All language subtitles for All In The Family s01e06 b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,935 --> 00:00:04,869 [ Announcer ] From television city in Hollywood. 2 00:00:04,937 --> 00:00:08,006 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 3 00:00:08,074 --> 00:00:11,710 ♪ songs that made the hit parade ♪ 4 00:00:11,777 --> 00:00:15,580 ♪ guys like us we had it made ♪ 5 00:00:15,648 --> 00:00:18,783 [ together ] ♪ those were the days ♪ 6 00:00:20,019 --> 00:00:23,888 ♪ and you knew where you were then ♪ 7 00:00:23,956 --> 00:00:27,659 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 8 00:00:27,727 --> 00:00:29,961 [ Archie, Edith ] ♪ mister, we could use a man ♪ 9 00:00:30,029 --> 00:00:34,265 ♪ like Herbert hoover again ♪ 10 00:00:34,333 --> 00:00:37,568 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 11 00:00:37,637 --> 00:00:41,405 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 12 00:00:41,473 --> 00:00:45,409 [ Archie, Edith ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 13 00:00:45,477 --> 00:00:51,449 ♪ those were the days ♪ 14 00:01:05,330 --> 00:01:07,431 [ raspberries ] 15 00:01:09,869 --> 00:01:12,403 What's this country coming to, anyhow ? 16 00:01:12,471 --> 00:01:15,006 What is it, Archie ? Bad news ? What else ? 17 00:01:15,074 --> 00:01:17,008 We get out of Vietnam or somethin' ? 18 00:01:18,711 --> 00:01:21,112 Don't be a wise guy, huh ? 19 00:01:21,180 --> 00:01:23,247 It's them tamale eaters out there in Los Angeles. 20 00:01:23,315 --> 00:01:26,384 They're riotin' and fightin' with them poor cops again. 21 00:01:26,451 --> 00:01:28,553 What do them people want, anyhow ? 22 00:01:28,620 --> 00:01:32,323 Well, for one thing, they don't want to be called "tamale eaters." 23 00:01:32,391 --> 00:01:34,893 Just look at that picture there. Look at them. 24 00:01:34,960 --> 00:01:38,496 Throwin' bricks and bottles. It's like a regular "insurruption." 25 00:01:38,564 --> 00:01:41,032 They like to be called "chicanos," all right ? 26 00:01:41,100 --> 00:01:45,036 Aw, who cares ? What's in a name, anyhow, huh ? 27 00:01:45,104 --> 00:01:47,538 In my day, nobody went around callin' themselves chicanos, 28 00:01:47,606 --> 00:01:49,674 Mexican-Americans, afro-Americans. 29 00:01:49,742 --> 00:01:51,843 We was all Americans ! 30 00:01:51,911 --> 00:01:55,847 After that, if a guy was a jig or a spick, it was his own business. 31 00:01:58,017 --> 00:02:00,051 What do you mean, "it was his own business" ? 32 00:02:00,119 --> 00:02:02,053 Certainly it was his own business. 33 00:02:02,121 --> 00:02:05,556 If he wanted to hang out with his own crowd-- which most of them did-- 34 00:02:05,624 --> 00:02:07,592 that's how you got your chinatowns, your harlems, 35 00:02:07,659 --> 00:02:09,594 your little Italy, all them other "grettoes." 36 00:02:09,661 --> 00:02:12,997 So it's their fault that you call 'em those names ? 37 00:02:13,065 --> 00:02:15,600 It ain't my fault, meathead. 38 00:02:16,836 --> 00:02:18,837 What's on the idiot box ? 39 00:02:18,904 --> 00:02:22,006 It's only an idiot box if an idiot is watching it. 40 00:02:23,342 --> 00:02:25,343 So don't peek. 41 00:02:25,410 --> 00:02:29,147 [ Tv announcer ] A boy needs your friendship-- what do you got circled here ? 42 00:02:29,215 --> 00:02:32,784 "Pat o'brien in the knute rockne story." Again ? 43 00:02:34,120 --> 00:02:36,554 Here we are ! Ah. Hi. 44 00:02:36,622 --> 00:02:39,190 About time youse come waltzin' in. Where youse been, anyhow ? 45 00:02:39,258 --> 00:02:43,561 Oh, we got back in time. He's still in one of his good moods. 46 00:02:43,629 --> 00:02:45,563 No, I ain't. 47 00:02:45,631 --> 00:02:48,900 I wake up here on a Saturday morning, I'm all alone. 48 00:02:48,968 --> 00:02:51,736 There's no note, there's no nothin', there's nobody here. 49 00:02:51,804 --> 00:02:55,940 - Mike was home. - Like I said, there was nobody here. 50 00:02:58,277 --> 00:03:00,945 On top of that, there ain't a scrap of food to eat in the house. 51 00:03:01,013 --> 00:03:04,048 Oh, I made you a liverwurst and cheese with some potato salad. 