues ] There's been a dramatic turn of events in the Juan Rodriguez murder case. 347 00:22:16,434 --> 00:22:19,803 Details of these and other stories coming up on tonight's big news... 348 00:22:19,870 --> 00:22:21,972 Right after this message. [ Clicks off volume ] 349 00:22:22,040 --> 00:22:24,308 "A dramatic turn of events" ? I wonder what happened. [ Door opens ] 350 00:22:24,375 --> 00:22:26,310 Hi, everybody ! Ma ! 351 00:22:26,377 --> 00:22:29,413 Ma ! Welcome back ! They were just talking about the case on the news. 352 00:22:29,480 --> 00:22:32,382 They said something about "dramatic turn of events." Oh, Archie ! 353 00:22:32,450 --> 00:22:34,784 Oh ! 354 00:22:34,852 --> 00:22:36,954 I missed you so much ! 355 00:22:39,690 --> 00:22:41,624 You're back, huh ? 356 00:22:43,828 --> 00:22:46,863 Yeah ! How do you feel ? 357 00:22:47,932 --> 00:22:49,967 I didn't eat nothin' tonight. 358 00:22:50,034 --> 00:22:52,336 You di-- Gloria ! 359 00:22:52,403 --> 00:22:54,904 I made dinner. He just wouldn't eat. 360 00:22:54,973 --> 00:22:58,741 Could you go out and make us a sandwich and some coffee, Edith ? 361 00:22:58,809 --> 00:23:01,544 Ohh ! Sure, Archie. 362 00:23:01,612 --> 00:23:03,746 Right away. Here, Gloria. 363 00:23:03,814 --> 00:23:06,116 But, ma, you gotta tell us about the case ! What about the case ? 364 00:23:06,184 --> 00:23:08,718 The case ! I don't wanna hear no more about that case ! 365 00:23:08,786 --> 00:23:11,455 Let her make me a sandwich and coffee. Yeah. 366 00:23:11,522 --> 00:23:14,091 [ Gasps ] Look ! It's me on tv ! 367 00:23:14,158 --> 00:23:16,460 Ohh ! Turn up the sound ! Turn up the sound ! 368 00:23:16,527 --> 00:23:18,895 [ Man ] Mrs. bunker, would you tell us some of your impressions ? 369 00:23:18,963 --> 00:23:22,032 [ Edith ] Well, I loved the hotel. 370 00:23:22,100 --> 00:23:24,234 I mean, what are your impressions of the trial ? 371 00:23:24,302 --> 00:23:28,205 His honor says i ain't allowed to talk about it. 372 00:23:28,272 --> 00:23:32,142 But, Mrs. bunker, the trial is over. Sorry. 373 00:23:32,210 --> 00:23:34,311 That was Mrs. Edith bunker, 374 00:23:34,379 --> 00:23:37,180 the lone juror who held out for two days in the Rodriguez murder trial. 375 00:23:37,248 --> 00:23:40,450 I knew it ! Now the whole world knows it ! [ Mike ] I can't hear ! 376 00:23:40,518 --> 00:23:42,619 ...To maintain Rodriguez was innocent. 377 00:23:42,686 --> 00:23:45,322 And Mrs. bunker was proven right at the 11th hour... 378 00:23:45,390 --> 00:23:49,726 When a taxi driver, Norton Rogers, broke down today and confessed to the crime. 379 00:23:49,793 --> 00:23:51,728 You were right ! Mom ! 380 00:23:51,795 --> 00:23:54,931 Mom, I'm so proud of you ! Huh ? You see ? 381 00:23:54,999 --> 00:23:57,067 See what ? 382 00:23:57,135 --> 00:24:00,170 All I see is, I'm home for two weeks starvin' to death, 383 00:24:00,238 --> 00:24:03,740 while your mother-in-law is down there at that court, wastin' the taxpayers' money... 384 00:24:03,807 --> 00:24:06,543 Tryin' the wrong guy ! 385 00:24:15,586 --> 00:24:18,721 Oh, Clara, I'm so glad you came by. 386 00:24:18,789 --> 00:24:22,792 I want to thank you for the loan of your valise. My pleasure. 387 00:24:22,860 --> 00:24:26,629 It isn't every day we have a prominent jurist gracing our midst. 388 00:24:26,697 --> 00:24:28,898 [ Edith ] Oh ! [ Chuckles ] 389 00:24:29,967 --> 00:24:32,269 It was pretty exciting for me too. 390 00:24:32,336 --> 00:24:35,472 Every time I think of it, I get goose bumps. 391 00:24:35,540 --> 00:24:38,808 Oh, even now ! Look ! 392 00:24:38,876 --> 00:24:41,411 Oh, darn. Gone again. 393 00:24:41,479 --> 00:24:43,846 I brought you something. 394 00:24:43,914 --> 00:24:45,848 A new sticker ! Mm-hmm. 395 00:24:45,916 --> 00:24:48,718 From the queens tower hotel. 396 00:24:48,786 --> 00:24:51,788 [ Clara gasps ] Why don't you autograph it for her, Edith ? 397 00:24:51,855 --> 00:24:54,857 - Oh-- oh, would you ? - Oh, sure ! 398 00:24:55,993 --> 00:24:58,462 Where shall I sign it, huh ? Right here ? 399 00:24:58,529 --> 00:25:00,897 You can sign it right there. Thanks. 400 00:25:22,186 --> 00:25:26,223 [ Announcer ] All in the family was recorded on tape before a live audience. 401 00:25:26,273 --> 00:25:30,823 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.