All language subtitles for xss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,366 --> 00:00:42,889 Cobra at 8:00. Education Secretary at 9:00, Foreign Secretary after. 2 00:00:42,993 --> 00:00:45,267 Then to Leicester, factory visit, lunch. 3 00:00:45,371 --> 00:00:47,394 Press conference. Back to London. The House. 4 00:00:47,498 --> 00:00:50,189 I'm not doing the backbenchers. They don't interest me. Anthea can do them. 5 00:00:50,293 --> 00:00:51,773 - Sir, you agreed. - I'm not doing it. 6 00:01:06,437 --> 00:01:09,585 6:30, French President. Reception. Dinner. Bi-lateral talks. 7 00:01:09,690 --> 00:01:11,671 - And it's your mother's birthday. - OK, and she gets... 8 00:01:11,775 --> 00:01:13,935 - A handbag. It's very nice. I've seen it. - All right. 9 00:01:13,987 --> 00:01:17,031 - Oh, I was promised news of Worricker. - None. 10 00:01:46,773 --> 00:01:47,940 I heard you come in. 11 00:01:48,274 --> 00:01:50,089 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 12 00:01:50,194 --> 00:01:52,049 - How was it? - Pretty brilliant. 13 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 - I was brilliant, I mean. - And them? 14 00:01:54,990 --> 00:01:57,847 - Yes. They responded brilliantly. - Good. 15 00:01:57,951 --> 00:01:59,036 I'm glad you're back. 16 00:02:02,082 --> 00:02:03,541 Let's go to bed. 17 00:02:08,547 --> 00:02:10,465 - Morning. - Prime Minister. 18 00:02:17,515 --> 00:02:19,829 Express, There was some trouble in Kiev. 19 00:02:19,934 --> 00:02:23,354 Independent, "Deputy Prime Minister's husband on bribery charges." 20 00:02:24,064 --> 00:02:26,796 The Sun, "Billy Whizz does a runner. 21 00:02:26,901 --> 00:02:29,152 "Deputy PM's man flees questions." 22 00:02:30,446 --> 00:02:33,950 Times, "Catcheside faces Kiev bribery allegations." 23 00:02:35,117 --> 00:02:40,164 Guardian, "Anthea Catcheside's husband accused by Kiev." 24 00:03:54,622 --> 00:03:56,395 What will the PM think about the backhanders? 25 00:03:56,499 --> 00:03:58,459 And is it true your wife is planning to resign? 26 00:04:02,505 --> 00:04:04,946 - You're up. - Yes. 27 00:04:05,050 --> 00:04:07,344 - I'm surprised. I left you sleeping. - Hmm. 28 00:04:08,303 --> 00:04:09,514 Here... 29 00:04:11,474 --> 00:04:15,166 - We could make coffee, you know. - I never make coffee, I buy it. 30 00:04:15,270 --> 00:04:16,813 Hmm. I've noticed. 31 00:04:19,023 --> 00:04:20,650 It's better. I see more. 32 00:06:13,275 --> 00:06:15,882 I'm sorry, Prime Minister, it's my fault, I overlooked this. 33 00:06:15,986 --> 00:06:17,217 Yes? 34 00:06:17,321 --> 00:06:18,884 - It's in The Independent. - Well? 35 00:06:18,989 --> 00:06:20,179 It's about The Bridge. 36 00:06:20,283 --> 00:06:23,599 It's strangely worded, but it's asking where the financing comes from. 37 00:06:23,703 --> 00:06:25,704 - Is Stirling Rogers mentioned? - He is. 38 00:06:26,580 --> 00:06:28,416 - And the Americans? - Yes. 39 00:06:30,793 --> 00:06:34,194 It's suggesting you might be preparing to move out of Downing Street. 40 00:06:34,298 --> 00:06:35,674 Well, I'm not. 41 00:06:43,058 --> 00:06:45,665 - So? - So, what shall I say? 42 00:06:45,769 --> 00:06:48,501 Well, we say nothing. If we go near the fire, we feed it. 43 00:06:48,606 --> 00:06:50,920 If we ignore it, it dies. That's what I've learnt. 44 00:06:51,024 --> 00:06:53,841 In this case? In this case specifically? 45 00:06:53,945 --> 00:06:55,946 In this case as others. 46 00:06:58,199 --> 00:07:00,242 By the way, what's the journalist's name? 47 00:07:09,712 --> 00:07:12,506 And when will she be back in town do you think? 48 00:07:16,011 --> 00:07:18,200 Allegra, how are you getting on? 49 00:07:18,304 --> 00:07:19,682 This little story of yours. 50 00:07:19,806 --> 00:07:21,225 Where's it come from? 51 00:07:22,350 --> 00:07:23,790 I see. You're not saying anything. 52 00:07:23,895 --> 00:07:26,689 - Well, when we get in court, will it stand up? - Let's hope so. 53 00:07:27,774 --> 00:07:29,296 You've run it very small. 54 00:07:29,401 --> 00:07:31,277 That's not me, that's editorial. 55 00:07:32,195 --> 00:07:33,238 OK. 56 00:07:43,332 --> 00:07:44,417 Well, of all people. 57 00:07:45,250 --> 00:07:46,970 I thought you weren't answering your phone. 58 00:07:47,129 --> 00:07:48,880 I saw who it was. 59 00:07:49,089 --> 00:07:50,966 Is there somewhere you can go to be private? 60 00:07:51,549 --> 00:07:53,885 You're crazy. Have you read the papers? 61 00:07:54,136 --> 00:07:55,574 Obviously. 62 00:07:55,679 --> 00:08:00,017 Well, there is no private. There hasn't been private for getting on for a month. 63 00:08:02,269 --> 00:08:03,480 I need to see you. 64 00:08:06,148 --> 00:08:07,526 All right. 65 00:08:20,247 --> 00:08:21,290 Hello. 66 00:08:21,959 --> 00:08:24,253 Rollo, bad news I'm afraid, we've had to move on. 67 00:08:24,419 --> 00:08:26,939 - Again? What is this? Grand Tour of Europe? - They're on to us. 68 00:08:27,214 --> 00:08:30,029 - Who? How do you know? - Because I recognised a jogger in Heidelberg. 69 00:08:30,133 --> 00:08:31,733 I actually recruited her five years ago. 70 00:08:32,387 --> 00:08:33,700 They don't get any cleverer, do they? 71 00:08:33,804 --> 00:08:36,892 No, but we've all done worse things in our time. Or I have. 72 00:08:37,059 --> 00:08:39,916 - Rollo, I need to know, is the item in print? - Yeah, this morning. 73 00:08:40,020 --> 00:08:41,729 - Vague? - Suitably. 74 00:08:42,021 --> 00:08:44,274 - Any reaction? - Not yet. Too early. 75 00:08:44,650 --> 00:08:49,029 Never underestimate the British journalist's ability to miss a good story. 76 00:08:49,446 --> 00:08:51,177 Rollo, we need to get going. This is feeling urgent. 77 00:08:51,281 --> 00:08:52,401 Can you come out and see me? 78 00:08:52,449 --> 00:08:53,660 - I don't think so. - Why not? 79 00:08:53,827 --> 00:08:55,913 Because I've now got an admirer of my own. 80 00:08:56,078 --> 00:08:57,758 - Anyone we know? - Well, my impression is, 81 00:08:57,789 --> 00:09:01,710 the whole service is working to one remit, "Find Johnny Worricker". 82 00:09:03,253 --> 00:09:05,234 Let me know as soon as we get a reaction. 83 00:09:05,339 --> 00:09:08,844 Oh, don't worry. It may take time, but I'll bet the farm he's going to jump. 84 00:09:10,512 --> 00:09:12,513 - Morning everyone. - Morning. 85 00:09:13,515 --> 00:09:14,807 Morning. 86 00:09:22,941 --> 00:09:24,298 I don't believe this. 87 00:09:24,402 --> 00:09:26,562 - You told me that we had a deal. - We did have a deal. 88 00:09:26,654 --> 00:09:28,136 And? 89 00:09:28,240 --> 00:09:31,320 Those friends of yours paid back two hundred million. That's what you told me. 90 00:09:31,327 --> 00:09:32,556 It's true. To the CIA. 91 00:09:32,660 --> 00:09:34,746 And in return we were promised the end of the story. 92 00:09:35,580 --> 00:09:37,186 And we know who's behind this, hmm? 93 00:09:37,291 --> 00:09:38,522 Worricker. 94 00:09:38,626 --> 00:09:39,711 He's a shit. 95 00:09:39,877 --> 00:09:42,130 Alec, think of it his way. He's trapped. 96 00:09:42,296 --> 00:09:45,070 They're both trapped, the two of them. Him and her. They're panicking. 97 00:09:45,174 --> 00:09:47,365 They can't live in exile for the rest of their lives. 98 00:09:47,469 --> 00:09:51,390 I have to deal with all sorts of people, truly, people, I can't even begin to describe to you... 99 00:09:51,556 --> 00:09:53,412 - I'm sure. - All right, fair enough, that's the job. 100 00:09:53,517 --> 00:09:55,748 It costs me nothing, I can do it in my sleep. Honestly. 101 00:09:55,853 --> 00:09:59,315 But, I demand one thing, people have to stick to their word. 102 00:10:00,608 --> 00:10:02,841 What's he up to? What does he want? 103 00:10:02,945 --> 00:10:04,968 And this has happened before. 104 00:10:05,072 --> 00:10:07,262 He was meant to hand back that file. 105 00:10:07,366 --> 00:10:09,681 He went back on his promise. 106 00:10:09,786 --> 00:10:12,372 And now, here we are, he's done it again. 107 00:10:12,497 --> 00:10:13,817 But you don't actually know that. 108 00:10:13,874 --> 00:10:15,437 Oh, you think this item could be coincidence? 109 00:10:15,541 --> 00:10:17,822 Don't jump to conclusions. It may turn out to be innocent. 110 00:10:18,170 --> 00:10:20,859 Look at the wording, it's all pretty vague. 111 00:10:20,964 --> 00:10:22,320 And we don't even know the name of the journalist. 112 00:10:22,425 --> 00:10:24,197 Well, exactly. But we know the paper. 113 00:10:24,302 --> 00:10:25,385 We know its editor. 114 00:10:25,553 --> 00:10:26,657 Yeah. 115 00:10:26,762 --> 00:10:27,922 You're a friend of Belinda's. 116 00:10:27,930 --> 00:10:29,250 Everyone's a friend of Belinda's. 117 00:10:29,306 --> 00:10:34,312 What, pony parties is it? Going to Oxfordshire for barbecues and gin? 118 00:10:34,605 --> 00:10:36,586 Her mother's a marchioness. Lady... 119 00:10:36,690 --> 00:10:38,379 Sheep-dip, Lady Cotswolds, I don't know. 120 00:10:38,483 --> 00:10:39,923 Which means she's not easy to reach. 121 00:10:40,027 --> 00:10:42,384 She's so rich, so posh, she doesn't give a fuck. 122 00:10:42,488 --> 00:10:43,947 That's the last thing we need. 123 00:10:45,033 --> 00:10:48,161 Alec, I don't like to see you rattled. 124 00:10:48,745 --> 00:10:50,308 You've done nothing wrong, remember? 125 00:10:50,413 --> 00:10:51,693 - You're not on trial. - Not yet. 126 00:10:51,706 --> 00:10:53,896 What charge are you meant to be facing? 127 00:10:54,000 --> 00:10:57,109 You've started a foundation, which is for when you leave office. 128 00:10:57,213 --> 00:11:00,321 To address major global issues of war and peace. 129 00:11:00,425 --> 00:11:03,032 It's been part funded by a group of American entrepreneurs, 130 00:11:03,136 --> 00:11:06,973 who work in many diverse fields, including the security business. 131 00:11:07,098 --> 00:11:08,538 So? 132 00:11:08,642 --> 00:11:10,122 Perhaps you'd like to tell me what's wrong with that? 133 00:11:10,226 --> 00:11:11,583 Well, you know what's wrong. 134 00:11:11,687 --> 00:11:13,968 The world is complicated. People have different interests. 135 00:11:14,023 --> 00:11:16,422 Public. Private. That's how things are nowadays. 136 00:11:16,526 --> 00:11:17,715 It's not a question of how it is, 137 00:11:17,819 --> 00:11:20,009 it's a question of how it appears. 138 00:11:20,113 --> 00:11:21,718 Especially when these same Americans 139 00:11:21,822 --> 00:11:24,180 have just been caught ripping off the American taxpayer. 140 00:11:24,284 --> 00:11:25,724 - They haven't been caught. - Not in public. 141 00:11:25,828 --> 00:11:27,391 And they never will be. 142 00:11:27,495 --> 00:11:31,396 Which is why it's essential that you remain the public face of the foundation. 143 00:11:31,501 --> 00:11:33,544 Stirling, your hands are clean. 144 00:11:34,336 --> 00:11:36,256 Certainly are. Spotless. 145 00:11:37,214 --> 00:11:41,302 What's happening here, I'm trying to do something important for my country. 146 00:11:41,427 --> 00:11:42,929 Because we're at war, 147 00:11:43,305 --> 00:11:45,119 if only people would admit it. 148 00:11:45,223 --> 00:11:48,332 In one year Iran will have a nuclear weapon. 149 00:11:48,436 --> 00:11:51,501 And what and I'm just supposed to ignore it? Just sit back, let it happen? 150 00:11:51,605 --> 00:11:54,608 Alec, you're the greatest politician of the age. 151 00:11:55,067 --> 00:11:56,944 Your enemies are plankton. 152 00:11:57,237 --> 00:11:59,886 Truly. Some rogue MI5 man with a file. 153 00:11:59,990 --> 00:12:01,638 Is this what the Prime Minister of Great Britain 154 00:12:01,742 --> 00:12:04,265 should be worrying about first thing in the morning? 155 00:12:04,369 --> 00:12:07,393 Some tie-dyed arsehole from Turks and Caicos? 156 00:12:07,498 --> 00:12:08,792 Was he wearing tie-dye? 157 00:12:09,083 --> 00:12:11,043 - No, he wasn't. - Then why did you say it? 158 00:12:12,254 --> 00:12:14,902 Because it's a metaphor. And it's a joke. 159 00:12:15,006 --> 00:12:16,238 Oh, joke, hmm. 160 00:12:16,342 --> 00:12:17,989 Alec, think about it. Seriously. 161 00:12:18,094 --> 00:12:20,617 Your people are out there, they've got Europe locked down. 162 00:12:20,722 --> 00:12:23,725 By our count he's already moved at least five times. 163 00:12:24,434 --> 00:12:26,102 And there's no plan to it. 164 00:12:26,853 --> 00:12:29,710 Worricker's moving zigzag, his brain's cotton wool, 165 00:12:29,814 --> 00:12:31,837 he's just a rat on a map. 166 00:12:31,941 --> 00:12:33,757 - And when we get him? - What? 167 00:12:33,861 --> 00:12:36,551 I mean, when we've caught him, have you thought about that? 168 00:12:36,655 --> 00:12:39,513 Do you have any serious idea of what we then do with him? 169 00:12:39,617 --> 00:12:40,931 And the girlfriend? 170 00:12:41,036 --> 00:12:44,205 - I've thought about it. - Good. Because that's the next stage. 171 00:12:44,789 --> 00:12:46,549 Alec, you're getting this out of proportion. 