52 00:03:04,116 --> 00:03:06,985 It was right in the icebox. 53 00:03:07,052 --> 00:03:10,521 Oh. Was that for Archie ? 54 00:03:12,091 --> 00:03:14,025 You know something, Gloria ? 55 00:03:14,093 --> 00:03:16,795 This husband of yours, he eats like a government mule. 56 00:03:16,862 --> 00:03:19,864 All right, Archie, I'll fix you something to eat. 57 00:03:19,932 --> 00:03:23,334 But first Gloria has some wonderful news. 58 00:03:23,402 --> 00:03:25,436 We went to the doc-- all right, Edith, not now. 59 00:03:25,504 --> 00:03:27,438 The picture just started, huh ? 60 00:03:27,506 --> 00:03:30,441 Oh, that one you've seen a hundred times. 61 00:03:30,509 --> 00:03:34,012 That's the one about the football coach, knute acne. 62 00:03:36,148 --> 00:03:39,017 Rockne, Edith, rockne, and I ain't seen it a hundred times. 63 00:03:39,084 --> 00:03:41,452 I seen it maybe four times. So leave me alone. 64 00:03:41,520 --> 00:03:45,589 But, Archie, Gloria has something to tell ya. 65 00:03:45,657 --> 00:03:47,658 Oh. 66 00:03:47,726 --> 00:03:49,694 Michael ? Yeah ? 67 00:03:49,761 --> 00:03:52,763 Mom and I went to the doctor this morning. For her or for you ? 68 00:03:52,832 --> 00:03:55,633 For me. Would you please close that ? I wanna talk to you. 69 00:03:55,701 --> 00:03:58,336 You know I can't walk by a refrigerator without gettin' something. 70 00:03:58,403 --> 00:04:01,105 I don't want you to get something now. Give me that celery. 71 00:04:01,173 --> 00:04:03,674 No, no, no. Let's talk. All right, what is it ? 72 00:04:03,742 --> 00:04:06,711 You went to the doctor, and it was for you, it wasn't for your mother, 73 00:04:06,778 --> 00:04:10,048 and you got a big surprise. The biggest. 74 00:04:10,115 --> 00:04:12,350 Michael... 75 00:04:12,417 --> 00:04:14,518 I'm gonna have-- wait. 76 00:04:15,855 --> 00:04:18,556 I think I know what the big surprise is. 77 00:04:18,623 --> 00:04:21,525 Do you think you could hold off telling me for just a second ? 78 00:04:21,593 --> 00:04:25,230 But why ? I'm trying to think if it could be anything else. 79 00:04:28,734 --> 00:04:31,669 Like what ? Like you found a purse in the doctor's office... 80 00:04:31,737 --> 00:04:34,372 With $300,000 in it. 81 00:04:34,439 --> 00:04:38,076 Then you gave the money back to the lady. She was so happy, she gave you half. 82 00:04:38,143 --> 00:04:40,778 Is that it ? It's not it ? Is it close ? No. 83 00:04:40,846 --> 00:04:43,414 Please tell me it's close. 84 00:04:43,482 --> 00:04:47,151 Oh, gee, Gloria ! Oh, what a thing ! 85 00:04:47,219 --> 00:04:50,154 Oh, what am I gonna do ? I-I can't take care of you ! 86 00:04:50,222 --> 00:04:52,857 I can't take care of a kid. I don't have a job. 87 00:04:52,925 --> 00:04:55,159 I'm in college ! I don't even have an apartment ! 88 00:04:55,227 --> 00:04:58,930 - Well, Michael-- - I know. You don't have an apartment either ! 89 00:04:58,998 --> 00:05:01,632 Why do things get turned around like this ? 90 00:05:01,700 --> 00:05:04,168 [ Groaning ] I come home to tell you I'm having a baby, 91 00:05:04,236 --> 00:05:06,570 and suddenly it's become a whole other event ! 92 00:05:06,638 --> 00:05:09,274 No, Gloria, it's-- it's not another event. 93 00:05:09,341 --> 00:05:11,910 It-- it's the same event. It's the same event. 94 00:05:11,977 --> 00:05:14,712 It's a blessed event. Here, sit down. 95 00:05:14,780 --> 00:05:17,481 I'm supposed to tell you to sit down. 96 00:05:17,549 --> 00:05:20,618 I saw that in the movies a hundred times. They always tell the per-- 97 00:05:20,685 --> 00:05:22,921 oh, what am I doin' ? I'm making it worse. 98 00:05:22,988 --> 00:05:24,956 I'm sorry, Gloria. I made you miserable. 99 00:05:25,024 --> 00:05:27,358 Oh, Michael. Don't worry about it. 100 00:05:27,426 --> 00:05:32,230 I know we can make it. Lots of other young couples have babies while they're going to school. 101 00:05:32,298 --> 00:05:34,999 There'll be plenty of time to support us later. 102 00:05:35,067 --> 00:05:37,735 [ Moaning ] 103 00:05:38,837 --> 00:05:40,771 Oh, I'm sorry. 104 00:05:40,839 --> 00:05:42,840 Oh-- oh, don't mind me. 105 00:05:42,908 --> 00:05:46,277 You two just go right ahead with what you were doing. 