All language subtitles for All In The Family s01e04 Blood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,935 --> 00:00:04,869 [ Announcer ] From television city in Hollywood. 2 00:00:04,937 --> 00:00:08,439 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 3 00:00:08,507 --> 00:00:12,010 ♪ songs that made the hit parade ♪ 4 00:00:12,078 --> 00:00:15,880 ♪ guys like us we had it made ♪ 5 00:00:15,948 --> 00:00:18,783 [ together ] ♪ those were the days ♪ 6 00:00:20,019 --> 00:00:24,155 ♪ and you knew where you were then ♪ 7 00:00:24,223 --> 00:00:27,659 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 8 00:00:27,727 --> 00:00:30,228 [ Archie, Edith ] ♪ mister, we could use a man ♪ 9 00:00:30,295 --> 00:00:34,532 ♪ like Herbert hoover again ♪ 10 00:00:34,600 --> 00:00:37,869 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 11 00:00:37,937 --> 00:00:41,572 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 12 00:00:41,641 --> 00:00:45,710 [ Archie, Edith ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 13 00:00:45,778 --> 00:00:51,683 ♪ those were the days ♪ 14 00:00:59,725 --> 00:01:04,996 ah, seven. One, two, three, four, five, six, seven. 15 00:01:05,064 --> 00:01:06,998 St. Charles place. 16 00:01:07,066 --> 00:01:09,634 Wanna buy it ? How much is it ? 17 00:01:09,702 --> 00:01:11,870 It's $140, Edith. Can't you read there ? 18 00:01:12,938 --> 00:01:15,140 Well, I-I don't know. 19 00:01:15,207 --> 00:01:17,976 Uh, uh, what do you think, Gloria ? 20 00:01:19,078 --> 00:01:21,012 Well, you already own states Avenue. 21 00:01:21,080 --> 00:01:23,081 This'll give you two-thirds of a monopoly. 22 00:01:23,149 --> 00:01:25,316 Aw, come on, Edith. Will ya make up your own mind. 23 00:01:25,384 --> 00:01:27,318 Make your own decisions, ya know. 24 00:01:27,386 --> 00:01:30,021 In the real world, you don't go to your competition for advice. 25 00:01:30,089 --> 00:01:34,492 - She's not in the real world. It's only a game. - So is life a game, buddy boy. 26 00:01:36,062 --> 00:01:38,496 Whether you play the game in here or out there, 27 00:01:38,564 --> 00:01:40,865 you gotta play it to win, right ? 28 00:01:40,933 --> 00:01:43,401 Where did we hear that, Archie ? 29 00:01:43,468 --> 00:01:46,571 Was it on mannix or the bold ones ? 30 00:01:49,041 --> 00:01:51,743 Keep your mind on your property, huh, Edith ? 31 00:01:51,811 --> 00:01:56,147 "Whether it's this game in here or that game out there--" 32 00:01:56,215 --> 00:01:58,516 you wanna buy St. Charles's place ? 33 00:02:01,320 --> 00:02:03,654 I'll take it. 34 00:02:03,723 --> 00:02:05,924 Whoopee. The dingbat makes a decision. 35 00:02:09,895 --> 00:02:12,663 Twenty, thirty, forty, fifty-- 36 00:02:12,732 --> 00:02:15,600 what are you countin' the tens for ? You got a pile of hundreds. 37 00:02:15,667 --> 00:02:17,869 Here's a hundred. Gimme four tens. There's $140. 38 00:02:17,937 --> 00:02:20,071 Put it in the bank. Let's go, huh ? 39 00:02:20,139 --> 00:02:22,073 Come on, daddy. Stop nagging at her. 40 00:02:22,141 --> 00:02:24,209 And you haven't answered Michael's question yet. 41 00:02:24,276 --> 00:02:27,578 - Are you going with him to the blood bank tomorrow morning ? - The blood bank ? No. 42 00:02:27,646 --> 00:02:29,580 Reading railroad. I'll buy it. 43 00:02:29,648 --> 00:02:33,684 - Why not, arch ? You said last week you'd go with me. - I changed my mind. 44 00:02:33,753 --> 00:02:37,789 I ain't givin' none of my blood unless I know who's gonna be on the receivin' end of it. 45 00:02:37,857 --> 00:02:39,958 Hey, well, what's the difference ? 46 00:02:40,025 --> 00:02:44,062 The difference is, some radical blows up a building, right ? 47 00:02:44,130 --> 00:02:46,697 He gets shot; He needs a transfusion. 48 00:02:46,766 --> 00:02:49,734 Well, he ain't gonna get none of Archie bunker's blood ! 49 00:02:52,071 --> 00:02:54,939 Neither is anybody else, I got a feelin'. 50 00:02:55,007 --> 00:02:58,509 I think you're right, Michael. That's just an excuse, daddy. 51 00:02:58,577 --> 00:03:01,679 Tennessee Avenue. My property. The rent is $14. 52 00:03:01,747 --> 00:03:03,681 Let's have it. All right. I'll give it to you. 53 00:03:03,749 --> 00:03:05,784 Relax there. Don't act so pushy. 54 00:03:05,851 --> 00:03:09,553 I don't know why he won't give blood. He never gives anything to anybody. 