All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:05,797 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,839 --> 00:00:06,756 Lucas. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,341 Please wake up. 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,569 Well, he may never be able to identify the shooter. 5 00:00:10,593 --> 00:00:12,971 So you don't think Clayton Pike did it. 6 00:00:13,013 --> 00:00:13,888 Mrs. Watson! 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,015 Lily. 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,433 What's gonna happen to Grandma? 9 00:00:16,474 --> 00:00:20,603 Your grandma is sick right now. You're safe with us. 10 00:00:20,645 --> 00:00:23,148 I'm proposing to build popular tourist attractions 11 00:00:23,189 --> 00:00:26,568 across our region, the first of which will be in Hope Valley. 12 00:00:26,609 --> 00:00:28,987 Lately I've just been feeling 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,156 there's a change in the air, and inside me. 14 00:00:31,197 --> 00:00:33,825 That's quite the change... Elizabeth. 15 00:00:33,867 --> 00:00:35,577 Wow, you look... you look great. 16 00:00:43,001 --> 00:00:44,210 Bye! 17 00:00:45,545 --> 00:00:48,006 Goldie was a little out of sorts this morning, 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,799 I hope Robert doesn't have his hands full 19 00:00:49,841 --> 00:00:52,469 looking after her and little Jack. 20 00:00:52,510 --> 00:00:55,388 I'm sure he'll be fine, Allie has done it before. 21 00:00:55,430 --> 00:00:57,223 That is right. 22 00:00:57,265 --> 00:00:59,577 I just hope he doesn't do a practice haircut on either one. 23 00:00:59,601 --> 00:01:01,102 No! He wouldn't! 24 00:01:01,144 --> 00:01:02,270 I'm teasing. 25 00:01:03,605 --> 00:01:04,773 Well... 26 00:01:09,361 --> 00:01:12,322 Allie must be glad to have Nathan home. 27 00:01:12,364 --> 00:01:13,406 Mmhmm. 28 00:01:13,448 --> 00:01:16,409 Of course, aren't we all? 29 00:01:16,451 --> 00:01:17,577 Of course. 30 00:01:19,120 --> 00:01:21,748 Especially given that it's his birthday... 31 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 Well, this weekend. 32 00:01:23,541 --> 00:01:26,628 I keep a calendar of birthdays for local luminaries 33 00:01:26,670 --> 00:01:28,505 just in case I have a slow news day. 34 00:01:28,546 --> 00:01:32,092 Someone should throw him a birthday party. 35 00:01:32,133 --> 00:01:34,135 Oh, I don't think he'd like that. 36 00:01:34,177 --> 00:01:36,429 What? Of course he would like that. 37 00:01:36,471 --> 00:01:38,306 A casual dinner amongst friends at the saloon, 38 00:01:38,348 --> 00:01:41,101 a chance for us to share with him how much we appreciate him. 39 00:01:41,142 --> 00:01:42,519 That does sound more his speed. 40 00:01:42,560 --> 00:01:43,645 Yes. 41 00:01:44,854 --> 00:01:46,272 I'm so glad he's finally home. 42 00:01:47,941 --> 00:01:49,442 What? 43 00:01:49,484 --> 00:01:50,944 Oh, nothing. 44 00:01:55,323 --> 00:01:59,411 Ok, how do you divide these two fractions? 45 00:02:02,497 --> 00:02:04,290 Here, let me-let me show you. 46 00:02:07,585 --> 00:02:08,628 Come on, Toby. 47 00:02:08,670 --> 00:02:10,505 You gotta learn this stuff for the quiz. 48 00:02:10,547 --> 00:02:13,383 You know me, I don't understand it like you do. 49 00:02:13,425 --> 00:02:15,719 But don't worry, I've got a plan. 50 00:02:15,760 --> 00:02:19,055 I'll memorize the answers to the homework problems. 51 00:02:19,097 --> 00:02:22,308 I'll ace it just like the geography quiz. 52 00:02:22,350 --> 00:02:23,727 Geography is different. 53 00:02:23,768 --> 00:02:27,063 With math you have to, you know, solve the problem. 54 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 This'll work. 55 00:02:28,398 --> 00:02:31,568 As long as the answers are right I'm golden. 56 00:02:34,362 --> 00:02:37,240 So, about your birthday... 57 00:02:37,282 --> 00:02:40,660 Yeah, let's... let's not make a big fuss about that. 58 00:02:40,702 --> 00:02:42,746 I wasn't. 59 00:02:42,787 --> 00:02:48,335 I was just thinking I owe you a fishing trip. 60 00:02:48,376 --> 00:02:50,003 I could pack us a lunch 61 00:02:50,045 --> 00:02:52,672 and we could head out to that fishing hole we used to go to? 62 00:02:54,049 --> 00:02:55,467 Sounds perfect. 63 00:02:56,551 --> 00:02:57,177 Hmm. 64 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Good morning. Hello. 65 00:02:59,304 --> 00:03:00,055 Good morning, Mrs. Thornton. 66 00:03:00,096 --> 00:03:01,306 Good morning, you two. 67 00:03:01,348 --> 00:03:02,742 I hope you're ready for the math quiz. 68 00:03:02,766 --> 00:03:04,243 If you did your homework it'll be a piece of cake. 69 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 We're ready. 70 00:03:06,770 --> 00:03:07,687 Morning. 71 00:03:07,729 --> 00:03:09,147 Good morning, Allie. 72 00:03:09,189 --> 00:03:10,023 Morning. 73 00:03:10,065 --> 00:03:11,149 Morning. 74 00:03:11,191 --> 00:03:13,526 Uh, am I misinformed 75 00:03:13,568 --> 00:03:16,821 or is it someone's birthday this weekend? 76 00:03:16,863 --> 00:03:18,031 You're misinformed. 77 00:03:18,073 --> 00:03:19,949 Oh, that's too bad, 78 00:03:19,991 --> 00:03:25,705 because Rosemary had this idea that I could-that we um 79 00:03:25,747 --> 00:03:28,291 that a small group of us could have a casual dinner 80 00:03:28,333 --> 00:03:30,543 at the saloon tomorrow night to celebrate. 81 00:03:30,585 --> 00:03:31,585 Oh. 82 00:03:32,796 --> 00:03:36,800 Oh... oh! 83 00:03:36,841 --> 00:03:38,343 What? 84 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 Allie's throwing a surprise party. 85 00:03:40,428 --> 00:03:42,013 Not that I've heard. 86 00:03:42,055 --> 00:03:44,432 Oh, you're just gonna get a small group of people together 87 00:03:44,474 --> 00:03:46,059 for dinner at the saloon? 88 00:03:46,101 --> 00:03:48,228 It's happening. 89 00:03:48,269 --> 00:03:49,729 Nathan, no. 90 00:03:49,771 --> 00:03:52,232 Yeah, I-I just told her I want to keep things simple. 91 00:03:52,273 --> 00:03:53,817 I'm not a party guy. 92 00:03:53,858 --> 00:03:56,403 Specifically when they're thrown for me. 93 00:03:56,444 --> 00:03:58,321 Well, then you're gonna have a great birthday 94 00:03:58,363 --> 00:04:00,699 because as far as I know there's really no party. 95 00:04:00,740 --> 00:04:02,784 She had quite the cover story, too. 96 00:04:02,826 --> 00:04:04,285 She wanted to go fishing. 97 00:04:04,327 --> 00:04:06,222 Wha-when was the last time she asked me to go fishing? 98 00:04:06,246 --> 00:04:07,580 When she was 12? 99 00:04:07,622 --> 00:04:08,415 Nathan 100 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 Oh, no, no. 101 00:04:09,624 --> 00:04:12,252 No. I'm gonna play along. 102 00:04:12,293 --> 00:04:13,586 You do that. 103 00:04:53,501 --> 00:04:55,337 Lucas says he wants to talk to me. 104 00:04:55,378 --> 00:04:57,422 You, me, and Lee. 105 00:04:57,464 --> 00:04:59,049 Well, I'm gonna talk to him. 106 00:04:59,090 --> 00:05:01,152 He can't go around announcing that he's building a resort 107 00:05:01,176 --> 00:05:03,470 without consulting with town leadership. 108 00:05:03,511 --> 00:05:05,656 And why didn't Lee say anything about these shenanigans? 