106 00:05:46,345 --> 00:05:49,747 While I think of it, I wanna move some things here. 107 00:05:49,815 --> 00:05:53,584 - What are you doing, mom ? - Some of these cleaning fluids are poison. 108 00:05:53,652 --> 00:05:56,154 You gotta keep 'em out of a child's reach. 109 00:06:01,226 --> 00:06:03,394 All right, what are youse doin' in there ? 110 00:06:03,462 --> 00:06:05,663 You got somethin' to tell me. Come on, huh ? 111 00:06:05,730 --> 00:06:09,000 You got a station break, a public service announcement, a commercial coming up, 112 00:06:09,068 --> 00:06:11,069 so let's go, go, go ! 113 00:06:13,872 --> 00:06:17,008 Archie's ready. We got 60 seconds. 114 00:06:17,076 --> 00:06:21,012 [ Giggling ] I can hardly wait to see his face ! I can. 115 00:06:21,080 --> 00:06:25,283 Mike, Archie's gonna be as excited about it as you are. 116 00:06:25,351 --> 00:06:27,385 That's what I'm afraid of. 117 00:06:27,453 --> 00:06:29,854 Come on, come on, come on. What's the news ? 118 00:06:29,921 --> 00:06:33,358 Well, what do you think, daddy ? 119 00:06:33,425 --> 00:06:36,160 What do I think ? 120 00:06:36,228 --> 00:06:39,563 When I see you smilin' that way with all them nice, straight white teeth, 121 00:06:39,631 --> 00:06:42,733 I think of $316 bucks it cost me for braces. 122 00:06:42,801 --> 00:06:45,536 [ Laughing ] 123 00:06:45,604 --> 00:06:49,740 When I see Edith smilin' the same way, well, I figure it's gotta be gas. 124 00:06:56,248 --> 00:06:59,783 As for this guy here, I think his underwear's too tight. 125 00:07:02,321 --> 00:07:05,056 Wrong on all counts ! 126 00:07:05,124 --> 00:07:07,858 If you're through, daddy, we wanna tell you the surprise now-- 127 00:07:07,926 --> 00:07:10,761 something I heard you talk about a hundred times. 128 00:07:10,829 --> 00:07:12,963 You and the meathead got yourselves your own apartment. 129 00:07:13,032 --> 00:07:15,566 No, daddy. No, mom and I went to the doctor-- 130 00:07:15,634 --> 00:07:18,769 Archie, what if I was to tell you... 131 00:07:18,837 --> 00:07:22,540 That I think you're going to have the little boy... 132 00:07:22,607 --> 00:07:25,843 You always wanted ? 133 00:07:38,057 --> 00:07:41,659 Holy cow, Edith ! Can't you do nothin' right ? 134 00:07:46,432 --> 00:07:50,535 For heaven's sakes, daddy, it's not mother who's expecting, it's me ! 135 00:07:50,602 --> 00:07:53,637 Yeah, Gloria's gonna have a baby ! 136 00:07:53,705 --> 00:07:55,973 You're gonna be a grandpa ! 137 00:07:56,041 --> 00:07:59,977 Oh, daddy ! Oh ! [ Laughing ] 138 00:08:00,045 --> 00:08:04,248 Oh, Gloria ! [ Laughs ] Oh ! Mom ! 139 00:08:04,316 --> 00:08:07,685 Oh, my little girl ! [ Laughing ] 140 00:08:13,658 --> 00:08:19,397 [ Laughing ] Oh, Gloria, it's gonna be wonderful, and so convenient. 141 00:08:19,465 --> 00:08:22,866 Why, we can take care of the 2:00 A.M. feeding. 142 00:08:22,934 --> 00:08:25,570 With your room right next to ours, 143 00:08:25,637 --> 00:08:29,073 why, we'll be sure to hear the baby cry. 144 00:08:32,711 --> 00:08:34,645 And if you're too tired, 145 00:08:34,713 --> 00:08:37,148 why, I can get up, huh ? 146 00:08:37,216 --> 00:08:40,818 You can just knock on the wall. You're so thoughtful, mom. 147 00:08:40,885 --> 00:08:42,820 And baby-sitters. 148 00:08:42,887 --> 00:08:45,189 Oh, you got built-in baby-sitters, 149 00:08:45,257 --> 00:08:47,858 practically seven nights a week. 150 00:08:47,926 --> 00:08:49,927 [ Chuckling ] 151 00:08:53,365 --> 00:08:56,334 Archie never takes me anywhere anyway. 152 00:08:56,401 --> 00:08:59,270 So it'll give us something to do. 153 00:08:59,338 --> 00:09:04,041 Oh, we might need another refrigerator for all the extra baby things. 154 00:09:04,109 --> 00:09:06,677 Oh, no. We'll have plenty of room. 155 00:09:06,745 --> 00:09:09,013 We'll just take the beer outta there. 156 00:09:09,080 --> 00:09:12,116 [ Edith ] Come on. 157 00:09:12,184 --> 00:09:14,118 Come on. I'll show ya. 158 00:09:14,186 --> 00:09:17,488 Oh, it's a miracle, ain't it, Archie ? 159 00:09:18,757 --> 00:09:20,691 "A miracle" ! 