172 00:12:46,583 --> 00:12:49,544 No, getting him is the easy bit. It's what we do with him then. 173 00:13:10,275 --> 00:13:12,091 - What do you think? - Pretty nice. 174 00:13:12,195 --> 00:13:13,697 You'd better enjoy it. 175 00:13:14,238 --> 00:13:16,929 Why? How many more flats do we have? 176 00:13:17,034 --> 00:13:18,077 None. 177 00:13:19,161 --> 00:13:20,204 Well, don't look at me. 178 00:13:20,412 --> 00:13:22,644 By my reckoning Wiesbaden's our fourth. 179 00:13:22,748 --> 00:13:24,834 You never could count. Tenth. 180 00:13:25,083 --> 00:13:26,168 You're including hotels. 181 00:13:26,544 --> 00:13:27,962 Yeah. How could I forget? 182 00:13:28,253 --> 00:13:29,493 And we're running out of money. 183 00:13:29,755 --> 00:13:30,966 Great. 184 00:13:34,927 --> 00:13:36,388 So can we go home? 185 00:13:45,440 --> 00:13:48,923 Brian, I've got an unscheduled meeting. 186 00:13:49,027 --> 00:13:50,550 I want somewhere secure. 187 00:13:50,654 --> 00:13:52,342 - Not in your own office? - I said. 188 00:13:52,447 --> 00:13:54,866 - There's a room in the basement. - Come on then. 189 00:14:20,144 --> 00:14:22,021 I need to be left on my own. 190 00:14:22,606 --> 00:14:23,774 It's national security. 191 00:14:39,499 --> 00:14:41,168 It's kind of you to make time for me. 192 00:14:42,168 --> 00:14:44,713 I wanted to see you because I'm deeply concerned. 193 00:14:45,422 --> 00:14:46,465 Have you seen this? 194 00:14:46,758 --> 00:14:48,009 Tell me about it. 195 00:14:48,550 --> 00:14:50,532 I know security's no longer your remit... 196 00:14:50,636 --> 00:14:55,036 I still get to see a lot of high-grade intelligence. It passes across my desk. 197 00:14:55,141 --> 00:14:56,309 Yes. That's at my insistence. 198 00:14:56,434 --> 00:14:57,957 - Is it really? - Yes. 199 00:14:58,062 --> 00:15:00,021 - I didn't know that. - Well, it is. 200 00:15:00,355 --> 00:15:04,715 I believe it's important in government that the most sensitive material 201 00:15:04,819 --> 00:15:07,196 is always seen by more than one pair of eyes. 202 00:15:07,655 --> 00:15:08,906 You'll have to explain. 203 00:15:09,199 --> 00:15:12,410 The Prime Minister's judgment has always been faultless. 204 00:15:12,618 --> 00:15:13,704 It certainly has. 205 00:15:13,995 --> 00:15:15,393 Don't get me wrong. 206 00:15:15,498 --> 00:15:19,544 He's a man who's called every major issue of the last 10 years correctly. 207 00:15:19,752 --> 00:15:22,776 - And you're close to him. - I am. I'm very close. I owe him a great deal. 208 00:15:22,881 --> 00:15:24,486 He made you acting head of the service. 209 00:15:24,590 --> 00:15:26,239 More than that, he protected you. 210 00:15:26,343 --> 00:15:28,135 - Yes. - When you most needed protecting. 211 00:15:28,303 --> 00:15:30,013 - I'm in his debt. - But? 212 00:15:30,764 --> 00:15:33,789 But it's also healthy for government if there's a little air, 213 00:15:33,893 --> 00:15:37,208 a little ventilation around important decisions. 214 00:15:37,312 --> 00:15:40,691 That way things don't get cramped. 215 00:15:44,237 --> 00:15:48,554 I don't know if you heard about a murder in the Caribbean a few months ago. 216 00:15:48,658 --> 00:15:50,055 Yes, I think I heard something about it. 217 00:15:50,160 --> 00:15:52,162 - A man with a strawberry mark? - That's him. 218 00:15:52,288 --> 00:15:53,477 Yes, I saw a picture. 219 00:15:53,581 --> 00:15:57,272 - But to be honest, it hasn't been my priority. - I'm sure. 220 00:15:57,376 --> 00:15:59,900 I've had problems of my own. My errant husband. 221 00:16:00,004 --> 00:16:02,070 Well, of course, we may be able to help you there. 222 00:16:02,174 --> 00:16:03,403 I'm sorry? Help me? 223 00:16:03,508 --> 00:16:06,575 I mean, we may be able to give you information you may not have. 224 00:16:06,679 --> 00:16:08,013 About your husband. 225 00:16:10,266 --> 00:16:11,893 Stuff you don't know. 226 00:16:19,734 --> 00:16:20,860 What sort of stuff? 227 00:16:24,657 --> 00:16:25,757 Go on. 228 00:16:25,866 --> 00:16:27,513 What you were saying about the murder. 229 00:16:27,618 --> 00:16:29,224 Have you heard of The Bridge? 230 00:16:29,328 --> 00:16:31,519 The Prime Minister's plan to continue statesmanship 231 00:16:31,623 --> 00:16:35,355 - beyond his formal period of elected office? - Yes, I've heard of it. 232 00:16:35,460 --> 00:16:38,505 It was one of the donors to that project who was killed. 233 00:16:38,713 --> 00:16:41,612 - Do we know who by? - And we've had some questions recently 234 00:16:41,717 --> 00:16:43,303 about the project's financing. 235 00:16:43,428 --> 00:16:44,657 - It's financing? - Yes. 236 00:16:44,762 --> 00:16:46,013 How it's financed? 237 00:16:48,308 --> 00:16:53,208 Forgive me, but, I'm going to ask a question because time is short. 238 00:16:53,313 --> 00:16:55,044 - Oh, by all means. - It's this. 239 00:16:55,148 --> 00:16:56,859 What's the subject of this meeting? 240 00:16:57,110 --> 00:16:59,299 - What's the subject? - Yes. Give me a headline. 241 00:16:59,404 --> 00:17:01,217 Say, I'm going home, this evening in the car, 242 00:17:01,321 --> 00:17:04,055 or in the bath and I think, I met Jill Tankard today 243 00:17:04,159 --> 00:17:06,077 and we talked about... 244 00:17:06,869 --> 00:17:09,226 What? What did we talk about? What was the subject? 245 00:17:09,330 --> 00:17:11,186 I've come in to open up a channel. 246 00:17:11,291 --> 00:17:12,354 What sort of channel? 247 00:17:12,459 --> 00:17:14,523 A channel of communication. 248 00:17:14,628 --> 00:17:16,275 To flag up potential trouble. 249 00:17:16,380 --> 00:17:19,380 It seems to me any trouble you're talking about isn't for me, it's for Alec. 250 00:17:19,426 --> 00:17:21,218 I think it may be. 251 00:17:21,844 --> 00:17:24,807 Frankly, Jill, what you're saying doesn't add up to much. 252 00:17:25,056 --> 00:17:26,336 - Doesn't it? - I don't think so. 253 00:17:26,432 --> 00:17:28,957 - Why not? - Because what's the beef here? 254 00:17:29,061 --> 00:17:31,061 In his eagerness for a life beyond Downing Street, 255 00:17:31,147 --> 00:17:34,859 the Prime Minister may have accidentally befriended some dubious characters. 256 00:17:35,068 --> 00:17:36,318 - Crooks. - So? 257 00:17:36,777 --> 00:17:40,220 What he'll do when he leaves government isn't strictly a matter for the government. 258 00:17:40,324 --> 00:17:42,242 Isn't it? Maybe not, 259 00:17:42,450 --> 00:17:46,205 but if people find out about it and this reference is the first sign 260 00:17:47,998 --> 00:17:50,209 then we may enter rough water. 261 00:17:50,584 --> 00:17:53,984 And in rough water it'll be to your personal advantage 262 00:17:54,088 --> 00:17:58,009 to be briefed about what's coming up before it actually happens. 263 00:18:01,848 --> 00:18:02,911 OK. 264 00:18:03,015 --> 00:18:04,204 - And another thing... - Yes? 265 00:18:04,309 --> 00:18:05,539 The CIA's got a new boss. 266 00:18:05,643 --> 00:18:06,873 How does that affect us? 267 00:18:06,977 --> 00:18:10,253 He wants to draw a line under the excesses of the last 10 years. 268 00:18:10,357 --> 00:18:12,046 - Which ones? - Private contractors 269 00:18:12,151 --> 00:18:13,590 ripping off the American public. 270 00:18:13,694 --> 00:18:17,405 And that's been bad news for a couple of the Prime Minister's friends. 271 00:18:20,033 --> 00:18:21,786 Tell me one thing. 272 00:18:22,494 --> 00:18:24,580 Is Johnny Worricker mixed up in this? 273 00:18:25,207 --> 00:18:26,457 Of course. 274 00:18:26,625 --> 00:18:28,397 And is he still on the loose? 275 00:18:28,501 --> 00:18:30,461 He's in Germany. He was in Switzerland, 276 00:18:31,129 --> 00:18:32,547 with a former intelligence officer. 277 00:18:33,214 --> 00:18:34,300 A woman? 278 00:18:34,550 --> 00:18:36,718 - We have real hopes of bringing them home. - Soon? 279 00:18:36,885 --> 00:18:38,513 Very. We nearly had them this morning. 280 00:18:38,721 --> 00:18:40,514 - An agent was out running... - But? 281 00:18:41,307 --> 00:18:42,975 - But we lost them. - How? 282 00:18:43,852 --> 00:18:46,604 - Incompetence. - So... 283 00:18:47,231 --> 00:18:51,568 Meanwhile, you're offering me an inside track? 284 00:18:51,985 --> 00:18:53,863 - You have it. - For what reason? 285 00:18:54,030 --> 00:18:56,345 For the obvious reason. 286 00:18:56,449 --> 00:19:00,245 - Because you're Beasley's natural successor. - Hardly. 287 00:19:00,453 --> 00:19:04,624 Not at the moment I'm not. Not while my husband's all over the papers. 288 00:19:09,923 --> 00:19:11,423 We can deal with that. 289 00:19:13,009 --> 00:19:15,302 You can deal with the British press in full cry? 290 00:19:15,428 --> 00:19:17,055 I don't see why not. 291 00:19:17,306 --> 00:19:20,455 At MI5 we've never had any problem with the press. 292 00:19:20,559 --> 00:19:22,082 Really? 293 00:19:22,186 --> 00:19:26,378 Politics is fair game, national security isn't. 294 00:19:26,482 --> 00:19:29,819 They're like all bullies, they don't like being bullied back. 295 00:19:29,945 --> 00:19:34,783 My whole point, the closer you get to us, 296 00:19:34,991 --> 00:19:36,785 the easier your life will be. 297 00:19:47,129 --> 00:19:50,801 If I agree to this channel, 298 00:19:51,468 --> 00:19:53,407 what's going to happen? 299 00:19:53,511 --> 00:19:54,992 I'm going to call you, we're going to meet. 300 00:19:55,096 --> 00:19:56,828 - Where? - In this room. 301 00:19:56,933 --> 00:19:58,518 - When? - Whenever we need to. 302 00:20:02,646 --> 00:20:05,524 One thing, do your colleagues know what you're doing? 303 00:20:07,568 --> 00:20:08,696 No. 304 00:20:09,446 --> 00:20:10,614 Do yours? 305 00:20:27,591 --> 00:20:30,303 Here, I got you these. Herrings. 306 00:20:30,802 --> 00:20:32,721 The ones you like. Your favourites. 307 00:20:33,556 --> 00:20:35,474 I'm going to make salad. 308 00:20:35,849 --> 00:20:37,102 OK. 309 00:20:38,687 --> 00:20:39,770 I'm going to go for a walk. 310 00:20:40,188 --> 00:20:41,356 After lunch? 311 00:20:41,731 --> 00:20:42,858 Yeah. 312 00:20:43,484 --> 00:20:44,880 Do you want me to come with you? 313 00:20:44,985 --> 00:20:46,863 Great idea, and double the risk? 314 00:20:47,446 --> 00:20:48,969 I got you this. 315 00:20:49,073 --> 00:20:50,511 It's at the local museum. 316 00:20:50,616 --> 00:20:52,055 From Raphael to Dali. 317 00:20:52,159 --> 00:20:54,580 It started last month, it's not too late to join. 318 00:20:55,747 --> 00:20:57,269 Aren't you interested? 319 00:20:57,373 --> 00:20:59,543 - Of course I'm interested. - Well? 320 00:21:00,251 --> 00:21:02,442 I started one art class in Lausanne. 321 00:21:02,547 --> 00:21:03,861 I started another in Heidelberg. 322 00:21:03,965 --> 00:21:06,614 I'm tired of starting things I don't get to finish. 323 00:21:06,718 --> 00:21:08,239 Margot, we both know the rules. 324 00:21:08,344 --> 00:21:09,450 Keep our minds active. 325 00:21:09,554 --> 00:21:11,597 - Exactly. - Keep doing things. 326 00:21:14,935 --> 00:21:18,064 Oh, God, is that your idea of making a salad? 327 00:21:18,605 --> 00:21:19,648 Sorry. 328 00:21:19,857 --> 00:21:21,025 Here. 329 00:21:21,775 --> 00:21:24,154 Can't I send you on a salad-making course? 330 00:21:24,904 --> 00:21:26,322 That'll keep your mind active. 331 00:21:31,579 --> 00:21:35,957 We can retire and grow lettuce in Suffolk and you can practise. 332 00:21:37,376 --> 00:21:39,817 This is all an attempt to break us. Think of it that way. 333 00:21:39,921 --> 00:21:42,465 We're feeling like prisoners, that's how they want us to feel. 334 00:21:42,966 --> 00:21:46,241 And do we have to stay relentlessly cheerful? All the time? 335 00:21:46,345 --> 00:21:47,763 Once or twice can't we be moody? 336 00:21:48,346 --> 00:21:49,432 You can be moody. 337 00:21:50,725 --> 00:21:53,060 - Gherkins. Another thing you like. - Hmm. 338 00:21:54,478 --> 00:21:57,774 "Essiggurke speziell für Feinschmecker." 339 00:21:59,067 --> 00:22:00,427 I remember one thing about spying. 340 00:22:00,860 --> 00:22:02,220 What's that? What do you remember? 341 00:22:02,278 --> 00:22:04,906 What do I remember? Spies work alone. 342 00:22:29,476 --> 00:22:31,019 - Julianne? - Yes? 343 00:22:31,852 --> 00:22:32,895 It's Margot. 344 00:22:33,062 --> 00:22:35,690 Hey, where are you now? 345 00:22:36,400 --> 00:22:37,901 Don't tell me. 346 00:22:38,151 --> 00:22:39,633 Is everything all right? 347 00:22:39,737 --> 00:22:41,029 Yes, it's fine. 348 00:22:41,947 --> 00:22:44,116 I haven't heard from Dad for weeks. 349 00:22:44,241 --> 00:22:46,452 Well, no. He can't call you, he's frightened. 350 00:22:47,078 --> 00:22:48,638 And I shouldn't. But I couldn't resist. 351 00:22:49,580 --> 00:22:51,646 - It's kind of you. - Don't be silly. 352 00:22:51,750 --> 00:22:53,251 I'm glad one of you cares. 353 00:22:53,626 --> 00:22:57,672 We both care. It's just Johnny's in an impossible position. 354 00:22:58,007 --> 00:23:01,239 He's been in impossible positions since the day I was born. 355 00:23:01,343 --> 00:23:03,179 He thrives on them. 356 00:23:04,346 --> 00:23:06,475 - How big are you? - I'm big. 357 00:23:07,017 --> 00:23:08,727 I'm due in a couple of months. 