55 00:03:09,621 --> 00:03:11,722 [ Sneezing ] 56 00:03:11,791 --> 00:03:13,992 He gave me this cold I got. 57 00:03:16,595 --> 00:03:18,529 All right, here we go for a roll now. 58 00:03:18,597 --> 00:03:23,601 He's always givin' me colds. Over the years, he's given me a lot of colds. 59 00:03:23,669 --> 00:03:25,670 Edith, I'm tryin' to roll over here, huh ? 60 00:03:25,737 --> 00:03:29,674 It's all right for him when he gets a cold. He's the husband. 61 00:03:29,741 --> 00:03:32,510 He can take time off and go to bed with it. 62 00:03:32,577 --> 00:03:34,512 Edith, I'm tryin' to roll here. 63 00:03:34,579 --> 00:03:37,782 While I'm runnin' up and down stairs, waitin' on him-- 64 00:03:44,223 --> 00:03:46,390 but when I get a cold-- 65 00:03:49,628 --> 00:03:54,165 I'm the wife. I can't take time off. I can't go to bed. 66 00:03:54,233 --> 00:03:56,801 Will you stifle yourself. [ Sniffles, sneezes ] 67 00:03:56,869 --> 00:03:58,803 Oh-- 68 00:03:58,871 --> 00:04:01,005 why do you do that ? 69 00:04:01,073 --> 00:04:04,976 You know I'm very, very susceptible of colds, Edith. 70 00:04:05,044 --> 00:04:08,880 Really, now. I mean, ever since the war-- the big one. 71 00:04:08,948 --> 00:04:10,882 It happened because I was sleepin' in... 72 00:04:10,950 --> 00:04:13,818 Them wet tents all the time, with the rain pourin' in on me. 73 00:04:13,886 --> 00:04:16,687 All right, Archie. Not the "big war" routine again, huh ? 74 00:04:16,755 --> 00:04:19,690 The big war made a lot of people very sick. 75 00:04:23,329 --> 00:04:26,530 - I get a cold every winter this time-- - all right, Archie. We know. 76 00:04:26,598 --> 00:04:30,134 You get the only war-connected head colds in the country. 77 00:04:30,202 --> 00:04:32,971 - Now, will you roll the dice, please ? - All right, I'm rollin'. 78 00:04:33,038 --> 00:04:34,973 Here we go. There we are. 79 00:04:35,040 --> 00:04:36,975 One, two, three, four, five, six. 80 00:04:37,042 --> 00:04:39,010 Park place. Right next to the boardwalk. 81 00:04:39,078 --> 00:04:41,746 That's the best monopoly on the board. Come on. Okay, 350. 350. 82 00:04:41,813 --> 00:04:43,814 Here you are. Five hundred. Change. 83 00:04:43,883 --> 00:04:46,384 Here's your deed. All right. Ha-ha-ha. 84 00:04:46,451 --> 00:04:49,187 Look at him gloating. You'd think he was really rich. 85 00:04:49,255 --> 00:04:51,189 Yeah, well, I am rich. 86 00:04:51,257 --> 00:04:54,625 A man is rich who can enjoy himself in the bosom of his family, huh ? 87 00:04:59,531 --> 00:05:01,933 You sure are shovelin' it tonight, arch. 88 00:05:07,139 --> 00:05:11,409 "A man is rich who can enjoy himself--" 89 00:05:11,476 --> 00:05:13,778 you know who said that ? 90 00:05:13,845 --> 00:05:16,247 Marcus welby, m.D. 91 00:05:19,351 --> 00:05:23,254 - Will you roll, huh ? - I wanna ask you something, Archie. 92 00:05:23,322 --> 00:05:25,356 That, uh, guy that you wouldn't give blood to. 93 00:05:25,424 --> 00:05:27,758 The radical who got shot blowin' up a building ? 94 00:05:27,826 --> 00:05:30,094 Yeah ? How do you know that the blood 95 00:05:30,162 --> 00:05:32,096 Won't be William Buckley's ? 96 00:05:32,164 --> 00:05:34,399 Because-- oh ! 97 00:05:34,466 --> 00:05:37,068 I gotta go to jail. 98 00:05:37,136 --> 00:05:39,070 Good. 99 00:05:40,339 --> 00:05:43,674 Make it solitary confinement, huh ? 100 00:05:43,742 --> 00:05:47,278 Because bill Buckley would never give no blood of his... 101 00:05:47,346 --> 00:05:49,880 To some radical who was blowin' up buildings. 102 00:05:49,949 --> 00:05:53,318 Archie, if Buckley's blood is in a bank, he's not gonna know. 103 00:05:53,385 --> 00:05:56,587 Well, he might not know, but down at the blood bank, they know. 104 00:05:56,655 --> 00:05:59,190 They got names on all the jars. No, they don't. 105 00:05:59,258 --> 00:06:01,225 Oh, he doesn't get the concept, Michael. 106 00:06:01,293 --> 00:06:04,829 Look, daddy, blood is blood. It's all the same, no matter who it comes from. 107 00:06:04,896 --> 00:06:08,032 [ Mocking ] "No matter who it comes from." You hear that ? 108 00:06:08,100 --> 00:06:10,068 You send 'em out to get a normal education, 109 00:06:10,135 --> 00:06:12,070 they come back with all these subversions. 110 00:06:12,137 --> 00:06:14,538 Where do they get it, huh, Edith ? 111 00:06:14,606 --> 00:06:16,941 Huh ? I can't talk. 112 00:06:17,009 --> 00:06:19,043 I'm in solitary. 