160 00:09:20,759 --> 00:09:24,728 You give my daughter a baby, and you can't even support a goldfish. 161 00:09:24,796 --> 00:09:28,899 Archie, my reaction was the same as yours. 162 00:09:28,967 --> 00:09:31,135 It was, huh ? 163 00:09:31,203 --> 00:09:34,004 Well, when are you gonna help me choke you ? 164 00:09:35,140 --> 00:09:37,074 I-I'm tellin' you, Archie. 165 00:09:37,142 --> 00:09:39,310 I'm as worried about this as you are. 166 00:09:39,378 --> 00:09:41,712 That ain't good enough ! You gotta be worried more ! 167 00:09:42,847 --> 00:09:44,848 When I married Edith, when we had Gloria, 168 00:09:44,916 --> 00:09:48,486 I not only had an apartment and a job but 925 bucks in the bank ! 169 00:09:48,554 --> 00:09:50,555 I know, I know, but what do you want ? 170 00:09:50,622 --> 00:09:53,123 It's just one of those things. "Just one of those things." 171 00:09:53,192 --> 00:09:56,126 I might have known it was gonna happen the way you carry on ! 172 00:09:56,195 --> 00:09:59,863 You're always pinchin' and touchin' each other like you was pickin' fruit ! 173 00:09:59,931 --> 00:10:03,867 Your whole generation does nothin' but think with its glands ! 174 00:10:03,935 --> 00:10:06,070 All right, that's it, that's it ! 175 00:10:06,137 --> 00:10:08,472 When I first found out about it, I was feelin' guilty. 176 00:10:08,540 --> 00:10:11,242 But after listenin' to you, I'm startin' to feel damn proud ! 177 00:10:11,310 --> 00:10:14,245 "Proud" ? Can you put proud in the bank ? 178 00:10:14,313 --> 00:10:16,780 How you gonna support that baby ? I can do it. 179 00:10:16,848 --> 00:10:19,483 I'm not set up to 'cause I'm in school. I could be workin'. 180 00:10:19,551 --> 00:10:21,552 Workin' ? You ? Yeah ! 181 00:10:21,620 --> 00:10:25,223 I'll believe that when the 59th street bridge grows leaves. 182 00:10:25,290 --> 00:10:27,958 You start believin' it right now, pal, 183 00:10:28,026 --> 00:10:29,960 because that's it, I'm quittin' school ! 184 00:10:30,028 --> 00:10:32,062 Quitting school ? Michael, no ! No, no. 185 00:10:32,130 --> 00:10:34,398 I'm getting a job and taking care of you myself. 186 00:10:34,466 --> 00:10:37,635 I think I know where I can get an apartment. But you can't quit school. 187 00:10:37,703 --> 00:10:40,471 You've gotta get your degree. It's important to your future. 188 00:10:40,539 --> 00:10:43,241 Archie, you gotta put a stop to that right now. 189 00:10:43,308 --> 00:10:46,310 I've heard this song and dance before. If they wanna go, let 'em go. 190 00:10:46,378 --> 00:10:50,914 But they can't leave. The doctor says she ain't gonna have an easy time. 191 00:10:50,982 --> 00:10:53,551 The doctor should have told that to him ! 192 00:10:53,619 --> 00:10:56,554 Oh, but, Archie, we gotta stick by 'em, 193 00:10:56,622 --> 00:10:58,656 at least until Mike graduates. 194 00:10:58,724 --> 00:11:01,425 A boy today needs a degree... 195 00:11:01,493 --> 00:11:03,561 If he's gonna get anywhere. 196 00:11:03,629 --> 00:11:06,264 I never had no degree, and I always held up my end. 197 00:11:06,331 --> 00:11:09,634 Well, it might have been higher with a degree. 198 00:11:09,701 --> 00:11:11,636 What ? Your end. 199 00:11:11,703 --> 00:11:14,405 Stop torturing me, will ya, Edith ! 200 00:11:14,473 --> 00:11:18,342 Oh, I-I thought I knew you, Archie bunker, 201 00:11:18,410 --> 00:11:23,046 but I never thought you'd act this way about your own grandchild. 202 00:11:23,114 --> 00:11:26,150 Come on, Edith. Now, don't make me out no monster, huh ? 203 00:11:26,217 --> 00:11:28,653 I'm tryin' to think of the way they're hurtin' themselves. 204 00:11:28,720 --> 00:11:30,688 I'm tryin' to think of the financials of this thing. 205 00:11:30,756 --> 00:11:32,790 Oh, you know what I think ? 206 00:11:32,857 --> 00:11:35,359 I think you don't want a baby around the house. 207 00:11:35,427 --> 00:11:37,528 You don't like babies ! 208 00:11:37,596 --> 00:11:39,764 That's a lie. 209 00:11:41,667 --> 00:11:45,503 When Gloria was a baby and cryin' in the middle of the night, who got up ? 210 00:11:45,570 --> 00:11:48,773 I did. I mean after that. 211 00:11:48,840 --> 00:11:51,542 When she was cryin' four or five times during the night. 