358 00:23:08,852 --> 00:23:09,979 How's it going with Jez? 359 00:23:10,728 --> 00:23:13,210 Oh, day by day. 360 00:23:13,315 --> 00:23:15,442 Life with a DJ. Gets in when I'm getting up. 361 00:23:16,068 --> 00:23:17,153 Are you living together? 362 00:23:17,361 --> 00:23:18,738 Almost. Not quite. 363 00:23:19,239 --> 00:23:20,323 Otherwise? 364 00:23:20,656 --> 00:23:22,367 I'm superstitious. 365 00:23:25,745 --> 00:23:27,539 I don't quite dare. 366 00:23:28,832 --> 00:23:31,189 It does feel like this time I fell on my feet. 367 00:23:31,293 --> 00:23:33,942 I just don't want to push it too far. 368 00:23:34,046 --> 00:23:36,173 It's lovely to hear your voice, Julianne. 369 00:23:39,762 --> 00:23:41,533 I'll call you again. I don't know when... 370 00:23:41,638 --> 00:23:42,786 - But I will. - Margot? 371 00:23:42,890 --> 00:23:44,016 Yes? 372 00:23:45,226 --> 00:23:46,519 Take care of yourself. 373 00:24:56,262 --> 00:24:57,430 - What? - Seen this? 374 00:24:57,681 --> 00:24:58,849 You know who wrote it? 375 00:25:00,766 --> 00:25:04,230 I have this strange feeling, she's been talking to our brothers in Millbank. 376 00:25:05,313 --> 00:25:06,377 - How do you know that? - I don't. 377 00:25:06,481 --> 00:25:08,212 - I sense it. - How? 378 00:25:08,316 --> 00:25:10,006 Because that's how she came to us. 379 00:25:10,110 --> 00:25:11,905 From the BBC remember? 380 00:25:12,613 --> 00:25:14,637 She broke the Jake Pierpan story. 381 00:25:14,741 --> 00:25:16,743 That peacenik with the drippy sister. 382 00:25:18,162 --> 00:25:21,498 Have you ever asked yourself why the sainted Allegra got that story? 383 00:25:21,748 --> 00:25:23,939 Or, more interesting, why did they give it to her? 384 00:25:24,043 --> 00:25:25,086 Mmm-hmm. 385 00:25:26,087 --> 00:25:29,904 - Maybe she's just a virgin who got lucky. - Yeah, right. 386 00:25:30,008 --> 00:25:32,386 I wonder, could you take her out for a drink? 387 00:25:37,474 --> 00:25:40,144 If they're using us, let's see if we can use them. 388 00:25:43,772 --> 00:25:45,942 All right, let's get going. 389 00:25:48,319 --> 00:25:50,905 Oh, Ted, one thing. The diary story. 390 00:25:51,532 --> 00:25:54,410 Scan the Internet to see if it spreads. 391 00:25:54,535 --> 00:25:56,807 Do it yourself, no one's to know. 392 00:25:56,912 --> 00:26:00,311 Yes, sir, I'm sorry, I thought you said to ignore it. 393 00:26:00,415 --> 00:26:02,251 Well, we are ignoring it. 394 00:26:02,961 --> 00:26:04,921 I also want you to keep me informed. 395 00:26:17,060 --> 00:26:18,143 You're back. 396 00:26:18,770 --> 00:26:20,188 - Nice walk? - Yes. 397 00:26:20,521 --> 00:26:22,462 - Sweet town, isn't it? - Yeah, very sweet. 398 00:26:22,566 --> 00:26:26,236 Mmm, Bath, only in Germany, and more genteel. 399 00:26:27,696 --> 00:26:30,031 I didn't know what you wanted to do this evening. 400 00:26:30,407 --> 00:26:32,447 - What do you want to do? - You could go to a movie. 401 00:26:32,869 --> 00:26:34,308 Do you want me to cook supper? 402 00:26:34,412 --> 00:26:36,052 You don't have to entertain me, you know. 403 00:26:36,373 --> 00:26:37,416 Yeah, I know. 404 00:26:37,581 --> 00:26:40,627 I was two years in Belfast, never spoke to a soul remember. 405 00:26:41,337 --> 00:26:43,963 I'm perfectly happy being unhappy, if you know what I mean. 406 00:26:46,466 --> 00:26:47,509 You're very unfair. 407 00:26:47,719 --> 00:26:49,533 Unfair. How? 408 00:26:49,637 --> 00:26:51,222 - About my cooking. - Oh. 409 00:26:51,388 --> 00:26:54,893 Years ago, remember? I made you a carbonara. 410 00:26:55,018 --> 00:26:57,751 How could I forget? You made me a Milanese. 411 00:26:57,855 --> 00:26:59,230 I'll make you another. 412 00:27:07,240 --> 00:27:09,137 They were good times. 413 00:27:09,241 --> 00:27:11,077 They are good times. 414 00:27:16,708 --> 00:27:18,001 When we move, 415 00:27:19,419 --> 00:27:23,383 we're going to move so fast, you're not going to believe it. 416 00:27:26,428 --> 00:27:27,762 Oh, I think I will. 417 00:27:54,082 --> 00:27:55,752 How kind, thank you. 418 00:27:58,045 --> 00:28:00,424 You're the first person at the office even to admit I exist. 419 00:28:01,257 --> 00:28:03,052 It's a newspaper. You'll get used to it. 420 00:28:04,511 --> 00:28:06,534 Yeah. Editor's something though, isn't she? 421 00:28:06,638 --> 00:28:08,912 You only have power if you don't give a bugger. 422 00:28:09,017 --> 00:28:10,329 Belinda doesn't give a bugger. 423 00:28:10,434 --> 00:28:11,790 That's what makes her special. 424 00:28:11,895 --> 00:28:14,669 When politicians ask her to lunch, she doesn't go. 425 00:28:14,773 --> 00:28:16,337 Let's face it. You can only do a job properly 426 00:28:16,441 --> 00:28:17,462 if you're not frightened to lose it. 427 00:28:17,567 --> 00:28:20,258 - Are you trying to tell me something? - No, I'm trying to ask you something. 428 00:28:20,362 --> 00:28:22,823 What? What are you asking? 429 00:28:24,826 --> 00:28:26,911 Whether you work for the security service. 430 00:28:27,954 --> 00:28:29,194 Or whether your boyfriend does. 431 00:28:29,204 --> 00:28:30,268 If I have a boyfriend. 432 00:28:30,372 --> 00:28:31,833 Whether you've been planted on us. 433 00:28:32,209 --> 00:28:33,293 Is this a serious question? 434 00:28:33,584 --> 00:28:35,795 - Like that story this morning. - What about it? 435 00:28:36,255 --> 00:28:37,547 Where did you get it? 436 00:28:43,262 --> 00:28:44,382 It's not a bed thing, is it? 437 00:28:46,308 --> 00:28:48,685 One of two possibilities. A bed thing or a family thing. 438 00:28:48,894 --> 00:28:50,771 I'm going to lay a thousand to one its family. 439 00:28:51,312 --> 00:28:52,335 Why? 440 00:28:52,439 --> 00:28:55,129 Because when a journalist goes out on a limb, it's always family. 441 00:28:55,233 --> 00:28:56,713 Daddy works in intelligence, does he? 442 00:28:57,111 --> 00:28:58,196 No. 443 00:28:58,403 --> 00:29:01,408 Is he with the dumb ones in Millbank, or with the clever ones in Vauxhall? 444 00:29:01,825 --> 00:29:03,868 And I'm not out on a limb. 445 00:29:07,622 --> 00:29:09,342 What are you planning to do with the story? 446 00:29:09,416 --> 00:29:11,543 I'm not sure. I haven't decided. 447 00:29:12,335 --> 00:29:13,671 You haven't decided? 448 00:29:14,714 --> 00:29:15,798 OK. 449 00:29:16,757 --> 00:29:19,510 You don't spell it out, leave it for the reader to join the dots, 450 00:29:19,678 --> 00:29:23,620 but you're implying the Prime Minister takes money from dodgy businessmen 451 00:29:23,724 --> 00:29:26,288 who fall in the sea in mysterious circumstances, 452 00:29:26,392 --> 00:29:28,145 and you haven't decided? 453 00:29:31,064 --> 00:29:32,129 What does the look mean? 454 00:29:32,233 --> 00:29:34,673 I'm trying to work out if you're a great deal stupider than you appear, 455 00:29:34,778 --> 00:29:36,153 or a great deal cleverer. 456 00:30:17,866 --> 00:30:18,950 Hello. 457 00:30:19,075 --> 00:30:20,118 Allegra? 458 00:30:20,453 --> 00:30:21,662 - Rollo. - Are you home? 459 00:30:21,829 --> 00:30:23,268 - Yes. - Go to your computer, 460 00:30:23,372 --> 00:30:25,772 you'll find something which moves the story on. It'd be great 461 00:30:25,958 --> 00:30:27,189 if it could go in tonight. 462 00:30:27,293 --> 00:30:28,629 - Rollo... - Yeah? 463 00:30:29,378 --> 00:30:30,464 I'm getting frightened. 464 00:30:30,714 --> 00:30:32,394 - People are asking questions. - What people? 465 00:30:32,465 --> 00:30:34,739 The editor sent a journalist to take me out for a drink. 466 00:30:34,843 --> 00:30:36,116 Well, that's great. That's exactly what we want. 467 00:30:36,220 --> 00:30:38,242 - Who did she send? - Freddy Lagarde. 468 00:30:38,347 --> 00:30:41,100 Whoo, Freddy. Did he take your virtue? 469 00:30:41,851 --> 00:30:43,060 For a Pinot Grigio? 470 00:30:43,353 --> 00:30:47,065 People have done it for less. One thing, get a new phone. 471 00:30:47,274 --> 00:30:48,588 As from this morning, your name is out there. 472 00:30:48,692 --> 00:30:49,735 Always assume someone is listening. 473 00:30:49,943 --> 00:30:50,966 And Allegra... 474 00:30:51,070 --> 00:30:52,864 - Yes? - Hold your nerve. 475 00:30:53,573 --> 00:30:55,949 With a bit of luck, there's going to be a lot more of this. 476 00:30:57,160 --> 00:30:59,016 You've endured weeks of headlines. 477 00:30:59,121 --> 00:31:02,102 Do you really believe you can hold on as Deputy Prime Minister? 478 00:31:02,206 --> 00:31:04,898 To be honest, I see no reason I shouldn't. 479 00:31:05,002 --> 00:31:07,796 I stand up for my husband, I don't stand in for him. 480 00:31:08,088 --> 00:31:12,134 Yes, but if he does appear in Kiev on charges of bribing government officials... 481 00:31:12,427 --> 00:31:14,303 It's a very different culture from our own. 482 00:31:15,055 --> 00:31:17,369 And by the way, if people do have questions of him, 483 00:31:17,473 --> 00:31:20,790 then I'm confident Bill's going to have perfectly satisfactory answers. 484 00:31:20,895 --> 00:31:22,437 But can you be sure of that? 485 00:31:23,855 --> 00:31:26,359 Do you know, as a matter of fact, I can. 486 00:32:12,285 --> 00:32:15,058 Well, this has been a very worthwhile evening. 487 00:32:15,163 --> 00:32:18,187 It's good for the cabinet to meet informally for a change. 488 00:32:18,291 --> 00:32:19,459 Kick some ideas around. 489 00:32:20,543 --> 00:32:23,276 We appreciate you coming in, Anthea. 490 00:32:23,380 --> 00:32:25,341 Things must be heavy on your plate. 491 00:32:26,467 --> 00:32:28,469 I mean, if things can be heavy on a plate. 492 00:32:29,720 --> 00:32:31,556 - Full on my plate. - Yes. Yes. 493 00:32:31,681 --> 00:32:32,931 Loaded. 494 00:32:34,475 --> 00:32:36,185 It has been an ordeal, hasn't it? 495 00:32:37,478 --> 00:32:39,188 - Yes. - But you are bearing up. 496 00:32:42,651 --> 00:32:44,257 I wonder what you felt about the item 497 00:32:44,362 --> 00:32:46,322 in the Independent this morning, Prime Minister. 498 00:32:46,572 --> 00:32:49,430 What item was that? I don't think I saw it, did I? Remind me. 499 00:32:49,534 --> 00:32:50,598 You didn't see it, sir. 500 00:32:50,702 --> 00:32:52,600 You have time to read The Independent, do you, Jock? 501 00:32:52,704 --> 00:32:54,247 Justice must be very under-worked. 502 00:32:56,709 --> 00:32:57,855 It put up a red flag. 503 00:32:57,959 --> 00:33:00,212 I'm amazed no one in your office picked up on it. 504 00:33:00,670 --> 00:33:01,797 Anthea, did you see it? 505 00:33:02,048 --> 00:33:03,132 No. 506 00:33:03,715 --> 00:33:04,947 I've no idea what he is talking about. 507 00:33:05,051 --> 00:33:06,322 Well, I'll tell you what it's about. 508 00:33:06,427 --> 00:33:10,682 It says some of the people who are financing The Bridge have dubious backgrounds. 509 00:33:10,848 --> 00:33:11,871 Did it? 510 00:33:11,975 --> 00:33:15,186 It seems to be implying they're not above murdering each other. 511 00:33:16,564 --> 00:33:18,795 Well, that's the way the world is. 512 00:33:18,900 --> 00:33:21,380 There's always someone who can't wait to fling a bucket of mud. 513 00:33:21,611 --> 00:33:23,529 Get used to it. 514 00:33:25,614 --> 00:33:26,867 I'll take a look at it. 515 00:33:29,911 --> 00:33:31,288 Let's get out of here. 516 00:33:39,506 --> 00:33:41,257 Oh, what do you mean? 517 00:33:52,436 --> 00:33:53,770 Oh, uh... 518 00:33:55,023 --> 00:33:56,399 Worricker? 519 00:34:41,157 --> 00:34:42,762 OK. This is going to be very simple. 520 00:34:42,866 --> 00:34:45,099 The simpler we keep it the better. It's not going to be difficult. 521 00:34:45,203 --> 00:34:47,767 It's going to suit me, then, that's what you're saying. 522 00:34:47,872 --> 00:34:49,604 We pick up cars. 523 00:34:49,708 --> 00:34:51,104 - OK. - From different cities. 524 00:34:51,209 --> 00:34:52,940 - OK. - This is your Europcar card. 525 00:34:53,044 --> 00:34:56,570 - Thank you. - This is a map with a route, I've marked it. 526 00:34:56,674 --> 00:34:58,843 You return the car as designated. 527 00:34:58,968 --> 00:35:01,574 Usual drill. Except this time we stay separate. 528 00:35:01,679 --> 00:35:03,160 Credit card. Passport. 529 00:35:03,265 --> 00:35:05,350 Ah, excellent. Who am I this time? 530 00:35:06,726 --> 00:35:08,479 You're joking. 531 00:35:09,479 --> 00:35:10,960 I liked it. It made me laugh. 532 00:35:11,064 --> 00:35:13,170 And who are you? Cilla Black? 533 00:35:13,275 --> 00:35:14,818 You don't need to know. 534 00:35:18,657 --> 00:35:21,617 And, by the way, I've wanted to say this, but I haven't said it. 535 00:35:21,742 --> 00:35:23,411 What haven't you said? 536 00:35:23,828 --> 00:35:27,102 I wanted to tell you, I minded it 537 00:35:27,207 --> 00:35:29,085 when you looked at my phone. 538 00:35:29,709 --> 00:35:31,316 When you checked my calls. 