All language subtitles for dreamworks dragons s06e09 1080p web x264-strife-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,509 ♪ ♪ 2 00:00:16,891 --> 00:00:23,857 ♪ ♪ 3 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 This changes everything. 4 00:00:35,285 --> 00:00:41,041 ♪ ♪ 5 00:00:42,709 --> 00:00:46,045 Five-thousand pounds of flaming muscle coming through! 6 00:00:46,129 --> 00:00:48,548 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Yeah! 7 00:00:54,179 --> 00:00:56,431 Argh! Stormfly, go! 8 00:01:01,019 --> 00:01:02,228 Ha ha! 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,653 That sight never gets old. 10 00:01:10,737 --> 00:01:13,281 Two less Flyers, two more free Singetails. 11 00:01:19,245 --> 00:01:22,082 No! 12 00:01:26,294 --> 00:01:27,253 Huh? 13 00:01:31,090 --> 00:01:32,592 Oh, my Thor! 14 00:01:33,301 --> 00:01:34,761 Ahoy, out there! 15 00:01:34,844 --> 00:01:39,098 Sinking Johann's ships-- it's not just a job, it's a calling. 16 00:01:39,182 --> 00:01:41,684 Yeah, so what are we calling him this time? 17 00:01:41,768 --> 00:01:43,436 -Sissy! -Meathead! 18 00:01:43,520 --> 00:01:46,314 Slapbutt! Ugly legs! Weird ears! 19 00:01:46,397 --> 00:01:47,774 Am I the only one who noticed 20 00:01:47,857 --> 00:01:50,360 that no matter how many Singetails we free, 21 00:01:50,443 --> 00:01:53,154 Johann always seems to find more? 22 00:01:53,238 --> 00:01:55,156 Wow. Thanks for killing the mood. 23 00:01:55,240 --> 00:01:58,618 You know, Snotlout, you are the only one who noticed. 24 00:01:58,701 --> 00:02:01,496 You could fill a book with all the things 25 00:02:01,579 --> 00:02:04,666 that only you and your genius brain noticed. 26 00:02:04,749 --> 00:02:06,334 A book, you say? Hmm. 27 00:02:06,417 --> 00:02:08,628 The World According to Snotlout 28 00:02:08,711 --> 00:02:11,464 or The Wit and Wisdom of Snotlout . 29 00:02:11,548 --> 00:02:13,466 -A short story. -A work of fiction. 30 00:02:13,550 --> 00:02:17,720 Very funny. Chapter one-- "The Many Ways I Am Unappreciated." 31 00:02:17,804 --> 00:02:19,139 Where did you get a book? 32 00:02:19,222 --> 00:02:20,557 Hiccup! Help! 33 00:02:20,640 --> 00:02:23,476 Look! Toothless, go! 34 00:02:24,477 --> 00:02:29,190 Like many other visionaries, my insight into this world, ah-- 35 00:02:29,274 --> 00:02:31,609 Hmm. Just us again, Hooky. 36 00:02:31,693 --> 00:02:34,404 The plight of the Snot is a lonely one. 37 00:02:36,906 --> 00:02:38,324 I didn't mean to do it. 38 00:02:38,408 --> 00:02:40,285 Ah, she probably didn't feel a thing. 39 00:02:40,368 --> 00:02:43,329 -Yeah. Looks like she went peacefully. -She's not dead, you two! 40 00:02:43,413 --> 00:02:47,083 Oh, we just assumed. Apologies. 41 00:02:47,167 --> 00:02:49,419 Relax, Fishlegs. She'll come to eventually. 42 00:02:49,502 --> 00:02:52,338 Toothless, what is it? 43 00:02:55,049 --> 00:02:57,343 Is that Deathsong amber? 44 00:02:57,427 --> 00:02:59,679 Yeah. How did that get there? 45 00:02:59,762 --> 00:03:01,806 What if Krogan found out where we hid Garff? 46 00:03:01,890 --> 00:03:03,641 Let's not jump to conclusions. 47 00:03:03,725 --> 00:03:05,435 We got to go check on him, now! 48 00:03:05,518 --> 00:03:06,686 Astrid, wait! 49 00:03:06,769 --> 00:03:10,982 You guys go. This is my responsibility. I-I'll take her back to the Edge. 50 00:03:16,696 --> 00:03:21,492 Chapter two-- "Never Be the Guy Who Stays Behind by Himself." 