Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,509
♪ ♪
2
00:00:16,891 --> 00:00:23,857
♪ ♪
3
00:00:32,657 --> 00:00:35,201
This changes everything.
4
00:00:35,285 --> 00:00:39,497
♪ ♪
5
00:00:42,709 --> 00:00:45,211
I thought I took every precaution.
6
00:00:45,295 --> 00:00:47,964
I was so careful
to make sure no one followed me.
7
00:00:48,047 --> 00:00:51,342
Heather, you were going to visit
your father's final resting place.
8
00:00:51,426 --> 00:00:54,137
I'd be surprised you were thinking
about anything but that.
9
00:00:54,220 --> 00:00:57,307
And there's no sense in beating
yourself up about it now, anyway.
10
00:00:57,390 --> 00:00:58,600
Hold it, H.
11
00:00:58,683 --> 00:01:02,145
A good self-flogging can actually be
an excellent start to the day.
12
00:01:02,228 --> 00:01:05,148
How do you think we always arrive
so alert and observant?
13
00:01:05,231 --> 00:01:06,191
Hello?
14
00:01:08,860 --> 00:01:09,694
You done?
15
00:01:10,695 --> 00:01:13,073
Are we ever really done, Astrid?
16
00:01:18,411 --> 00:01:20,038
I tried to fight them off.
17
00:01:20,121 --> 00:01:23,041
But there are a lot more
of those Dragon Flyers than we thought.
18
00:01:23,124 --> 00:01:24,584
And they now know the location
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,045
of the Dragons' most sacred place
on Earth.
20
00:01:27,128 --> 00:01:28,838
Guys, this is a disaster.
21
00:01:28,922 --> 00:01:31,883
We're trying
to make Heather feel better, Fishface.
22
00:01:31,966 --> 00:01:33,927
No, Fishlegs is right.
23
00:01:34,010 --> 00:01:36,054
We need to make sure
that Vanaheim is safe,
24
00:01:36,137 --> 00:01:37,597
no matter what we have to do.
25
00:01:37,680 --> 00:01:40,141
Uh, don't you mean
whatever you have to do?
26
00:01:40,225 --> 00:01:43,186
They didn't follow me there.
Am I right?
27
00:01:43,269 --> 00:01:44,687
Are you insane?
28
00:01:44,771 --> 00:01:47,565
Seriously? Just tell me
so I can at least stop wondering
29
00:01:47,649 --> 00:01:49,818
why you say such muttonheaded things.
30
00:01:52,070 --> 00:01:54,739
Heather, you and Windshear are in no shape
to fight.
31
00:01:54,823 --> 00:01:55,740
Stay on Berk.
32
00:01:55,824 --> 00:01:57,283
Gothi will take care of you.
33
00:02:02,664 --> 00:02:05,458
How am I supposed to make
a decision like this, Dad?
34
00:02:06,334 --> 00:02:08,711
I can't leave you here, like this.
35
00:02:08,795 --> 00:02:12,966
But how do I stand by while
the entire dragon species is in danger?
36
00:02:13,049 --> 00:02:14,801
If the Hunters destroy Vanaheim,
37
00:02:14,884 --> 00:02:17,929
Dragons will have nowhere to go
at the end of their lives.
38
00:02:18,012 --> 00:02:19,597
Who knows what that will do?
39
00:02:19,681 --> 00:02:22,058
How it will affect
the rest of the dragons?
40
00:02:22,142 --> 00:02:23,393
It could be a disaster.
41
00:02:31,734 --> 00:02:34,904
What's right is right, son.
42
00:02:34,988 --> 00:02:38,074
You know what you need to do.
43
00:02:40,326 --> 00:02:43,621
Don't you leave me. You hear that, Dad?
44
00:02:43,705 --> 00:02:44,789
I'll be back.
45
00:02:52,547 --> 00:02:54,215
All right, gang! Gear up.
46
00:02:54,299 --> 00:02:58,720
Oh, we're geared up.
In fact, we are locked and loaded.
47
00:02:58,803 --> 00:03:01,723
-What does that-- What are you saying?
-No idea.
48
00:03:01,806 --> 00:03:04,350
-Sounds awesome, though.
-It does. I'm gonna steal it.
49
00:03:04,434 --> 00:03:05,560
We're going to Vanaheim,
50
00:03:05,643 --> 00:03:08,229
and we're gonna make sure
the Dragon Flyers never return.
51
00:03:08,313 --> 00:03:11,399
Hiccup, I can do this.
You should be here with Stoick.