212 00:11:51,610 --> 00:11:56,146 I did. Well, who said, "Edith, Edith, the baby's cryin'" ? 213 00:11:56,214 --> 00:11:58,916 That was you. 214 00:11:58,983 --> 00:12:03,721 All right, that's what I'm sayin'. I was up as often as you. 215 00:12:05,223 --> 00:12:07,858 He did it ! He did it ! Michael got us an apartment ! 216 00:12:07,926 --> 00:12:09,927 A friend of his got transferred to Detroit, 217 00:12:09,994 --> 00:12:12,763 and we get the first two months' rent free ! 218 00:12:12,831 --> 00:12:16,300 And he's gonna get a job, and he's going to night school, 219 00:12:16,368 --> 00:12:18,602 and I hope I have triplets ! 220 00:12:23,107 --> 00:12:26,043 She means it ! Aren't you gonna do nothin' ? 221 00:12:26,110 --> 00:12:28,245 You can't let 'em leave here ! 222 00:12:28,313 --> 00:12:30,848 I ain't gonna worry about it, Edith ! 223 00:12:30,915 --> 00:12:34,418 'Cause I don't believe they're goin' nowheres. 224 00:12:34,486 --> 00:12:36,487 Ohh. Ohh ! 225 00:12:51,636 --> 00:12:53,571 [ Knocking ] 226 00:12:53,638 --> 00:12:55,840 Oh, come in, Lionel. Morning, Mrs. bunker. 227 00:12:55,907 --> 00:12:58,242 Want some coffee ? Oh, fine. Thanks. 228 00:12:58,309 --> 00:13:00,244 What brings you here so early ? 229 00:13:00,311 --> 00:13:02,346 Oh, I just brought something by for Gloria. 230 00:13:02,414 --> 00:13:04,749 Oh, how nice ! 231 00:13:04,816 --> 00:13:06,751 When mom heard Gloria was havin' a hard time, 232 00:13:06,818 --> 00:13:08,753 she figured this would be just the thing. 233 00:13:08,820 --> 00:13:12,055 I thought I'd bring it by on my way to school. Smells like chicken soup. 234 00:13:12,123 --> 00:13:15,526 It is. Mom's a great believer in chicken soup. 235 00:13:15,594 --> 00:13:18,429 Doesn't that-- doesn't that strike you funny ? 236 00:13:19,598 --> 00:13:22,767 No. Why ? She ain't Jewish. 237 00:13:24,770 --> 00:13:29,172 Well, I ain't Jewish, and I'm a great believer in chicken soup. 238 00:13:29,240 --> 00:13:33,076 You know, I wonder how chicken soup came to be theirs. 239 00:13:36,915 --> 00:13:40,651 Beats me. You know, my dad often wonders how pork chops got to be ours. 240 00:13:44,289 --> 00:13:47,024 I'm dyin' for coffee, Edith, so get with it, huh ? Hiya, Lionel. 241 00:13:47,091 --> 00:13:49,293 How ya doin' ? What are you doin' here so early ? 242 00:13:49,360 --> 00:13:52,229 Lionel's mother heard that Gloria wasn't feelin' too good, 243 00:13:52,297 --> 00:13:55,365 so she sent over some food-- a nice pot of-- 244 00:13:55,434 --> 00:13:57,601 don't tell me, don't tell me. Let me guess. 245 00:13:57,669 --> 00:14:00,538 Pork chops. 246 00:14:02,273 --> 00:14:05,876 That's right. We was gonna bring watermelon too, but they's outta season. 247 00:14:07,178 --> 00:14:09,480 Sit down, Lionel. 248 00:14:10,982 --> 00:14:12,917 Hey, Lionel. How ya doin' ? 249 00:14:12,984 --> 00:14:17,321 Hey, Archie, did you switch from a brush to a spray can shaving cream ? 250 00:14:17,388 --> 00:14:19,790 I did. What's it to ya ? Oh, nothin'. 251 00:14:19,858 --> 00:14:23,160 Except the spray can you bought looked a lot like my deodorant. 252 00:14:24,830 --> 00:14:27,297 Oh, now don't tell me that you-- 253 00:14:31,703 --> 00:14:34,338 last week, I reached for the liquid hair net, 254 00:14:34,405 --> 00:14:37,541 and I sprayed my head with room deodorizer. 255 00:14:39,811 --> 00:14:44,448 All day long I reminded myself of the great outdoors. 256 00:14:48,186 --> 00:14:50,120 I told you before, Edith. 257 00:14:50,188 --> 00:14:53,123 You gotta do somethin' about all them spray cans in that bathroom. 258 00:14:53,191 --> 00:14:56,159 I know. This sounds just like my house. 259 00:14:56,227 --> 00:14:59,463 Oh, yeah ? And how do you people handle a problem like that, Lionel ? 260 00:14:59,531 --> 00:15:01,499 Spray cans, you know ? 261 00:15:01,566 --> 00:15:03,634 I mean, with eight people usin' an apartment-- families-- 262 00:15:03,702 --> 00:15:05,769 and 20 people sharin' a bathroom now ? 263 00:15:05,837 --> 00:15:08,706 Oh, well, first, it's only four families to an apartment, 264 00:15:08,773 --> 00:15:11,642 and only 16 people sharin' a bathroom. 