109 00:05:05,680 --> 00:05:08,141 Didn't want to put the cart before the horse? 110 00:05:08,183 --> 00:05:09,684 So I'm the horse? 111 00:05:09,726 --> 00:05:13,313 Or are you the cart? Anyway, as mayor you should be 112 00:05:13,355 --> 00:05:15,607 I should be consulted. I should weigh in. 113 00:05:15,648 --> 00:05:18,985 Me too, as manager of the saloon... Lucas's saloon. 114 00:05:19,027 --> 00:05:19,986 Eh? 115 00:05:20,028 --> 00:05:21,363 Uh, I'd like to be on the call. 116 00:05:22,197 --> 00:05:23,341 How does he know about the call? 117 00:05:23,365 --> 00:05:24,866 Well, I-I set up the call. 118 00:05:25,867 --> 00:05:28,078 Well, maybe the whole town should be in on the call. 119 00:05:30,663 --> 00:05:34,000 Bill, Mike, Lee, it's good to be talking to you. 120 00:05:34,042 --> 00:05:35,186 I hope you can hear me clearly. 121 00:05:35,210 --> 00:05:36,228 I can hear you loud and clear. 122 00:05:36,252 --> 00:05:37,712 Yeah, I can hear you clear as day. 123 00:05:37,754 --> 00:05:39,005 So can I. 124 00:05:39,047 --> 00:05:40,650 Mike here, good to hear your voice, Governor. 125 00:05:40,674 --> 00:05:42,926 Mike, for the last time, it's Lucas. 126 00:05:42,967 --> 00:05:44,177 So, gentlemen. 127 00:05:44,219 --> 00:05:45,363 I thought I should be included, too. 128 00:05:45,387 --> 00:05:47,097 Uh, it's Ned. 129 00:05:47,138 --> 00:05:48,598 Yost. 130 00:05:48,640 --> 00:05:50,809 Well, certainly. I didn't mean to leave you out, Ned. 131 00:05:50,850 --> 00:05:51,810 So, gentlemen. 132 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 Oh, and ladies. 133 00:05:53,395 --> 00:05:56,272 Rosemary here as a representative of the press. 134 00:05:56,314 --> 00:05:57,524 Certainly. 135 00:05:57,565 --> 00:05:58,793 I suppose you all have a lot of questions. 136 00:05:58,817 --> 00:06:00,860 The hotel is at capacity already. 137 00:06:00,902 --> 00:06:03,196 This is quite high-handed Lucas. 138 00:06:03,238 --> 00:06:04,781 Let the man speak. 139 00:06:05,907 --> 00:06:07,259 I will address all of your concerns, 140 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 and they are all important. 141 00:06:09,411 --> 00:06:11,371 But most of all this is about Hope Valley 142 00:06:11,413 --> 00:06:13,665 and what we want for our town. 143 00:06:13,707 --> 00:06:15,667 Now, if anyone has any doubts, 144 00:06:15,709 --> 00:06:17,544 Hope Valley doesn't need to be the location. 145 00:06:17,585 --> 00:06:18,461 Well, hold on a minute. 146 00:06:18,503 --> 00:06:19,546 No one said that. 147 00:06:19,587 --> 00:06:20,672 It goes without saying. 148 00:06:20,714 --> 00:06:23,174 It definitely has to be Hope Valley. 149 00:06:23,216 --> 00:06:24,735 Well, I can't do it without your help. 150 00:06:24,759 --> 00:06:28,388 Lumber, supplies, hospitality, and legal advice. 151 00:06:28,430 --> 00:06:30,890 Speaking of which, and I apologize Mike, 152 00:06:30,932 --> 00:06:33,143 this call was meant to give you a heads up. 153 00:06:33,184 --> 00:06:35,079 I have been advised I'll need to divest my interest 154 00:06:35,103 --> 00:06:36,438 in the hotel and the saloon. 155 00:06:36,479 --> 00:06:38,273 Divest? 156 00:06:38,314 --> 00:06:40,567 You mean you're... you're selling? 157 00:06:40,608 --> 00:06:42,169 Yes, it would be seen as a conflict of interest 158 00:06:42,193 --> 00:06:44,988 if the new resort boosted profits at the Queen of Hearts. 159 00:06:45,030 --> 00:06:48,324 But Mike, I will do my best to get the new owner 160 00:06:48,366 --> 00:06:51,202 to keep you on, whoever the buyer may be. 161 00:06:51,244 --> 00:06:53,347 Now, for the sale, Bill, could you handle the legal end? 162 00:06:53,371 --> 00:06:54,581 Consider it done. 163 00:06:54,622 --> 00:06:57,125 And Mike, you know the books more than anyone. 164 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Would you and Lee mind putting together a prospectus? 165 00:06:59,377 --> 00:07:01,338 Yeah, absolutely. Anything you need, Lucas. 166 00:07:01,379 --> 00:07:02,881 Of course. 167 00:07:02,922 --> 00:07:04,400 And Rosemary, while I have you, I'd love to run an ad. 168 00:07:04,424 --> 00:07:07,010 Of course, our readers are eager to learn more 169 00:07:07,052 --> 00:07:08,887 about your grand vision. 170 00:07:08,928 --> 00:07:11,264 But first, while I have you on the phone, 171 00:07:11,306 --> 00:07:12,766 I would like to ask you again 172 00:07:12,807 --> 00:07:14,893 about the recent arrest of Clayton Pike. 173 00:07:14,934 --> 00:07:17,103 We don't have to get into that now. 174 00:07:17,145 --> 00:07:18,396 Lucas, we'll let you go. 175 00:07:18,438 --> 00:07:19,397 Wait... 176 00:07:19,439 --> 00:07:20,273 Ned, sign us off. 177 00:07:20,315 --> 00:07:21,524 Right, right. 178 00:07:22,567 --> 00:07:24,194 Well, I had more to ask him. 179 00:07:26,237 --> 00:07:28,114 You should be excited. 180 00:07:28,156 --> 00:07:29,366 Really? About what? 181 00:07:29,407 --> 00:07:30,634 All the lumber that's going to be required 182 00:07:30,658 --> 00:07:33,495 to build the new resort. 183 00:07:33,536 --> 00:07:36,623 The sawmill is going to be going gangbusters for months. 184 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 You live for a challenge like this. 185 00:07:38,583 --> 00:07:41,294 Well, I have other things to live for these days, 186 00:07:41,336 --> 00:07:44,005 like you and Goldie. 187 00:07:44,047 --> 00:07:45,632 Yes, we know. 188 00:07:47,008 --> 00:07:51,971 But I have a feeling things are about to get a whole lot busier. 189 00:07:52,013 --> 00:07:55,934 I for one could certainly go for one of Minnie's scones 190 00:07:55,975 --> 00:07:57,644 to shore me up. 191 00:07:57,686 --> 00:07:58,687 Ok. 192 00:08:01,064 --> 00:08:02,148 Sweetheart? 193 00:08:03,191 --> 00:08:04,234 Our breakfast date. 194 00:08:06,319 --> 00:08:07,570 You forgot! 195 00:08:07,612 --> 00:08:08,905 Our breakfast date. 196 00:08:10,532 --> 00:08:12,575 Leland Coulter. 197 00:08:12,617 --> 00:08:15,662 We never get a chance to talk anymore. 198 00:08:15,704 --> 00:08:18,164 For once I wanted to share a meal with you, 199 00:08:18,206 --> 00:08:20,458 preferably one that didn't end up on my blouse 200 00:08:20,500 --> 00:08:21,710 or on the floor. 201 00:08:21,751 --> 00:08:22,961 I'm sorry, sweetheart. 202 00:08:23,003 --> 00:08:25,005 I promised Richard I'd go over these numbers, 203 00:08:25,046 --> 00:08:28,133 and now there's the whole saloon business. 204 00:08:28,174 --> 00:08:29,467 But I'll tell you what. 205 00:08:29,509 --> 00:08:32,554 Lunch is a far more romantic meal, anyway. 206 00:08:32,595 --> 00:08:35,306 So what do you say? Café, 12:30? 207 00:08:38,309 --> 00:08:42,188 12:30. You had better not forget. 208 00:08:42,230 --> 00:08:43,230 Ok. 209 00:08:47,485 --> 00:08:48,820 Oh, are you heading out so soon? 210 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 I thought we could do the crossword together. 211 00:08:50,905 --> 00:08:53,450 Oh, sorry Mike, I have a lot of prescriptions to get out today. 212 00:08:53,491 --> 00:08:56,077 Of course. Rain check? 213 00:08:56,119 --> 00:08:57,078 Sure. 214 00:08:57,120 --> 00:08:58,747 How are the newlyweds doing? 