52
00:03:11,482 --> 00:03:14,235
If I stay here, there's nothing I can do,
53
00:03:14,319 --> 00:03:17,530
except stare at him
and pray to the gods he gets better.
54
00:03:17,614 --> 00:03:18,907
That sounds like
55
00:03:18,990 --> 00:03:21,117
a pretty good use of your time, actually.
56
00:03:21,200 --> 00:03:25,622
What about saving all of dragon-kind
from losing its most sacred resting place?
57
00:03:25,705 --> 00:03:28,291
You know, I'm glad
you're the one making that decision.
58
00:03:29,042 --> 00:03:31,544
Bring whatever you need
to fight the Dragon Flyers.
59
00:03:31,628 --> 00:03:34,088
They're going to get ugly.
We have to get uglier.
60
00:03:34,172 --> 00:03:35,757
Not yet, Snotlout.
61
00:03:35,840 --> 00:03:37,425
Way too ugly too soon.
62
00:03:37,508 --> 00:03:39,802
Oh, is that supposed to be a joke?
63
00:03:39,886 --> 00:03:41,304
Am I laughing?
64
00:03:41,387 --> 00:03:44,140
That's a serious question.
Sometimes I laugh and don't know.
65
00:03:44,224 --> 00:03:45,558
Am I laughing?
66
00:03:48,269 --> 00:03:50,939
-Hiccup?
-All right, everyone.
67
00:03:51,022 --> 00:03:51,856
Let's go.
68
00:03:55,109 --> 00:03:56,986
♪ ♪
69
00:03:57,070 --> 00:03:58,071
Hiccup!
70
00:04:00,907 --> 00:04:02,909
-Let's go, bud.
-I got this.
71
00:04:02,992 --> 00:04:06,496
-Snotlout, locked and loaded.
-Snotlout, no!
72
00:04:07,330 --> 00:04:08,706
Hookfang!
73
00:04:09,332 --> 00:04:11,793
Are you crazy?
What'd you do that for?
74
00:04:11,876 --> 00:04:14,212
Because you almost sank Alvin.
75
00:04:14,295 --> 00:04:18,549
Hello. Good to see not much
has changed around here.
76
00:04:18,633 --> 00:04:20,009
Shut up, Alvin.
77
00:04:20,760 --> 00:04:24,097
So what brings you all the way over
to this side of the Archipelago?
78
00:04:24,180 --> 00:04:28,142
Well, heard old Stoick
wasn't feeling his best.
79
00:04:28,226 --> 00:04:32,230
Figured you could use the extra hands,
if you know what I mean.
80
00:04:32,313 --> 00:04:34,440
I do. And I appreciate it.
81
00:04:34,524 --> 00:04:37,318
You have no idea how much better I feel
knowing you're here.
82
00:04:37,402 --> 00:04:39,946
He'll be safe on our watch.
83
00:04:40,029 --> 00:04:41,948
I promise you that.
84
00:04:42,031 --> 00:04:47,120
♪ ♪
85
00:04:47,203 --> 00:04:50,623
You know, the Sentinels
are pretty serious dragons.
86
00:04:50,707 --> 00:04:53,167
-Yeah, tell me about it.
-Astrid's got a point.
87
00:04:53,251 --> 00:04:54,544
But I didn't finish what I--
88
00:04:54,627 --> 00:04:56,504
You were going to say
that the Sentinels,
89
00:04:56,587 --> 00:04:59,507
'cause of their ability
to counteract every type of dragon fire,
90
00:04:59,590 --> 00:05:02,510
could take care of Hunters,
everything might be back to normal.
91
00:05:02,593 --> 00:05:04,262
Hmm.
92
00:05:04,345 --> 00:05:07,432
Um, not to be negative or anything,
but can anyone think of a reason
93
00:05:07,515 --> 00:05:09,892
why the Sentinels
would attack their own island,
94
00:05:09,976 --> 00:05:12,186
besides the obvious fun factor?
95
00:05:16,232 --> 00:05:17,400
It was the Flyers.
96
00:05:17,984 --> 00:05:20,320
Hiccup, the Sentinels-- They're...
97
00:05:21,904 --> 00:05:23,448
Gone.
98
00:05:23,531 --> 00:05:25,742
- Let's see if we can--
- I found them!
99
00:05:29,287 --> 00:05:30,413
This is them, right?
100
00:05:33,499 --> 00:05:34,459
Uh...
101
00:05:34,542 --> 00:05:37,086
you couldn't have mentioned
the fact that they're all...
102
00:05:37,170 --> 00:05:39,047
Oh, never mind.
103
00:05:39,130 --> 00:05:40,840
Oh, and how would that have helped?