265 00:15:11,710 --> 00:15:14,879 And, anyway, what we do is we take all our spray cans... 266 00:15:14,946 --> 00:15:17,414 And shove 'em onto special shelves. 267 00:15:17,482 --> 00:15:21,318 So, what you could do is... Shove yours. 268 00:15:35,033 --> 00:15:37,501 You know, a guy could take that two ways. 269 00:15:39,370 --> 00:15:43,340 Yeah, but knowin' Lionel, I think he only meant it one way. 270 00:15:44,543 --> 00:15:46,577 Oh, yeah. He's a good kid. 271 00:15:49,180 --> 00:15:53,717 Archie, when are you gonna talk to Mike about stayin' ? 272 00:15:53,785 --> 00:15:55,719 I don't know, Edith. Maybe today. 273 00:15:55,787 --> 00:15:57,755 Oh, now, you been sayin' that all week, 274 00:15:57,822 --> 00:16:00,891 and three days from now they're movin' outta here. 275 00:16:00,959 --> 00:16:03,694 Edith, I'll talk to him when I talk to him. When ? 276 00:16:03,762 --> 00:16:05,328 Before. Before what ? 277 00:16:05,396 --> 00:16:07,731 Before they leave. But I don't want 'em to leave. 278 00:16:07,799 --> 00:16:10,701 Will you stifle that ? Now leave me alone. 279 00:16:10,769 --> 00:16:12,703 Talkin' about that. Get your mind over here. 280 00:16:12,771 --> 00:16:15,072 What kind of sausages you makin', anyhow ? 281 00:16:15,139 --> 00:16:17,875 The kind you like. Link sausage. 282 00:16:17,943 --> 00:16:20,143 With pancakes, I like Patty. 283 00:16:20,211 --> 00:16:22,145 I was sure it was link. 284 00:16:22,213 --> 00:16:24,147 No, Edith, Patty. 285 00:16:24,215 --> 00:16:27,451 Oh, in coffee shops, maybe a thousand times, 286 00:16:27,518 --> 00:16:29,453 I've heard you order link. 287 00:16:29,520 --> 00:16:32,056 No, Edith, always Patty. 288 00:16:34,993 --> 00:16:37,461 And I was so sure it was link. 289 00:16:37,528 --> 00:16:42,132 Edith, I'm gonna say Patty just one more time, and that's it ! Patty. 290 00:16:43,334 --> 00:16:45,469 Now don't say link no more. 291 00:16:46,805 --> 00:16:48,872 Don't even think link, huh ? 292 00:16:52,176 --> 00:16:56,313 Hey. Gloria, did-- didn't the doctor say you should spend at least half the day in bed ? 293 00:16:56,380 --> 00:16:59,316 Oh, not today, Michael. I feel super. Mmm. 294 00:16:59,383 --> 00:17:01,652 [ Hiccup ] Hey. Hey. 295 00:17:03,287 --> 00:17:05,723 I think I felt it kick. Oh, no, Michael. 296 00:17:05,790 --> 00:17:08,325 It's only been six weeks. [ Hiccup ] Oh. 297 00:17:08,392 --> 00:17:12,162 Some father. I can't tell a hiccup from a baby kick. 298 00:17:12,230 --> 00:17:14,431 [ Doorbell ringing ] 299 00:17:16,534 --> 00:17:19,469 Mona ! Gloria ! How are you ? 300 00:17:19,537 --> 00:17:21,905 I went to see Dr. Otto yesterday for my weekly. 301 00:17:21,973 --> 00:17:25,275 He told me the news. That's fantastic ! I know. 302 00:17:25,343 --> 00:17:29,046 That's just great. How come you're keepin' it such a secret ? 303 00:17:30,281 --> 00:17:33,951 Oh, congratulations, papa ! 304 00:17:34,019 --> 00:17:36,186 [ Chuckling ] Oh. 305 00:17:36,254 --> 00:17:40,024 Breakfast is ready. Oh, hello, Mona. I didn't know you were here. 306 00:17:40,091 --> 00:17:42,092 Oh, good morning, Mrs. bunker. 307 00:17:46,197 --> 00:17:48,732 Will you have some hotcakes with us? Oh, no. 308 00:17:48,800 --> 00:17:50,734 I had a huge breakfast this morning, 309 00:17:50,802 --> 00:17:53,871 and then I stopped for a sandwich and a malt on the way over. 310 00:17:53,938 --> 00:17:56,940 But I'll sit with you. Morning, Mr. bunker. [ Edith ] Good. 311 00:17:57,008 --> 00:17:59,509 Hiya, Mona. I see you're still walkin' around, huh ? 312 00:18:01,846 --> 00:18:05,282 Oh, you're so cute, Mr. bunker, but then you always were. 313 00:18:07,152 --> 00:18:09,086 You like pancakes, huh, mone ? 314 00:18:09,154 --> 00:18:12,355 I've been so hungry lately. I just don't know what's gotten into me. 315 00:18:12,423 --> 00:18:14,424 [ Giggling ] 316 00:18:18,296 --> 00:18:20,964 Well, we can all see what's goin' into you, mone. 317 00:18:22,834 --> 00:18:26,036 Archie, this would be a good time to talk to Mike. 318 00:18:26,104 --> 00:18:30,540 Not now, Edith ! Link sausage. I love it. Thank you. 319 00:18:30,608 --> 00:18:34,912 Daddy loves it too. Have some link sausage, daddy. What do you mean by that ? 