113 00:06:25,851 --> 00:06:27,785 Well, let me tell you somethin', little girl. 114 00:06:27,853 --> 00:06:31,055 Blood is like anything else in life. You got your good and you got your bad. 115 00:06:31,123 --> 00:06:34,292 You do not know what you're talking about. All right. 116 00:06:34,360 --> 00:06:37,428 For instance, John dillinger had bad blood. 117 00:06:38,797 --> 00:06:40,731 John dillinger ? Who is John dillinger ? 118 00:06:40,799 --> 00:06:42,833 Aw, gee. Listen to this guy. 119 00:06:42,901 --> 00:06:47,071 He's arguin' blood, he don't even know who John dillinger is. 120 00:06:47,139 --> 00:06:49,840 You're over your head, Sonny boy. Get outta the water. 121 00:06:49,908 --> 00:06:51,909 Look, Archie, I-I don't wanna argue with you. 122 00:06:51,977 --> 00:06:54,712 I'm just stating a fact. All blood is the same. 123 00:06:54,779 --> 00:06:57,982 Well, if all blood is the same, let me ask you this: 124 00:06:58,050 --> 00:07:01,185 How come they ain't got no swedes in the mafia ? 125 00:07:06,392 --> 00:07:09,560 What does that got to do with anything ? 126 00:07:09,628 --> 00:07:14,932 Because your Italians got a lock on it, that's why. It's in their blood. 127 00:07:15,000 --> 00:07:18,403 The same way it's in your blacks' blood to do the Scooby-dooby-doo. 128 00:07:18,470 --> 00:07:20,938 Aw, jeez ! Oh, that's terrible ! 129 00:07:21,006 --> 00:07:23,574 Daddy ! That's true ! It's not true ! 130 00:07:23,642 --> 00:07:25,709 [ Stammering ] What I'm telling you, Archie, 131 00:07:25,777 --> 00:07:27,945 is an accepted scientific fact. 132 00:07:28,013 --> 00:07:30,048 You take any two pints of blood, yeah, any two. 133 00:07:30,115 --> 00:07:32,050 Uh, one from Asia, one from America-- 134 00:07:32,117 --> 00:07:34,318 or one from a black man and one from a white man. Yeah. 135 00:07:34,386 --> 00:07:36,954 Any two pints of blood, and assumin' that both donors are healthy, 136 00:07:37,022 --> 00:07:39,957 and the types match, those two pints of blood are interchangeable. 137 00:07:40,025 --> 00:07:44,128 Yeah, because chemically they're exactly the same. Right, exactly. 138 00:07:44,196 --> 00:07:47,231 Are you both finished ? [ Mike ] Yeah. 139 00:07:47,299 --> 00:07:49,900 You want my reaction ? 140 00:07:49,968 --> 00:07:51,969 Commie propaganda, pure and simple. 141 00:07:52,037 --> 00:07:55,506 Oh-- oh ! That's bull ! 142 00:07:55,574 --> 00:07:58,409 That's straight from the russkies, right off the kremlin line ! 143 00:07:58,477 --> 00:08:00,611 Archie, Archie, what I am tellin' you... 144 00:08:00,679 --> 00:08:02,613 I'm gonna tell you for the last time. 145 00:08:02,681 --> 00:08:06,384 Any man's blood will work in any other man's body, period. That's a fact. 146 00:08:06,452 --> 00:08:08,486 College life has got youse two-- all right, daddy-- 147 00:08:08,554 --> 00:08:11,989 you two are sick ! I'm talkin' science ! This is a scientific fact ! 148 00:08:12,057 --> 00:08:14,992 You don't argue with science ! It's my turn ! 149 00:08:23,135 --> 00:08:27,138 I got some of the same blood in me as Katharine hepburn. 150 00:08:29,708 --> 00:08:33,311 I'm just as surprised as you to hear me say that. 151 00:08:36,748 --> 00:08:40,284 I don't think I've ever said it out loud before. 152 00:08:40,352 --> 00:08:44,522 Oh, yes, you did, Edith. You did. Believe me. Come on. Roll. 153 00:08:44,590 --> 00:08:47,725 You and Katharine hepburn ? The real Katharine hepburn, ma ? 154 00:08:47,792 --> 00:08:51,095 Yeah ! Oh, don't get her started on this again. 155 00:08:51,163 --> 00:08:53,797 But we never heard it before, did we, Michael ? 156 00:08:53,865 --> 00:08:55,799 I'd like to hear the story. Go ahead, ma. 157 00:08:55,867 --> 00:08:58,436 Well, I was a little girl, about 11, 158 00:08:58,504 --> 00:09:01,872 and I was visiting with these relatives we had in Connecticut, 159 00:09:01,940 --> 00:09:03,941 in east Hartford. 160 00:09:04,009 --> 00:09:06,677 And it was summer, and we kids, the three cousins, 161 00:09:06,745 --> 00:09:08,846 we was chasin' an ice truck, 162 00:09:08,913 --> 00:09:12,816 because then everybody had iceboxes instead of refrigerators, 163 00:09:12,884 --> 00:09:15,553 and they delivered ice, and in the summer, 164 00:09:15,621 --> 00:09:20,424 if you were a kid and you could get a piece of ice off of one of them trucks-- 165 00:09:20,492 --> 00:09:22,493 well-- [ Clears throat ] 166 00:09:22,561 --> 00:09:26,030 Anyway, the truck stopped short, 167 00:09:26,097 --> 00:09:29,567 and I was runnin' with my arm up like this. 168 00:09:29,635 --> 00:09:31,802 Get on with it, Edith ! 