51 00:03:23,870 --> 00:03:25,580 Hey! 52 00:03:29,125 --> 00:03:30,335 Garff? 53 00:03:31,044 --> 00:03:32,253 Garff? 54 00:03:33,379 --> 00:03:34,756 I don't see him. 55 00:03:41,012 --> 00:03:42,805 Garff! Hi! 56 00:03:42,889 --> 00:03:45,433 Well, it doesn't look like the Flyers have been here. 57 00:03:45,516 --> 00:03:48,561 It doesn't look like anybody's been here. Look at Garff. 58 00:03:51,898 --> 00:03:54,901 So, if the amber on that Singetail didn't come from Garff, 59 00:03:54,984 --> 00:03:58,863 -it had to come from the adult Deathsong. -Which means the Flyers must have him. 60 00:03:58,947 --> 00:04:01,783 That would explain how they could round up and subdue dragons 61 00:04:01,866 --> 00:04:03,368 as powerful as Singetails. 62 00:04:03,451 --> 00:04:06,120 Krogan must be using the Deathsong to draw them in 63 00:04:06,204 --> 00:04:07,956 and capture them with its amber. 64 00:04:08,039 --> 00:04:09,666 If we could free that Deathsong-- 65 00:04:09,749 --> 00:04:12,168 We could cut off the Flyers' supply of new dragons. 66 00:04:12,252 --> 00:04:13,586 And reunite it with Garff. 67 00:04:13,670 --> 00:04:16,923 Sure, but mostly we cut off the supply to new dragons. 68 00:04:18,299 --> 00:04:19,676 We can do both. 69 00:04:19,759 --> 00:04:22,470 But first, we have to figure out where the Deathsong is. 70 00:04:22,553 --> 00:04:24,055 Let's get back to the Edge. 71 00:04:24,138 --> 00:04:26,140 Aw. Look at Garff. 72 00:04:26,224 --> 00:04:28,059 Can we bring him? 73 00:04:28,142 --> 00:04:30,311 Astrid, you're killing me. 74 00:04:30,395 --> 00:04:32,605 No. Not a chance. He's safer here. 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,065 But he's lonely. 76 00:04:35,775 --> 00:04:38,695 And safe. He stays. End of story. 77 00:04:44,534 --> 00:04:47,370 End of story, eh? Way to go, Hiccup. 78 00:04:47,453 --> 00:04:49,122 You ever won an argument with her? 79 00:04:49,205 --> 00:04:51,874 Eh, it always seemed like kind of a pointless exercise. 80 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 But what do I know? 81 00:04:53,126 --> 00:04:54,544 O-okay. Look. 82 00:04:54,627 --> 00:04:57,505 See all those areas where Ice Tail Pike are found? 83 00:04:57,588 --> 00:05:01,092 Good hunting grounds for Singetails. Krogan would locate near them for sure. 84 00:05:01,175 --> 00:05:04,971 According to this, Singetails prefer nonvolcanic islands, 85 00:05:05,054 --> 00:05:06,973 so that would rule these three out. 86 00:05:07,056 --> 00:05:10,268 Could I interrupt and address the Singetail in the room? 87 00:05:12,103 --> 00:05:13,438 He couldn't just leave her. 88 00:05:13,521 --> 00:05:16,524 So I guess everybody just gets to bring whatever dragons they want 89 00:05:16,607 --> 00:05:17,859 to the Edge now? 90 00:05:20,278 --> 00:05:24,365 Chapter three-- "Don't Bring Untrainable Dragons Home." Duh. 91 00:05:24,449 --> 00:05:26,826 Subtitle-- "Bad Things Always Happen." 92 00:05:26,909 --> 00:05:27,744 What? 93 00:05:29,120 --> 00:05:33,124 Given food supply, nonvolcanic islands, and migration patterns, 94 00:05:33,207 --> 00:05:36,294 I'd say this is the area where I would set up to catch Singetails. 95 00:05:36,377 --> 00:05:40,214 They wouldn't be at the one on the left. That's where we fought the Cavern Crasher. 96 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 We fought it? 97 00:05:43,593 --> 00:05:46,637 Chapter four-- "People Always Steal My Credit." 