104
00:05:43,468 --> 00:05:44,886
Oh, no.
105
00:05:44,969 --> 00:05:47,430
Hiccup?
106
00:05:47,513 --> 00:05:48,723
Nothing.
107
00:05:50,475 --> 00:05:51,809
This one, too.
108
00:05:52,477 --> 00:05:53,561
Same over here.
109
00:05:55,605 --> 00:05:58,274
This is the cruelest thing
I think I've ever seen.
110
00:06:03,071 --> 00:06:04,405
Nobody move.
111
00:06:11,454 --> 00:06:13,039
Hiccup, no!
112
00:06:15,291 --> 00:06:16,292
Huh?
113
00:06:19,629 --> 00:06:22,965
Well, well, well, it appears
as if we have a lot to talk about,
114
00:06:23,049 --> 00:06:24,550
doesn't it, Mister...
115
00:06:24,634 --> 00:06:25,802
What was your name?
116
00:06:26,511 --> 00:06:30,348
Never mind. We'll just call you
Mr. Murderous Pile of Yak Dung.
117
00:06:30,807 --> 00:06:32,141
Here's how it's gonna go.
118
00:06:32,225 --> 00:06:35,686
You're gonna tell us everything
that happened here, or else.
119
00:06:35,770 --> 00:06:38,106
We followed the girl Rider here.
120
00:06:38,189 --> 00:06:39,941
You didn't follow me.
121
00:06:40,024 --> 00:06:42,318
-I said "the girl."
-Why, you! I--
122
00:06:42,401 --> 00:06:45,238
Later, Ruff.
There will be time for all things violent.
123
00:06:45,321 --> 00:06:47,448
Like I said, we followed the girl,
124
00:06:47,532 --> 00:06:49,742
took care
of those big stone-looking things,
125
00:06:49,826 --> 00:06:51,702
and had a look around.
126
00:06:51,786 --> 00:06:55,415
He's making this way too easy. And
we haven't tweaked his ear or anything.
127
00:06:55,498 --> 00:06:56,958
Can't win every time.
128
00:06:57,041 --> 00:06:59,669
Look, we discovered the magnificent skull
129
00:06:59,752 --> 00:07:03,422
and thought perhaps it belongs
to the King of Dragons.
130
00:07:03,506 --> 00:07:06,259
Perhaps your mother
is a greasy, slimy boar's butt.
131
00:07:06,342 --> 00:07:10,054
We don't do "perhaps,"
Mr. Murderous Pile of Yak Dung.
132
00:07:10,138 --> 00:07:11,347
No, siree.
133
00:07:11,431 --> 00:07:12,265
Whatever.
134
00:07:12,348 --> 00:07:14,851
All I know is Johann
will be very interested
135
00:07:14,934 --> 00:07:16,644
to learn of its existence.
136
00:07:16,727 --> 00:07:18,563
The others left to inform him,
137
00:07:18,646 --> 00:07:22,108
and when he arrives,
he shall pick through this place
138
00:07:22,191 --> 00:07:26,487
until there's nothing left
but a pile of smoldering bone.
139
00:07:26,571 --> 00:07:29,782
Yeah, "a pile of smoldering bone"
is a bit above my pay grade.
140
00:07:29,866 --> 00:07:32,201
- We should probably tell Hiccup.
- I heard.
141
00:07:32,285 --> 00:07:35,997
Let's go, everyone.
We have to catch those Flyers.
142
00:07:38,708 --> 00:07:40,835
What is it, girl? Are you tired?
143
00:07:40,918 --> 00:07:42,670
Not feeling well?
144
00:07:42,753 --> 00:07:44,630
Have you been eating that mystery rock
145
00:07:44,714 --> 00:07:47,133
over next
to the Monstrous Nightmare tomb again?
146
00:07:47,216 --> 00:07:49,927
Those are bones, Fishlegs. Bones!
147
00:07:50,011 --> 00:07:53,222
Shh! Ix-nay in front of Eat-Lug-May.
148
00:07:53,306 --> 00:07:55,224
Guys, we have to go now.
149
00:07:55,308 --> 00:07:56,642
Is she all right, Fishlegs?
150
00:07:58,102 --> 00:08:01,272
I-I-I don't know. She won't budge.
151
00:08:01,355 --> 00:08:04,150
All right, Ruff, Tuff,
you stay behind with Fishlegs
152
00:08:04,233 --> 00:08:05,985
in case more Hunters show up.
153
00:08:06,068 --> 00:08:08,488
No problemo, El Jefe.
154
00:08:08,571 --> 00:08:11,073
Oh, and no torturing the prisoner!
