All language subtitles for Wheels.On.Meals.1984
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,720 --> 00:01:40,916
Dags att stiga upp!
2
00:03:41,400 --> 00:03:46,918
- Ăr du klar? - Vem dĂ€r?
- Stick hÀrifrÄn, din otrogne jÀvel!
3
00:03:47,200 --> 00:03:50,397
- GrÀlar du med frun igen?
- Jag kom inte hem i gÄr.
4
00:03:50,720 --> 00:03:53,599
- SÄnt Àr illa!
- Det vet jag vÀl!
5
00:03:53,880 --> 00:03:59,990
Men min flickvÀn var sur och hotade
med sjÀlvmord om jag inte sov över.
6
00:04:00,280 --> 00:04:05,354
- Du borde inte ha en flickvÀn.
- Amore Àr viktigt för italienare.
7
00:04:05,680 --> 00:04:12,552
Ni förstÄr inte kÀrlek eller passion.
Ni kineser tÀnker bara pÄ arbete.
8
00:04:12,840 --> 00:04:15,753
Vi Àr krÀsna och har sjÀlvkontroll.
9
00:04:16,040 --> 00:04:20,432
- Dags att gÄ till jobbet. Ut med dig.
- Hon dödar mig om hon ser mig.
10
00:04:20,760 --> 00:04:24,879
- Trist för dig.
- Hon kommer att döda er ocksÄ!
11
00:04:25,160 --> 00:04:28,198
Vi tar balkongvÀgen. - HÀnger du pÄ?
12
00:04:28,520 --> 00:04:31,717
- Och den knÀppa spanjoren?
- Jag gÄr först.
13
00:04:36,080 --> 00:04:38,356
Nu hoppar jag.
14
00:04:45,560 --> 00:04:47,119
Hola!
15
00:04:56,960 --> 00:05:00,840
- Hur gick det?
- Kan inte kineser anvÀnda trappor?
16
00:05:01,120 --> 00:05:04,238
- Italienarna brÄkar i trappen!
- Kom nu.
17
00:05:04,560 --> 00:05:07,712
- Du gjorde tecken att hoppa.
- Nej, tvÀrtom.
18
00:05:08,000 --> 00:05:13,234
- Det var oklart. Du borde ropat.
- Jag försökte men hann inte.
19
00:05:22,920 --> 00:05:26,914
- Vet ni vÀgen till Via Laietana?
- FrÄga min vÀn.
20
00:05:32,000 --> 00:05:34,879
- Var ligger Via Laietana?
- VadÄ?
21
00:05:37,400 --> 00:05:41,917
Via Laietana?
Kör rakt fram och ta av till vÀnster.
22
00:05:42,200 --> 00:05:47,149
Sen kommer du till Carrer de Mallorca
- och dÄ har du kört fel.
23
00:05:47,440 --> 00:05:49,716
Du har missat Carrer de Bilbao.
24
00:05:50,000 --> 00:05:53,277
- Vad ska jag göra, dÄ?
- Ta till vÀnster pÄ Carrer de Bilbao.
25
00:05:53,600 --> 00:05:56,433
- Kolla sÄ att fontÀnen Àr pÄ.
- Och i sÄ fall?
26
00:05:56,760 --> 00:06:00,310
- DĂ„ ligger Via Laietana rakt fram.
- Och om den inte Àr pÄ?
27
00:06:00,640 --> 00:06:05,430
DÄ Àr gatan avstÀngd för
reparationer. Du fÄr ta en annan vÀg.
28
00:06:05,760 --> 00:06:08,434
Helt obegripligt. Tack ska du ha.
29
00:06:24,680 --> 00:06:26,830
- Hejsan.
- Hej.
30
00:06:38,400 --> 00:06:41,279
FörlÄt. Det var inte meningen.
31
00:06:41,600 --> 00:06:44,319
Vi torkar dig. HÀr Àr min vÀn.
32
00:06:44,640 --> 00:06:47,393
FörlÄt, konstapeln. Ta den hÀr.
33
00:06:50,760 --> 00:06:54,799
Jag vill inte se er tvÀtta
er bil hÀr igen.
34
00:06:55,080 --> 00:06:58,960
Aldrig mer. FörlÄt.
Jag lovar att vi inte ska göra det.