169 00:09:31,870 --> 00:09:36,106 And this part of my arm-- you can't see it now because of the dress-- 170 00:09:38,343 --> 00:09:41,379 but I got it hooked right on this iron part... 171 00:09:41,446 --> 00:09:44,882 That was stickin' out of the back end of the truck. 172 00:09:44,949 --> 00:09:48,419 Oh, and I-I don't remember this part too good because I passed out, 173 00:09:48,487 --> 00:09:53,057 but I-I lost so much blood before they got me to the hospital, 174 00:09:53,124 --> 00:09:55,459 they had to give me a transfusion. 175 00:09:56,528 --> 00:09:59,096 Which they did. 176 00:10:07,706 --> 00:10:10,174 Uh, is that it ? Of course that ain't it. 177 00:10:10,242 --> 00:10:12,776 She's got a long ways to go. 178 00:10:12,844 --> 00:10:16,314 Get to the main part, will ya, Edith. Oh, yeah. 179 00:10:16,381 --> 00:10:20,150 Well, at the same time that I was in the hospital, 180 00:10:20,219 --> 00:10:23,754 Katharine hepburn was in there too. 181 00:10:23,822 --> 00:10:26,691 And to make a long story short, 182 00:10:26,758 --> 00:10:30,194 - [ groaning ] - My aunt heard... 183 00:10:30,262 --> 00:10:34,798 That three days after he donated blood to me, 184 00:10:34,866 --> 00:10:38,269 the same man donated blood... 185 00:10:38,337 --> 00:10:40,904 To Katharine hepburn ! 186 00:10:49,848 --> 00:10:53,484 Uh, something's wrong with the story, ma. 187 00:10:55,520 --> 00:10:59,757 - Well, that's what happened. - Well, something's very wrong. 188 00:10:59,824 --> 00:11:03,361 Yeah, Edith, now wait a minute. Let's get this thing straight. 189 00:11:03,428 --> 00:11:06,264 The whole point of the story always was... 190 00:11:06,331 --> 00:11:09,867 That they put some of Katharine hepburn's blood into you. 191 00:11:09,934 --> 00:11:12,403 Ain't that right ? 192 00:11:13,505 --> 00:11:16,274 Oh, no. 193 00:11:16,341 --> 00:11:18,276 The point was... 194 00:11:18,343 --> 00:11:21,211 That they put some of the same blood in me... 195 00:11:21,280 --> 00:11:24,448 As they put in Katharine hepburn. 196 00:11:31,690 --> 00:11:36,126 Well, the next time I hope youse'll think twice before youse encourage her ! 197 00:11:36,194 --> 00:11:38,195 Now, will ya roll the dice. 198 00:11:50,241 --> 00:11:52,176 Gettin' a little queasy ? 199 00:11:52,243 --> 00:11:55,413 Don't be a wise guy. I let you talk me into comin' down here, didn't I ? 200 00:11:55,480 --> 00:11:57,515 Yeah. Yeah, well, don't worry about me. 201 00:11:57,582 --> 00:12:00,083 The sight of blood don't bother me none. 202 00:12:08,026 --> 00:12:10,227 Did you see that guy there ? What's he doin' here ? 203 00:12:10,295 --> 00:12:13,063 Who ? The chink over there. 204 00:12:14,933 --> 00:12:18,202 What's a chink doin' here ? You mean a Chinese man ? 205 00:12:18,269 --> 00:12:21,271 All right. Whatever. I was just wonderin' what he was doin' here. 206 00:12:21,340 --> 00:12:23,407 He's here the same as everybody else, to give blood. 207 00:12:23,475 --> 00:12:25,810 Oh, no, no, no. He ain't gonna give no blood here. 208 00:12:25,877 --> 00:12:28,446 What are you talkin' about ? That's what everybody's here for. 209 00:12:28,513 --> 00:12:31,716 Get outta here. He's an oriental. That's a yellow race. 210 00:12:31,783 --> 00:12:34,819 Oh. And, of course, he has yellow blood. 211 00:12:37,021 --> 00:12:39,289 Look, there's an irishman with green blood. 212 00:12:40,592 --> 00:12:43,594 Hey, look over there. There's governor rockefeller. 213 00:12:43,662 --> 00:12:45,929 Where ? There. The guy with the blue blood. 214 00:12:50,101 --> 00:12:52,035 Knock off the funnies, will ya. 215 00:12:53,104 --> 00:12:55,773 Look over there now. 216 00:12:55,841 --> 00:12:58,576 He ain't here to give blood at all. He's a doctor. 217 00:12:58,643 --> 00:13:01,311 That shows you how smart you are, college boy. 218 00:13:01,380 --> 00:13:03,681 I'll bet down in Chinatown they got a chinky red cross... 219 00:13:03,749 --> 00:13:06,183 Takin' blood for their own people. Oh, gee. 220 00:13:06,251 --> 00:13:09,953 What do you mean, "oh" ? They must have the same thing up in Harlem too. 221 00:13:10,021 --> 00:13:12,055 Mike. Mr. bunker. How's it goin' ? 