215 00:09:00,457 --> 00:09:03,626 I should get going. Long day ahead. 216 00:09:03,668 --> 00:09:05,086 We'll do the crossword tomorrow. 217 00:09:07,255 --> 00:09:08,590 Can't wait! 218 00:09:10,633 --> 00:09:12,177 How's that going? 219 00:09:12,218 --> 00:09:13,345 Swell. 220 00:09:14,596 --> 00:09:16,389 It was a shocker about the saloon. 221 00:09:16,431 --> 00:09:18,808 Seems Lucas has bigger fish to fry. 222 00:09:18,850 --> 00:09:20,894 What if he sells to the wrong person? 223 00:09:20,935 --> 00:09:22,020 A real despot. 224 00:09:22,062 --> 00:09:24,022 Should I be out looking for a new job? 225 00:09:24,064 --> 00:09:26,608 I think you may be getting ahead of yourself, my friend. 226 00:09:30,820 --> 00:09:33,406 Can I stay with you all day? 227 00:09:33,448 --> 00:09:35,283 Unless I'm seeing patients. 228 00:09:35,325 --> 00:09:37,744 But then who will look after me? 229 00:09:37,786 --> 00:09:39,412 Don't worry, Lily. 230 00:09:39,454 --> 00:09:41,623 Molly will be there and I'll be nearby. 231 00:09:41,664 --> 00:09:42,999 Beat you there! 232 00:09:43,041 --> 00:09:44,959 Oh, no-Lily, watch out for cars! 233 00:09:46,461 --> 00:09:47,754 How's that going? 234 00:09:48,922 --> 00:09:50,090 Swell. 235 00:09:54,302 --> 00:09:58,598 That wasn't so bad, was it? As math quizzes go. 236 00:09:58,640 --> 00:10:00,850 Thank you. Thank you. 237 00:10:00,892 --> 00:10:03,520 Alright, everyone... Time for lunch! 238 00:10:10,985 --> 00:10:11,945 Mrs. Thornton... 239 00:10:11,986 --> 00:10:12,654 Hmm? 240 00:10:12,696 --> 00:10:13,863 Do you think Jack 241 00:10:13,905 --> 00:10:15,091 would want to help me collect worms tonight? 242 00:10:15,115 --> 00:10:17,784 My dad and I are going fishing tomorrow. 243 00:10:17,826 --> 00:10:22,122 Right, I heard. For his birthday? 244 00:10:22,163 --> 00:10:24,958 Right. His birthday. 245 00:10:25,000 --> 00:10:29,129 You know, it's been ages since I heard you talk about fishing. 246 00:10:29,170 --> 00:10:34,759 Well, it is his birthday, he likes fishing. 247 00:10:34,801 --> 00:10:38,930 Wait, so-so you actually are just going fishing? 248 00:10:38,972 --> 00:10:40,598 Yes. 249 00:10:40,640 --> 00:10:42,183 And nothing more? 250 00:10:42,225 --> 00:10:44,394 No. 251 00:10:44,436 --> 00:10:48,314 Well, uh... splendid. 252 00:10:58,283 --> 00:11:01,036 Lucas giving up the saloon, that was a surprise. 253 00:11:01,077 --> 00:11:02,120 Mmhmm. 254 00:11:02,162 --> 00:11:03,762 You know, it seems to me there was a time 255 00:11:03,788 --> 00:11:05,182 when you were interested in buying it, no? 256 00:11:05,206 --> 00:11:06,374 That was years ago. 257 00:11:06,416 --> 00:11:07,435 Now I like to keep things simple. 258 00:11:07,459 --> 00:11:09,002 Uh huh. 259 00:11:09,044 --> 00:11:11,284 Except for the shooting of a certain Governor, of course. 260 00:11:13,506 --> 00:11:14,799 What has Rosemary been saying? 261 00:11:14,841 --> 00:11:17,093 Oh, nothing. Nothing at all. 262 00:11:17,135 --> 00:11:21,848 Just that uh... you think there's more to it. 263 00:11:21,890 --> 00:11:23,558 Your wife is persistent if nothing else. 264 00:11:25,060 --> 00:11:27,020 Bill, be warned. 265 00:11:27,062 --> 00:11:30,231 My wife is an unwavering force of nature. 266 00:11:33,068 --> 00:11:34,569 These are the last of the ledgers. 267 00:11:34,611 --> 00:11:35,737 The most recent ones. 268 00:11:35,779 --> 00:11:37,030 Thanks, Hickam. 269 00:11:37,072 --> 00:11:39,157 So when do you think the place will sell? 270 00:11:39,199 --> 00:11:40,325 I really like it here. 271 00:11:40,367 --> 00:11:41,868 I don't know. 272 00:11:41,910 --> 00:11:44,120 But whoever buys it would be crazy not to keep you on. 273 00:11:44,162 --> 00:11:46,539 I knew it was gonna be a big year for the hotel 274 00:11:46,581 --> 00:11:47,832 with the hot springs opening up 275 00:11:47,874 --> 00:11:49,435 but this place is turning into a gold mine. 276 00:11:49,459 --> 00:11:51,211 Nice work, young man. 277 00:11:51,252 --> 00:11:54,631 Well, I offer a restaurant voucher to our hotel guests. 278 00:11:54,673 --> 00:11:56,675 They try the food once and they're hooked. 279 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Smart idea. 280 00:11:58,176 --> 00:12:00,016 And then there's the grilled cheese sandwiches. 281 00:12:00,053 --> 00:12:01,930 Yeah? What about the grilled cheese sandwiches? 282 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 Oh, they outsell our higher-end dishes by 20 percent 283 00:12:04,474 --> 00:12:06,351 at one tenth the cost. 284 00:12:06,393 --> 00:12:09,020 The only person not happy about it is Gustave. 285 00:12:09,062 --> 00:12:10,062 Huh. 286 00:12:10,980 --> 00:12:12,732 Un autre from age grille? 287 00:12:12,774 --> 00:12:14,109 Touristes de mauvais gout! 288 00:12:14,150 --> 00:12:15,402 Excuse me. 289 00:12:23,618 --> 00:12:24,786 Henry? 290 00:12:25,620 --> 00:12:27,789 Elizabeth. 291 00:12:27,831 --> 00:12:28,790 Look at you. 292 00:12:28,832 --> 00:12:30,041 Look at you! 293 00:12:32,919 --> 00:12:33,837 When did you get back? 294 00:12:33,878 --> 00:12:35,088 Just this morning. 295 00:12:35,130 --> 00:12:36,548 Oh, it's so good to see you. 296 00:12:36,589 --> 00:12:38,008 It's lovely to see you. 297 00:12:38,049 --> 00:12:40,135 Tell me everything. How is Abigail? 298 00:12:40,176 --> 00:12:41,761 She is fine. 299 00:12:41,803 --> 00:12:44,431 She is as fine as she has ever been. 300 00:12:44,472 --> 00:12:46,099 She wrote to me. 301 00:12:46,141 --> 00:12:48,059 Said you had an awful lot to say, 302 00:12:48,101 --> 00:12:49,602 which is unusual for you. 303 00:12:49,644 --> 00:12:52,063 Sometimes things need saying. 304 00:12:52,105 --> 00:12:54,505 Part of me wondered if you'd even come back after seeing her. 305 00:12:55,984 --> 00:12:58,445 Well, she said that she wanted me to be happy, 306 00:12:58,486 --> 00:13:01,281 so happy is where I'm headed. 307 00:13:01,322 --> 00:13:02,323 Well, that is something 308 00:13:02,365 --> 00:13:04,117 we should all work on, shouldn't we? 309 00:13:04,159 --> 00:13:06,202 I don't think you need too much work in that area. 310 00:13:06,244 --> 00:13:09,205 Mmm, only because I'm glad to have you back. 311 00:13:09,247 --> 00:13:10,415 Afternoon. 312 00:13:22,802 --> 00:13:25,764 That Randall Rockwell, he always gets the scoop. 313 00:13:25,805 --> 00:13:26,973 And so fast. 314 00:13:27,015 --> 00:13:28,242 You gotta get up pretty early in the morning 315 00:13:28,266 --> 00:13:29,660 if you're gonna beat Randall Rockwell. 316 00:13:29,684 --> 00:13:31,269 Did he mention Nathan's name? 317 00:13:31,311 --> 00:13:33,146 Uh... 318 00:13:33,188 --> 00:13:36,691 "Hope Valley's Constable Nathan Grant was hand-picked 319 00:13:36,733 --> 00:13:38,777 "to join the investigation team" 320 00:13:38,818 --> 00:13:41,404 "due to his first-hand knowledge of the events" 321 00:13:41,446 --> 00:13:43,448 "leading up to the shooting." 322 00:13:43,490 --> 00:13:44,741 All Rockwell has done is quoted 323 00:13:44,783 --> 00:13:47,660 Clayton Pike's confession word for word. 324 00:13:47,702 --> 00:13:49,746 You call that investigative reporting? 