35
00:07:04,920 --> 00:07:08,993
- God dag.
- ExtraknÀcker du som sotare?
36
00:07:09,280 --> 00:07:12,193
- Nej.
- Varför Àr du dÄ svart i ansiktet?
37
00:07:13,280 --> 00:07:14,953
KinesjÀklar!
38
00:08:10,080 --> 00:08:13,118
Det Àr privatdetektiven Matthew.
39
00:08:13,400 --> 00:08:15,391
Rör dig inte!
40
00:08:15,720 --> 00:08:18,189
- Chefen?
- Vad sysslar du med?
41
00:08:18,520 --> 00:08:20,909
Inget, bara motionerar.
42
00:08:32,520 --> 00:08:36,878
- Varför har du inte fixat lamporna?
- Elen Àr avstÀngd.
43
00:08:37,160 --> 00:08:42,792
Typiskt! Jag Àr bara tre dagar sen,
och sÄ stÀnger de av!
44
00:08:43,080 --> 00:08:46,789
Du har inte betalat mig
pÄ tre mÄnader.
45
00:08:47,080 --> 00:08:51,278
Jag gav dig i alla fall ett jobb.
Du hade aldrig fÄtt ett annat.
46
00:08:51,600 --> 00:08:54,433
Du hade fÄtt sÀga adiós till Spanien.
47
00:08:54,760 --> 00:08:58,196
Ja, men om jag fÄtt betalt
hade jag betalat rÀkningen.
48
00:08:58,520 --> 00:09:00,636
Och det ska jag tro pÄ?
49
00:09:02,040 --> 00:09:05,158
- Har nÄn frÄgat efter mig?
- TvÄ mÀn frÄn telefonbolaget.
50
00:09:05,440 --> 00:09:10,594
- De ville vÀl inte anlita mig?
- Nej, de tog telefonerna?
51
00:09:11,600 --> 00:09:14,672
Inte konstigt att hÀr Àr sÄ tyst.
52
00:09:14,960 --> 00:09:18,191
- Alfonso kom för att trÀffa dig.
- Ensam?
53
00:09:18,520 --> 00:09:21,751
- Nej, med tvÄ hÄrdingar.
- Vad sa han?
54
00:09:22,040 --> 00:09:25,032
Att du Àr skyldig honom
tiotusen dollar.
55
00:09:25,320 --> 00:09:31,350
Det Àr ett kodat meddelande. Det
betyder att han har ett nytt spÄr.
56
00:09:31,680 --> 00:09:36,959
- Han frÄgade nÀr du kommer tillbaka.
- SÀg att jag Àr bortrest nÀsta gÄng.
57
00:09:39,560 --> 00:09:43,110
- Det Àr ocksÄ ett kodat meddelande.
- SÀg det sjÀlv.
58
00:09:43,400 --> 00:09:47,075
- Hur?
- Han skulle komma nu nÄn gÄng.
59
00:09:47,360 --> 00:09:50,239
Va?! Varför sa du inte det förut?
60
00:09:50,560 --> 00:09:54,952
- Det Àr bara ett kodat meddelande.
- Nej, mitt liv Àr i fara.
61
00:09:55,240 --> 00:09:57,709
Jag mÄste hitta nÄnstans
att gömma mig.
62
00:10:00,200 --> 00:10:05,513
Du Àr nu bitrÀdande ordförande
för byrÄn och bestÀmmer allt.
63
00:10:05,800 --> 00:10:07,120
Lycka till!
64
00:10:08,600 --> 00:10:11,069
En befordran. Löneförhöjning?
65
00:10:13,800 --> 00:10:15,711
Det kan du drömma om.
66
00:10:17,080 --> 00:10:21,756
Men jag Àr ÀndÄ ordförande,
om sÄ bara bitrÀdande.
67
00:10:22,040 --> 00:10:24,600
BÀsta jag tar pÄ slips.
68
00:10:28,080 --> 00:10:30,117
Okej, slÄ er ner.
69
00:10:30,400 --> 00:10:34,837
Innan vi kommer till era problem ska
jag lÀsa upp min lista med principer.
70
00:10:36,400 --> 00:10:40,997
Min första princip rÄkar vara
att jag aldrig gör nÄt olagligt.
71
00:10:41,280 --> 00:10:44,716
Jag Àr för feg.