320 00:18:34,979 --> 00:18:37,848 I mean, have some link sausage. It's always been your favorite. 321 00:18:37,916 --> 00:18:40,517 You put her up to that-- about the sausage. [ Edith ] I didn't. 322 00:18:40,585 --> 00:18:43,520 I never said that word. I didn't even think "link." 323 00:18:43,588 --> 00:18:45,522 - Oh ! - You said it ! 324 00:18:45,590 --> 00:18:48,792 You said it right now ! All right, that's it ! I'm gettin' outta here ! 325 00:18:48,860 --> 00:18:50,794 Oh, Archie, you forgot something. 326 00:18:50,862 --> 00:18:53,864 I didn't forget nothin'. I'm gonna get my breakfast down at the diner. 327 00:18:53,932 --> 00:18:56,566 You just don't wanna talk to Mike. 328 00:18:56,634 --> 00:18:59,036 I can't now. You made me leave. 329 00:19:01,706 --> 00:19:04,808 Gloria, I don't know if I can do 'em on a full stomach, 330 00:19:04,876 --> 00:19:08,078 but I wanna show you my natural childbirth exercises. 331 00:19:08,146 --> 00:19:10,214 You are going for natural childbirth, aren't you ? 332 00:19:10,281 --> 00:19:13,250 Gee, I don't know. Michael and I hadn't discussed it yet. 333 00:19:13,317 --> 00:19:15,685 "Natural childbirth" ? 334 00:19:15,754 --> 00:19:19,089 Oh. Isn't that where you're wide awake, 335 00:19:19,157 --> 00:19:22,025 and you keep pushin' like to help the doctors ? 336 00:19:22,093 --> 00:19:24,427 That's right. Oh, I don't know. 337 00:19:24,495 --> 00:19:26,463 Gloria ain't too strong. 338 00:19:26,530 --> 00:19:31,668 Oh, with all the money you pay 'em, can't the doctors help themselves ? 339 00:19:34,338 --> 00:19:36,273 The thing about natural childbirth is, ma, 340 00:19:36,340 --> 00:19:39,376 that you get to see your own baby being born. 341 00:19:39,443 --> 00:19:42,780 Yeah, ma, wouldn't you have liked to have seen Gloria born ? 342 00:19:42,847 --> 00:19:44,848 No. 343 00:19:45,950 --> 00:19:48,886 I'd be too scared. 344 00:19:48,953 --> 00:19:53,757 Do you know how old she was before I even counted her toes ? 345 00:19:53,825 --> 00:19:55,558 How old, ma ? 346 00:19:57,361 --> 00:20:00,831 [ Giggling ] 347 00:20:00,899 --> 00:20:04,201 Oh, it's-- it's too silly. [ Giggling ] 348 00:20:04,269 --> 00:20:07,971 [ Laughing ] [ Giggling ] 349 00:20:12,777 --> 00:20:14,878 How old, ma ? 350 00:20:14,946 --> 00:20:16,980 [ Guffawing ] 351 00:20:22,053 --> 00:20:24,254 I-I-- [ Laughing ] 352 00:20:24,322 --> 00:20:27,925 I-- I haven't even counted 'em yet ! 353 00:20:31,529 --> 00:20:33,697 I counted 'em ! She has 12 ! 354 00:20:33,764 --> 00:20:37,201 Twelve ! Now, that's very funny ! 355 00:20:37,268 --> 00:20:40,770 You think that's funny ? Seven of 'em are on one foot ! 356 00:20:40,839 --> 00:20:43,173 [ Laughing ] 357 00:20:45,710 --> 00:20:47,777 [ Edith ] Gloria, what's the matter ? 358 00:20:47,846 --> 00:20:50,147 Hey. Y-you okay ? 359 00:20:50,215 --> 00:20:52,149 Something's wrong. 360 00:20:52,217 --> 00:20:54,417 Uh, well, uh, sit down. No ! 361 00:20:54,485 --> 00:20:57,855 Mike, call the doctor. It's there, right on the pad. 362 00:20:57,922 --> 00:21:00,557 Oh-- [ Sobbing ] 363 00:21:00,624 --> 00:21:03,426 [ Gloria crying ] 364 00:21:05,696 --> 00:21:08,365 Now, you're sure, doctor ? You're sure she's gonna be okay ? 365 00:21:08,432 --> 00:21:11,534 Don't worry, Mr. stivic. Just see that she gets plenty of rest. 366 00:21:11,602 --> 00:21:13,536 She'll be fine. Okay. Thank you very much. 367 00:21:13,604 --> 00:21:15,605 You're welcome. So long. 368 00:21:16,674 --> 00:21:20,310 [ Exhales ] Ma ? Yeah ? 369 00:21:20,378 --> 00:21:22,746 The doctor just left. He said Gloria's gonna be fine. 370 00:21:22,813 --> 00:21:26,049 Everything's okay. He said we can have as many babies as we want. 371 00:21:26,117 --> 00:21:30,287 Oh. This is the fifth pot of tea I made. 372 00:21:30,355 --> 00:21:33,290 And I scrubbed the sink nine times. 373 00:21:33,358 --> 00:21:35,792 Ma, you can stop now. Gloria's gonna be fine. Oh. 374 00:21:37,295 --> 00:21:41,231 My mother once waxed the kitchen floor 42 times... 