155
00:08:11,157 --> 00:08:12,950
How does he always know?
156
00:08:13,034 --> 00:08:16,787
We've discussed this.
Hiccup Haddock is a magical creature.
157
00:08:16,871 --> 00:08:20,124
We haven't seen two percent
of his magical capabilities.
158
00:08:20,208 --> 00:08:21,751
Some would call him a wizard.
159
00:08:21,834 --> 00:08:24,629
How does he always have
a Terrible Terror or a new tail
160
00:08:24,712 --> 00:08:28,007
or the Dragon Blade that just seems
to magically appear out of nowhere?
161
00:08:28,090 --> 00:08:30,092
-I mean, there it is, suddenly.
-Enough!
162
00:08:30,176 --> 00:08:33,596
Ugh, my mind is going to places
I don't want it to go.
163
00:08:33,679 --> 00:08:35,515
Bam! A dragon blade.
164
00:08:38,684 --> 00:08:40,102
♪ ♪
165
00:08:41,270 --> 00:08:42,939
I can't see them anywhere.
166
00:08:43,022 --> 00:08:44,690
It's called a head start, Hiccup.
167
00:08:44,774 --> 00:08:46,484
Those guys are so long gone.
168
00:08:48,653 --> 00:08:50,738
Unless they flew through that huge storm,
169
00:08:50,821 --> 00:08:53,324
in which case they probably jumped
to their deaths.
170
00:08:53,407 --> 00:08:54,867
Snotlout, that is brilliant!
171
00:08:54,951 --> 00:08:57,286
Really? That seems fairly obvious to me.
172
00:08:57,370 --> 00:08:58,829
No, Hiccup's right.
173
00:08:58,913 --> 00:09:02,166
No way they'd have gone through
that storm. It's way too dangerous.
174
00:09:02,250 --> 00:09:04,544
Which is exactly why
we are gonna go through it
175
00:09:04,627 --> 00:09:06,128
and meet them on the other side.
176
00:09:06,212 --> 00:09:10,466
Did you not hear me when I said,
"They would jump to their deaths"?
177
00:09:10,550 --> 00:09:12,885
Yeah, they would! We won't.
178
00:09:12,969 --> 00:09:13,886
Let's go.
179
00:09:14,512 --> 00:09:17,640
- I want to go on the record--
- Shut up!
180
00:09:17,723 --> 00:09:19,642
Nobody steals my catchphrase.
181
00:09:19,725 --> 00:09:21,477
Now let's get locked and loaded.
182
00:09:21,561 --> 00:09:23,604
♪ ♪
183
00:09:23,688 --> 00:09:26,023
Girl, you have to tell me what it is.
184
00:09:26,107 --> 00:09:28,859
Just give me a sign, a-a grunt, a growl...
185
00:09:32,530 --> 00:09:35,992
Or you can just continue to do that.
I guess they won't mind.
186
00:09:36,075 --> 00:09:39,245
Oh, I see.
187
00:09:39,328 --> 00:09:41,581
You're making them a final resting place.
188
00:09:41,664 --> 00:09:43,457
They must not have one here.
189
00:09:44,875 --> 00:09:46,294
You're such a good girl.
190
00:09:46,377 --> 00:09:50,381
You've got the biggest heart
of any dragon in the entire Archipelago.
191
00:09:54,010 --> 00:09:57,888
Hey, I thought your boss said
you couldn't torture me.
192
00:09:57,972 --> 00:09:59,807
We're not gonna torture you.
193
00:09:59,890 --> 00:10:02,435
We just have a few questions.
194
00:10:02,518 --> 00:10:04,520
I admire your aplomb in all of this.
195
00:10:04,604 --> 00:10:06,981
I-I don't know what that is.
196
00:10:07,064 --> 00:10:08,316
Neither do I.
197
00:10:08,399 --> 00:10:12,069
It's not important.
Question number one: what's the job like?
198
00:10:12,153 --> 00:10:12,987
"The job"?
199
00:10:13,070 --> 00:10:15,364
Being a murderous killer
who rides a dragon.
200
00:10:15,448 --> 00:10:17,867
Oh! Oh, i-i-it's all right, I suppose.
201
00:10:17,950 --> 00:10:21,329
I mean, they leave you alone pretty much,
as long as you don't screw up.
202
00:10:21,412 --> 00:10:22,788
Then they kill you.
203
00:10:22,872 --> 00:10:24,665
-I see.
-How are the hours?
204
00:10:24,749 --> 00:10:26,834
What about vacation?
They give you days off?