222 00:13:12,123 --> 00:13:15,025 Oh, hiya, Lionel. How are ya ? Lionel, how ya doin' ? 223 00:13:15,093 --> 00:13:18,028 Imagine meeting you down here at the blood bank. 224 00:13:23,301 --> 00:13:27,004 What were you sayin', Archie, about a blood bank up in Harlem or something like that ? 225 00:13:27,071 --> 00:13:29,239 Dummy up, will ya. Dummy up. 226 00:13:29,307 --> 00:13:32,242 You feelin' all right, Mr. bunker ? Certainly. 227 00:13:32,310 --> 00:13:36,179 Oh, he's all right, Lionel. He just didn't expect to see a black man here givin' blood. 228 00:13:36,247 --> 00:13:39,283 If you wanna make an argument out of it, I bet he ain't here to give blood. 229 00:13:39,350 --> 00:13:41,619 He's here to do some odd job, right, Lionel ? 230 00:13:41,686 --> 00:13:43,754 Uh, yeah, yeah. I sweeps up. 231 00:13:46,024 --> 00:13:47,991 I left my broom back there. 232 00:13:48,059 --> 00:13:51,462 I need some water. Get me some water too, huh ? 233 00:13:54,032 --> 00:13:57,568 Poor Mike. They get all confused, don't they ? 234 00:13:57,636 --> 00:13:59,603 Your goody-goody white liberals. 235 00:13:59,671 --> 00:14:03,073 You tell 'em all men are brothers and we all come from the same God, 236 00:14:03,141 --> 00:14:05,476 and right away they think we all got the same blood. 237 00:14:05,544 --> 00:14:08,045 Ain't that ridiculous ? 238 00:14:16,054 --> 00:14:17,988 I know what you mean. 239 00:14:19,825 --> 00:14:23,060 Yeah. I mean, if they start pumpin' our blood into you white folks, 240 00:14:23,127 --> 00:14:26,964 well, who knows what might happen-- you could all turn black. 241 00:14:33,371 --> 00:14:36,774 Well, I tell you, Lionel, I-I-I think there's some doubt about that. 242 00:14:42,113 --> 00:14:45,583 - You wouldn't wanna chance it, would you ? - No. 243 00:14:49,087 --> 00:14:51,856 But here's the guy that knows all about everything. 244 00:14:51,923 --> 00:14:54,758 Huh ? Mr. big liberal ignoramus himself. 245 00:14:54,826 --> 00:14:59,497 Why don't you talk to Lionel here about some of your fancy scientific facts. 246 00:14:59,564 --> 00:15:02,432 Lionel, you been puttin' him on again ? I think I need some water too. 247 00:15:04,903 --> 00:15:06,837 This kid's got common sense. 248 00:15:06,905 --> 00:15:09,740 He knows his blood ain't the same as yours, even if you don't. 249 00:15:09,808 --> 00:15:13,677 Archie... What can I tell you ? 250 00:15:13,745 --> 00:15:16,480 Uh, let me take this by the numbers, all right ? 251 00:15:16,548 --> 00:15:18,949 Let's see if we can really talk this thing through. 252 00:15:19,017 --> 00:15:22,620 - Now, first, we'll take your heart. - Why my heart ? 253 00:15:22,687 --> 00:15:26,757 Well, my heart, your heart. It's the heart that pumps the blood, right ? 254 00:15:26,825 --> 00:15:29,693 Yeah. Now, does your heart ask you who gave you the blood ? 255 00:15:29,761 --> 00:15:31,795 No. It's just like the water pump in a car. 256 00:15:31,863 --> 00:15:34,632 The-- the water pump in a car ? 257 00:15:36,401 --> 00:15:40,137 You get all choked up about some dingbat story about chasin' an ice truck, 258 00:15:40,204 --> 00:15:44,575 and you sit here and tell me that the human heart's like a water pump in a car ? 259 00:15:44,643 --> 00:15:46,644 The human heart is the most important, 260 00:15:46,711 --> 00:15:49,813 the most emotional organ in your body. 261 00:15:49,881 --> 00:15:53,651 It's where all your-- your love and your romance is kept there. 262 00:15:54,686 --> 00:15:57,120 Everybody knows that. 263 00:15:57,188 --> 00:15:59,122 We ain't machines yet, Sonny boy. 264 00:15:59,190 --> 00:16:02,459 Yeah, but that's the point I'm trying to make. The heart is a machine. 265 00:16:02,527 --> 00:16:05,663 That's why they can give you a new one nowadays when the old one packs up. 266 00:16:05,730 --> 00:16:08,899 - It's just like a car. - It ain't like a car ! 267 00:16:11,636 --> 00:16:13,637 Keep your voice down. 268 00:16:15,373 --> 00:16:18,375 Archie, I'm just talkin' about transplants. Wait a minute. 269 00:16:18,443 --> 00:16:20,711 Now, if you're gonna start talkin' about transplants, 270 00:16:20,779 --> 00:16:22,713 you're gonna make my point for me. 271 00:16:22,781 --> 00:16:24,815 Now, the first time out with them transplants, 272 00:16:24,883 --> 00:16:26,817 they put a woman's heart in a man's body, right ? 