325 00:13:49,788 --> 00:13:51,432 He got an exclusive, it says so right here. 326 00:13:51,456 --> 00:13:52,457 Yeah. 327 00:13:52,499 --> 00:13:54,334 Because he has a source! Big deal! 328 00:13:55,669 --> 00:13:57,295 Hey, maybe you should get a source. 329 00:14:01,800 --> 00:14:04,969 Thank you, Ned. I'll take that under advisement. 330 00:14:12,435 --> 00:14:14,479 Why are you frowning? 331 00:14:14,521 --> 00:14:15,855 Am I? 332 00:14:18,358 --> 00:14:20,819 Is that about the guy who shot Mr. Bouchard? 333 00:14:20,860 --> 00:14:23,321 Yeah. Just re-reading his confession. 334 00:14:23,363 --> 00:14:26,241 Apparently somebody leaked it to this reporter. 335 00:14:26,282 --> 00:14:27,367 Hmm. 336 00:14:27,409 --> 00:14:28,493 You on a lunch break? 337 00:14:28,535 --> 00:14:30,161 Yep. 338 00:14:30,203 --> 00:14:32,539 So, what should I get for your birthday picnic? 339 00:14:34,541 --> 00:14:35,768 I thought we were going fishing. 340 00:14:35,792 --> 00:14:37,669 Yeah. 341 00:14:37,711 --> 00:14:40,797 Unless you wanna do something else. 342 00:14:40,839 --> 00:14:42,173 Nope. 343 00:14:42,215 --> 00:14:45,552 No, no, no, fishing is uh... fishing is good. 344 00:14:48,346 --> 00:14:49,347 What was that? 345 00:14:49,389 --> 00:14:51,891 Hmm? What was what? 346 00:14:51,933 --> 00:14:54,686 You just winked... about fishing. 347 00:14:54,728 --> 00:14:56,396 I did not wink. 348 00:15:10,076 --> 00:15:12,370 Don't tell me you got scooped again. 349 00:15:15,081 --> 00:15:17,417 I don't even mind as much about that. 350 00:15:19,085 --> 00:15:21,838 I just can't let go of something Bill said. 351 00:15:21,880 --> 00:15:23,089 About? 352 00:15:23,131 --> 00:15:26,509 About this all being too easy. 353 00:15:26,551 --> 00:15:30,388 Pike's capture followed rapidly by his confession. 354 00:15:30,430 --> 00:15:33,558 Bill seems to believe it's all pretty convenient. 355 00:15:33,600 --> 00:15:34,809 Why does Bill think that? 356 00:15:34,851 --> 00:15:36,144 Oh, well, he won't say. 357 00:15:36,186 --> 00:15:38,313 He refuses to take me seriously. 358 00:15:38,355 --> 00:15:40,482 But Lucas isn't still in danger, is he? 359 00:15:40,523 --> 00:15:43,651 Oh, I'm sure he is under all sorts of protection 360 00:15:43,693 --> 00:15:45,070 in Capital City. 361 00:15:45,111 --> 00:15:47,197 Bill seems to be the lone voice. 362 00:15:49,949 --> 00:15:52,243 I just need a source like Randall has. 363 00:15:52,285 --> 00:15:54,412 He's always one step ahead. 364 00:15:54,454 --> 00:15:58,124 He managed to get hold of Pike's full confession. 365 00:15:58,166 --> 00:15:59,417 Without an exclusive like that 366 00:15:59,459 --> 00:16:01,127 how am I ever going to get to the bottom 367 00:16:01,169 --> 00:16:05,465 of the biggest story this territory has ever seen? 368 00:16:05,507 --> 00:16:08,593 If anyone can make things happen it's you, Rosemary. 369 00:16:11,221 --> 00:16:12,221 Hi, Allie. 370 00:16:13,807 --> 00:16:14,974 Everything ok? 371 00:16:15,850 --> 00:16:18,436 I'm not sure. 372 00:16:18,478 --> 00:16:21,731 Dad's being weird about going fishing for his birthday. 373 00:16:22,982 --> 00:16:26,820 Same as you. 374 00:16:26,861 --> 00:16:30,031 Is... is there something I should know? 375 00:16:30,073 --> 00:16:32,992 Your dad has it in his head that you're planning a 376 00:16:34,953 --> 00:16:36,496 a surprise party for him. 377 00:16:36,538 --> 00:16:40,166 A surprise party? That's fun! 378 00:16:40,208 --> 00:16:41,584 He's expecting a party? 379 00:16:41,626 --> 00:16:43,386 Yes, but he doesn't actually want one, Allie. 380 00:16:43,420 --> 00:16:44,713 He told me so. 381 00:16:44,754 --> 00:16:46,673 Elizabeth, of course he wants one. 382 00:16:46,715 --> 00:16:49,342 Who doesn't want a surprise party? 383 00:16:49,384 --> 00:16:50,969 Nathan. 384 00:16:51,011 --> 00:16:54,389 Well, if he's expecting a party, don't I have to give him one? 385 00:16:54,431 --> 00:16:55,849 No, honey, you really don't. 386 00:16:55,890 --> 00:16:57,142 Don't you worry, Allie. 387 00:16:57,183 --> 00:16:59,644 You know who is wonderful at planning surprises? 388 00:16:59,686 --> 00:17:01,938 Mrs. Thornton. 389 00:17:01,980 --> 00:17:03,481 Will you help me? 390 00:17:03,523 --> 00:17:04,149 Um... 391 00:17:04,190 --> 00:17:05,525 Of course she will! 392 00:17:05,567 --> 00:17:08,528 And the whole town will want to celebrate your dad. 393 00:17:08,570 --> 00:17:09,612 The whole town, huh? 394 00:17:11,031 --> 00:17:14,534 Thank you so much. I'll go make the invitations. 395 00:17:17,370 --> 00:17:20,206 If anyone can make things happen it's you, Elizabeth. 396 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 I see what you did there. 397 00:17:34,721 --> 00:17:35,555 Hi. 398 00:17:36,473 --> 00:17:37,557 I saw you ride past. 399 00:17:38,099 --> 00:17:39,559 Hi, Mike. 400 00:17:41,603 --> 00:17:43,021 I'm always afraid of what I'll find 401 00:17:43,063 --> 00:17:45,106 when I've been out on deliveries. 402 00:17:45,148 --> 00:17:48,193 Mei? Did I do something wrong? 403 00:17:51,905 --> 00:17:54,699 No. Of course not. 404 00:17:54,741 --> 00:17:57,327 Why would you think that? 405 00:17:57,369 --> 00:17:59,454 It wasn't that joke that Bill made, was it? 406 00:17:59,496 --> 00:18:02,040 That? No. 407 00:18:02,082 --> 00:18:04,751 I've just been busy. See you later, ok? 408 00:18:06,419 --> 00:18:07,420 Sure. 409 00:18:15,261 --> 00:18:16,680 Are you still waiting? 410 00:18:16,721 --> 00:18:19,140 Lee said lunch at 12:30. 411 00:18:19,182 --> 00:18:21,893 It is now almost a quarter to one. 412 00:18:21,935 --> 00:18:23,478 Where on earth could he be? 413 00:18:24,813 --> 00:18:25,939 Some coffee, Rosemary? 414 00:18:25,980 --> 00:18:28,066 No, Minnie, no thank you. 415 00:18:28,108 --> 00:18:29,859 Lee has obviously forgotten all about me. 416 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 I'm sure he'll be along soon. 417 00:18:31,569 --> 00:18:33,405 There must be a good reason he's late. 418 00:18:33,446 --> 00:18:35,240 It had better be better than good. 419 00:18:35,281 --> 00:18:36,449 It had better be brilliant! 420 00:18:36,491 --> 00:18:38,076 That's a lot of “b” words. 421 00:18:38,118 --> 00:18:41,621 No, you're right, Minnie. You're absolutely right. 422 00:18:41,663 --> 00:18:42,789 What am I right about? 423 00:18:42,831 --> 00:18:44,058 Well, what is it you always say 424 00:18:44,082 --> 00:18:45,792 about forgiving and being humble? 425 00:18:45,834 --> 00:18:48,962 Oh, forgiveness is to be humble during trying times. 426 00:18:49,004 --> 00:18:51,589 Yes, that's it. That is it. 427 00:18:51,631 --> 00:18:52,799 Thank you. 428 00:18:52,841 --> 00:18:54,759 That is exactly the advice I needed right now. 429 00:19:01,933 --> 00:19:03,893 It just happened again. 430 00:19:03,935 --> 00:19:05,311 What did? 431 00:19:06,312 --> 00:19:07,748 People treat me like I am supposed to be 432 00:19:07,772 --> 00:19:10,608 this fountain of wisdom just because I'm married to you. 433 00:19:10,650 --> 00:19:11,985 Ah. 434 00:19:12,027 --> 00:19:13,862 The lot of the pastor's wife is never easy. 435 00:19:13,903 --> 00:19:15,488 Everyone wants advice. 