205
00:10:26,917 --> 00:10:28,544
When you take them, you get paid?
206
00:10:28,628 --> 00:10:31,213
Oh, yeah. I had to take off, uh,
three days last month
207
00:10:31,297 --> 00:10:32,673
to go to my cousin's wedding.
208
00:10:32,757 --> 00:10:34,342
No problem.
209
00:10:34,425 --> 00:10:36,594
Still got the same
in my gold pouch that week.
210
00:10:36,677 --> 00:10:39,472
What about if you get hurt?
What then? Do you have a healer?
211
00:10:39,555 --> 00:10:42,933
Actually, we got a bunch of 'em.
I like this one-- Jorn.
212
00:10:43,017 --> 00:10:44,769
He's got the gentle touch.
213
00:10:44,852 --> 00:10:46,145
Uh, I see.
214
00:10:46,228 --> 00:10:49,607
We only have one healer,
and she does not have a gentle touch.
215
00:10:49,690 --> 00:10:52,276
She's, like, opposite of gentle--
anti-gentle!
216
00:10:52,360 --> 00:10:54,945
She's like a-a hurter, not a healer.
217
00:10:55,029 --> 00:10:57,198
No, she just has this big stick and--
218
00:10:57,281 --> 00:10:59,241
Man, can that little woman swing it.
219
00:10:59,325 --> 00:11:04,246
Oh, sounds awful.
You two ever think of a career change?
220
00:11:07,500 --> 00:11:09,543
Imagine. I would never.
221
00:11:09,627 --> 00:11:12,171
Not the sharpest bulb in the shed, is he?
222
00:11:12,254 --> 00:11:14,507
Yeah, not at all.
223
00:11:20,096 --> 00:11:21,931
♪ ♪
224
00:11:22,014 --> 00:11:24,767
Take all the time you need.
We want to make this perfect.
225
00:11:26,102 --> 00:11:27,395
Uh-huh, uh-huh.
226
00:11:27,478 --> 00:11:30,606
That being said, Hiccup could probably use
our help right about now.
227
00:11:30,689 --> 00:11:32,858
So, if there's any way
you could take your time,
228
00:11:32,942 --> 00:11:34,985
but at the same time,
hurry just a little...
229
00:11:36,112 --> 00:11:37,947
What in the name of Thor?
230
00:11:40,908 --> 00:11:43,828
It moved. It--it moved!
231
00:11:48,833 --> 00:11:51,419
It's alive!
232
00:11:51,502 --> 00:11:55,881
All these dragons are alive, Meatlug!
233
00:12:04,890 --> 00:12:08,394
This is insane!
Usually my plans go perfectly.
234
00:12:08,477 --> 00:12:10,813
Ah! I'm not taking the blame.
235
00:12:10,896 --> 00:12:12,982
-This is--
-Not your plan, Snotlout.
236
00:12:13,065 --> 00:12:17,361
You can blame me!
Just stop talking and keep flying!
237
00:12:17,445 --> 00:12:18,612
Aah! Fine!
238
00:12:19,905 --> 00:12:21,282
Uh, guys?
239
00:12:24,702 --> 00:12:26,996
As I said, my plans never fail.
240
00:12:27,079 --> 00:12:28,497
Snotlout!
241
00:12:28,581 --> 00:12:30,499
Look over here!
242
00:12:30,583 --> 00:12:32,376
-They see us.
-That's weird.
243
00:12:32,460 --> 00:12:34,420
Wonder how it could have happened.
244
00:12:35,254 --> 00:12:37,006
What? I didn't do anything.
245
00:12:40,009 --> 00:12:43,012
Come on.
246
00:12:43,095 --> 00:12:45,097
No.
247
00:12:45,181 --> 00:12:47,808
There has to be something in here
about those dragons.
248
00:12:47,892 --> 00:12:50,102
Oswald the Agreeable
studied them for years.
249
00:12:50,186 --> 00:12:51,854
He must have learned something.
250
00:12:54,690 --> 00:12:57,693
Wow. Nice mess, Fishy.
251
00:12:57,776 --> 00:13:00,321
Yeah.
Didn't think you had it in you.
252
00:13:00,404 --> 00:13:03,699
But if I might, a good ransacking
has to be done correctly
253
00:13:03,782 --> 00:13:07,119
and in a disorderly fashion
to achieve full effect.
254
00:13:07,203 --> 00:13:10,039
Wait, guys, I'm not--
255
00:13:11,582 --> 00:13:12,416
Yeah!
256
00:13:12,500 --> 00:13:15,878
I'm not ransacking. I'm searching.
There is a big difference.