273 00:16:26,885 --> 00:16:29,787 Yeah. So what ? So it's tough enough for a woman and a man... 274 00:16:29,854 --> 00:16:32,890 To live together in the same house, never mind the same body. 275 00:16:34,492 --> 00:16:37,494 That heart was rejected, right ? All right, case closed. 276 00:16:37,562 --> 00:16:39,496 Next case. Archie, wait a second-- 277 00:16:39,564 --> 00:16:43,100 let me talk. Take that dentist down there in South Africa. 278 00:16:43,167 --> 00:16:46,036 The Jewish guy. Every organ in his body was Jewish. 279 00:16:46,104 --> 00:16:49,139 You check me up on that if you don't believe me. 280 00:16:49,207 --> 00:16:51,642 Orthodox too, for all I know. 281 00:16:51,710 --> 00:16:55,479 So what did they do ? They put a Christian heart in the guy. 282 00:16:55,546 --> 00:16:58,215 Now, you know all them orthodox Jewish organs... 283 00:16:58,282 --> 00:17:00,951 Have to reject that Christian heart. 284 00:17:02,120 --> 00:17:04,088 Or "versa versa." 285 00:17:05,423 --> 00:17:07,357 Oh, Lionel, come here. Sit down. 286 00:17:07,425 --> 00:17:09,426 You know what we was talkin' about here ? Transplants. 287 00:17:09,494 --> 00:17:12,262 Oh, bad business. Unless, of course, it's white on white. 288 00:17:12,330 --> 00:17:14,464 Oh, Lionel, cut it out ! 289 00:17:14,532 --> 00:17:16,399 Let him talk ! 290 00:17:16,467 --> 00:17:20,671 You see this guy here ? He don't wanna hear nothin' from nobody unless it's his opinion. 291 00:17:20,739 --> 00:17:23,941 I remember one of the first heart transplants they did in South Africa. 292 00:17:24,009 --> 00:17:26,610 The Jewish dentist. I was tellin' him. No, this is another one. 293 00:17:26,678 --> 00:17:29,513 Remember ? They put the black man's heart in the white body. 294 00:17:29,580 --> 00:17:31,749 Now, you know those poor blacks in South Africa... 295 00:17:31,816 --> 00:17:34,584 Don't have their civil rights the way we do up here. 296 00:17:34,653 --> 00:17:37,755 [ Mike ] Oh-- oh-- 297 00:17:37,822 --> 00:17:40,691 you see, things are still very segregated there. 298 00:17:40,759 --> 00:17:43,894 So, can you imagine, that poor white body... 299 00:17:43,962 --> 00:17:46,196 Walkin' around with that black heart ? 300 00:17:46,264 --> 00:17:49,599 I mean, the poor man wouldn't even know what restroom to use. 301 00:17:59,844 --> 00:18:01,845 I never thought of that. 302 00:18:03,247 --> 00:18:05,615 Bunker ? Mr. Archie bunker ? Huh ? 303 00:18:05,684 --> 00:18:09,186 You're next. What do you mean me ? You got a lot of other people here. 304 00:18:09,253 --> 00:18:11,121 Follow me, please. Yeah, all right. 305 00:18:11,189 --> 00:18:13,123 I'll be right with you there, nurse. 306 00:18:13,191 --> 00:18:15,859 Okay, you guys, I'll see youse later. [ Chuckling ] 307 00:18:18,296 --> 00:18:20,597 Hey, Lionel. Come on. 308 00:18:20,665 --> 00:18:23,000 You gave blood before we got here, didn't you ? 309 00:18:23,068 --> 00:18:26,236 Sure. Why ? Do you think I sweep up around here ? 310 00:18:26,304 --> 00:18:28,438 Why did you go and tell him that for ? 311 00:18:28,506 --> 00:18:31,809 You don't know what trouble you start when you put him on like that. 312 00:18:31,876 --> 00:18:35,478 Yeah, you're right, but I just can't resist the temptation. 313 00:18:37,182 --> 00:18:40,851 Hey, what are you doin' ? I'm just wiping your arm with a little alcohol. 314 00:18:40,919 --> 00:18:43,420 Are you all right ? Yeah, yeah, yeah. I'm fine. I'm-- 315 00:18:43,487 --> 00:18:45,522 sure, sure. [ Chuckles ] 316 00:18:45,590 --> 00:18:48,058 Like they say, I'm, uh, fit as a fiddle. 317 00:18:48,126 --> 00:18:50,194 And ready for blood. Huh ? 318 00:18:53,564 --> 00:18:57,768 Hey. Oh, boy, them needles are much bigger than they used to be, ain't they ? 319 00:18:57,836 --> 00:19:01,839 Now make a tight fist. Yeah, all right. There. [ Sighs ] 320 00:19:03,041 --> 00:19:05,142 Just, uh, uh, kinda... 321 00:19:05,210 --> 00:19:08,045 Tip me off every step of the way, you know ? 322 00:19:08,113 --> 00:19:10,914 Like, uh, let me know when you're about to put the needle in, huh ? 323 00:19:10,982 --> 00:19:13,316 It is in. It is in. Huh ? 324 00:19:13,384 --> 00:19:15,452 Oh, gee. [ Chuckles ] 325 00:19:15,519 --> 00:19:17,654 Gee, that wasn't nothin', was it ? 