98 00:05:46,721 --> 00:05:50,850 You're right. Not a good place for a base with that guy burrowing everywhere. 99 00:05:50,933 --> 00:05:53,061 So our best shot is right here. 100 00:05:53,144 --> 00:05:55,897 What are we waiting for? Let's go rescue that Deathsong. 101 00:05:55,980 --> 00:06:01,152 Uh, okay. But this time, Astrid, obviously, Garff has to stay behind. 102 00:06:01,235 --> 00:06:04,739 We can't risk giving Krogan another Deathsong, right? 103 00:06:05,823 --> 00:06:07,200 Astrid, he's not trained. 104 00:06:08,409 --> 00:06:09,452 He won't be lonely. 105 00:06:09,535 --> 00:06:14,123 Fishlegs and Meatlug will be here taking care of the Singetail, so… 106 00:06:20,088 --> 00:06:24,050 Chapter five-- "Hiccup Haddock, Missing a Leg and a Backbone." 107 00:06:25,134 --> 00:06:26,177 Hiccup, look. 108 00:06:26,761 --> 00:06:28,679 If that's where we fought the Cavern Crasher, 109 00:06:28,763 --> 00:06:30,890 then the Deathsong should be there. 110 00:06:30,973 --> 00:06:32,350 Let's go. 111 00:06:34,936 --> 00:06:37,939 Everyone in formation. Stay above cloud cover. 112 00:06:42,193 --> 00:06:44,695 Okay. These people obviously do not want company. 113 00:06:47,198 --> 00:06:48,616 There's the Deathsong. 114 00:06:52,370 --> 00:06:55,123 Grab that Singetail. Move it along! 115 00:06:55,206 --> 00:06:57,542 Get it under control! 116 00:06:57,625 --> 00:06:59,252 Hold it! 117 00:06:59,335 --> 00:07:02,380 We can take those guys, easy. We have the element of surprise. 118 00:07:02,463 --> 00:07:05,716 Ah, but they have the element of "there are way more people." 119 00:07:05,800 --> 00:07:07,260 Astrid, it's too risky. 120 00:07:07,343 --> 00:07:08,803 We need to work out a plan. 121 00:07:08,886 --> 00:07:11,389 Maybe bring in some backup from Berk. 122 00:07:13,433 --> 00:07:15,101 Huh? 123 00:07:18,271 --> 00:07:20,690 Well, so much for the element of surprise. 124 00:07:22,567 --> 00:07:23,860 Stormfly! 125 00:07:28,781 --> 00:07:30,199 No! 126 00:07:42,420 --> 00:07:43,588 Ugh! 127 00:07:48,426 --> 00:07:49,594 Ha! 128 00:07:52,972 --> 00:07:54,307 Garff! No! 129 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 Chapter six-- 130 00:08:05,610 --> 00:08:09,155 "Wild Dragons on Missions-- Now, That's a Bad Idea." 131 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 We have to help him, Hiccup! 132 00:08:11,824 --> 00:08:14,702 Astrid, you know we can't. We would just get caught, too. 133 00:08:14,785 --> 00:08:17,205 We need to fall back and figure out a plan. 134 00:08:23,252 --> 00:08:25,379 What do you say we at least get those reins off 135 00:08:25,463 --> 00:08:27,673 so it wakes up a free dragon? 136 00:08:27,757 --> 00:08:30,760 Whoa! 137 00:08:35,348 --> 00:08:38,309 We were taking it off, not putting it back on. 138 00:08:39,310 --> 00:08:41,979 Yes, I know she can't understand me, okay? I am nervous! 139 00:08:42,772 --> 00:08:46,192 Would you like a little sagefruit? It'll keep you calm... 140 00:08:47,068 --> 00:08:49,612 which will keep me calm. 141 00:08:50,196 --> 00:08:51,155 Oh! 142 00:08:53,199 --> 00:08:54,867 Ah! 143 00:08:56,744 --> 00:08:58,746 Okay, all right, not a fan of fruit, huh? 144 00:08:58,829 --> 00:09:01,499 You're more of a, um, meat eater. 145 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 Maybe it's the head injury. 146 00:09:13,719 --> 00:09:15,721 Okay, out you go. 147 00:09:26,566 --> 00:09:29,235 All right. 