257
00:13:15,961 --> 00:13:18,339
Or is there?
258
00:13:19,340 --> 00:13:20,466
Nah!
259
00:13:28,974 --> 00:13:31,644
That's it!
260
00:13:31,727 --> 00:13:33,020
I command you to stop!
261
00:13:35,773 --> 00:13:36,607
Huh?
262
00:13:40,486 --> 00:13:41,946
What?
263
00:13:42,029 --> 00:13:45,199
-Weren't you supposed to be watching him?
-I was ransacking!
264
00:13:45,282 --> 00:13:48,369
I can't watch and ransack
at the same time.
265
00:13:48,452 --> 00:13:50,621
That-- That is a-- That's a fair point.
266
00:13:52,540 --> 00:13:53,457
There he is!
267
00:13:58,754 --> 00:14:00,339
That sounds incredibly painful.
268
00:14:05,928 --> 00:14:08,097
It's definitely not worth
being a Dragon Flyer.
269
00:14:08,180 --> 00:14:12,393
Finally! Everything we need
could be right here on this one lens.
270
00:14:12,476 --> 00:14:15,521
Awesome. Let's see it.
Who's got the Dragon Eye?
271
00:14:15,604 --> 00:14:18,148
-Not us.
-Well, that wasn't very good planning.
272
00:14:18,232 --> 00:14:19,775
Hey, look.
273
00:14:21,235 --> 00:14:22,945
Ugh. Grim Gnashers?
274
00:14:23,028 --> 00:14:25,447
Whatever they are, they look hungry.
275
00:14:25,531 --> 00:14:27,575
Wait. The Sentinels!
276
00:14:30,619 --> 00:14:32,872
♪ ♪
277
00:14:36,250 --> 00:14:37,167
We need to regroup.
278
00:14:37,251 --> 00:14:39,753
Back into the storm. They won't follow us.
279
00:14:39,837 --> 00:14:42,756
He's getting away!
280
00:14:44,633 --> 00:14:49,471
♪ ♪
281
00:14:49,555 --> 00:14:52,850
Uh, Hiccup, I think
we may have underestimated them.
282
00:14:52,933 --> 00:14:55,978
You know, I'm sure you'll make
a great chief one day, Hiccup.
283
00:14:56,061 --> 00:14:58,814
Just know that I will not be living
on your island.
284
00:14:58,898 --> 00:15:00,816
Well, that's so comforting, Snotlout,
285
00:15:00,900 --> 00:15:04,153
but right now we need to figure out
a way to neutralize these guys.
286
00:15:04,236 --> 00:15:06,572
I can think of plenty of ways
to neutralize--
287
00:15:09,199 --> 00:15:10,200
Snotlout!
288
00:15:10,284 --> 00:15:15,873
♪ ♪
289
00:15:17,124 --> 00:15:20,377
♪ ♪
290
00:15:26,300 --> 00:15:28,594
Look! This way!
291
00:15:28,677 --> 00:15:35,643
♪ ♪
292
00:15:35,768 --> 00:15:37,353
It's okay, Hooky.
293
00:15:37,436 --> 00:15:41,106
I'm not gonna let that big, bad
lightning bolt hurt you ever again.
294
00:15:41,190 --> 00:15:43,859
The chances of getting struck
by lightning more than once
295
00:15:43,943 --> 00:15:45,736
are, like, one in a billion.
296
00:15:45,819 --> 00:15:47,905
Really?
Might want to check your math, Astrid,
297
00:15:47,988 --> 00:15:51,659
'cause I count at least three times
for me just in the last year!
298
00:15:53,118 --> 00:15:55,579
They're getting stronger, more fearless.
299
00:15:55,663 --> 00:15:58,165
We may not be able
to hold them off much longer.
300
00:15:58,248 --> 00:15:59,416
What was I thinking?
301
00:15:59,500 --> 00:16:04,213
♪ ♪
302
00:16:07,716 --> 00:16:11,095
At least we're keeping them occupied
so they aren't getting back to Johann
303
00:16:11,178 --> 00:16:12,888
and telling him about Vanaheim.
304
00:16:12,972 --> 00:16:14,640
I guess that's a positive.
305
00:16:14,723 --> 00:16:18,352
This was a really bad decision, Astrid--
really, really bad.
306
00:16:18,435 --> 00:16:20,896
Yeah, you're probably right.
307
00:16:21,981 --> 00:16:23,983
You're not supposed to just
agree like that.
308
00:16:24,066 --> 00:16:27,277
You're supposed to tell me I did
the right thing in a tough situation.
309
00:16:27,361 --> 00:16:30,239
I could tell you that,
but it wouldn't be the truth.