436 00:19:15,530 --> 00:19:18,033 Florence is upset her daughter doesn't visit enough, 437 00:19:18,074 --> 00:19:20,785 Molly worries about Rosaleen living in the city, 438 00:19:20,827 --> 00:19:22,370 and Mike Hickam, well, 439 00:19:22,412 --> 00:19:23,764 he worries about everything. 440 00:19:25,206 --> 00:19:27,417 So what'd you tell him? 441 00:19:27,459 --> 00:19:29,294 I try to think what would be useful to me 442 00:19:29,336 --> 00:19:31,254 under the same circumstances. 443 00:19:31,296 --> 00:19:32,756 But what if I'm wrong? 444 00:19:32,797 --> 00:19:36,593 Well, nobody's perfect, but you're pretty darn close. 445 00:19:36,634 --> 00:19:41,848 I know I don't tell you this often enough but, 446 00:19:41,890 --> 00:19:43,767 but thank you for everything you do. 447 00:19:52,692 --> 00:19:53,818 Hey sweetheart. 448 00:19:53,860 --> 00:19:56,905 Oh... lunch date. 449 00:19:56,946 --> 00:20:00,241 Uh, I was just on my way. 450 00:20:00,283 --> 00:20:02,994 I wish I was just on my way. I'm sorry, I got distracted. 451 00:20:03,036 --> 00:20:03,995 Lee, you stood me up. 452 00:20:04,037 --> 00:20:05,163 I did not stand. 453 00:20:05,205 --> 00:20:06,307 If I have learned anything in this life 454 00:20:06,331 --> 00:20:08,792 it is to never be stood up by a man. 455 00:20:08,833 --> 00:20:11,044 Sweetheart, I'm just going over Lucas's books. 456 00:20:12,420 --> 00:20:13,606 No, remember? From the phone call this morning? 457 00:20:13,630 --> 00:20:15,066 He's being forced to sell the hotel? 458 00:20:15,090 --> 00:20:16,275 Actually, I'm glad you're here. 459 00:20:16,299 --> 00:20:18,843 Sit down, I wanna run something by you. 460 00:20:18,885 --> 00:20:22,514 You can still scowl at me, just do it sitting down. 461 00:20:22,555 --> 00:20:23,556 Please? 462 00:20:29,979 --> 00:20:31,189 I'm listening. 463 00:20:31,231 --> 00:20:35,360 Ok, I'm going over these ledgers 464 00:20:35,402 --> 00:20:37,362 and there is a lot of profit in here. 465 00:20:37,404 --> 00:20:39,698 Michael is running a top-notch operation. 466 00:20:39,739 --> 00:20:41,717 And what has that got to do with you standing me up? 467 00:20:41,741 --> 00:20:42,826 Uh huh. 468 00:20:43,702 --> 00:20:45,370 Ok. 469 00:20:45,412 --> 00:20:48,957 So, I'm sitting here and I'm thinking, 470 00:20:48,998 --> 00:20:52,252 maybe this is too big an opportunity to pass up. 471 00:20:52,293 --> 00:20:53,628 I'm... I'm sorry. 472 00:20:53,670 --> 00:20:56,631 Did I just hear you suggest that we buy the hotel? 473 00:20:56,673 --> 00:20:59,050 Well, keep in mind Lucas is being forced to divest 474 00:20:59,092 --> 00:21:00,695 so I think we can get it for a fair price. 475 00:21:00,719 --> 00:21:02,137 But it's not just that, it's... Lee. 476 00:21:02,178 --> 00:21:03,656 - No, no, no, just hear me out. - Lee! 477 00:21:03,680 --> 00:21:05,724 Darling, you're not... Lee! 478 00:21:05,765 --> 00:21:08,309 I barely see you as it is! 479 00:21:08,351 --> 00:21:10,854 Come on! You see me every day. 480 00:21:10,895 --> 00:21:12,313 Oh. 481 00:21:12,355 --> 00:21:13,666 "Sorry, sweetheart, that I forgot our breakfast date." 482 00:21:13,690 --> 00:21:15,292 "Sorry, sweetheart, that I just stood you up." 483 00:21:15,316 --> 00:21:16,651 Is that what you're referring to? 484 00:21:16,693 --> 00:21:18,278 Rosy, you're not listening to me. 485 00:21:18,319 --> 00:21:21,740 Leland Coulter I believe it is you who is not listening! 486 00:21:35,128 --> 00:21:36,921 Ah, here we are. 487 00:21:38,965 --> 00:21:40,258 Ok. 488 00:21:41,384 --> 00:21:43,261 I will be one minute, Lily. 489 00:21:44,429 --> 00:21:46,890 Do you get to come here whenever you want? 490 00:21:46,931 --> 00:21:48,224 Yes. 491 00:21:48,266 --> 00:21:50,393 Miss Tsu gave me a set of keys 492 00:21:50,435 --> 00:21:53,063 so that I can come in when she's away. 493 00:21:57,817 --> 00:21:59,361 Oh, hey silly! 494 00:21:59,402 --> 00:22:00,904 You're gonna make yourself dizzy. 495 00:22:00,945 --> 00:22:02,530 I like being dizzy. 496 00:22:04,491 --> 00:22:05,617 Woah. 497 00:22:11,873 --> 00:22:15,627 You know, there's only one cure for being dizzy. 498 00:22:15,669 --> 00:22:16,795 What is it? 499 00:22:16,836 --> 00:22:20,507 An extra large scoop of strawberry ice cream. 500 00:22:20,548 --> 00:22:23,593 Yay! I'm gonna get even dizzier. 501 00:22:25,261 --> 00:22:26,554 Bill! 502 00:22:26,596 --> 00:22:29,224 Are you friend Rosemary or reporter Rosemary? 503 00:22:29,265 --> 00:22:30,785 Did you read Pike's confession in The Beetle? 504 00:22:30,809 --> 00:22:34,312 They printed it word for word. Or so they say. 505 00:22:34,354 --> 00:22:35,522 Reporter Rosemary. 506 00:22:35,563 --> 00:22:36,523 So? 507 00:22:36,564 --> 00:22:38,108 I saw it. 508 00:22:38,149 --> 00:22:40,336 “The Governor is depriving the common man of the dignity 509 00:22:40,360 --> 00:22:43,488 "of honest labor by shutting down the water project"? 510 00:22:43,530 --> 00:22:44,965 It reads as if someone wrote it for him. 511 00:22:44,989 --> 00:22:47,617 And believe me, I know prose fiction when I see it. 512 00:22:47,659 --> 00:22:48,660 Bill! 513 00:22:50,203 --> 00:22:52,288 I think you are right. 514 00:22:52,330 --> 00:22:54,499 I think there's more to this story. 515 00:22:54,541 --> 00:22:56,835 Could someone else be involved? 516 00:22:56,876 --> 00:23:00,171 Well, that's what I think but I don't have proof of anything. 517 00:23:00,213 --> 00:23:03,633 Well, maybe if we work together we could find the proof. 518 00:23:03,675 --> 00:23:05,176 Are you doing this for a headline? 519 00:23:05,218 --> 00:23:06,970 I am doing this to get to the bottom of 520 00:23:07,012 --> 00:23:08,930 the attempted murder of our friend, 521 00:23:08,972 --> 00:23:11,266 who may still be at risk 522 00:23:11,307 --> 00:23:15,103 if the person who put Pike up to it is running around free. 523 00:23:18,023 --> 00:23:18,982 Well, what can I say? 524 00:23:19,024 --> 00:23:20,692 You know as much as I do, Rosemary. 525 00:23:26,990 --> 00:23:29,451 Henry Gowan. 526 00:23:29,492 --> 00:23:31,286 Minnie saw you from the window. 527 00:23:31,327 --> 00:23:33,538 Well, aren't you a sight for sore eyes? 528 00:23:33,580 --> 00:23:35,165 Welcome back, friend. 529 00:23:35,206 --> 00:23:37,250 Good to be here. 530 00:23:37,292 --> 00:23:39,252 What're you doing hiding way in the back? 531 00:23:39,294 --> 00:23:41,171 It's a nice spot. 532 00:23:41,212 --> 00:23:43,590 Abigail used to tend to these trees. 533 00:23:43,631 --> 00:23:46,009 She used to use the hazelnuts in some of her baking. 534 00:23:46,051 --> 00:23:47,635 Hmm. 535 00:23:47,677 --> 00:23:50,513 These trees, they weren't doing well when we took over. 536 00:23:50,555 --> 00:23:53,808 I wish I had the time to tend to them. 537 00:23:53,850 --> 00:23:55,018 I have the time. 538 00:23:57,145 --> 00:23:58,271 Be my guest. 539 00:24:00,607 --> 00:24:01,917 Does that mean you're back here to stay? 540 00:24:01,941 --> 00:24:04,569 I'm not quite sure about that but I have some time. 541 00:24:07,364 --> 00:24:10,325 You seem... different. 542 00:24:10,367 --> 00:24:11,534 Maybe I am. 543 00:24:15,246 --> 00:24:16,331 A little more? 544 00:24:16,373 --> 00:24:17,624 Thank you. 545 00:24:18,541 --> 00:24:20,210 Grading some tests I see. 546 00:24:20,251 --> 00:24:22,337 Mmhmm. Before I go home for the night. 