539 00:35:31,421 --> 00:35:33,047 I hated that. 540 00:35:35,507 --> 00:35:37,678 Well, then, I won't be doing that again. 541 00:35:42,224 --> 00:35:45,853 And also, just asking, how was my daughter? 542 00:35:47,312 --> 00:35:50,275 Julianne? Julianne's fine. 543 00:35:57,949 --> 00:35:59,451 You're up. 544 00:35:59,869 --> 00:36:01,036 Mmm-hmm. 545 00:36:02,538 --> 00:36:03,727 Are you OK? 546 00:36:03,831 --> 00:36:04,957 I'm fine. 547 00:36:26,105 --> 00:36:28,733 I was just reading this stuff about Beasley. 548 00:36:29,818 --> 00:36:31,237 What a dag. 549 00:36:32,112 --> 00:36:33,176 Dag? 550 00:36:33,281 --> 00:36:36,220 Yeah. Dag's the stuff that hangs off the end of a sheep. 551 00:36:36,324 --> 00:36:38,035 You like him that much? 552 00:36:38,161 --> 00:36:39,766 I just don't like people who invent threats 553 00:36:39,870 --> 00:36:42,082 to justify doing what they wanted to do all along. 554 00:36:42,916 --> 00:36:44,960 Look at that face. He looks like a Russian mobster. 555 00:36:47,046 --> 00:36:48,422 You don't think this country's under threat? 556 00:36:48,589 --> 00:36:50,070 On the contrary. 557 00:36:50,174 --> 00:36:51,697 It's because I take real threats seriously 558 00:36:51,801 --> 00:36:54,929 that I don't want to be blackmailed by phony ones. 559 00:36:55,804 --> 00:36:58,641 Politicians who cry wolf are the most dangerous kind. 560 00:37:01,687 --> 00:37:03,687 I'm interested. How can you know so much about it? 561 00:37:05,148 --> 00:37:06,983 I'm interested. 562 00:37:07,652 --> 00:37:09,028 How can you not? 563 00:37:11,030 --> 00:37:14,785 Sometimes I feel I really don't know anything about you. 564 00:37:15,576 --> 00:37:17,871 - Don't you? - No. No, I don't. 565 00:37:19,747 --> 00:37:21,166 But I'd like to. 566 00:37:26,338 --> 00:37:28,882 Well, you have plenty of time to find out. 567 00:38:10,971 --> 00:38:12,807 Here is the phone. 568 00:38:14,475 --> 00:38:15,685 Danke schön. 569 00:38:21,692 --> 00:38:23,109 Good luck. 570 00:38:31,578 --> 00:38:32,932 I hope you're moving. 571 00:38:33,036 --> 00:38:35,081 - We are. I just said goodbye to her. - Good. 572 00:38:35,873 --> 00:38:38,627 As a matter of interest, who told you today was the day to get going? 573 00:38:38,877 --> 00:38:40,917 Because believe it or not I still have some friends. 574 00:38:41,755 --> 00:38:42,986 I'm amazed. 575 00:38:43,090 --> 00:38:44,487 Johnny, you'd be even more amazed 576 00:38:44,591 --> 00:38:47,135 if you knew how many people in Millbank are rooting for you. 577 00:39:11,412 --> 00:39:14,062 Good afternoon. I believe you may have a car for me. 578 00:39:14,166 --> 00:39:15,771 - Do you speak English? - We do. 579 00:39:15,875 --> 00:39:17,295 Because my German is rusty. 580 00:39:21,089 --> 00:39:22,467 Marsden? OK. 581 00:39:23,342 --> 00:39:25,387 Gerry Marsden. 582 00:39:45,951 --> 00:39:47,327 Do you mind? 583 00:39:53,751 --> 00:39:55,378 I guessed you were English. 584 00:39:55,919 --> 00:39:57,759 Where are you going? You don't mind me asking? 585 00:39:57,838 --> 00:39:59,216 Umm... 586 00:39:59,924 --> 00:40:02,136 Back to school. I'm a teacher. 587 00:40:02,260 --> 00:40:03,469 Where? 588 00:40:03,721 --> 00:40:05,514 - What? - I was asking, where do you teach? 589 00:40:05,930 --> 00:40:07,474 I am sorry. 590 00:40:08,183 --> 00:40:10,728 I'm tired. I need to sleep. 591 00:40:31,877 --> 00:40:33,587 You're well loaded up. 592 00:40:35,797 --> 00:40:37,800 Isn't that what the continent's for? 593 00:40:38,675 --> 00:40:40,302 We all love a booze cruise. 594 00:40:42,305 --> 00:40:46,225 ...mighty Arsenal! On to victory! Yay! 595 00:41:18,470 --> 00:41:19,595 Thank you. 596 00:41:21,764 --> 00:41:22,891 Miss Springfield. 597 00:41:23,183 --> 00:41:24,350 Thank you. 598 00:41:37,783 --> 00:41:39,284 Ah, you must be Belinda Kay. 599 00:41:39,868 --> 00:41:42,392 - Yes, I am. - How kind of you to see me. 600 00:41:42,496 --> 00:41:44,540 - How are you? - And who are you? 601 00:41:44,664 --> 00:41:46,918 I'm the man who telephoned. 602 00:41:47,334 --> 00:41:48,877 Yes, of course you are. 603 00:41:54,300 --> 00:41:56,093 Twenty-four bottles of wine. 604 00:41:56,845 --> 00:41:58,639 Thank you. How thoughtful. 605 00:41:59,305 --> 00:42:01,391 Because I'm a journalist I must be alcoholic? 606 00:42:01,767 --> 00:42:03,499 You've come from abroad? 607 00:42:03,603 --> 00:42:06,063 Um, I hope you like Bourgueil. 608 00:42:06,605 --> 00:42:08,005 Well, aren't you the welcome guest? 609 00:42:14,824 --> 00:42:16,367 Come this way. 610 00:42:18,076 --> 00:42:19,954 Goodness, this is quite imposing. 611 00:42:23,875 --> 00:42:25,125 Hey- 612 00:42:26,586 --> 00:42:30,320 This is Barry, he's my boyfriend or some such thing... 613 00:42:30,424 --> 00:42:31,717 - Hi. - Barry. 614 00:42:31,925 --> 00:42:33,782 I'm just making some tea. 615 00:42:33,886 --> 00:42:35,284 You're gonna have to hop it. 616 00:42:35,388 --> 00:42:37,223 - Sorry? - This is confidential. 617 00:42:40,184 --> 00:42:41,477 Hop it! 618 00:42:41,895 --> 00:42:43,354 You never saw this man. 619 00:42:44,355 --> 00:42:45,816 He doesn't exist. 620 00:42:46,524 --> 00:42:48,234 He's none too bright. 621 00:42:49,987 --> 00:42:52,553 Come through. Or perhaps you'd prefer whisky. 622 00:42:52,657 --> 00:42:55,367 Um, not right now, I need a clear head. 623 00:42:56,327 --> 00:43:00,143 Look, first of all I want to thank you for all your paper's done already. 624 00:43:00,248 --> 00:43:01,750 It's been a wonderful job. 625 00:43:11,760 --> 00:43:14,034 Do you know how lonely that makes an editor feel? 626 00:43:14,138 --> 00:43:15,973 You run a story and no one else touches it. 627 00:43:16,223 --> 00:43:17,809 I'm hoping we can change that. 628 00:43:18,352 --> 00:43:20,457 People have low expectations. 629 00:43:20,562 --> 00:43:24,046 You'd be surprised. Beasley's feathering his nest, so what? 630 00:43:24,150 --> 00:43:26,277 He's got disreputable friends. So? 631 00:43:26,860 --> 00:43:27,925 He's a politician. 632 00:43:28,029 --> 00:43:31,658 I'm hoping to make the story a little more specific than that. 633 00:43:32,242 --> 00:43:34,389 - A newspaper isn't a blog, you know. - I know that. 634 00:43:34,494 --> 00:43:38,373 It's not just whatever you think. Or whatever anyone happens to tell you. 635 00:43:38,873 --> 00:43:40,959 There are editorial protocols. Have you ever heard of them? 636 00:43:41,085 --> 00:43:42,921 Of course. I'm hoping to satisfy those. 637 00:43:43,171 --> 00:43:45,860 And somehow you're going to do that without telling me your name? 638 00:43:45,965 --> 00:43:47,007 Unlikely. 639 00:43:49,760 --> 00:43:51,013 The girl's a plant, isn't she? 640 00:43:51,221 --> 00:43:53,473 No, I don't think so. If you mean Allegra. 641 00:43:53,599 --> 00:43:55,476 The one with the damask cheek. 642 00:43:56,101 --> 00:43:57,999 She of the butter-wouldn't-melt brigade. 643 00:43:58,103 --> 00:44:00,440 Allegra isn't a plant, she's a conduit. 644 00:44:01,191 --> 00:44:04,486 As a matter of fact, she's the niece of a colleague of mine. 645 00:44:04,735 --> 00:44:06,551 Well, there you are. 646 00:44:06,655 --> 00:44:08,595 That's England, one big family. 647 00:44:08,699 --> 00:44:11,660 And I suppose now she's served her purpose it's time to move on to me. 648 00:44:13,621 --> 00:44:17,584 All right, go ahead, make your pitch. 649 00:44:18,877 --> 00:44:20,002 OK. 650 00:44:21,879 --> 00:44:26,907 I don't know how much you know about Britain's intelligence service. 651 00:44:27,011 --> 00:44:28,386 Funny, 652 00:44:29,806 --> 00:44:31,326 I had a feeling you might start there. 653 00:44:31,641 --> 00:44:35,270 Well, the last 10 years have been kind of bumpy. 654 00:44:35,520 --> 00:44:38,086 It used to be very clear who the enemy was. 655 00:44:38,190 --> 00:44:40,630 And so also it was clear what the job was. 656 00:44:40,734 --> 00:44:42,820 - And then? - Then we got caught out. 657 00:44:42,944 --> 00:44:45,093 Trouble came from an unexpected direction. 658 00:44:45,198 --> 00:44:47,721 Or rather it started coming from every direction. 659 00:44:47,825 --> 00:44:51,538 Suddenly we were told we were meant to be fighting a worldwide movement. 660 00:44:51,746 --> 00:44:52,831 And weren't you? 661 00:44:52,998 --> 00:44:55,937 Let's just say we got a bit careless about distinguishing between 662 00:44:56,042 --> 00:45:00,444 people who would like to do terrible things and people who were actually doing them. 663 00:45:00,548 --> 00:45:02,821 We became indiscriminate about the methods we used. 664 00:45:02,925 --> 00:45:07,367 It was dog eat dog. Only problem is, we're not dogs. 665 00:45:07,471 --> 00:45:10,141 Is "indiscriminate methods" a euphemism for torture? 666 00:45:10,267 --> 00:45:11,748 Torture's just part of an apparatus. 667 00:45:11,852 --> 00:45:14,626 An apparatus of bad practice 668 00:45:14,730 --> 00:45:16,043 which is out of control 669 00:45:16,147 --> 00:45:19,318 and which I don't believe is helping anyone, least of all us. 670 00:45:20,361 --> 00:45:23,823 - Meanwhile, politicians want to cut corners. - Sure. 671 00:45:24,156 --> 00:45:27,013 Alec Beasley's been trying to re-organise the service. 672 00:45:27,118 --> 00:45:28,933 - Re-organise it? - And bypass it. 673 00:45:29,038 --> 00:45:32,270 His mind's made up and the facts don't bother him. 674 00:45:32,375 --> 00:45:35,022 Well, that's his right, isn't it? After all, he won a couple of elections. 675 00:45:35,127 --> 00:45:37,287 - He certainly did. - Because people like his strength. 676 00:45:37,297 --> 00:45:39,882 He has a mandate. That is democracy. 677 00:45:40,883 --> 00:45:44,741 And, speaking for myself, I have a great deal more faith in someone I've elected 678 00:45:44,846 --> 00:45:48,955 than some disgruntled intelligence officer, I'm assuming that's what you are, 679 00:45:49,060 --> 00:45:52,730 who arrives at my house with two cases of wine and an outsize grievance. 680 00:45:53,565 --> 00:45:57,714 I'm too young but you may remember a prime minister called Harold Wilson. 681 00:45:57,818 --> 00:45:58,925 I do remember him. 682 00:45:59,029 --> 00:46:02,616 Didn't the security service spend a great deal of effort trying to get rid of him? 683 00:46:02,908 --> 00:46:04,763 I don't think that's ever been proved. 684 00:46:04,868 --> 00:46:07,028 I didn't ask if it was proved, I asked if it were true. 685 00:46:08,081 --> 00:46:10,478 - And I'm not trying to get rid of Beasley. - Aren't you? 686 00:46:10,582 --> 00:46:13,086 No. I'm trying to put the facts in front of the public. 687 00:46:15,422 --> 00:46:18,759 You're a very plausible fellow, aren't you, whatever your name is. 688 00:46:19,258 --> 00:46:20,991 Remember, I'm a rat catcher myself. 689 00:46:21,095 --> 00:46:24,557 It takes one to know one, and everything you say stinks to high heaven. 690 00:46:25,932 --> 00:46:26,997 Tell me why. 691 00:46:27,101 --> 00:46:29,271 No editor likes to be used. 692 00:46:30,437 --> 00:46:33,170 You may be burning to bring down a prime minister, but I'm not. 693 00:46:33,274 --> 00:46:34,339 That's not my intention. 694 00:46:34,443 --> 00:46:37,259 All I'm trying to do is throw a little light on some of his activities. 695 00:46:37,363 --> 00:46:41,388 Oh, I see, this is assisted killing, is it? 696 00:46:41,492 --> 00:46:44,012 You put the pill in the hand, but you don't put it in the mouth. 697 00:46:44,079 --> 00:46:45,309 - No. - You leave that to us. 698 00:46:45,413 --> 00:46:50,147 I mean, just one more question. Aren't you rather over-stretching your remit? 699 00:46:50,251 --> 00:46:51,316 I don't think so. 700 00:46:51,420 --> 00:46:53,443 I thought you were meant to gather secrets, not give them away. 701 00:46:53,547 --> 00:46:55,529 So far, I don't remember giving you any secrets. 702 00:46:55,633 --> 00:46:56,654 Well, I thought you did. 703 00:46:56,758 --> 00:46:59,282 No. Everything you've been told has been on the public record. 704 00:46:59,386 --> 00:47:01,910 - Truly? - Only just like most newspapers nowadays 705 00:47:02,014 --> 00:47:04,767 you've lacked the diligence to go out and find it. 706 00:47:06,270 --> 00:47:08,022 Or maybe the motivation? 707 00:47:12,651 --> 00:47:15,487 - All right, these are the facts. - Great. 708 00:47:16,029 --> 00:47:17,072 Let's hear them. 709 00:47:17,281 --> 00:47:20,807 The Prime Minister is linked to a series of interlocking charities 710 00:47:20,911 --> 00:47:24,498 which are partly financed by a firm called Gladstone. 711 00:47:25,957 --> 00:47:29,858 Gladstone has built an international complex of detention camps 712 00:47:29,962 --> 00:47:31,235 which don't officially exist 713 00:47:31,339 --> 00:47:34,153 and for which they've therefore been able to overcharge. 714 00:47:34,258 --> 00:47:35,927 Now, you're telling me something new. 715 00:47:36,219 --> 00:47:39,744 The American government has put pressure on them to get some of its money back. 716 00:47:39,848 --> 00:47:40,911 A great deal of pressure. 