Vad kan jag göra för er?
72
00:10:45,000 --> 00:10:48,231
- Jag vill att ni letar upp nÄn.
- Det Àr svÄrt.
73
00:10:48,560 --> 00:10:51,154
Har ni inte gjort det förut?
74
00:10:53,800 --> 00:10:55,791
Jo, men det Àr ÀndÄ svÄrt.
75
00:10:56,080 --> 00:10:58,754
Jag insÄg inte att du var...
76
00:10:59,040 --> 00:11:02,078
Kines?
Oroa er inte, ni kan lita pÄ mig.
77
00:11:02,360 --> 00:11:04,397
LÄt oss komma till saken.
78
00:11:04,720 --> 00:11:09,157
Jag vill att ni letar upp barnet
till en kvinna som jag kÀnner.
79
00:11:09,440 --> 00:11:12,910
- Har ni namnet?
- Nej. Jag kÀnner henne som "Gloria".
80
00:11:13,200 --> 00:11:16,352
- Ăr barnet pojke eller flicka?
- Det fÄr ni ta reda pÄ.
81
00:11:16,680 --> 00:11:18,876
UtgÄ frÄn det hÀr.
82
00:11:22,400 --> 00:11:26,394
Inte helt fÀrskt.
Fotot togs för tjugo Är sen.
83
00:11:26,720 --> 00:11:30,270
- Inget vidare spÄr.
- Jag sa inte att det skulle bli lÀtt.
84
00:11:30,600 --> 00:11:33,672
Fallet Àr ert pÄ tvÄ villkor:
85
00:11:35,680 --> 00:11:39,992
- Jag har ocksÄ villkor.
- Fallet Àr konfidentiellt.
86
00:11:40,280 --> 00:11:44,399
Tack. Och ni mÄste hitta barnet
inom tvÄ veckor.
87
00:11:44,720 --> 00:11:48,873
HÀr Àr pengar till utgifter.
Ni fÄr 20000 dollar till om ni lyckas.
88
00:11:49,160 --> 00:11:51,549
Vilka Àr era villkor?
89
00:11:54,120 --> 00:11:58,193
- Att jag godtar era villkor.
- UtmÀrkt.
90
00:11:58,520 --> 00:12:01,319
Ni kan nÄ mig pÄ det hÀr numret.
91
00:12:05,920 --> 00:12:08,389
SÀtter ni mig pÄ prov?
92
00:12:23,800 --> 00:12:26,076
- Vad gör ni?
- Det Àr nytt.
93
00:12:26,360 --> 00:12:29,432
- Flytande tÀtningsmedel.
- Ring nÀr ni vet mer.
94
00:13:05,560 --> 00:13:07,039
Ăr du klar?
95
00:13:45,400 --> 00:13:47,789
GÄ och ta bestÀllningarna.
96
00:13:54,800 --> 00:13:59,033
- Skejtkungen, jag tar en Cola.
- Okej!
97
00:14:02,560 --> 00:14:05,916
En cappuccino.
98
00:14:07,560 --> 00:14:09,790
UrsÀkta, mina damer.
99
00:14:14,280 --> 00:14:18,513
- Vad vill ni ha, min herre?
- Nummer 22 och 16.
100
00:14:20,200 --> 00:14:24,637
- Picasso, vad vill du ha i dag?
- Coca-Cola.
101
00:14:27,760 --> 00:14:29,910
HÀr Àr bestÀllningarna.
102
00:14:30,960 --> 00:14:33,759
Det börjar inte illa. Det klarar jag!
103
00:14:36,280 --> 00:14:37,634
De Àter och vi gör vinst.
104
00:14:40,040 --> 00:14:41,439
HĂ€nderna laddade!
105
00:14:51,320 --> 00:14:53,357
VarsÄgod.
106
00:14:55,960 --> 00:14:57,997
Till er.
107
00:15:00,800 --> 00:15:02,677
- Till er, tror jag.
- Tack!
108
00:15:36,600 --> 00:15:42,437
- Jag kan inte höra mina tankar!
- Inte jag heller. Vi sticker.
109
00:15:43,800 --> 00:15:45,598
HallÄ dÀr!
110
00:15:47,560 --> 00:15:50,200
Ni förstör affÀrerna för mig.