547 00:24:22,379 --> 00:24:23,213 Fractions. 548 00:24:23,254 --> 00:24:24,381 Hmm. 549 00:24:24,422 --> 00:24:27,300 Oh, Cooper got another perfect score. 550 00:24:27,342 --> 00:24:29,636 He really does seem to enjoy math. 551 00:24:29,678 --> 00:24:31,554 He's even been helping Toby. 552 00:24:32,931 --> 00:24:34,140 Has he? 553 00:24:36,142 --> 00:24:37,560 I don't want to speak out of turn, 554 00:24:37,602 --> 00:24:40,397 but I overheard Toby saying he doesn't need to learn 555 00:24:40,438 --> 00:24:41,898 how to solve the problems, 556 00:24:41,940 --> 00:24:45,026 he can just memorize the answers from his homework. 557 00:24:45,068 --> 00:24:47,320 That explains quite a bit. 558 00:24:47,362 --> 00:24:48,738 Mrs. Thornton! 559 00:24:48,780 --> 00:24:50,865 Angela came up with the best line for the invitations 560 00:24:50,907 --> 00:24:52,325 for dad's party. 561 00:24:52,367 --> 00:24:53,827 Oh, it's his birthday? 562 00:24:53,868 --> 00:24:54,577 Mmhmm. 563 00:24:54,619 --> 00:24:56,246 Tell her, Angela. 564 00:24:56,287 --> 00:24:58,748 Come celebrate a surprise for Hope Valley's favorite Mountie. 565 00:24:58,790 --> 00:25:00,333 And we're not horsing around. 566 00:25:02,794 --> 00:25:08,794 So now we just need the details. So, where? When? 567 00:25:08,925 --> 00:25:09,676 Girls, I... 568 00:25:09,718 --> 00:25:11,219 His birthday is tomorrow. 569 00:25:11,261 --> 00:25:12,762 I can make a cake if that helps. 570 00:25:12,804 --> 00:25:15,056 Elizabeth, if you're organizing, put me to work. 571 00:25:17,475 --> 00:25:23,475 Ok. Uh... sure. Tomorrow. 6:00pm. 572 00:25:25,025 --> 00:25:26,067 Alright, let's go. 573 00:25:36,786 --> 00:25:39,289 Peanut butter and jam is the one thing I can manage 574 00:25:39,330 --> 00:25:41,624 that Lily actually likes, 575 00:25:41,666 --> 00:25:44,711 as long as I cut the crusts off. 576 00:25:44,753 --> 00:25:47,380 That's good that you're getting to know her likes and dislikes. 577 00:25:47,422 --> 00:25:51,092 Yeah, the only problem is what she likes changes by the day. 578 00:25:51,134 --> 00:25:53,678 Lily! Dinner's ready! 579 00:25:53,720 --> 00:25:55,597 I'm getting dressed! 580 00:25:56,639 --> 00:25:58,599 I don't even wanna know what she's doing up there. 581 00:26:00,685 --> 00:26:03,271 Hey, is everything alright? 582 00:26:05,273 --> 00:26:07,442 Oh, Faith... 583 00:26:07,484 --> 00:26:09,819 I feel like a terrible person. 584 00:26:09,861 --> 00:26:11,029 The worst. 585 00:26:14,366 --> 00:26:15,825 It's Mike. 586 00:26:15,867 --> 00:26:17,285 I thought things were going great. 587 00:26:17,327 --> 00:26:18,912 They are. 588 00:26:18,953 --> 00:26:21,081 Were. 589 00:26:21,122 --> 00:26:23,708 Oh, I'm so confused, and I don't know why. 590 00:26:23,750 --> 00:26:26,670 He's so kind and funny, 591 00:26:26,711 --> 00:26:29,422 but I'm finding myself pulling back and he sees. 592 00:26:29,464 --> 00:26:34,386 Faith, the way he looked at me today, 593 00:26:34,427 --> 00:26:36,054 I feel like I was breaking his heart. 594 00:26:36,096 --> 00:26:37,263 You care about him. 595 00:26:39,224 --> 00:26:41,726 So much. 596 00:26:41,768 --> 00:26:44,062 It's scary when things get serious, isn't it? 597 00:26:45,772 --> 00:26:48,233 It's easy to feel afraid. 598 00:26:48,274 --> 00:26:52,070 So if I'm afraid, that means... 599 00:26:52,112 --> 00:26:53,571 Things are getting serious? 600 00:26:55,699 --> 00:26:57,575 Serious has never worked for me. 601 00:26:58,952 --> 00:27:00,787 Well, maybe it will this time. 602 00:27:04,541 --> 00:27:06,418 I'm ready for dinner. 603 00:27:18,430 --> 00:27:21,766 Well? May I see your card yet? 604 00:27:21,808 --> 00:27:23,393 Not yet. 605 00:27:23,435 --> 00:27:24,936 Oh my goodness. 606 00:27:24,978 --> 00:27:26,938 I have never seen anyone take so long 607 00:27:26,980 --> 00:27:29,774 to make a birthday card before. 608 00:27:29,816 --> 00:27:35,816 It's for Mountie Nathan. I want it to be just right. 609 00:27:35,905 --> 00:27:38,074 Well, what do you think of my banner? 610 00:27:38,116 --> 00:27:39,951 It's good, Mama. 611 00:27:39,993 --> 00:27:41,244 Thank you. 612 00:27:41,286 --> 00:27:42,871 I want it to be just right, too. 613 00:27:44,289 --> 00:27:45,498 He'll love it. 614 00:27:45,540 --> 00:27:47,000 I hope so. 615 00:27:47,834 --> 00:27:49,627 Now may I see your card? 616 00:27:51,963 --> 00:27:53,089 Yes. 617 00:27:53,131 --> 00:27:54,131 Thank you. 618 00:27:56,134 --> 00:28:00,305 It's Mountie Nathan with me, you, Allie and Scout. 619 00:28:00,347 --> 00:28:01,598 Do you think he'll like it? 620 00:28:01,639 --> 00:28:02,766 I know he will. 621 00:28:15,195 --> 00:28:15,987 Hey, Ned. 622 00:28:16,029 --> 00:28:16,988 Hello. 623 00:28:17,030 --> 00:28:18,090 Am I too late to get some eggs? 624 00:28:18,114 --> 00:28:19,991 No, of course not. Come in, come in. 625 00:28:22,160 --> 00:28:25,121 I've just finished today's tally. 626 00:28:25,163 --> 00:28:27,582 Take the eggs on the house. An early birthday present. 627 00:28:27,624 --> 00:28:29,459 Oh, you heard about that, huh? 628 00:28:29,501 --> 00:28:30,603 Well, Allie's been in every day 629 00:28:30,627 --> 00:28:32,879 waiting for your new tackle box to arrive. 630 00:28:32,921 --> 00:28:34,047 Ned! 631 00:28:34,089 --> 00:28:35,590 Oh, I'm sorry. 632 00:28:35,632 --> 00:28:38,259 It's alright. I'll even act surprised at the party. 633 00:28:38,301 --> 00:28:39,552 What party? 634 00:28:39,594 --> 00:28:41,194 There's a party? Why weren't we invited? 635 00:28:41,513 --> 00:28:42,764 Wha... 636 00:28:44,766 --> 00:28:45,809 Thanks for the eggs. 637 00:28:47,769 --> 00:28:49,062 You're-you're welcome. 638 00:28:56,486 --> 00:28:59,114 Rosy, we need to talk. 639 00:28:59,155 --> 00:29:03,284 Oh, everyone wants to talk but no one wants to listen. 640 00:29:03,326 --> 00:29:05,370 You and Bill... 641 00:29:05,412 --> 00:29:06,996 It's about the hotel. 642 00:29:07,038 --> 00:29:09,541 I'm surprised you could drag yourself away from the place. 643 00:29:09,582 --> 00:29:11,668 Hey, this is a great opportunity. 644 00:29:11,710 --> 00:29:13,169 Ha. To be away from me. 645 00:29:14,754 --> 00:29:17,841 What? What're you talking about? 646 00:29:17,882 --> 00:29:20,802 You just don't want to share an office with me anymore. 647 00:29:20,844 --> 00:29:22,053 That's it, I knew it. 648 00:29:22,095 --> 00:29:26,016 No, it's-look, I just hate the paperwork. 649 00:29:26,057 --> 00:29:28,309 The hotel, the saloon, that's more paperwork. 650 00:29:28,351 --> 00:29:29,310 Less paperwork. 651 00:29:29,352 --> 00:29:30,145 More early mornings. 652 00:29:30,186 --> 00:29:30,812 No early mornings. 653 00:29:30,854 --> 00:29:32,439 More late nights. 654 00:29:32,480 --> 00:29:35,191 Sweetheart, I don't want to run the hotel, I want Michael to. 655 00:29:35,233 --> 00:29:37,110 Well, then let him buy it! 656 00:29:37,152 --> 00:29:40,530 Sweetheart, he can't afford to do that and you know it. 657 00:29:40,572 --> 00:29:44,993 But if we own it and keep him on to manage it, 658 00:29:45,035 --> 00:29:47,662 then the Queen of Hearts is owned by locals 659 00:29:47,704 --> 00:29:49,706 who want to see that it's run the right way. 660 00:29:49,748 --> 00:29:52,334 And Michael gets to keep his job. 661 00:29:52,375 --> 00:29:54,085 No headaches for us. 662 00:29:54,127 --> 00:29:56,921 And keep in mind I want Richard Wolf to take more 663 00:29:56,963 --> 00:29:59,799 responsibility at the mill which means... 