148 00:09:29,318 --> 00:09:32,196 That was close. She'll probably be fine, right? 149 00:09:33,489 --> 00:09:36,200 Good idea. We will follow her for a while, just to be safe. 150 00:09:40,413 --> 00:09:42,039 Come on. 151 00:09:49,672 --> 00:09:50,923 Down, dragon! 152 00:09:51,007 --> 00:09:53,718 What Krogan is making that Deathsong do-- 153 00:09:53,801 --> 00:09:57,263 -Using one dragon to trap another, it's-- -Brilliant. 154 00:09:57,346 --> 00:09:58,180 Evil. 155 00:09:59,181 --> 00:10:02,059 You didn't let me finish. It's brilliant-ly evil. 156 00:10:02,810 --> 00:10:03,936 But mostly evil. 157 00:10:04,020 --> 00:10:09,609 Obviously, like, 70% evil and then, you know, 25% brilliant. Or fift-- 158 00:10:11,652 --> 00:10:12,903 Eighty, ten. 159 00:10:12,987 --> 00:10:17,033 You know, they say that truly evil people are also geniuses. 160 00:10:17,116 --> 00:10:18,659 So what does that make us? 161 00:10:18,743 --> 00:10:21,329 Uh, okay, okay. We need a plan of attack. 162 00:10:21,412 --> 00:10:24,415 We could get past the ground defenses by coming in low and fast 163 00:10:24,498 --> 00:10:26,167 from these three directions at once, 164 00:10:26,250 --> 00:10:28,711 but how do we do that and handle the Flyers? 165 00:10:28,794 --> 00:10:31,505 Look at that guy. 166 00:10:31,589 --> 00:10:33,633 They're trying to pull him out by his head. 167 00:10:34,634 --> 00:10:39,055 A technique that has the benefit of being both painful and ineffective. 168 00:10:39,138 --> 00:10:42,266 Oh, they could totally use some of Hooky's Monstrous Nightmare gel. 169 00:10:42,350 --> 00:10:43,893 Too bad they don't have any. 170 00:10:43,976 --> 00:10:47,355 But we have plenty of Monstrous Nightmare gel, right? 171 00:10:47,438 --> 00:10:49,899 Always. Why'd we want to use it to free the Hunters? 172 00:10:49,982 --> 00:10:51,025 Not the Hunters. 173 00:10:51,108 --> 00:10:52,485 The Singetails. 174 00:10:52,568 --> 00:10:53,402 Exactly. 175 00:10:54,070 --> 00:10:55,321 Chapter seven-- 176 00:10:55,404 --> 00:10:59,325 "Snotlout's Monstrous Nightmare Gel Saves the Day Again." 177 00:11:02,328 --> 00:11:04,372 Fine. SnotFang's Monstrous Nightmare-- 178 00:11:04,455 --> 00:11:06,999 Okay! Hookfang's Nightmare-- 179 00:11:07,083 --> 00:11:09,168 You know what? This is my book, not yours. 180 00:11:09,251 --> 00:11:11,712 And don't push me, or I'll redact your dragon butt. 181 00:11:19,011 --> 00:11:22,807 Okay, when you see me light the gel, start your attack runs. 182 00:11:23,391 --> 00:11:24,809 Earplugs in, everybody? 183 00:11:24,892 --> 00:11:25,810 Yep. 184 00:11:30,564 --> 00:11:33,734 -What did he say? -They're for the dragons, Tuffnut. 185 00:11:33,818 --> 00:11:36,237 Just in case they try to un-muzzle the Deathsong, 186 00:11:36,320 --> 00:11:38,447 we don't need it controlling our dragons. 187 00:11:46,247 --> 00:11:47,540 Bing! 188 00:11:47,623 --> 00:11:48,749 "Bing" indeed. 189 00:11:48,833 --> 00:11:51,252 - Good luck, everybody. - You too. 190 00:11:54,714 --> 00:12:01,679 ♪ ♪ 191 00:12:05,975 --> 00:12:07,893 I don't like this. Not even a smidgen. 192 00:12:07,977 --> 00:12:10,563 What? We release these Singetails all at once. 193 00:12:10,646 --> 00:12:12,189 The Flyers go after them. 194 00:12:12,273 --> 00:12:14,692 Use the distraction to take out the ground defenses 195 00:12:14,775 --> 00:12:17,445 -and free the Deathsongs. Pretty simple. -No, no, no, no. 196 00:12:17,528 --> 00:12:21,115 I don't like that I'm the only one doing the dangerous sneaking around part. 197 00:12:21,198 --> 00:12:22,366 Oh, it only seemed right. 