717 00:47:41,015 --> 00:47:42,058 And have they succeeded? 718 00:47:43,769 --> 00:47:45,812 That's something you're going to have to look into. 719 00:47:47,690 --> 00:47:48,733 OK. 720 00:47:49,900 --> 00:47:52,592 That's an interesting story, I'm sure we'll want to cover it, 721 00:47:52,696 --> 00:47:54,056 we all love laughing at the Yanks, 722 00:47:54,113 --> 00:47:55,929 but I still don't see how it reflects on Alec Beasley. 723 00:47:56,033 --> 00:47:57,450 - Don't you? - No. 724 00:48:00,370 --> 00:48:01,663 I'll tell you. 725 00:48:01,955 --> 00:48:04,833 But if I do, I'll be crossing a line. 726 00:48:05,000 --> 00:48:06,022 What sort of line? 727 00:48:06,126 --> 00:48:08,588 The secret line. 728 00:48:08,797 --> 00:48:10,756 I need to know if you're at peace with that. 729 00:48:10,883 --> 00:48:13,176 Shouldn't that question be directed at you? 730 00:48:14,469 --> 00:48:16,012 Very well. 731 00:48:16,304 --> 00:48:18,035 It's going to be hard to unpick, 732 00:48:18,139 --> 00:48:22,854 because Beasley's affairs are tangled up in companies owned by Stirling Rogers. 733 00:48:24,272 --> 00:48:28,526 But I can promise you, somewhere there's a paper trail 734 00:48:28,652 --> 00:48:31,927 which leads directly back from the building of the camps 735 00:48:32,031 --> 00:48:35,325 to the Prime Minister's own personal finances. 736 00:48:38,872 --> 00:48:39,955 Really? 737 00:48:40,624 --> 00:48:41,832 Yeah. 738 00:48:44,753 --> 00:48:45,796 Huh! 739 00:48:53,137 --> 00:48:54,222 I wonder... 740 00:48:57,058 --> 00:49:00,311 Would you be interested in staying to eat? 741 00:49:06,318 --> 00:49:08,029 - Miss Tankard? - Yes? 742 00:49:09,488 --> 00:49:12,409 It's Amber Page. We've got Margot. 743 00:49:12,866 --> 00:49:13,909 How? 744 00:49:14,286 --> 00:49:16,017 Luck. Pure luck. 745 00:49:16,121 --> 00:49:18,561 One of our people got on a train at Frankfurt. 746 00:49:18,666 --> 00:49:21,439 He was on holiday, he wasn't even working. 747 00:49:21,544 --> 00:49:24,922 And listen, here is the good news, she's heading home. 748 00:49:25,256 --> 00:49:26,299 Where is she? 749 00:49:26,466 --> 00:49:28,551 She's getting in at Stansted from Paris. 750 00:49:29,760 --> 00:49:30,783 And we've got people waiting? 751 00:49:30,887 --> 00:49:31,909 They're in place. 752 00:49:32,014 --> 00:49:34,099 - And him? - No. He's not with her. 753 00:49:34,600 --> 00:49:35,767 But it's all right. 754 00:49:36,267 --> 00:49:39,772 One thing I can promise is, he won't be without her for very long. 755 00:49:39,938 --> 00:49:41,231 Keep in touch. 756 00:49:46,946 --> 00:49:48,553 - Amber. - Yeah? 757 00:49:48,657 --> 00:49:50,074 - It's Jez. - Jez, where are you? 758 00:49:50,408 --> 00:49:52,432 I'm alone. I haven't got long. Julianne's forgotten her phone. 759 00:49:52,536 --> 00:49:53,558 And? 760 00:49:53,662 --> 00:49:55,184 You remember that call? The one from Margot? 761 00:49:55,288 --> 00:49:56,373 Of course. Last week. 762 00:49:56,499 --> 00:49:58,312 - That's it. - Unidentified caller? 763 00:49:58,417 --> 00:49:59,657 Yeah, the office has broken it. 764 00:49:59,751 --> 00:50:00,940 You've got Margot's number? 765 00:50:01,045 --> 00:50:02,068 We do. 766 00:50:02,172 --> 00:50:06,551 Jez, I've got good news. We also have Margot Tyrell in person. 767 00:50:06,801 --> 00:50:09,283 She's heading back to the UK. 768 00:50:09,387 --> 00:50:10,547 Good. Then we're in business. 769 00:50:10,848 --> 00:50:12,248 - Text me that number. - I've done it. 770 00:50:12,265 --> 00:50:13,726 Hold on, I have to go. 771 00:50:19,106 --> 00:50:20,649 Jez? 772 00:50:22,611 --> 00:50:24,071 Are you awake? 773 00:50:28,576 --> 00:50:29,993 Ah, good! 774 00:50:30,662 --> 00:50:33,122 Welcome to Barry's running buffet. 775 00:50:33,540 --> 00:50:36,980 - He's perfect, isn't he? - Heaven to live with. We lack for nothing. 776 00:50:37,084 --> 00:50:40,025 - Thank you, Barry. - My pleasure. 777 00:50:40,129 --> 00:50:42,298 I'm afraid you're going to have to leave us again. 778 00:50:44,427 --> 00:50:46,450 The coriander goes with the chicken, 779 00:50:46,554 --> 00:50:48,013 the dressing goes with the rocket. 780 00:50:48,348 --> 00:50:50,453 Don't worry, we'll manage. 781 00:50:50,557 --> 00:50:51,810 Enjoy! 782 00:50:55,898 --> 00:50:57,690 You have everything. 783 00:51:06,283 --> 00:51:08,077 And you? 784 00:51:09,161 --> 00:51:10,289 Friends and family? 785 00:51:17,671 --> 00:51:21,133 It's none of my business, but you seem rather sad. 786 00:51:22,510 --> 00:51:25,554 I'm not sad. It's just... 787 00:51:25,722 --> 00:51:28,997 I suppose I was doing a job I loved and now it's been taken away. 788 00:51:29,101 --> 00:51:31,061 You're an editor, I imagine it's pretty good fun. 789 00:51:31,145 --> 00:51:32,438 And you were a spy. 790 00:51:34,189 --> 00:51:35,482 Correct. 791 00:51:36,859 --> 00:51:42,448 And you're wondering, if I'm not a spy, then what am I? 792 00:51:47,288 --> 00:51:49,874 Shall we get back to the matter in hand? 793 00:51:54,796 --> 00:51:58,508 There's a rule of thumb, for this kind of campaign. 794 00:51:58,632 --> 00:52:02,908 What do they say? "It's never the crime, it's the cover-up." 795 00:52:03,012 --> 00:52:04,332 Well, there isn't a cover-up yet. 796 00:52:04,889 --> 00:52:06,538 - We haven't got that far. - Right. 797 00:52:06,642 --> 00:52:08,002 So, we have to force him into one. 798 00:52:08,059 --> 00:52:10,687 We have to ask him questions which he can't answer. 799 00:52:10,814 --> 00:52:12,335 Do you know what those questions are? 800 00:52:12,439 --> 00:52:14,255 And the other rule is, as you say, 801 00:52:14,359 --> 00:52:17,321 a campaign isn't a campaign if it's only been picked up by one paper. 802 00:52:17,529 --> 00:52:20,115 No one else is going to touch it until they have to. 803 00:52:20,699 --> 00:52:23,618 Well, then we'd better make sure the questions are good. 804 00:53:07,208 --> 00:53:08,251 Thanks, guys. 805 00:54:20,582 --> 00:54:21,875 You are good at this. 806 00:54:22,208 --> 00:54:23,251 Thank you. 807 00:54:26,504 --> 00:54:27,624 Why don't you have a jacket? 808 00:54:27,673 --> 00:54:28,902 Obviously, because I'm not as good as you are. 809 00:54:29,006 --> 00:54:30,633 - Where are we going? - To a safe house. 810 00:54:46,567 --> 00:54:47,610 Good afternoon. 811 00:54:49,989 --> 00:54:51,490 I'm an old friend of Johnny's. 812 00:54:52,408 --> 00:54:53,660 How nice to meet you. 813 00:54:54,034 --> 00:54:55,234 We were at Cambridge together. 814 00:54:55,829 --> 00:54:57,392 - Goodness. - Yes. Oh, yes. 815 00:54:57,496 --> 00:54:59,624 Johnny was a very real loss to theology. 816 00:54:59,917 --> 00:55:01,689 - Can I leave her in your hands, Padre? - Of course you can. 817 00:55:01,794 --> 00:55:04,796 Sorry but I have to get back to work. Talk soon. 818 00:55:17,268 --> 00:55:19,750 It's the Church's traditional function. 819 00:55:19,854 --> 00:55:22,692 It's the thing we've done best for 2,000 years. 820 00:55:23,608 --> 00:55:25,737 Provide sanctuary. 821 00:55:27,696 --> 00:55:30,408 ♪ Sweet chariot ♪ 822 00:55:30,951 --> 00:55:34,036 ♪ Coming for to carry me home ♪ 823 00:55:34,955 --> 00:55:39,751 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 824 00:55:40,128 --> 00:55:43,757 ♪ Coming for to carry me home ♪ 825 00:55:45,716 --> 00:55:47,656 What the hell's going on? 826 00:55:47,760 --> 00:55:49,825 - It's a celebration. - That I can see. 827 00:55:49,929 --> 00:55:52,850 We've been told tomorrow the charges are going to be dropped. 828 00:55:53,808 --> 00:55:55,686 Dropped? 829 00:55:57,021 --> 00:55:58,064 All of them? 830 00:55:58,730 --> 00:56:03,069 The Ukrainian court has decided it's not in the public interest to proceed. 831 00:56:03,570 --> 00:56:04,925 Meaning what? 832 00:56:05,029 --> 00:56:06,803 Meaning someone's done a deal? 833 00:56:06,907 --> 00:56:08,200 I guess. 834 00:56:08,325 --> 00:56:09,847 What sort of deal? 835 00:56:09,951 --> 00:56:11,266 A trade deal? 836 00:56:11,370 --> 00:56:13,164 - What sort of trade? - What is it always? 837 00:56:15,500 --> 00:56:18,043 Weapons, of course. Arms. 838 00:56:18,544 --> 00:56:20,255 It's always arms. 839 00:56:21,464 --> 00:56:23,926 With one bound I'm free. 840 00:56:26,762 --> 00:56:29,348 Get those men out of my house. 841 00:57:06,139 --> 00:57:07,724 - Jill? - Yes? 842 00:57:08,975 --> 00:57:11,769 We need to meet, urgently. 843 00:57:12,770 --> 00:57:13,898 Yes, of course. 844 00:57:14,023 --> 00:57:15,775 You know what's happening to Bill? 845 00:57:16,609 --> 00:57:19,132 I told you, didn't I, stick close to us. 846 00:57:19,237 --> 00:57:21,697 I need to be clear. Is this your doing? 847 00:57:22,574 --> 00:57:24,033 Anthea, can I say something? 848 00:57:25,075 --> 00:57:27,684 It's one thing to go around saying what you want. 849 00:57:27,788 --> 00:57:30,790 The test comes when you're actually given the chance to get it. 850 00:57:31,375 --> 00:57:33,126 That's when you're tested. 851 00:57:34,837 --> 00:57:36,860 When they wanted to get rid of Margaret Thatcher, 852 00:57:36,965 --> 00:57:40,926 John Major got toothache so he didn't have to answer his phone. 853 00:57:41,052 --> 00:57:42,803 A week later, he was Prime Minister. 854 00:57:44,347 --> 00:57:45,848 How are your teeth? 855 00:57:48,686 --> 00:57:50,312 Just beginning to ache. 856 00:57:52,023 --> 00:57:53,941 Good. I'm glad to hear it. 857 00:58:09,416 --> 00:58:10,709 You see him often? 858 00:58:10,918 --> 00:58:13,067 When he's in trouble. 859 00:58:13,171 --> 00:58:14,251 But you know how Johnny is, 860 00:58:14,338 --> 00:58:16,298 once you're his friend, you're his friend forever. 861 00:58:17,467 --> 00:58:19,469 He's loyal above all things. 862 00:58:20,553 --> 00:58:22,681 - But you know that. - Yes. 863 00:58:23,850 --> 00:58:25,726 We were together a long time. 864 00:58:27,102 --> 00:58:28,563 He wasn't threatened by me. 865 00:58:29,647 --> 00:58:32,608 The stronger I was, the more he liked it. 866 00:58:33,317 --> 00:58:34,360 That's rare. 867 00:58:35,279 --> 00:58:36,322 Good for him. 868 00:58:40,367 --> 00:58:41,556 You know him well? 869 00:58:41,660 --> 00:58:43,705 I helped him through some difficult days. 870 00:58:44,998 --> 00:58:49,606 When he was a student, he loved the idea of faith. 871 00:58:49,710 --> 00:58:51,171 The life of the Church. 872 00:58:52,965 --> 00:58:56,009 So, someone had to point out that he didn't actually believe. 873 00:58:58,136 --> 00:58:59,305 And that was you? 874 00:58:59,721 --> 00:59:00,764 Mmm-hmm. 875 00:59:01,807 --> 00:59:03,350 And he didn't? 876 00:59:03,769 --> 00:59:05,978 No. He wanted to. 877 00:59:07,438 --> 00:59:08,983 More than anything. 878 00:59:10,484 --> 00:59:12,111 But, sadly, that's not the same thing. 879 00:59:26,377 --> 00:59:28,044 - Thank you. - No, thank you. 880 00:59:29,505 --> 00:59:30,922 Barry, good night. 881 01:00:50,010 --> 01:00:51,616 Come on, Stirling! Your backhand's normally terrific. 882 01:00:51,720 --> 01:00:52,785 What the hell's going on? 883 01:00:52,889 --> 01:00:54,516 My mind's elsewhere, sorry. 884 01:00:54,724 --> 01:00:55,884 I need you to give me a game. 885 01:00:56,517 --> 01:00:57,677 Do you want to play properly? 886 01:00:57,686 --> 01:01:00,206 Because if you don't play properly, there's no point in playing. 887 01:01:09,239 --> 01:01:11,533 Oh, come on, Stirling, you can do better than that. 888 01:01:34,851 --> 01:01:36,979 - All right, you know what this is. - No, I don't. 889 01:01:37,271 --> 01:01:39,481 - You bloody well do. - Ah! It's that again is it? 890 01:01:39,899 --> 01:01:41,024 I've reached a decision. 891 01:01:43,944 --> 01:01:46,052 Alec, I'm road-kill. 892 01:01:46,156 --> 01:01:47,240 I don't mean a thing. 893 01:01:47,364 --> 01:01:48,846 Lose me, you lose nothing. 894 01:01:48,951 --> 01:01:51,598 Think, the press are after us. It's only a question of time. 895 01:01:51,703 --> 01:01:52,851 Sol issue a statement... 896 01:01:52,955 --> 01:01:54,518 - No. - It's simple. 897 01:01:54,622 --> 01:01:56,480 Everything I've done, I've done in good faith. 898 01:01:56,584 --> 01:01:59,586 My only interest has been in safeguarding the Prime Minister's legacy. 899 01:01:59,795 --> 01:02:00,860 No, Stirling, no! 900 01:02:00,964 --> 01:02:03,487 However, unknown to you... 901 01:02:03,592 --> 01:02:05,489 And this is the crucial part... 902 01:02:05,593 --> 01:02:09,722 Unknown to you, I took money from certain people in the States. 903 01:02:09,849 --> 01:02:12,039 - No... - But why not? It's a clean cut. 904 01:02:12,143 --> 01:02:13,539 You know what that sounds like. 905 01:02:13,643 --> 01:02:16,835 Unknown to me, you got dodgy money and I'm so stupid I didn't even know. 906 01:02:16,940 --> 01:02:19,045 - Alec, you know where this is going. - No, I don't. 907 01:02:19,149 --> 01:02:22,008 It's going where every political scandal always goes. 908 01:02:22,112 --> 01:02:26,471 The press doesn't give a fuck about issues, they just want a kill. 909 01:02:26,575 --> 01:02:27,596 Oh, clearly. 