310
00:16:30,322 --> 00:16:32,866
-And you know that.
-Yeah, I guess I do.
311
00:16:34,660 --> 00:16:37,663
Hiccup, you make 100 decisions every day.
312
00:16:37,746 --> 00:16:39,665
They aren't all gonna be correct.
313
00:16:39,748 --> 00:16:42,459
What's important
is that you keep making decisions,
314
00:16:42,543 --> 00:16:44,920
that after you fail, you move forward.
315
00:16:45,546 --> 00:16:49,216
-Where do you come up with this stuff?
-Mm, does it really matter?
316
00:16:50,217 --> 00:16:52,511
Have I mentioned
how much I hate lightning?
317
00:16:52,594 --> 00:16:54,888
I mean, I really hate it.
318
00:16:54,972 --> 00:16:55,889
A lot.
319
00:16:55,973 --> 00:16:57,641
-How's Hookfang?
-He'll be fine.
320
00:16:57,725 --> 00:16:59,351
His saddle is toast, though.
321
00:16:59,435 --> 00:17:04,148
Of course, it was made out of metal.
Mr. Lightning's favorite meal!
322
00:17:04,231 --> 00:17:06,025
-"Metal."
-Yes, metal.
323
00:17:06,108 --> 00:17:07,735
Have you not been paying attention?
324
00:17:07,818 --> 00:17:11,113
It always goes for metal--
usually on my head!
325
00:17:14,283 --> 00:17:17,369
♪ ♪
326
00:17:19,872 --> 00:17:21,206
Ugh.
327
00:17:22,041 --> 00:17:24,043
Uh, could you hurry this along, Fishlegs?
328
00:17:24,126 --> 00:17:26,962
'Cause there are definitely more of them
than there are of us.
329
00:17:27,046 --> 00:17:29,465
And soon,
there will be none of us!
330
00:17:29,548 --> 00:17:31,467
-Oh, yeah! Got him!
-I know!
331
00:17:31,550 --> 00:17:33,052
I'm trying to find something--
332
00:17:33,135 --> 00:17:35,596
any clue as to why
they won't wake up completely.
333
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
- I'd help out, but--
- Incoming!
334
00:17:40,267 --> 00:17:42,853
Do not stop doing
what you are doing, please!
335
00:17:44,146 --> 00:17:45,439
Bad dragon!
336
00:17:45,522 --> 00:17:47,900
Got it! I think.
337
00:17:48,817 --> 00:17:50,527
And take that!
338
00:17:50,611 --> 00:17:53,405
The Sentinels.
"Boulder Class." Makes sense.
339
00:17:53,489 --> 00:17:55,407
"Tough epidermal layer." Oh, that's nice.
340
00:17:55,491 --> 00:17:58,160
"Ability to remain motionless
for days at a time."
341
00:17:58,243 --> 00:18:01,830
Fishlegs, I really don't want to interfere
with your process...
342
00:18:01,914 --> 00:18:03,415
Take that!
343
00:18:03,499 --> 00:18:07,294
...but can you stop geeking out
and find us something we can use?!
344
00:18:08,712 --> 00:18:10,047
-Here it is!
-Yes!
345
00:18:10,130 --> 00:18:11,048
No, that's not it.
346
00:18:11,131 --> 00:18:13,050
-Oh, come on.
-Wait, wait, wait.
347
00:18:13,133 --> 00:18:15,094
Sorry. It is. It says right here.
348
00:18:15,177 --> 00:18:17,721
"The Sentinels aren't dead.
They're in hibernation."
349
00:18:17,805 --> 00:18:21,558
It happens when one of them is injured.
Only thing that can speed it along is...
350
00:18:23,644 --> 00:18:25,145
- heat!
- Whoa!
351
00:18:25,229 --> 00:18:27,940
I can't believe it.
She was helping them heal.
352
00:18:28,023 --> 00:18:29,274
My Meatleg is a genius!
353
00:18:29,358 --> 00:18:30,943
♪ ♪
354
00:18:31,026 --> 00:18:33,904
Oh, it's working too slowly.
We need more heat!
355
00:18:34,446 --> 00:18:37,074
Did you say you needed the "heat"?
356
00:18:39,326 --> 00:18:41,995
Look out!
357
00:18:43,163 --> 00:18:45,040
♪ ♪
358
00:18:50,754 --> 00:18:53,215
-They're back.
-And seriously ticked off!
359
00:18:53,298 --> 00:19:00,264
♪ ♪
360
00:19:01,265 --> 00:19:04,101
You did it, guys. We did it!