198 00:12:22,450 --> 00:12:25,911 I mean, after all, we are taking a chapter from your book. 199 00:12:30,082 --> 00:12:30,958 Huh? 200 00:12:31,876 --> 00:12:34,795 Hmm. 201 00:12:34,879 --> 00:12:37,131 I'd just prefer it not be the final chapter. 202 00:12:38,757 --> 00:12:45,222 ♪ ♪ 203 00:12:50,311 --> 00:12:51,562 Here we go. 204 00:12:57,902 --> 00:12:59,695 That's not good. 205 00:13:01,947 --> 00:13:04,116 Huh? 206 00:13:05,201 --> 00:13:10,247 ♪ ♪ 207 00:13:12,041 --> 00:13:14,668 Ow, ow, oh! 208 00:13:16,253 --> 00:13:20,716 - Whoa! - Fire in the hole! 209 00:13:27,973 --> 00:13:29,225 What? 210 00:13:37,149 --> 00:13:38,901 Yes! That's it, bud! 211 00:13:39,652 --> 00:13:42,321 -What went wrong? -The Singetails didn't leave. 212 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 They left all right. Jumped into the pit. 213 00:13:44,573 --> 00:13:47,243 This makes no sense. 214 00:13:49,662 --> 00:13:51,163 Waah! 215 00:13:56,043 --> 00:13:59,672 -We need to fall back. -No, we can't. We're too close. 216 00:14:04,510 --> 00:14:06,554 Oh, for the love of-- 217 00:14:09,598 --> 00:14:10,849 Snotlout! 218 00:14:10,933 --> 00:14:12,351 Whoa! Ugh! 219 00:14:13,602 --> 00:14:16,730 Oh, my Thor! 220 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 - Oh, no! - Coming in hot... 221 00:14:24,989 --> 00:14:26,740 and blowing out snot! 222 00:14:26,824 --> 00:14:30,160 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Yeah! 223 00:14:30,244 --> 00:14:31,412 -Whoa! -Ah! 224 00:14:38,002 --> 00:14:40,462 Everybody, head for that cave, now! 225 00:14:40,546 --> 00:14:43,132 We could be trapped if we go in there. Terrible idea. 226 00:14:45,050 --> 00:14:47,970 And we'll be dead if we stay out here. 227 00:14:52,057 --> 00:14:54,435 Ah! Ah! Aah! 228 00:15:01,984 --> 00:15:03,569 Do we go in and finish them, sir? 229 00:15:03,652 --> 00:15:06,822 Why? This is the only way in or out of this cave. 230 00:15:06,906 --> 00:15:08,032 Send for Krogan. 231 00:15:08,115 --> 00:15:11,911 In the meantime, I want all the catapults, ballistas and archers we have left 232 00:15:11,994 --> 00:15:13,787 aimed right here. 233 00:15:21,462 --> 00:15:23,255 Prepare the ballista! 234 00:15:23,339 --> 00:15:26,425 I have a bad feeling about where we're going. 235 00:15:29,762 --> 00:15:32,181 More ammunition! 236 00:15:32,264 --> 00:15:34,850 Oh, gosh. Oh, gosh. Oh, gosh. Oh, gosh. 237 00:15:41,774 --> 00:15:43,484 Here we go, girl. 238 00:15:44,485 --> 00:15:45,986 Keep quiet, all right? 239 00:15:50,658 --> 00:15:52,534 Ugh! 240 00:15:56,121 --> 00:15:56,997 Good job, girl. 241 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 Oh, amazing. 242 00:16:08,676 --> 00:16:11,679 No wonder she was so frantic to get back here. 243 00:16:11,762 --> 00:16:14,264 Do you know what this is, girl? A hatchery. 244 00:16:14,348 --> 00:16:16,016 They're breeding Singetails. 245 00:16:16,100 --> 00:16:18,227 Meatlug! 246 00:16:18,310 --> 00:16:25,275 ♪ ♪ 247 00:16:27,069 --> 00:16:28,404 You have no other way out. 248 00:16:28,487 --> 00:16:31,115 You can save your friends and your dragons a lot of hurt 249 00:16:31,198 --> 00:16:33,742 if you give up before Krogan gets here. 250 00:16:33,826 --> 00:16:37,371 Chapter eight-- "Hiccup's Plans Stink"! 