910 01:02:27,701 --> 01:02:29,181 Well, here I am. 911 01:02:29,286 --> 01:02:30,893 - I'm offering myself. - No. 912 01:02:30,997 --> 01:02:32,518 - And for one very good reason. - No! 913 01:02:32,623 --> 01:02:34,480 If I go, the screaming's over. 914 01:02:34,584 --> 01:02:37,650 - But it doesn't work like that. - Then how does it work? 915 01:02:37,754 --> 01:02:40,152 If you give them fresh blood then they always want more. 916 01:02:40,256 --> 01:02:42,780 Now, a week ago you told me this wasn't important. 917 01:02:42,884 --> 01:02:44,636 A week ago it wasn't. 918 01:02:45,220 --> 01:02:46,263 Well... 919 01:02:47,055 --> 01:02:48,098 Jesus! 920 01:02:48,766 --> 01:02:50,935 Everything I do I do for my country. 921 01:02:51,561 --> 01:02:53,020 Oh, and that makes it all right? 922 01:02:53,771 --> 01:02:55,356 What did you say? 923 01:02:56,316 --> 01:02:57,359 Nothing. 924 01:02:57,610 --> 01:02:59,778 - Stirling, are you going weak on me? - No. 925 01:03:00,196 --> 01:03:01,905 - Are you going soft? - No. 926 01:03:02,364 --> 01:03:04,345 I'm the only person who takes this threat seriously... 927 01:03:04,449 --> 01:03:05,471 I take it seriously. 928 01:03:05,576 --> 01:03:07,515 If you saw the files, if you saw the evidence, 929 01:03:07,620 --> 01:03:09,100 I can't show you the stuff that I am seeing. 930 01:03:09,205 --> 01:03:11,166 But the intelligence is frightening. 931 01:03:11,833 --> 01:03:12,875 It is! 932 01:03:13,584 --> 01:03:16,463 The people have a choice. Help me, or help them. 933 01:03:16,713 --> 01:03:17,985 And now we're being told, 934 01:03:18,089 --> 01:03:20,614 keep our hands tied behind our backs while they kick our lights out! 935 01:03:20,718 --> 01:03:22,177 Stick to the rules. 936 01:03:22,846 --> 01:03:25,452 Bring on the lawyers, is that what you want? 937 01:03:25,556 --> 01:03:27,537 No. What I want is for you to survive. 938 01:03:27,642 --> 01:03:30,749 I want you to be Prime Minister at this time next week. 939 01:03:30,853 --> 01:03:31,896 That's what I want. 940 01:03:33,232 --> 01:03:35,797 No, they won't get me. I'm ahead of them. 941 01:03:35,902 --> 01:03:37,528 Always have been, always will be. 942 01:03:41,825 --> 01:03:43,493 I'm sorry, sir. You really are needed. 943 01:03:45,119 --> 01:03:47,601 That's the whole point, do you see? They want both things. 944 01:03:47,705 --> 01:03:50,584 Like children. They need me and they resent me. 945 01:03:50,751 --> 01:03:51,918 Both things. 946 01:03:52,045 --> 01:03:54,339 And before you do anything, speak to me first. 947 01:03:56,716 --> 01:03:58,009 Ted. 948 01:04:04,224 --> 01:04:06,581 Well, the situation is quite clear, 949 01:04:06,686 --> 01:04:08,229 everybody knows what is going on. 950 01:04:08,854 --> 01:04:12,108 For days now the Prime Minister has been evading our questions. 951 01:04:12,609 --> 01:04:15,716 We have to conclude he's not answering because he can't. 952 01:04:15,821 --> 01:04:17,926 There are five questions we have asked the Prime Minister 953 01:04:18,030 --> 01:04:20,012 that he has to answer. 954 01:04:20,116 --> 01:04:21,756 If he can't answer them he should say so, 955 01:04:21,786 --> 01:04:23,745 and he should say so now. 956 01:04:23,954 --> 01:04:26,165 If he can and there is a simple explanation, 957 01:04:26,791 --> 01:04:29,628 then no one is going to be happier than The Independent. 958 01:04:55,615 --> 01:04:57,824 So, what do you think? 959 01:04:58,242 --> 01:04:59,765 - He's wounded. - Fatally? 960 01:04:59,869 --> 01:05:01,663 - Have you seen the five questions? - I have. 961 01:05:03,540 --> 01:05:05,812 "Has the Prime Minister met with Church and Bethwaite? 962 01:05:05,917 --> 01:05:08,044 "Did the Prime Minister know the murdered man? 963 01:05:08,379 --> 01:05:11,673 "Did the Prime Minister know of their donations to The Bridge? 964 01:05:11,799 --> 01:05:16,846 "Was the Prime Minister aware of a network of illegal detention centres built by Gladstone? 965 01:05:17,305 --> 01:05:21,100 "Has the Prime Minister benefited personally from Gladstone?" 966 01:05:22,143 --> 01:05:23,562 They're not bad questions. 967 01:05:25,271 --> 01:05:27,315 Has he said anything? In private? In cabinet? 968 01:05:27,565 --> 01:05:30,485 He's refusing on the grounds of national security. 969 01:05:30,653 --> 01:05:33,344 It's not going to wash. 970 01:05:33,448 --> 01:05:35,534 - Are you sure? - Certain. 971 01:05:35,741 --> 01:05:39,036 I've known from the start. From the minute I first saw the evidence. 972 01:05:39,455 --> 01:05:40,497 Mmm. 973 01:05:42,124 --> 01:05:44,627 I am going to have to rally round him, publicly. 974 01:05:44,751 --> 01:05:46,108 If you feel it's necessary. 975 01:05:46,212 --> 01:05:47,234 I do. Very much so. 976 01:05:47,338 --> 01:05:48,381 Be careful. 977 01:05:48,882 --> 01:05:50,591 - Careful of what? - Your own future. 978 01:05:51,008 --> 01:05:52,406 - Meaning? - Hostages to fortune. 979 01:05:52,511 --> 01:05:54,470 How everything will look in a week. 980 01:06:01,145 --> 01:06:02,188 How's Bill? 981 01:06:04,732 --> 01:06:05,941 He's fine. 982 01:06:06,860 --> 01:06:08,361 You're not going to divorce? 983 01:06:09,320 --> 01:06:11,906 I'm not. Not yet. 984 01:06:12,448 --> 01:06:14,076 Good. You shouldn't. 985 01:06:14,284 --> 01:06:15,472 I won't. 986 01:06:15,577 --> 01:06:16,619 Good. 987 01:06:17,330 --> 01:06:18,705 Why do You ask? 988 01:06:20,499 --> 01:06:23,377 What's that phrase about getting your ducks in a row? 989 01:06:27,506 --> 01:06:31,491 I will take one more question. I hope I have already made everything clear. 990 01:06:31,595 --> 01:06:33,910 I have returned all money received from Gladstone 991 01:06:34,015 --> 01:06:36,537 and I have personally resigned from the foundation 992 01:06:36,642 --> 01:06:39,646 to leave its reputation unharmed. 993 01:06:39,980 --> 01:06:44,255 At all times Alec Beasley has been separated 994 01:06:44,359 --> 01:06:46,965 from the day-to-day activities of The Bridge 995 01:06:47,070 --> 01:06:48,592 and any criticism regarding funding falls on me alone. 996 01:06:48,696 --> 01:06:50,908 He shouldn't have done it. He didn't need to. 997 01:06:51,993 --> 01:06:53,682 He said he was going to talk to me first. 998 01:06:53,786 --> 01:06:56,184 Don't know, perhaps he found the pressure unbearable. 999 01:06:56,288 --> 01:06:57,727 Pressure? 1000 01:06:57,832 --> 01:07:00,294 Pressure is like whiplash, it doesn't exist. 1001 01:07:16,352 --> 01:07:18,230 I've made my decision. 1002 01:07:23,610 --> 01:07:25,633 We still need to find Worricker. 1003 01:07:25,737 --> 01:07:27,907 Until we find him, we're not out of this yet. 1004 01:07:34,038 --> 01:07:35,081 It's eerie. 1005 01:07:36,834 --> 01:07:38,501 It's quiet, yes. 1006 01:07:44,007 --> 01:07:45,072 Can we turn on the news? 1007 01:07:45,176 --> 01:07:47,803 - We heard it an hour ago. - So? 1008 01:07:49,972 --> 01:07:52,204 - I wouldn't do that. - Why not? 1009 01:07:52,308 --> 01:07:53,936 It's the road to destruction. 1010 01:07:56,229 --> 01:07:57,272 Hmm. 1011 01:08:00,692 --> 01:08:03,155 - You always look out for me. - Always. 1012 01:08:04,656 --> 01:08:07,034 - Where's Bernard? - He's saying matins. 1013 01:08:08,660 --> 01:08:10,600 - No doubt alone. - He doesn't mind. 1014 01:08:10,705 --> 01:08:13,165 He's talking to God. He doesn't care if anyone's listening. 1015 01:08:15,418 --> 01:08:16,585 Why are you smiling? 1016 01:08:19,798 --> 01:08:23,092 I know you better than anyone knows you, Johnny. 1017 01:08:23,218 --> 01:08:25,116 I know where you're heading. 1018 01:08:25,221 --> 01:08:26,806 I can see your end game. 1019 01:08:29,266 --> 01:08:30,288 Rollo? 1020 01:08:30,392 --> 01:08:31,935 - He's gone. - Who's gone? 1021 01:08:32,061 --> 01:08:34,521 - Stirling Rogers. - Rogers has gone. What happened? 1022 01:08:34,689 --> 01:08:37,337 He's giving a press conference, saying that the whole thing was his fault. 1023 01:08:37,441 --> 01:08:39,403 Better still, he's saying the Prime Minister knew nothing. 1024 01:08:39,527 --> 01:08:40,550 Yes! 1025 01:08:40,654 --> 01:08:42,572 He's walking right into the trap, it appears. 1026 01:08:42,864 --> 01:08:45,104 - You trust it? You think we've got him? - Let's hope so. 1027 01:08:46,369 --> 01:08:47,929 Margot, don't touch it! I've got to go. 1028 01:08:47,954 --> 01:08:49,594 - Why not? - You don't know who it's from. 1029 01:08:49,621 --> 01:08:50,821 - It's Julianne. - It's not safe. 1030 01:08:50,874 --> 01:08:52,521 Leave it, we should have destroyed it. 1031 01:08:52,626 --> 01:08:53,648 - Margot? - Yes, it's me. 1032 01:08:53,752 --> 01:08:55,650 I need to see you, desperately. 1033 01:08:55,754 --> 01:08:56,921 Are you in the country? 1034 01:08:57,089 --> 01:08:58,289 Something terrible's happened. 1035 01:08:58,298 --> 01:08:59,779 - Julianne, is the baby all right? - Yes, yes. 1036 01:08:59,884 --> 01:09:02,407 But can you tell Dad I need to see him? 1037 01:09:02,512 --> 01:09:03,784 Yes, of course I will. 1038 01:09:03,888 --> 01:09:06,640 And he must call immediately before you get here. Promise me. 1039 01:09:06,807 --> 01:09:08,976 Don't worry, we're on the way. See you soon. 1040 01:09:12,940 --> 01:09:15,180 OK, we are in business, it's good. I think we've got 'em. 1041 01:09:15,359 --> 01:09:16,402 Where are they? 1042 01:09:16,776 --> 01:09:18,174 We've got a signal. 1043 01:09:18,278 --> 01:09:20,906 I'll know more in a minute, but it seems to be Kent. 1044 01:09:21,657 --> 01:09:23,806 Johnny we have to go. Julianne says it's serious... 1045 01:09:23,910 --> 01:09:24,973 Hold on a minute, give me a moment to think... 1046 01:09:25,077 --> 01:09:26,184 There's no time to think. 1047 01:09:26,288 --> 01:09:28,936 She said, "Can you tell Dad I need to see him?" 1048 01:09:29,040 --> 01:09:30,105 Margot, we need to be careful. 1049 01:09:30,209 --> 01:09:31,668 Johnny, it's your daughter! 1050 01:09:32,002 --> 01:09:35,089 - I'm concerned the phone isn't safe. - Oh, fuck the phone! 1051 01:09:35,213 --> 01:09:36,716 We can't go together. 1052 01:09:36,966 --> 01:09:39,718 What difference does it make? When Julianne calls, you go. 1053 01:09:40,053 --> 01:09:41,333 Do you have a problem with that? 1054 01:09:42,263 --> 01:09:44,850 - How long have you been working on this? - Four months. 1055 01:09:45,433 --> 01:09:47,686 - Just the four? - Exactly. 1056 01:09:49,021 --> 01:09:51,774 OK, good here we go. Here's the location. 1057 01:09:52,274 --> 01:09:53,317 Let's get going- 1058 01:09:57,030 --> 01:10:01,179 I vehemently reject all allegations. 1059 01:10:01,284 --> 01:10:02,306 But, I don't understand, 1060 01:10:02,410 --> 01:10:04,770 if you're innocent of everything, why do you have to resign? 1061 01:10:07,667 --> 01:10:10,378 - Yes? - Finally we've got them. Again. 1062 01:10:10,545 --> 01:10:12,464 - Where are they? - He's in a rectory in Kent. 1063 01:10:12,588 --> 01:10:14,428 But he's coming into town to see his daughter. 1064 01:10:15,258 --> 01:10:16,863 Then please baby them in. 1065 01:10:16,968 --> 01:10:18,010 I'm sorry? 1066 01:10:19,763 --> 01:10:22,266 I don't want anyone moving towards them. 1067 01:10:24,017 --> 01:10:26,103 - I've been working on this for months. - I know. 1068 01:10:26,895 --> 01:10:29,415 I thought the idea was we were meant to be trying to catch them. 1069 01:10:29,523 --> 01:10:32,255 We are. But don't detain them. Keep them under surveillance. 1070 01:10:32,360 --> 01:10:34,279 Keep your distance. That's an order. 1071 01:10:34,863 --> 01:10:37,323 Nobody's to go near them until they get an order from me. 1072 01:10:40,620 --> 01:10:41,954 I don't believe this. 1073 01:10:44,915 --> 01:10:49,587 If there was any offence, it's just from caring too much. 1074 01:10:54,551 --> 01:10:55,594 Julianne. 1075 01:10:55,761 --> 01:10:56,928 Margot. 1076 01:10:57,555 --> 01:10:58,639 You OK? 1077 01:11:23,666 --> 01:11:25,398 - You were right. You were right to call us... - It's Jez. 1078 01:11:25,503 --> 01:11:26,524 - Jez? - Yes. 1079 01:11:26,629 --> 01:11:27,733 - How do you know? - I've suspected for weeks. 1080 01:11:27,837 --> 01:11:29,237 Well, then, why didn't you tell me? 1081 01:11:29,381 --> 01:11:31,217 Why didn't I tell you? 1082 01:11:31,342 --> 01:11:33,219 Why do you think? Because you never ring! 1083 01:11:34,094 --> 01:11:36,660 And also, sorry, I don't want to live like that. 1084 01:11:36,764 --> 01:11:39,246 Being suspicious of everyone. 1085 01:11:39,350 --> 01:11:42,125 Jesus! Do I ever get a life that's not about you? 1086 01:11:42,229 --> 01:11:43,334 "What does your father do?" 1087 01:11:43,438 --> 01:11:45,238 "Oh, I can't say, he's in the civil service." 1088 01:11:45,316 --> 01:11:47,004 As long as I can remember, "What's Dad doing?" 