111
00:15:54,240 --> 00:15:59,360
- Ă
k nÄn annanstans.
- Vad sa du? Vad gnÀller du pÄ?
112
00:15:59,680 --> 00:16:02,069
Ni förstör affÀrerna för mig!
113
00:16:02,360 --> 00:16:05,159
Det skiter jag vÀl i, rövfejset!
114
00:16:07,440 --> 00:16:09,829
Tönt!
115
00:16:10,120 --> 00:16:14,398
Vi kör i kapp runt torget.
Förloraren bjuder pÄ första rundan.
116
00:16:14,720 --> 00:16:18,031
Okej. Jag Àr domare.
Klara, fÀrdiga, gÄ!
117
00:16:41,240 --> 00:16:45,837
- Vart tog kunderna vÀgen?
- Knuttarna skrÀmde i vÀg dem.
118
00:16:47,200 --> 00:16:51,717
- Jag pratar med dem.
- Jag har provat. De bara svor Ät mig.
119
00:16:56,320 --> 00:16:59,073
- Packa ihop sakerna.
- Varför?
120
00:16:59,360 --> 00:17:02,000
Vi ska roa oss lite.
121
00:17:52,200 --> 00:17:55,511
Min mamma har förbjudit mig
att slÄss.
122
00:17:55,800 --> 00:18:02,354
- Har hon förbjudit dig att komma hit?
- Jo, men jag glömde. Jag gÄr hem nu.
123
00:18:02,680 --> 00:18:05,752
Jag tÀnker inte slÄss mot er.
Jag gÄr nu.
124
00:18:08,120 --> 00:18:10,031
Tillbaka till jobbet.
125
00:18:12,000 --> 00:18:15,789
- God morgon.
- LÄt mig fÄ ser er passersedel.
126
00:18:21,160 --> 00:18:23,117
Tack.
127
00:18:26,880 --> 00:18:33,195
- NÀr kommer din pappa ut hÀrifrÄn?
- Han Àr knÀpp. Det gÄr inte att veta.
128
00:18:36,600 --> 00:18:39,592
- Fanken, vi har punktering.
- Ingen fara. Jag lagar det.
129
00:18:39,880 --> 00:18:43,760
- Vem sa att det var nÄn fara?
- Det lÀt i alla fall sÄ.
130
00:18:44,040 --> 00:18:47,874
- Vad skulle jag sagt?
- "Punktering! Ha-ha, vi lagar det."
131
00:18:48,160 --> 00:18:53,712
- Ingen frisk mÀnniska sÀger sÄ.
- Ha-ha, hÀr har vi en punktering!
132
00:18:54,000 --> 00:18:58,517
Sant, ingen frisk mÀnniska sÀger sÄ.
Vi byter dÀck.
133
00:19:02,800 --> 00:19:05,918
- Har du en magnet?
- Nej. Hur sÄ?
134
00:19:06,200 --> 00:19:09,795
- Jag vill knyta ett snöre runt den.
- Vad menar du?
135
00:19:10,080 --> 00:19:12,276
För att sÀnka ner den i avloppet.
136
00:19:12,600 --> 00:19:17,117
Ăr du full? Varför vill en nykter man
sÀnka ner en magnet i avloppet?
137
00:19:17,400 --> 00:19:21,633
- Jag mÄste rÀdda muttrarna.
- Vad muttrar du om?
138
00:19:23,360 --> 00:19:26,159
- De dÀr muttrarna?
- Du Àr inte sÄ dum.
139
00:19:27,440 --> 00:19:31,638
- Du har rÀtt. Vi behöver en magnet.
- Det sa jag ju!
140
00:19:31,920 --> 00:19:34,594
Vi Àr fast hÀr.
141
00:19:34,880 --> 00:19:39,238
Otroligt. TÀnk att ni Àr friska.
Ni lÄter som idioter.
142
00:19:39,560 --> 00:19:44,680
- Ăr inte du det?
- Jo, men jag kan lösa ert problem.
143
00:19:44,960 --> 00:19:46,394
BerÀtta!
144
00:19:46,720 --> 00:19:50,350
Ta en mutter frÄn varje hjul.
Det Àr tre.
145
00:19:50,680 --> 00:19:53,798
AnvÀnd dem för att laga ert dÀck.