375 00:21:41,299 --> 00:21:44,134 Waitin' for my father's appendix to come out. 376 00:21:45,803 --> 00:21:47,938 Oh, I gotta go see her. 377 00:21:48,006 --> 00:21:51,474 Now all we gotta worry about is your father-in-law. 378 00:21:51,542 --> 00:21:54,144 Why ? What'll you think he'll do ? Oh, I don't know. 379 00:21:54,212 --> 00:21:57,948 But all last week, Gloria wasn't havin' your baby. 380 00:21:58,016 --> 00:22:00,384 She was havin' his grandson. 381 00:22:00,451 --> 00:22:04,521 And you just don't take things away from Archie bunker. 382 00:22:04,588 --> 00:22:06,589 Hey, hey, hey ! Here I am ! 383 00:22:08,626 --> 00:22:12,062 On behalf of the bear and me, I bid you all a good evenin'. 384 00:22:12,130 --> 00:22:14,131 Archie-- Mike, I wanna tell you something. 385 00:22:14,198 --> 00:22:17,267 Archie, we tried to reach you at work, and you'd already left-- 386 00:22:17,335 --> 00:22:19,269 wait a minute. Let me tell you somethin'. 387 00:22:19,337 --> 00:22:22,439 Now, I thought this whole thing over, and you can't leave. 388 00:22:22,506 --> 00:22:25,809 Because you can't go to school at night and work at the same time, 389 00:22:25,876 --> 00:22:28,778 pay for an apartment, support a wife and a baby. 390 00:22:28,846 --> 00:22:31,848 See ? Now, to begin with, you ain't got the brains. 391 00:22:34,919 --> 00:22:38,455 Uh, Archie-- it's true, Edith. It's true. 392 00:22:38,522 --> 00:22:41,491 The boy didn't even have the brains to keep himself from gettin' pregnant. 393 00:22:41,559 --> 00:22:43,493 Archie, I been tryin' to tell you something-- 394 00:22:43,561 --> 00:22:45,728 I'm tryin' to tell you somethin'. We're not pregnant anymore. 395 00:22:45,796 --> 00:22:48,765 Will you let me finish-- you're what ? 396 00:22:48,833 --> 00:22:51,034 Well, we're not gonna have a baby now. 397 00:22:52,370 --> 00:22:54,704 You big dumb polack. Did you do something illegal ? 398 00:22:54,772 --> 00:22:57,341 Don't be ridiculous ! Of course not ! Then what happened ? 399 00:22:57,408 --> 00:22:59,843 What's with the face on you, Edith ? What is it ? 400 00:23:00,911 --> 00:23:02,912 Archie... 401 00:23:02,981 --> 00:23:05,248 Gloria lost the baby. 402 00:23:05,316 --> 00:23:07,985 What are you talkin' about ? What do you mean by that ? 403 00:23:08,052 --> 00:23:10,787 But the doctor says she's gonna be fine. 404 00:23:10,855 --> 00:23:14,157 She lost the baby ? [ Edith ] Yes, Archie. 405 00:23:16,927 --> 00:23:19,029 She lost the baby. 406 00:23:31,376 --> 00:23:33,743 Aw, gee. 407 00:23:33,811 --> 00:23:36,646 [ Knocking ] Come in. 408 00:23:40,051 --> 00:23:41,718 Hi, daddy. 409 00:23:42,786 --> 00:23:45,955 Hiya, sweetheart. How ya feelin' ? 410 00:23:46,024 --> 00:23:49,026 Hey, you look pretty good there. 411 00:23:49,093 --> 00:23:52,329 I didn't do a very good job, did I ? 412 00:23:52,397 --> 00:23:55,232 Aw, who said that ? Some dopey doctor ? 413 00:23:55,299 --> 00:23:58,335 Oh, no, no, daddy. Stop. Aw, gee whiz. 414 00:24:01,972 --> 00:24:03,973 [ Sighs ] 415 00:24:08,812 --> 00:24:10,747 You wanna say something ? 416 00:24:10,814 --> 00:24:13,517 Uh-- well, no, no, nothin'. 417 00:24:13,584 --> 00:24:16,586 I, uh-- no, nothin'. 418 00:24:20,458 --> 00:24:22,292 You love me. 419 00:24:29,267 --> 00:24:31,334 I love you too, daddy. 420 00:24:51,489 --> 00:24:55,058 Edith, I'm waitin' 15 minutes for you to make your decision here. 421 00:24:55,126 --> 00:24:57,127 Do you want the nine of clubs or not ? 422 00:25:04,135 --> 00:25:06,403 I don't need it. I got gin. Ah-- 423 00:25:10,040 --> 00:25:13,776 we're goin' for a walk, mom. We'll be back in an hour. 424 00:25:13,844 --> 00:25:17,581 You guys goin' to the movies later ? If Archie don't change his mind. 425 00:25:17,648 --> 00:25:20,650 Oh, good. We can have the house all to ourselves. 426 00:25:23,354 --> 00:25:25,788 I changed my mind. 427 00:25:25,856 --> 00:25:27,857 Daddy. 428 00:25:47,778 --> 00:25:51,781 [ Announcer ] All in the family was recorded on tape before a live audience. 429 00:25:51,831 --> 00:25:56,381 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.