1089 01:11:47,109 --> 01:11:49,967 "Don't know. Can't say." You ruined Mum's life. 1090 01:11:50,071 --> 01:11:51,280 That's ridiculous. 1091 01:11:51,448 --> 01:11:53,449 You ruin the life of everyone you're close to. 1092 01:11:54,492 --> 01:11:57,371 I was in love with him! You've never known what that means. 1093 01:11:59,706 --> 01:12:01,124 Human drama. 1094 01:12:01,417 --> 01:12:02,585 She doesn't seem happy. 1095 01:12:02,834 --> 01:12:04,691 - He did really work as a DJ? - Yes. 1096 01:12:04,795 --> 01:12:06,964 - He did play in the evenings? - Yes. 1097 01:12:07,674 --> 01:12:11,114 Everything else was a lie. Like he said he'd be here for the birth... 1098 01:12:11,219 --> 01:12:12,678 - Julianne... - Which he won't. 1099 01:12:12,846 --> 01:12:14,911 - Never had any intention of being. - OK. 1100 01:12:15,015 --> 01:12:16,662 - Right from the start! - Julianne... 1101 01:12:16,766 --> 01:12:18,186 - Just leave me. - Please. 1102 01:12:19,436 --> 01:12:21,815 Every time she moves she gets closer to us. 1103 01:12:22,232 --> 01:12:24,401 - Can you hear anything? - No. 1104 01:12:25,151 --> 01:12:26,612 Lip-read. 1105 01:12:26,904 --> 01:12:29,594 Don't come near me! Don't touch me! 1106 01:12:29,698 --> 01:12:32,409 And then, when she's calm, I'll have dealt with her. 1107 01:12:32,618 --> 01:12:33,765 That is not fair. 1108 01:12:33,870 --> 01:12:36,685 Why don't you just say, "Julianne, I'm sorry, this is my fault"? 1109 01:12:36,789 --> 01:12:38,979 - Julianne, I know it's my fault. - Good. 1110 01:12:39,084 --> 01:12:40,523 Why do you think I'm in agony? 1111 01:12:40,627 --> 01:12:44,005 Oh, you're in agony? Oh, really? 1112 01:12:45,047 --> 01:12:46,549 Great. And for how long? 1113 01:12:46,884 --> 01:12:48,511 He's standing there. 1114 01:12:49,094 --> 01:12:50,471 Why can't we move in? 1115 01:12:53,016 --> 01:12:54,601 Can anyone tell me what's going on? 1116 01:12:54,892 --> 01:12:55,914 Yeah? 1117 01:12:56,018 --> 01:12:59,105 - Where are you? - I am in London. I can't explain. It's a mess. 1118 01:12:59,439 --> 01:13:01,713 Sorry, comrade, but we need to jump five stages. 1119 01:13:01,817 --> 01:13:04,069 - I've just had a very interesting call. - Who from? 1120 01:13:04,736 --> 01:13:06,093 I've got you a number. You need to call it. 1121 01:13:06,197 --> 01:13:08,117 Because he's ahead of us. He's nine miles ahead. 1122 01:13:09,950 --> 01:13:11,660 Is this who I think it is? 1123 01:13:12,119 --> 01:13:13,704 10 Downing Street. 1124 01:13:13,830 --> 01:13:15,164 My name is Worricker. 1125 01:13:15,624 --> 01:13:16,812 I think you'll find if you tell him, 1126 01:13:16,916 --> 01:13:18,996 the Prime Minister, will want to have a word with me. 1127 01:13:19,128 --> 01:13:21,297 - What name again? - Johnny Worricker. 1128 01:13:21,588 --> 01:13:23,299 Hold on, will you please? 1129 01:13:23,548 --> 01:13:27,011 Mr Finch, there's a man on the line called Johnny Worricker... 1130 01:13:30,389 --> 01:13:32,391 Yes, thank you, please put him through. 1131 01:13:34,936 --> 01:13:36,917 Hello, who am I speaking to? 1132 01:13:37,021 --> 01:13:38,420 Is that you Mr Worricker? 1133 01:13:38,524 --> 01:13:39,838 - Yes. - Good. 1134 01:13:39,942 --> 01:13:42,215 I'm sure the Prime Minister would like you to come in immediately. 1135 01:13:42,319 --> 01:13:44,155 - Come in? - To Downing Street. 1136 01:13:44,781 --> 01:13:47,325 - Good. - Are you far away? 1137 01:13:48,285 --> 01:13:50,661 Not at all. Less than a minute. 1138 01:13:51,621 --> 01:13:53,310 Just one thing. 1139 01:13:53,414 --> 01:13:54,494 Could you come in the back? 1140 01:14:17,858 --> 01:14:21,196 My name is Johnny Worricker, I am expected. 1141 01:14:21,321 --> 01:14:22,364 OK, sir. 1142 01:14:52,981 --> 01:14:56,943 - Ah, here you are at last. - Prime Minister. 1143 01:14:58,945 --> 01:15:00,572 The missing piece of the jigsaw. 1144 01:15:01,156 --> 01:15:02,199 You can leave us. 1145 01:15:06,454 --> 01:15:08,519 How was your spell as an émigré? 1146 01:15:08,623 --> 01:15:09,645 Disconcerting. 1147 01:15:09,750 --> 01:15:11,480 I'm sure. 1148 01:15:11,584 --> 01:15:13,316 I needed to see you one more time. 1149 01:15:13,420 --> 01:15:14,797 - Me too. - Please. 1150 01:15:23,472 --> 01:15:25,537 We had a good talk in Cambridge six months ago, 1151 01:15:25,641 --> 01:15:28,854 but then you went off and did the very opposite of what I asked. 1152 01:15:29,396 --> 01:15:31,106 - You defied me. - Sir, if I may. 1153 01:15:31,815 --> 01:15:32,837 Carry on. 1154 01:15:32,941 --> 01:15:37,050 I accept that in the circumstances that I'm fair game, of course. 1155 01:15:37,154 --> 01:15:39,677 But my daughter's flat is being bugged. 1156 01:15:39,782 --> 01:15:44,017 An MI5 operative seduced her when she was already pregnant. 1157 01:15:44,121 --> 01:15:46,144 My daughter isn't fair game. 1158 01:15:46,248 --> 01:15:48,167 Go after me, don't go after her. 1159 01:15:49,167 --> 01:15:50,210 I agree. 1160 01:15:51,711 --> 01:15:53,234 - I'm sorry? - You're right. 1161 01:15:53,338 --> 01:15:54,673 Mutual hysteria. 1162 01:15:55,675 --> 01:15:57,219 Isn't it time it was defused? 1163 01:16:02,181 --> 01:16:03,934 I'll tell you what I've been thinking, 1164 01:16:05,394 --> 01:16:07,813 I've accomplished pretty much all I set out to do. 1165 01:16:08,022 --> 01:16:09,210 We've modernised the country 1166 01:16:09,314 --> 01:16:12,922 and we may even have alerted its people to some of the dangers they face. 1167 01:16:13,027 --> 01:16:15,592 I don't understand. Are you resigning? 1168 01:16:15,696 --> 01:16:18,075 You're not getting my scalp, if that's what you hope. 1169 01:16:18,658 --> 01:16:20,536 I'm not moving out, I'm moving up. 1170 01:16:22,871 --> 01:16:24,686 It's Iran we have to deal with now. 1171 01:16:24,791 --> 01:16:27,126 And I'm not fussy about what platform I work from. 1172 01:16:28,837 --> 01:16:31,402 Perhaps a sympathetic American President means more to me 1173 01:16:31,506 --> 01:16:33,404 than an ambivalent British electorate. 1174 01:16:33,509 --> 01:16:35,239 You're planning to move on to another job? 1175 01:16:35,343 --> 01:16:36,637 - Correct. - What job is that? 1176 01:16:37,346 --> 01:16:39,139 Consul General to Iran. 1177 01:16:39,639 --> 01:16:40,746 I run the peace talks. 1178 01:16:40,850 --> 01:16:41,872 Peace? 1179 01:16:41,976 --> 01:16:44,187 Well... Preferably peace. 1180 01:16:44,311 --> 01:16:45,333 Answering to whom? 1181 01:16:45,437 --> 01:16:48,566 Financed by the Americans, but given cover by the UN. 1182 01:16:50,568 --> 01:16:54,448 Forgive me, I'm not sure you're going to be able to cut free as easily as that. 1183 01:16:54,573 --> 01:16:55,907 - Aren't you? - No. 1184 01:16:56,117 --> 01:16:57,179 Is that a threat? 1185 01:16:57,284 --> 01:16:58,306 Not at all. 1186 01:16:58,410 --> 01:17:00,226 Tell me, are you running a campaign? 1187 01:17:00,330 --> 01:17:01,665 Because that's how it looks. 1188 01:17:03,124 --> 01:17:05,751 A single intelligence officer determined to stop me. 1189 01:17:08,047 --> 01:17:09,507 What are you? 1190 01:17:10,675 --> 01:17:11,801 A loose cannon? 1191 01:17:13,386 --> 01:17:14,429 A traitor? 1192 01:17:21,227 --> 01:17:23,605 Well, then, what are you doing? 1193 01:17:25,106 --> 01:17:27,985 - Judiciously pointing out the dangers. - Such as? 1194 01:17:28,778 --> 01:17:30,675 There's a new boss at the CIA. 1195 01:17:30,779 --> 01:17:32,386 - Yes, you're right. - With new plans. 1196 01:17:32,490 --> 01:17:33,929 Wants to make a clean break. 1197 01:17:34,034 --> 01:17:35,556 The President's already had a word with him. 1198 01:17:35,660 --> 01:17:39,832 I think you'll find any future CIA investigations into private contractors 1199 01:17:40,081 --> 01:17:41,917 will get bogged down pretty quickly. 1200 01:17:43,168 --> 01:17:44,941 People don't like investigating each other, 1201 01:17:45,046 --> 01:17:48,842 because they are aware that later they may be investigated themselves. 1202 01:17:49,550 --> 01:17:52,241 If you talk to the President, you'll find he's pretty clear on the subject. 1203 01:17:52,345 --> 01:17:55,223 After all, one day he's going to be an ex-President too. 1204 01:17:56,224 --> 01:17:57,580 - And here? - Here? 1205 01:17:57,685 --> 01:17:58,727 - Yes. - In the UK? 1206 01:17:58,852 --> 01:18:00,584 You don't think you face problems here? 1207 01:18:00,688 --> 01:18:02,439 Well, I don't see any. 1208 01:18:02,564 --> 01:18:05,630 My favoured successor is hardly likely to waste her first hundred days 1209 01:18:05,734 --> 01:18:08,094 digging too deeply into the financial affairs of The Bridge. 1210 01:18:08,113 --> 01:18:09,927 And to what end? 1211 01:18:10,032 --> 01:18:12,680 Anthea's experiencing a period of personal good fortune. 1212 01:18:12,785 --> 01:18:14,328 Maybe you read about it? 1213 01:18:15,453 --> 01:18:19,249 When it comes to sleeping dogs, Anthea's the kind who'll let them lie. 1214 01:18:22,294 --> 01:18:26,174 What is it they say? "The establishment always wins." 1215 01:18:27,259 --> 01:18:30,499 You should know that. You're a distinguished member of the establishment yourself. 1216 01:18:33,765 --> 01:18:35,892 What did you think we were going to do? 1217 01:18:37,645 --> 01:18:39,063 Bleach you? 1218 01:18:40,648 --> 01:18:42,901 We don't bleach people in England. 1219 01:18:45,112 --> 01:18:48,553 No home. No bank account. No security. 1220 01:18:48,658 --> 01:18:51,514 No way of life, hundred percent surveillance. 1221 01:18:51,618 --> 01:18:53,203 You know the drill. 1222 01:18:53,454 --> 01:18:56,790 You've done it to others, now, we'll do it to you. 1223 01:19:09,846 --> 01:19:10,889 What are you offering? 1224 01:19:11,306 --> 01:19:12,349 Good question. 1225 01:19:12,767 --> 01:19:13,893 An amnesty? 1226 01:19:14,811 --> 01:19:15,854 Johnny... 1227 01:19:17,563 --> 01:19:19,337 In the last few years 1228 01:19:19,441 --> 01:19:23,945 the government moved at a certain speed because we faced an overwhelming threat. 1229 01:19:25,698 --> 01:19:27,137 This is the real world. 1230 01:19:27,242 --> 01:19:30,829 There's always a tension between aims and means. 1231 01:19:31,203 --> 01:19:33,247 Maybe even a contradiction. 1232 01:19:34,832 --> 01:19:37,795 I'll live with that. The question is, can you? 1233 01:19:40,672 --> 01:19:42,132 We need your silence. 1234 01:19:46,387 --> 01:19:49,307 I'm to be silent about lawlessness? 1235 01:19:51,100 --> 01:19:53,478 Permanently and guaranteed. 1236 01:19:53,603 --> 01:19:55,188 You've got to think what that means. 1237 01:19:58,109 --> 01:20:00,153 I've thought about it a great deal. 1238 01:20:01,780 --> 01:20:03,948 You make a deal, you go back on it... 1239 01:20:05,616 --> 01:20:07,536 In my world you only do that once. 1240 01:20:17,881 --> 01:20:21,093 Now, if you will forgive me I have to go to the Palace. 1241 01:20:21,885 --> 01:20:24,262 I'd offer you a lift, but you might be conspicuous. 1242 01:20:25,681 --> 01:20:28,954 Anyway, I imagine you have to report to that crapulous Scot in the park. 1243 01:20:29,059 --> 01:20:30,498 I don't report to him. 1244 01:20:30,602 --> 01:20:31,687 No? 1245 01:20:35,066 --> 01:20:36,671 You say you'd like your daughter to be left alone. 1246 01:20:36,776 --> 01:20:39,028 - I would. - And your girlfriend too, I should think. 1247 01:20:39,822 --> 01:20:41,969 She's a very interesting woman, isn't she? 1248 01:20:42,073 --> 01:20:44,618 This one really is something more than run of the mill. 1249 01:20:46,828 --> 01:20:48,894 You're a lucky man, aren't you? 1250 01:20:48,998 --> 01:20:51,293 You never seem to suffer for your mistakes. 1251 01:20:52,626 --> 01:20:53,669 What a gift. 1252 01:20:55,546 --> 01:20:57,925 Oh, we're both cats who fall on our feet. 1253 01:20:58,174 --> 01:20:59,217 Ted! 1254 01:20:59,801 --> 01:21:02,387 Mr Worricker's leaving. We won't be seeing him again. 1255 01:21:18,697 --> 01:21:19,762 So, what's happening? 1256 01:21:19,866 --> 01:21:21,305 - He's quitting. - Quitting? 1257 01:21:21,409 --> 01:21:23,578 He moves onto Iran. It's a promotion. 1258 01:21:24,286 --> 01:21:26,644 Promotion? Is that what he's calling it? 1259 01:21:26,748 --> 01:21:29,588 This doesn't feel like a victory. Why does this not feel like a victory? 1260 01:21:29,625 --> 01:21:32,149 Obvious. Because I don't think we've ever been in control. 1261 01:21:32,253 --> 01:21:34,253 You're to call Jill Tankard. She wants to see you. 1262 01:21:34,297 --> 01:21:35,904 - Where? - Wherever you say. 1263 01:21:36,009 --> 01:21:37,780 - She knows I'm with you? - Seems to. 1264 01:21:37,885 --> 01:21:40,159 Yes, well, of course. That fits. We've been used. 1265 01:21:40,263 --> 01:21:42,035 All the time they've known everything. 1266 01:21:42,139 --> 01:21:43,412 - Are you going to go? - I don't know. 1267 01:21:43,516 --> 01:21:45,636 I'm trying to get hold of Julianne. She not answering. 