326 00:19:17,722 --> 00:19:20,657 I'll bet you a lot of guys come in here, they give you trouble. 327 00:19:20,725 --> 00:19:23,593 They scream at the sight of the needle and all that ? 328 00:19:23,661 --> 00:19:25,763 Yeah, there's a lot of 'em-- lot of 'em that way. 329 00:19:27,065 --> 00:19:29,233 'Course, those of us that was in the service, 330 00:19:29,300 --> 00:19:32,236 you know, w-we're used to it, yeah. 331 00:19:32,303 --> 00:19:35,873 Yeah, I was, uh, I was in the army air corps... 332 00:19:35,940 --> 00:19:38,041 Over in the war-- the big war. 333 00:19:39,210 --> 00:19:41,411 And I was over there in foggia, Italy. 334 00:19:41,479 --> 00:19:45,048 Jeez, it's nice over there, Italy. 335 00:19:45,116 --> 00:19:47,317 You wouldn't be one of them senoritas, would ya ? 336 00:19:56,327 --> 00:20:00,330 Well, you could be. I mean, you know, with the dark hair and the dark eyes and all. 337 00:20:02,267 --> 00:20:05,535 Yeah, that was good times over there in Italy-- [ Clears throat ] 338 00:20:05,603 --> 00:20:08,238 Meeting some of them Italian dames over there. 339 00:20:08,306 --> 00:20:10,407 We met 'em through their families, you know. 340 00:20:10,474 --> 00:20:14,044 "Hey, Joe, you wanna meet my sister ?" [ Laughing ] 341 00:20:22,553 --> 00:20:24,554 [ Blood pressure cuff tears off ] What's that ? 342 00:20:26,657 --> 00:20:28,725 Nothing. Just take it easy. Jeez. 343 00:20:28,793 --> 00:20:30,828 Made a hell of a noise there. 344 00:20:33,131 --> 00:20:36,099 Let me know, uh, will ya, when you're takin' the needle out. 345 00:20:36,167 --> 00:20:37,701 It is out. Huh ? 346 00:20:37,768 --> 00:20:40,003 It is out. Already ? 347 00:20:40,071 --> 00:20:43,106 Yes. Now, sit here and hold this piece of cotton. Yeah, sure. 348 00:20:43,174 --> 00:20:45,342 Are you all right ? Yeah, right as rain. 349 00:20:45,409 --> 00:20:48,712 You wanna stand up ? Yeah, sure, okay. 350 00:20:48,779 --> 00:20:52,482 Tell 'em they can keep the ambulance in the garage. Ha-ha-ha-ha ! 351 00:20:52,550 --> 00:20:54,617 Yeah, there's no sense in makin' a fuss... 352 00:20:54,685 --> 00:20:57,754 About takin' a little blood outta there, huh ? 353 00:21:03,161 --> 00:21:05,395 Is that mine ? Not anymore. 354 00:21:15,606 --> 00:21:17,707 Here you are, Archie. Here's some juice. 355 00:21:17,775 --> 00:21:20,010 They say it helps restore the blood. 356 00:21:20,078 --> 00:21:22,212 All right, leave it there, Edith, huh ? 357 00:21:22,280 --> 00:21:24,581 I don't know why you're so upset. 358 00:21:24,648 --> 00:21:28,752 It's nothing to be ashamed about, passin' out at the sight of blood. 359 00:21:28,819 --> 00:21:30,754 Edith, I told you that ain't it. 360 00:21:30,821 --> 00:21:34,824 My sister used to faint at spiders in the bathroom. 361 00:21:34,893 --> 00:21:37,627 Because they took too much outta me. They overdone it. 362 00:21:37,695 --> 00:21:40,697 They left me weak, that's all. Look at these two arms now. 363 00:21:40,765 --> 00:21:42,766 This one here is thinner than that one. 364 00:21:44,502 --> 00:21:47,237 You see that ? Well-- 365 00:21:47,305 --> 00:21:51,008 what do you mean, "well" ? It's hard to say. 366 00:21:51,075 --> 00:21:55,412 I don't see your arms stretched out this way too often. 367 00:21:55,479 --> 00:21:57,514 Well, I can see it, even if you don't. 368 00:21:57,581 --> 00:22:00,450 They took too much outta this one here. 369 00:22:00,518 --> 00:22:02,852 I was hardly able to stagger home after it. 370 00:22:02,921 --> 00:22:05,923 That's ridiculous, Archie. They don't make mistakes like that nowadays. 371 00:22:05,990 --> 00:22:08,792 - They know what they're doin'. - They know what they're doin'. 372 00:22:08,859 --> 00:22:11,295 But we don't know what they're doin'. 373 00:22:11,362 --> 00:22:15,799 - What's that supposed to mean ? - He never did trust doctors. 374 00:22:15,866 --> 00:22:18,668 I think it's because he don't like to pay 'em. 375 00:22:19,804 --> 00:22:22,205 That ain't it at all ! 376 00:22:22,273 --> 00:22:25,075 Just I don't like it when they take extra blood outta ya, that's all. 377 00:22:25,143 --> 00:22:27,210 I don't like a lot of things they do. 378 00:22:27,278 --> 00:22:30,213 - Like what Mike and me was talkin' about before. - You mean transplants ? 379 00:22:30,281 --> 00:22:32,916 Yes, I do. Some doctors are beginning to look at us... 380 00:22:32,984 --> 00:22:35,718 As if we was all a collection of spare parts. 