664 00:30:01,968 --> 00:30:03,428 Go ahead, I know you want to say it. 665 00:30:03,928 --> 00:30:05,472 More time with the family. 666 00:30:06,723 --> 00:30:09,100 So what're we arguing about? 667 00:30:09,142 --> 00:30:10,435 Awe. 668 00:30:15,148 --> 00:30:16,858 I love you so much. 669 00:30:16,900 --> 00:30:20,779 I love you, too, and I'm sorry I lost my temper. 670 00:30:20,820 --> 00:30:24,532 I've simply had the most frustrating day. 671 00:30:24,574 --> 00:30:26,785 I hate that I've contributed to that. 672 00:30:26,826 --> 00:30:28,119 I'm all ears now. 673 00:30:29,579 --> 00:30:31,039 Can I help you with this stuff? 674 00:30:31,081 --> 00:30:35,251 Oh, be my guest. Nothing would make me happier. 675 00:30:37,003 --> 00:30:38,171 Hmm. 676 00:30:38,213 --> 00:30:39,172 You know what? 677 00:30:39,214 --> 00:30:40,757 I think I know exactly what you need. 678 00:30:53,019 --> 00:30:54,413 Lucas must have said something to you 679 00:30:54,437 --> 00:30:56,356 when you saw him in Capital City. 680 00:30:56,398 --> 00:30:57,774 He doesn't remember anything. 681 00:30:57,816 --> 00:30:59,484 We didn't really get into it too much. 682 00:31:02,195 --> 00:31:06,241 Finding the gun, the capture, the confession. 683 00:31:06,282 --> 00:31:08,785 Like dominos in a perfectly straight line. 684 00:31:08,827 --> 00:31:11,121 So Pike was sporadically employed, 685 00:31:11,162 --> 00:31:12,997 supported his elderly mother, 686 00:31:13,039 --> 00:31:17,293 a few small run-ins with the law in his youth... shoplifting. 687 00:31:17,335 --> 00:31:18,503 Hmm. 688 00:31:18,545 --> 00:31:20,088 But nothing since then. 689 00:31:20,130 --> 00:31:22,549 Why would someone who seemingly got their life on track 690 00:31:22,590 --> 00:31:23,859 suddenly commit an act of violence 691 00:31:23,883 --> 00:31:25,301 with no apparent motive? 692 00:31:25,343 --> 00:31:26,678 This story has so many holes 693 00:31:26,720 --> 00:31:28,430 it might as well be a pair of old socks. 694 00:31:28,471 --> 00:31:29,556 It doesn't add up. 695 00:31:29,597 --> 00:31:32,058 I have a good sense about these things. 696 00:31:32,100 --> 00:31:34,394 I still think Montague's involved somehow. 697 00:31:34,436 --> 00:31:35,603 Horse manure. 698 00:31:35,645 --> 00:31:36,938 What? 699 00:31:36,980 --> 00:31:38,982 Do you know where I could get some? 700 00:31:39,024 --> 00:31:39,733 Manure? 701 00:31:39,774 --> 00:31:41,651 I mean, a lot of it. 702 00:31:41,693 --> 00:31:43,236 What on earth are you reading? 703 00:31:43,278 --> 00:31:44,278 Oh. 704 00:31:45,822 --> 00:31:47,073 Hazelnuts? 705 00:31:47,699 --> 00:31:49,034 Yeah. 706 00:31:56,249 --> 00:31:58,126 So I'll have the cake ready for tonight. 707 00:31:58,168 --> 00:31:59,770 And Florence and I pulled whatever birthday decorations 708 00:31:59,794 --> 00:32:01,129 we had on the shelves. 709 00:32:01,171 --> 00:32:03,131 Even though our invitation was very last-minute. 710 00:32:03,173 --> 00:32:05,175 Well, it was last minute for everyone, Florence, 711 00:32:05,216 --> 00:32:06,551 but I'm sorry. 712 00:32:06,593 --> 00:32:08,112 Lee and Hickam are planning the food with Gustave. 713 00:32:08,136 --> 00:32:11,556 Great. All that leaves is the music. 714 00:32:11,598 --> 00:32:12,891 Uh-oh. 715 00:32:14,809 --> 00:32:16,811 Well, back to the old salt mine for me. 716 00:32:16,853 --> 00:32:18,688 Yes, I have uh, an important call. 717 00:32:18,730 --> 00:32:20,231 And I've got to start dinner. 718 00:32:20,273 --> 00:32:21,273 As do I. 719 00:32:26,404 --> 00:32:28,239 So there is a party. 720 00:32:28,281 --> 00:32:29,532 Maybe. 721 00:32:29,574 --> 00:32:30,492 But there wasn't supposed to be. 722 00:32:30,533 --> 00:32:31,910 No. 723 00:32:31,951 --> 00:32:34,245 Allie really just wanted to take you fishing, 724 00:32:34,287 --> 00:32:37,165 but then she heard you expected a party and... 725 00:32:37,207 --> 00:32:40,251 She asked you for help and you felt obliged. 726 00:32:40,293 --> 00:32:41,670 Well, I wouldn't say “obliged”. 727 00:32:41,711 --> 00:32:44,506 Ah, I messed things up, didn't I? 728 00:32:44,547 --> 00:32:46,925 No, you didn't. 729 00:32:46,966 --> 00:32:48,069 But would it really be so bad 730 00:32:48,093 --> 00:32:50,929 to endure a small party with friends? 731 00:32:53,598 --> 00:32:57,102 Allie has-she's been so distant since I got back. 732 00:32:58,978 --> 00:33:00,855 Does she want this? 733 00:33:00,897 --> 00:33:02,399 She really does. 734 00:33:04,109 --> 00:33:06,069 I guess I could play along. 735 00:33:08,071 --> 00:33:09,340 I mean, you say it's a small party, right? 736 00:33:09,364 --> 00:33:10,198 Barely a party. 737 00:33:10,240 --> 00:33:12,367 More like a gathering, really. 738 00:33:12,409 --> 00:33:14,828 And you will have fun. 739 00:33:14,869 --> 00:33:16,037 I promise. 740 00:33:18,081 --> 00:33:20,917 Thank you for helping her out with this. 741 00:33:20,959 --> 00:33:22,836 Happy to. 742 00:33:22,877 --> 00:33:25,880 I should um, I should go kit out my new tackle box. 743 00:33:25,922 --> 00:33:27,924 Those trout don't stand a chance. 744 00:33:29,384 --> 00:33:33,596 And um... don't worry, I'll-I'll act surprised. 745 00:33:39,144 --> 00:33:40,103 Nathan? 746 00:33:40,145 --> 00:33:42,230 Yeah? 747 00:33:42,272 --> 00:33:43,898 Happy birthday. 748 00:33:43,940 --> 00:33:45,150 Oh, thanks. 749 00:33:57,912 --> 00:33:59,706 I'm sorry the fish weren't biting. 750 00:33:59,748 --> 00:34:03,543 Oh, who needs fish when I get to spend my birthday with you? 751 00:34:03,585 --> 00:34:05,462 I just wanted it to be special. 752 00:34:05,503 --> 00:34:08,923 Hey, this was plenty special. By the way, I love this. 753 00:34:08,965 --> 00:34:10,342 It's exactly what I wanted. 754 00:34:10,383 --> 00:34:11,383 Good. 755 00:34:13,053 --> 00:34:16,014 Are you sure you're not disappointed 756 00:34:16,056 --> 00:34:17,515 about not having a party? 757 00:34:17,557 --> 00:34:19,476 Disappointed? No. 758 00:34:22,979 --> 00:34:26,107 Did my mom hate parties, too? 759 00:34:26,149 --> 00:34:28,735 Your mother was the life of the party. 760 00:34:28,777 --> 00:34:30,445 She loved to dance, loved to sing. 761 00:34:30,487 --> 00:34:34,074 She had the most beautiful singing voice. 762 00:34:34,115 --> 00:34:36,235 That's probably where you get your singing voice from. 763 00:34:37,285 --> 00:34:42,290 So between the two of you she was the fun one? 764 00:34:42,332 --> 00:34:43,291 Hey, come on. 765 00:34:48,672 --> 00:34:53,968 Since we didn't catch anything, how about dinner at the saloon? 766 00:34:54,010 --> 00:34:55,261 That's a good idea. 767 00:34:56,179 --> 00:34:59,182 "Great, wide, beautiful, wonderful world, 768 00:34:59,224 --> 00:35:02,018 "with the wonderful water around you, curled," 769 00:35:02,060 --> 00:35:05,146 "and the wonderful grass upon your chest." 