1268 01:21:45,643 --> 01:21:46,937 Fuck! 1269 01:21:47,062 --> 01:21:49,230 - I'm trying Margot. - I left them together. 1270 01:21:52,484 --> 01:21:53,903 Shit! 1271 01:21:56,489 --> 01:21:58,033 - Johnny... - Yes? 1272 01:21:58,282 --> 01:22:00,118 If you do see Jill, can you do me a favour? 1273 01:22:03,371 --> 01:22:04,998 Try and get me back in. 1274 01:22:23,978 --> 01:22:25,605 Welcome back. 1275 01:22:26,772 --> 01:22:29,441 I heard you had a nice time with Alec. 1276 01:22:29,693 --> 01:22:30,777 Jill. 1277 01:22:31,026 --> 01:22:33,280 It's a shame you two never got close. 1278 01:22:33,571 --> 01:22:36,116 They always say it's difficult if two men are too alike. 1279 01:22:36,534 --> 01:22:39,078 One of those boys' love-hate things, is it? 1280 01:22:44,751 --> 01:22:46,126 It's happening. Now. 1281 01:22:46,878 --> 01:22:48,463 - Even as we speak. - What is? 1282 01:22:48,964 --> 01:22:50,381 He's seeing the Queen. 1283 01:22:50,549 --> 01:22:52,218 - You must be pleased. - Why? 1284 01:22:52,635 --> 01:22:55,554 Well, wasn't it your idea to bring him down? 1285 01:22:56,513 --> 01:22:57,993 It's interesting you should say that. 1286 01:22:58,056 --> 01:23:00,684 As a matter of fact, Jill, I rather thought it was yours. 1287 01:23:01,810 --> 01:23:03,668 - Mr Worricker. - Aha! 1288 01:23:03,772 --> 01:23:05,586 We haven't seen you for such a long time. 1289 01:23:05,691 --> 01:23:07,024 I've missed you too. 1290 01:23:07,234 --> 01:23:09,820 We still have a bottle of scotch in the back. 1291 01:23:11,112 --> 01:23:12,490 Do you mind fetching it? 1292 01:23:15,034 --> 01:23:17,641 I tell you, I had my suspicions for quite a long time. 1293 01:23:17,746 --> 01:23:18,808 Really? 1294 01:23:18,913 --> 01:23:23,063 I noticed things were strangely easy, as if our paths were being smoothed. 1295 01:23:23,167 --> 01:23:26,714 - I mean, the choice of Amber Page... - What about her? 1296 01:23:27,673 --> 01:23:30,113 Never our most brilliant agent, was she? 1297 01:23:30,218 --> 01:23:31,281 She did the job. 1298 01:23:31,386 --> 01:23:32,448 Yeah, badly. 1299 01:23:32,553 --> 01:23:34,347 Amber did her best. 1300 01:23:34,597 --> 01:23:36,975 Yes, that's what I mean. 1301 01:23:38,351 --> 01:23:40,688 - And that business in Kiev... - Kiev, yes. 1302 01:23:40,812 --> 01:23:42,043 Had your fingerprints all over it. 1303 01:23:42,148 --> 01:23:43,712 You think so? You liked that, did you? 1304 01:23:43,816 --> 01:23:46,672 I liked it, I wasn't sure why Beasley had agreed to it. 1305 01:23:46,777 --> 01:23:47,925 It wasn't in his interest. 1306 01:23:48,029 --> 01:23:49,343 I didn't ask Beasley. I didn't need to. 1307 01:23:49,447 --> 01:23:50,553 How did you do that? 1308 01:23:50,657 --> 01:23:53,514 I've been a long time in Whitehall, remember? 1309 01:23:53,619 --> 01:23:54,952 I'm a databank, Johnny. 1310 01:23:55,746 --> 01:23:59,959 And, please, don't make this out to be some sort of coup. 1311 01:24:00,125 --> 01:24:01,147 Why? Wasn't it? 1312 01:24:01,251 --> 01:24:04,526 No. I wouldn't dream of messing with the electorate's wishes. 1313 01:24:04,631 --> 01:24:06,070 That's way above my pay-grade. 1314 01:24:06,174 --> 01:24:07,294 What would you call it then? 1315 01:24:07,342 --> 01:24:09,365 All I did was make some preparations. 1316 01:24:09,469 --> 01:24:14,016 That's all I did for an orderly hand-over, as any good democrat would. 1317 01:24:15,643 --> 01:24:16,686 That's very good. 1318 01:24:17,770 --> 01:24:19,020 Thank you. 1319 01:24:19,147 --> 01:24:23,526 I smoothed the way. I made what would have been difficult, easy. 1320 01:24:25,112 --> 01:24:26,912 What I don't understand... Why did you do it? 1321 01:24:26,989 --> 01:24:30,096 Beasley was on your side. Your whole life. You owe him everything. 1322 01:24:30,201 --> 01:24:31,641 He was the one who put you in place. 1323 01:24:31,827 --> 01:24:33,266 - Why did I do it? - Yes. 1324 01:24:33,371 --> 01:24:35,832 Simple. Same reason as you. 1325 01:24:37,124 --> 01:24:39,189 Johnny, I saw the evidence. 1326 01:24:39,293 --> 01:24:42,004 When I saw the evidence, I knew he was finished. 1327 01:24:43,257 --> 01:24:45,508 Ah, thank you, you're very kind. 1328 01:24:46,634 --> 01:24:48,554 It belonged to Mr Baron. 1329 01:24:49,055 --> 01:24:51,015 We didn't know what to do with it. 1330 01:24:53,308 --> 01:24:54,977 We all loved Mr Baron. 1331 01:24:55,436 --> 01:24:56,855 I'll look after it, thank you. 1332 01:24:57,189 --> 01:24:58,482 I miss him. 1333 01:24:59,065 --> 01:25:00,233 We all miss him. 1334 01:25:10,787 --> 01:25:13,622 Looking back at the events of the past few years, 1335 01:25:14,790 --> 01:25:17,753 I don't think either of us has been wholly right or wrong. 1336 01:25:19,003 --> 01:25:20,840 Life doesn't work like that, does it? 1337 01:25:21,841 --> 01:25:26,012 I can see your point of view and I suspect that you can see mine. 1338 01:25:27,472 --> 01:25:28,632 You know what I want for you? 1339 01:25:28,682 --> 01:25:30,100 I've got a fair idea. 1340 01:25:30,600 --> 01:25:33,540 You're the best intelligence analyst I ever met. 1341 01:25:33,644 --> 01:25:35,835 And I'm the best administrator. 1342 01:25:35,940 --> 01:25:37,337 The new Prime Minister's coming in 1343 01:25:37,441 --> 01:25:40,007 with warm feelings towards the intelligence services. 1344 01:25:40,111 --> 01:25:41,403 You've made sure of that. 1345 01:25:41,529 --> 01:25:42,593 Yes. 1346 01:25:42,697 --> 01:25:46,075 After what I've done for her, these are going to be golden years. 1347 01:25:46,910 --> 01:25:48,744 We get everything we want. 1348 01:25:52,832 --> 01:25:54,376 I'd like you to join me. 1349 01:25:58,423 --> 01:26:01,885 You're forgetting, I've got other obligations. People depend on me. 1350 01:26:02,676 --> 01:26:04,116 - What sort of people? - My daughter. 1351 01:26:04,137 --> 01:26:07,224 I can promise, come back to work and she won't be troubled again. 1352 01:26:08,100 --> 01:26:09,122 Rollo. 1353 01:26:09,226 --> 01:26:12,417 Well, I'm sure we can bring him back into the fucking fold. 1354 01:26:12,522 --> 01:26:14,147 And most important of all, 1355 01:26:15,357 --> 01:26:16,400 there's Margot. 1356 01:26:17,152 --> 01:26:18,195 Ah, yes, Margot. 1357 01:26:22,073 --> 01:26:24,075 You hugging that scotch to yourself? 1358 01:26:36,923 --> 01:26:38,467 Hasn't worked out, has it, Johnny? 1359 01:26:39,635 --> 01:26:40,802 What makes you say that? 1360 01:26:41,261 --> 01:26:46,392 Come on, I mean, give us some credit please. We are professionals. 1361 01:26:46,975 --> 01:26:49,416 You love falling in love, don't you? 1362 01:26:49,521 --> 01:26:52,189 Just not so good at being in it. 1363 01:26:55,569 --> 01:26:57,592 Come back to Millbank 1364 01:26:57,696 --> 01:27:00,992 and you're going to be able to make her a very attractive offer. 1365 01:27:01,409 --> 01:27:02,743 What offer is that? 1366 01:27:03,744 --> 01:27:05,538 For the rest of her life, 1367 01:27:05,788 --> 01:27:08,291 she's going to be able to walk down the street 1368 01:27:08,625 --> 01:27:10,042 and not look behind her. 1369 01:27:11,627 --> 01:27:13,297 That's not nothing, Johnny. 1370 01:27:16,133 --> 01:27:18,281 I have a feeling she's going to take it. 1371 01:27:18,385 --> 01:27:19,886 You don't know her. 1372 01:27:21,139 --> 01:27:22,891 Oh, I think I do. 1373 01:27:28,605 --> 01:27:31,483 I am going to keep this statement brief. 1374 01:27:33,568 --> 01:27:37,552 I've always said I would leave office at a time of my own choosing 1375 01:27:37,656 --> 01:27:41,119 and only when I had finished the job that I was elected to do. 1376 01:27:45,039 --> 01:27:46,541 This is that time. 1377 01:27:48,419 --> 01:27:51,087 I leave you strong and I leave you secure. 1378 01:27:54,092 --> 01:27:57,074 ...I'm very conscious of the sacrifices this government has asked you to make... 1379 01:27:57,179 --> 01:27:59,951 Congratulations! You just brought down a government. 1380 01:28:00,056 --> 01:28:01,392 Did I really? 1381 01:28:02,351 --> 01:28:05,395 I know someone did but I'm not sure who. 1382 01:28:06,354 --> 01:28:09,524 ...I will be resigning my seat as a Member of Parliament immediately. 1383 01:28:19,036 --> 01:28:21,955 Any MP will tell you that the most important people in their life 1384 01:28:23,498 --> 01:28:25,042 are the people who elect them. 1385 01:28:26,168 --> 01:28:27,523 Shall we go out and celebrate? 1386 01:28:27,628 --> 01:28:31,882 All right. I'll finish the story, then, yes, let's go and get drunk. 1387 01:28:53,198 --> 01:28:54,533 What are you doing? 1388 01:28:58,246 --> 01:28:59,873 I was going to leave you a note. 1389 01:29:00,373 --> 01:29:01,750 What kind of note? 1390 01:29:02,334 --> 01:29:03,377 A goodbye note. 1391 01:29:06,170 --> 01:29:07,839 You knew it was coming. 1392 01:29:10,259 --> 01:29:12,469 I feared it. But I didn't know. 1393 01:29:16,306 --> 01:29:17,349 Where's Julianne? 1394 01:29:18,267 --> 01:29:19,874 - She's at the hospital. - What? 1395 01:29:19,978 --> 01:29:21,167 It's all right. She doesn't want you to go. 1396 01:29:21,271 --> 01:29:22,459 "All right"? 1397 01:29:22,563 --> 01:29:23,628 Why is it all right? 1398 01:29:23,732 --> 01:29:25,149 Because her mother's with her. 1399 01:29:26,025 --> 01:29:27,506 It's going to be a long labour. 1400 01:29:27,611 --> 01:29:28,653 Can I call? 1401 01:29:28,778 --> 01:29:30,657 No. She's still angry. 1402 01:29:33,076 --> 01:29:34,786 She says you can call in the morning. 1403 01:29:36,579 --> 01:29:37,622 OK. 1404 01:29:40,083 --> 01:29:41,377 Then I will. 1405 01:29:54,849 --> 01:29:57,352 And you? Where are you heading? 1406 01:29:57,770 --> 01:29:59,980 Oh. A start-up in Hong Kong. 1407 01:30:00,605 --> 01:30:03,318 - Really? - Yeah. 1408 01:30:03,943 --> 01:30:07,696 Well, that's... That's a long way. 1409 01:30:08,906 --> 01:30:11,285 Yeah, well, I've been approached. 1410 01:30:12,202 --> 01:30:14,120 A guy I knew through Stirling. 1411 01:30:15,247 --> 01:30:17,666 He wants to sell clothes on the Internet. 1412 01:30:18,084 --> 01:30:19,669 He sees a gap in the market. 1413 01:30:19,793 --> 01:30:22,379 - Does he have a lot of money? - Not a penny. 1414 01:30:23,256 --> 01:30:24,695 That's why he needs someone smart. 1415 01:30:24,800 --> 01:30:27,761 Margot, I made you a lot of promises back in Turks and Caicos. 1416 01:30:28,094 --> 01:30:30,722 I want to keep them. Say the word and I will. 1417 01:30:33,100 --> 01:30:36,104 I knew, when it came down to it, you'd always want to go back to work. 1418 01:30:37,062 --> 01:30:39,378 What, I just walk away from everything, do I? 1419 01:30:39,482 --> 01:30:40,962 Is that the right thing to do? 1420 01:30:41,066 --> 01:30:42,361 I don't think so. 1421 01:30:42,777 --> 01:30:45,593 These days, everyone feels powerless, I understand that. 1422 01:30:45,698 --> 01:30:46,885 That's what they want you to feel. 1423 01:30:46,990 --> 01:30:49,243 But if we don't fight, who will? 1424 01:30:50,870 --> 01:30:53,373 Johnny, you know these people. 1425 01:30:53,498 --> 01:30:56,042 They slide around, they have nothing solid. 1426 01:30:57,293 --> 01:31:00,379 For them, it's simply one day to the next. 1427 01:31:00,588 --> 01:31:02,237 They believe what they have to, 1428 01:31:02,341 --> 01:31:05,093 and then when the time comes, they believe something else. 1429 01:31:06,094 --> 01:31:08,598 For them, nothing is ever at stake. 1430 01:31:09,306 --> 01:31:10,412 Look, I know what you're saying, 1431 01:31:10,517 --> 01:31:13,832 but even so, if it's what you want, I can get you back in. 1432 01:31:13,936 --> 01:31:17,148 I've watched you the last few months, you're brilliant at it. You love it. 1433 01:31:17,607 --> 01:31:19,068 Yes. 1434 01:31:20,860 --> 01:31:22,154 But I love you more. 1435 01:31:33,332 --> 01:31:35,628 It was quite an adventure, wasn't it? 1436 01:31:39,005 --> 01:31:40,048 Yeah. 1437 01:31:42,468 --> 01:31:45,721 - I wouldn't have missed it. - Me neither. 1438 01:31:48,684 --> 01:31:50,101 I wish we'd done more. 1439 01:31:52,061 --> 01:31:56,567 No, Johnny, we did plenty. 1440 01:32:14,544 --> 01:32:16,588 I'm going in the morning. 1441 01:32:17,172 --> 01:32:18,550 Why don't you just leave? 1442 01:32:24,557 --> 01:32:25,599 I'll miss you. 1443 01:32:27,310 --> 01:32:28,352 Yes. 1444 01:32:30,021 --> 01:32:31,356 I'll miss you too. 1445 01:33:09,648 --> 01:33:12,776 All right. Very good. Very good. 1446 01:33:14,360 --> 01:33:15,780 OK. OK. 1447 01:33:52,110 --> 01:33:56,678 I just want to say, it's far too early for me to be making any decision about the future. 1448 01:33:56,782 --> 01:34:00,704 I'm part of a family and I want to talk to my family first. 1449 01:34:01,370 --> 01:34:04,875 Meanwhile, let's remember Alec Beasley. 1450 01:34:05,418 --> 01:34:08,421 It's his night. Let's leave it with him. 1451 01:34:15,595 --> 01:34:18,223 Well done. Big one now, big one. 106086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.