381 00:22:35,786 --> 00:22:38,355 Oh, now, daddy, don't get paranoid about it. 382 00:22:38,423 --> 00:22:40,958 Medicine is still dedicated to keeping us alive. 383 00:22:41,025 --> 00:22:45,228 All right, but not against his will. 384 00:22:46,630 --> 00:22:49,466 What does his will got to do with it ? 385 00:22:49,533 --> 00:22:51,801 I ain't talkin' to you ! You're an atheist ! 386 00:22:51,869 --> 00:22:55,205 Oh, wait a second. We're talkin' about modern medicine here. 387 00:22:55,273 --> 00:22:58,641 We're talkin' about doctors keepin' us alive. How did he get into it ? 388 00:22:58,709 --> 00:23:01,278 He was never out of it, buddy boy. 389 00:23:01,346 --> 00:23:03,580 Life and death is his business, 390 00:23:03,647 --> 00:23:07,117 and you gotta go when he calls. 391 00:23:07,185 --> 00:23:10,520 Unless modern medicine saves you. It can't. 392 00:23:10,588 --> 00:23:12,856 What do you mean ? It happens all the time. 393 00:23:12,923 --> 00:23:15,125 That's when he wasn't really callin'. 394 00:23:16,760 --> 00:23:20,530 But when he really calls, you gotta go. 395 00:23:20,598 --> 00:23:22,532 And he don't want no quack doctors down here... 396 00:23:22,600 --> 00:23:27,904 Puttin' other hearts in ya to keep you here against his will, is all. 397 00:23:27,972 --> 00:23:31,341 Throws his schedule all off. 398 00:23:31,409 --> 00:23:35,379 You throw his schedule off, and you're gonna have to answer for it when you get up there. 399 00:23:35,446 --> 00:23:37,447 Where ? Heaven, wise guy. 400 00:23:37,515 --> 00:23:41,018 You know damn well what I was talkin' about. Heaven ! 401 00:23:41,085 --> 00:23:43,353 When you get up there, he's gonna wanna know from you... 402 00:23:43,421 --> 00:23:45,522 Why you didn't come when you was called-- 403 00:23:45,589 --> 00:23:47,524 why you was late. 404 00:23:49,427 --> 00:23:53,230 You really believe that ? I certainly do ! And I'll tell you somethin' else. 405 00:23:53,297 --> 00:23:58,668 You're gonna have to answer up there to the guy whose heart you took down here. 406 00:23:58,736 --> 00:24:01,004 Or to her, if it was a her. 407 00:24:02,106 --> 00:24:04,141 Just let me finish, huh ? 408 00:24:06,010 --> 00:24:08,078 'Cause that guy's gonna want his heart back. 409 00:24:08,146 --> 00:24:10,347 Now, you just imagine-- just imagine yourself. 410 00:24:10,415 --> 00:24:14,817 You're up there in heaven, and you gotta give that heart back up there, right ? 411 00:24:14,885 --> 00:24:17,820 And now you gotta start lookin' around for your old one. 412 00:24:19,723 --> 00:24:21,658 Now, what do you think you're gonna find ? 413 00:24:21,725 --> 00:24:23,993 You think these doctors took care of it for you ? 414 00:24:24,062 --> 00:24:26,530 Oh, no. Not on your life. 415 00:24:26,597 --> 00:24:30,567 They just threw it into a pail with all the rest of the spare parts. 416 00:24:33,337 --> 00:24:37,507 Like this. Your heart's in a pail. 417 00:24:37,575 --> 00:24:41,611 And you're up there in heaven with a hole in your chest. 418 00:24:50,521 --> 00:24:52,889 Your turn, daddy. 419 00:24:52,957 --> 00:24:55,758 Oh, gee ! Mm ! 420 00:24:55,826 --> 00:25:00,663 - Still hurts, huh, daddy ? - Yeah, I'll be all right when the weather gets warmer. 421 00:25:00,731 --> 00:25:04,000 Meantime, I'll roll 'em lefty. Ah. 422 00:25:04,068 --> 00:25:06,669 Hey, move for me, will ya, Edith. Go ahead. 423 00:25:06,737 --> 00:25:10,039 Oh, you got a chance. Yeah. Well, all right, pick the card there. 424 00:25:13,377 --> 00:25:16,480 Oh, Archie. Read the card, Edith. 425 00:25:18,716 --> 00:25:20,717 "Go to jail." 426 00:25:24,788 --> 00:25:26,856 "Go directly to jail. Do not pass--" 427 00:25:26,924 --> 00:25:29,859 all right. You don't have to read it all ! Put me in there ! 428 00:25:40,904 --> 00:25:44,407 [ Archie ] ♪ boy, the way Glenn Miller played ♪ 429 00:25:44,475 --> 00:25:48,545 [ Edith ] ♪ songs that made the hit parade ♪ 430 00:25:48,613 --> 00:25:51,548 [ Archie ] ♪ guys like us we had it made ♪ 431 00:25:51,616 --> 00:25:56,786 [ Archie, Edith ] ♪ those were the days ♪ 432 00:25:56,854 --> 00:26:01,124 [ announcer ] All in the family was recorded on tape before a live audience. 433 00:26:01,174 --> 00:26:05,724 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.