770 00:35:05,188 --> 00:35:09,567 "World, you are beautifully dressed." 771 00:35:09,609 --> 00:35:12,862 That was my favorite line when I was young. 772 00:35:12,904 --> 00:35:15,281 Where are this girl's parents? 773 00:35:18,993 --> 00:35:22,956 Well, in this story, 774 00:35:22,997 --> 00:35:26,001 Rebecca comes from a very large family 775 00:35:26,042 --> 00:35:28,586 with lots of brothers and sisters, 776 00:35:28,628 --> 00:35:31,464 and her parents needed help raising her. 777 00:35:31,506 --> 00:35:35,677 So she went to live with her aunts. 778 00:35:35,719 --> 00:35:37,387 Have you heard from Grandma? 779 00:35:39,347 --> 00:35:42,475 I spoke with the doctors in Union City 780 00:35:42,517 --> 00:35:44,519 and they're making her better. 781 00:35:44,561 --> 00:35:45,687 When? 782 00:35:47,897 --> 00:35:49,357 You know, Lily, 783 00:35:49,399 --> 00:35:54,696 when I'm missing someone I squeeze my eyes shut 784 00:35:54,738 --> 00:35:57,157 and I try to picture them. 785 00:35:57,198 --> 00:35:58,408 Shall we try? 786 00:35:58,450 --> 00:35:59,576 Ok. 787 00:36:02,245 --> 00:36:05,999 I see Grandma. Who did you see? 788 00:36:06,041 --> 00:36:08,084 I saw my friend Fiona. 789 00:36:15,091 --> 00:36:16,885 This was a good idea. 790 00:36:16,926 --> 00:36:18,345 Happy birthday, Dad. 791 00:36:24,184 --> 00:36:26,811 Surprise! 792 00:36:31,107 --> 00:36:32,942 You call this a small gathering? 793 00:36:32,984 --> 00:36:34,778 You have a lot of friends. 794 00:36:37,113 --> 00:36:40,909 ♪ Happy birthday to you, ♪ 795 00:36:40,950 --> 00:36:45,080 ♪ happy birthday to you, ♪ 796 00:36:45,121 --> 00:36:50,085 ♪ happy birthday dear Nathan, ♪ 797 00:36:50,126 --> 00:36:55,090 ♪ happy birthday to you ♪ 798 00:36:55,131 --> 00:36:56,758 Thank-thank you. Thank you. 799 00:37:05,558 --> 00:37:06,893 By the beard of Zeus, that's big! 800 00:37:08,853 --> 00:37:13,024 Well, you really pulled it off. 801 00:37:13,066 --> 00:37:15,276 Who would have thought you could be so... devious? 802 00:37:15,318 --> 00:37:17,070 Devious? 803 00:37:17,112 --> 00:37:19,280 More like... thoughtful. 804 00:37:19,322 --> 00:37:20,156 Mmhmm. 805 00:37:20,198 --> 00:37:22,367 Deviously thoughtful. 806 00:37:27,580 --> 00:37:31,626 Nathan looks... happy. 807 00:37:31,668 --> 00:37:32,752 He does. 808 00:37:46,766 --> 00:37:47,892 Well, it won't be long 809 00:37:47,934 --> 00:37:48,768 before there's a new owner of the saloon. 810 00:37:48,810 --> 00:37:49,686 Mmhmm. 811 00:37:49,728 --> 00:37:50,645 What've you heard? 812 00:37:50,687 --> 00:37:52,272 Should I be looking for a new job? 813 00:37:52,313 --> 00:37:54,607 Oh, you're not gonna get out of here that easy, my friend. 814 00:37:54,649 --> 00:37:55,525 What do you mean? 815 00:37:55,567 --> 00:37:56,752 Well, Lee and I have been talking. 816 00:37:56,776 --> 00:37:58,111 Mmhmm. 817 00:37:58,153 --> 00:37:59,964 We think we've found the perfect buyer for Lucas. 818 00:37:59,988 --> 00:38:01,239 Already? 819 00:38:01,281 --> 00:38:02,883 I haven't had a chance to prove myself yet. 820 00:38:02,907 --> 00:38:04,617 What if-what if they don't want me? 821 00:38:04,659 --> 00:38:06,119 Oh, they do. 822 00:38:06,161 --> 00:38:08,621 I can assure you the new bosses 823 00:38:08,663 --> 00:38:10,832 know a good investment when they see one. 824 00:38:10,874 --> 00:38:12,500 Mmhmm. 825 00:38:12,542 --> 00:38:15,253 You see, it's not just the saloon and the hotel, Michael. 826 00:38:15,295 --> 00:38:20,050 The real investment here... is you. 827 00:38:20,091 --> 00:38:21,134 Thank you. 828 00:38:21,176 --> 00:38:23,678 But... when do I meet them? 829 00:38:27,932 --> 00:38:28,892 You two? 830 00:38:28,933 --> 00:38:29,933 Mmhmm. 831 00:38:31,895 --> 00:38:34,481 Well, we'll figure out the details later but rest assured 832 00:38:34,522 --> 00:38:39,694 Rosemary and I will remain completely hands off, won't we? 833 00:38:39,736 --> 00:38:42,489 I might add, there was discussion some time ago 834 00:38:42,530 --> 00:38:46,159 of adding a stage to the corner over there. 835 00:38:46,201 --> 00:38:49,329 I'd be happy to resume that conversation. 836 00:38:49,371 --> 00:38:53,124 But of course the final decision would be entirely yours, Hickam. 837 00:38:53,166 --> 00:38:54,334 How can I thank you? 838 00:38:54,376 --> 00:38:56,586 You just keep doing exactly what you're doing. 839 00:38:59,673 --> 00:39:00,715 Hmm? 840 00:39:02,050 --> 00:39:05,303 Right. Yes. Um... hey, tell you what. 841 00:39:05,345 --> 00:39:06,906 Why don't I pour some drinks for a while? 842 00:39:06,930 --> 00:39:09,224 You take a little break, well-earned. 843 00:39:12,185 --> 00:39:14,020 Are you having fun? 844 00:39:14,062 --> 00:39:16,064 Yes, um, you throw a great party. 845 00:39:16,106 --> 00:39:18,233 Thank you. Everyone pitched in. 846 00:39:21,319 --> 00:39:22,421 I wanted to ask you something 847 00:39:22,445 --> 00:39:24,114 Mike, I know what you're gonna say. 848 00:39:24,155 --> 00:39:26,741 If I've been cool with you it's not your fault, it's me. 849 00:39:26,783 --> 00:39:28,910 I'm nervous and scared. 850 00:39:28,952 --> 00:39:30,286 When I first came into town 851 00:39:30,328 --> 00:39:31,430 I was running away from someone very controlling. 852 00:39:31,454 --> 00:39:32,789 But that's not you. 853 00:39:32,831 --> 00:39:34,833 You're wonderful and kind, 854 00:39:34,874 --> 00:39:38,169 and everything that I've ever wanted. 855 00:39:38,211 --> 00:39:41,756 So if you're wondering what's going on with me, that's it. 856 00:39:41,798 --> 00:39:42,882 Nothing more. 857 00:39:45,260 --> 00:39:49,389 Um, what did you want to ask me? 858 00:39:49,431 --> 00:39:52,684 I was going to ask you if you'd like to dance. 859 00:39:52,726 --> 00:39:54,686 Ok. 860 00:40:11,995 --> 00:40:13,288 It's a good party. 861 00:40:15,040 --> 00:40:16,332 Didn't see ya there. 862 00:40:19,377 --> 00:40:20,920 Escaping the throng? 863 00:40:20,962 --> 00:40:22,881 Ah, you know me too well. 864 00:40:24,758 --> 00:40:26,676 You're a good sport. 865 00:40:26,718 --> 00:40:28,053 Allie was beaming. 866 00:40:29,888 --> 00:40:31,806 I was so sure I had you guys figured out. 867 00:40:31,848 --> 00:40:33,224 Oh. 868 00:40:33,266 --> 00:40:36,436 At least, I had Allie figured out, I thought. 869 00:40:36,478 --> 00:40:38,438 Bet you'll never make that mistake again. 870 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 Elizabeth, you 871 00:40:48,156 --> 00:40:50,658 there's something... 872 00:41:04,422 --> 00:41:08,176 Ah, sounds like the man of the hour is being summoned. 873 00:41:08,218 --> 00:41:10,804 Oh boy. 874 00:41:10,845 --> 00:41:12,430 Shall we? 875 00:41:12,472 --> 00:41:14,140 ♪ For he's a jolly good fellow, ♪ 876 00:41:14,182 --> 00:41:17,560 ♪ for he's a jolly good fellow, ♪ 877 00:41:17,602 --> 00:41:19,979 ♪ which nobody can deny. ♪ 878 00:41:20,021 --> 00:41:22,148 ♪ Which nobody can deny, ♪ 879 00:41:22,190 --> 00:41:24,401 ♪ which nobody can deny, ♪ 880 00:41:24,442 --> 00:41:28,154 ♪ for he's a jolly good fellow, ♪ 881 00:41:28,196 --> 00:41:31,324 ♪ which nobody can deny. ♪ 61888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.