251 00:16:37,454 --> 00:16:39,498 Okay, do you know where you are? 252 00:16:39,581 --> 00:16:40,624 In deep trouble? 253 00:16:40,708 --> 00:16:41,667 No helping! 254 00:16:41,750 --> 00:16:44,795 Within five, how many fingers am I holding up? 255 00:16:46,880 --> 00:16:48,841 Belch will be fine. 256 00:16:48,924 --> 00:16:51,635 So there's no back way out, but look who I found. 257 00:16:58,559 --> 00:17:00,811 Ah, looks like we're in here for a while. 258 00:17:00,894 --> 00:17:03,022 Well, if that's true, we need to redecorate. 259 00:17:03,105 --> 00:17:04,189 Oh, I hear you, sis. 260 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 Now, let's move out this clutter 261 00:17:06,150 --> 00:17:09,653 and go for more of a open-cave concept, you know? 262 00:17:09,737 --> 00:17:13,323 -Let the feng shui flow. -Exactly. 263 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 So this is how it is, huh? 264 00:17:14,867 --> 00:17:16,744 This is how Snotlout goes out? 265 00:17:16,827 --> 00:17:19,913 -Hiccup'll think of something. -Hope it's better than his last plan. 266 00:17:19,997 --> 00:17:22,416 - It was a good plan. - No, it wasn't. 267 00:17:22,499 --> 00:17:25,711 It didn't work. The Singetails didn't make a run for it. 268 00:17:25,794 --> 00:17:26,712 Why? 269 00:17:31,091 --> 00:17:33,886 Argh. We got to think. How are we gonna get them out of here? 270 00:17:33,969 --> 00:17:36,513 It's just you, me, a lovesick mama dragon 271 00:17:36,597 --> 00:17:38,891 and a room full of... eggs. 272 00:17:40,184 --> 00:17:43,062 Come on, girl, we got another flight ahead of us. 273 00:17:49,902 --> 00:17:51,904 What's this, again? 274 00:17:51,987 --> 00:17:53,447 A formal dining room. 275 00:17:53,530 --> 00:17:57,409 Ugh. I thought it was the informal commode. 276 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 No? 277 00:18:01,038 --> 00:18:02,748 This is my fault, Hiccup. 278 00:18:02,831 --> 00:18:05,000 If I hadn't forced you to bring Garff along... 279 00:18:05,084 --> 00:18:07,586 You didn't force me. It was my decision. 280 00:18:07,669 --> 00:18:09,338 A fateful decision I am detailing 281 00:18:09,421 --> 00:18:14,051 in chapter nine-- "Congratulations, Hiccup, You Finally Got Me Killed." 282 00:18:14,134 --> 00:18:17,137 Oh, we're not done yet, Snotlout. And you can quote me. 283 00:18:18,847 --> 00:18:20,557 I know that sound from somewhere. 284 00:18:20,641 --> 00:18:22,476 And it's getting closer. 285 00:18:25,813 --> 00:18:28,482 - Ah! - Help! 286 00:18:30,400 --> 00:18:31,401 What? 287 00:18:32,569 --> 00:18:34,488 Oh, hey, everybody! 288 00:18:34,571 --> 00:18:37,407 A Cavern Crasher. Great. 289 00:18:38,283 --> 00:18:39,785 Oh! 290 00:18:39,868 --> 00:18:41,537 Stormfly, spines! 291 00:18:44,915 --> 00:18:46,083 Is that a Singetail egg? 292 00:18:46,166 --> 00:18:49,294 There's a room full of 'em in the other cave. Krogan's breeding them. 293 00:18:49,378 --> 00:18:52,339 Which explains why the Singetails wouldn't take off. 294 00:18:52,422 --> 00:18:55,300 -Hiccup, we can't leave them behind. -Or the Deathsong. 295 00:18:55,384 --> 00:18:56,635 We're not going to. 296 00:18:58,929 --> 00:19:01,348 I cannot believe you brought that thing here. 297 00:19:01,431 --> 00:19:02,391 Chapter ten-- 298 00:19:02,474 --> 00:19:06,854 "Don't Bring an Egg-eating Dragon to an Island Full of Eggs." 299 00:19:06,937 --> 00:19:09,231 -I mean, what was your end game here? -End game? 300 00:19:09,314 --> 00:19:13,026 Uh, how were you planning on getting rid of that thing? 