361
00:19:04,184 --> 00:19:06,895
Who needs paid vacation
when you control life and death?
362
00:19:06,979 --> 00:19:09,565
-Am I right?
-You are indeed, oh, brother of mine.
363
00:19:09,648 --> 00:19:12,860
Although vacation pay would be very nice.
364
00:19:18,782 --> 00:19:20,701
We have to lure them into the storm.
365
00:19:27,833 --> 00:19:34,339
♪ ♪
366
00:19:34,423 --> 00:19:35,549
Where's Snotlout?
367
00:19:35,632 --> 00:19:37,801
He says Hookfang is in rough shape.
368
00:19:37,885 --> 00:19:40,095
Ugh. Looks like it's you and me, then.
369
00:19:40,679 --> 00:19:43,432
Always. Was that corny or...
370
00:19:43,515 --> 00:19:46,226
Probably. Nice, though.
371
00:19:46,310 --> 00:19:50,105
♪ ♪
372
00:19:54,860 --> 00:19:56,445
♪ ♪
373
00:20:00,282 --> 00:20:01,283
Keep throwing them.
374
00:20:01,366 --> 00:20:03,702
Hopefully the lightning
will do the work for us.
375
00:20:03,785 --> 00:20:08,540
♪ ♪
376
00:20:10,000 --> 00:20:11,877
All right, Toothless. Move, move, move!
377
00:20:11,960 --> 00:20:15,130
♪ ♪
378
00:20:15,214 --> 00:20:16,048
Huh?
379
00:20:20,052 --> 00:20:22,012
It really does love its metal.
380
00:20:24,181 --> 00:20:26,141
♪ ♪
381
00:20:29,686 --> 00:20:33,565
Wow, Hookfang! You're all better.
Too bad you missed all the fun.
382
00:20:33,649 --> 00:20:34,983
Yeah, we wanted to be here,
383
00:20:35,067 --> 00:20:37,236
but we figured
you guys had it under control,
384
00:20:37,319 --> 00:20:39,780
and Hooky needed some extra recovery time.
385
00:20:39,863 --> 00:20:42,366
Didn't you, big boy?
386
00:20:42,449 --> 00:20:45,494
Right. Okay, moving on...
387
00:20:45,577 --> 00:20:50,707
♪ ♪
388
00:20:50,791 --> 00:20:52,793
What?
389
00:20:56,922 --> 00:20:59,633
- I thought the Sentinels--
- They were, my friend.
390
00:20:59,716 --> 00:21:02,803
But you're not the only wizard
around here, it seems.
391
00:21:02,886 --> 00:21:05,389
Does anybody have any idea
what he's talking about?
392
00:21:05,472 --> 00:21:07,307
- I do!
- Anyone besides Ruff?
393
00:21:08,350 --> 00:21:10,936
Um, actually, it was my baby Meatlug.
394
00:21:11,019 --> 00:21:13,563
She knew they were alive.
That's why she wouldn't leave.
395
00:21:13,647 --> 00:21:14,898
Whatever.
396
00:21:14,982 --> 00:21:16,692
If you want to split hairs, yeah.
397
00:21:17,401 --> 00:21:19,820
Thank Thor this place
can stay a secret now.
398
00:21:19,903 --> 00:21:22,322
I mean, who knows
what could have happened?
399
00:21:22,406 --> 00:21:25,534
Oh, and as long
as we're talking about good news...
400
00:21:26,576 --> 00:21:29,413
...Lens number five, I believe.
401
00:21:29,496 --> 00:21:31,081
♪ ♪
402
00:21:31,164 --> 00:21:32,666
Fishlegs, how?
403
00:21:32,749 --> 00:21:35,377
Seems Oswald knew
even more than we thought.
404
00:21:35,460 --> 00:21:37,337
♪ ♪
405
00:21:43,844 --> 00:21:46,722
Let me guess. Your scouts aren't back yet,
406
00:21:46,805 --> 00:21:48,807
and they've been gone too long,
407
00:21:48,890 --> 00:21:51,643
so something must be terribly wrong.
408
00:21:52,894 --> 00:21:53,854
No matter.
409
00:21:53,937 --> 00:21:57,399
What's important is that we have
the final Dragon Eye Lens.
410
00:21:57,482 --> 00:22:00,235
You were going to tell me
where you managed to find it.
411
00:22:00,319 --> 00:22:02,362
I didn't find it.
412
00:22:02,446 --> 00:22:04,406
It found me.
413
00:22:04,489 --> 00:22:08,785
Krogan, may I introduce
Mr. Gruffnut Thorston?
28859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.