301 00:19:13,110 --> 00:19:15,487 Yeah, I really didn't think that far ahead. 302 00:19:16,780 --> 00:19:20,617 Fine, Hooky and I have this guy's number, so we'll handle him. 303 00:19:20,701 --> 00:19:22,202 You guys free those dragons. 304 00:19:22,286 --> 00:19:25,289 Chapter 11-- "It's Up to the Snot, Again." 305 00:19:25,372 --> 00:19:28,458 Come on, slime ball. Let's dance. 306 00:19:32,171 --> 00:19:35,424 You heard the man. Let's go free some dragons. 307 00:19:35,507 --> 00:19:39,136 Hi, uh, out-- outside people? 308 00:19:39,219 --> 00:19:41,263 I'd like to discuss terms of surrender. 309 00:19:41,346 --> 00:19:44,308 How about surrender or die? 310 00:19:44,391 --> 00:19:45,267 Oh, interesting. 311 00:19:45,350 --> 00:19:47,978 All right, let me just, uh, consult with my colleague, 312 00:19:48,061 --> 00:19:49,396 the Cavern Crasher. 313 00:19:49,479 --> 00:19:52,274 Oh, oh, wait. It seems he's tunneled a new exit. 314 00:19:52,357 --> 00:19:53,650 Here's our counteroffer. 315 00:19:56,862 --> 00:20:00,115 Fire! Fire! Blast! Blast! 316 00:20:02,242 --> 00:20:04,703 Unleash the Deathsong! 317 00:20:11,960 --> 00:20:14,922 - That's not good. - Aah! 318 00:20:16,173 --> 00:20:19,676 Oh, no, you don't! 319 00:20:22,679 --> 00:20:23,722 Ugh! 320 00:20:26,850 --> 00:20:29,186 - Move out, come on! - Fall back! 321 00:20:50,916 --> 00:20:54,795 It was-- It was worth all the risk in the world just to see that. 322 00:20:57,589 --> 00:20:59,841 And that's the last of the eggs. 323 00:20:59,925 --> 00:21:02,010 So much for Krogan's breeding program. 324 00:21:02,094 --> 00:21:03,929 What about the egg that Snotlout has? 325 00:21:04,012 --> 00:21:06,848 Yeah, he's probably writing about it in his book as we speak. 326 00:21:06,932 --> 00:21:09,518 Unless he's dead, then, you know... probably not. 327 00:21:13,772 --> 00:21:17,901 I have to admit, chapter 12, "The Egg and I," was pretty amazing. 328 00:21:17,985 --> 00:21:20,153 Ah. Oh, my Thor. Thank you. 329 00:21:20,237 --> 00:21:21,989 Quite the satisfying wrap-up. 330 00:21:22,072 --> 00:21:24,533 I never would've thought to do that thing that you did 331 00:21:24,616 --> 00:21:26,576 that got the Crasher to do the other thing. 332 00:21:26,660 --> 00:21:28,912 Me neither. All the things were great. 333 00:21:28,996 --> 00:21:31,707 I don't think even Toothless could pull off that move. 334 00:21:32,791 --> 00:21:33,792 Ha ha. 335 00:21:33,875 --> 00:21:36,420 Snotlout, I think your book could be a big hit. 336 00:21:36,503 --> 00:21:38,588 Bro, I just had a gross thought. 337 00:21:38,672 --> 00:21:39,756 Ooh, me too. 338 00:21:39,840 --> 00:21:42,050 Is it about why we smell so bad? 339 00:21:42,134 --> 00:21:44,845 Like, what is causing that smell, you know? 340 00:21:44,928 --> 00:21:49,599 No. What if Snotlout pushes our travel book off the best-seller list? 341 00:21:49,683 --> 00:21:52,060 -Ugh! Yeah, that's disgusting. -So gross. 342 00:21:52,144 --> 00:21:54,646 Oh, that's funny! 343 00:21:54,730 --> 00:21:58,525 Consider yourself redacted from the acknowledgments. 344 00:21:59,443 --> 00:22:02,029 What's wrong with you? 345 00:22:02,112 --> 00:22:03,739 Why do you have to be so mean? 23836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.