146
00:19:54,080 --> 00:19:59,314
Alla hjulen har tre muttrar.
DĂ„ kan ni ta er till en verkstad.
147
00:19:59,640 --> 00:20:03,599
- Han har rÀtt!
- Du verkar rÀtt sÄ smart.
148
00:20:03,880 --> 00:20:07,760
Ja, jag Àr intelligent. Jag Àr hÀr
för att jag Àr emotionellt instabil.
149
00:20:08,040 --> 00:20:11,670
Det Àr inte samma sak
som att vara dum.
150
00:20:11,960 --> 00:20:16,033
Det Àr uppenbart.
Vet ni verkligen inte det?
151
00:20:17,560 --> 00:20:23,317
Ni ser dumma ut! Jag har fÄtt nog.
Jag flyttar till nÀsta strand.
152
00:20:26,120 --> 00:20:28,794
Nu byter vi bara dÀcket.
153
00:20:30,520 --> 00:20:33,433
Tick-tack, tick-tack...
154
00:20:33,760 --> 00:20:37,958
- Vad tror du att han gör?
- Hur ska jag veta det?
155
00:20:38,240 --> 00:20:39,913
Jag frÄgar.
156
00:20:41,720 --> 00:20:47,557
- Vad gör du, kompis?
- Jag Àr en klocka.
157
00:20:47,840 --> 00:20:51,834
- Och hur mycket Àr klockan?
- Hon Àr nu 14.30.
158
00:20:52,120 --> 00:20:56,318
- Nej, hon Àr redan 14.45.
- Ă
h nej, jag gÄr för lÄngsamt.
159
00:21:07,800 --> 00:21:11,714
- Vad gör din pappa?
- Han fiskar.
160
00:21:15,920 --> 00:21:19,231
Hej, pappa. Vi Àr hÀr och hÀlsar pÄ.
161
00:21:19,560 --> 00:21:23,315
Var tysta,
annars skrÀmmer ni bort fiskarna.
162
00:21:26,880 --> 00:21:31,397
- Hej, onkel. Nappar det?
- Jag har vÀntat i hela livet.
163
00:21:31,720 --> 00:21:36,078
- Har du hittat en tjej Ät min son?
- Spanien vimlar inte av kinesiskor.
164
00:21:36,360 --> 00:21:41,594
Vem sa att hon mÄste vara kinesiska?
KÀrlek Àr viktigare Àn nationalitet.
165
00:21:41,880 --> 00:21:45,874
- Han lÄter annorlunda.
- Han verkar knÀpp.
166
00:21:46,160 --> 00:21:48,276
Fattar du?
167
00:21:50,880 --> 00:21:55,351
- Vad gör han?
- BerÀttar en vits för sig sjÀlv.
168
00:21:57,080 --> 00:21:59,196
Fattar du?!
169
00:22:00,960 --> 00:22:04,510
- Vad Àr det nu?
- Han har hört den förut.
170
00:22:04,800 --> 00:22:07,519
Han tror att han Àr Columbus.
171
00:22:10,000 --> 00:22:13,118
Fiskar du Ànnu? Spara lite Ät mig.
172
00:22:13,400 --> 00:22:18,998
Ăr du galen? Tror du
att jag kan fÄnga fisk i en skÄl?
173
00:22:21,080 --> 00:22:23,993
Din fars tillstÄnd förbÀttras.
174
00:22:28,760 --> 00:22:30,990
Alarmet!
175
00:22:35,760 --> 00:22:40,118
Det Àr dags för min dejt.
Ni fÄr gÀrna följa med.
176
00:22:46,160 --> 00:22:50,040
- Jag undrar vem han ska trÀffa.
- Inte vet jag.
177
00:22:50,880 --> 00:22:52,678
Hej!
178
00:23:03,960 --> 00:23:08,318
- Ja, kÀrlek Àr viktigare Àn hudfÀrg.
- Inte konstigt att han tillfrisknar.
179
00:23:08,640 --> 00:23:12,554
- Var Àr din mamma?
- Hon hÀlsar att hon blir lite sen.
180
00:23:12,840 --> 00:23:19,075
SĂ€g till henne att ta det lugnt.
Jag vÀntar gÀrna hÀr.
181
00:23:24,440 --> 00:23:28,593
- Jag vet vad du tÀnker.
- Jag vet vad du tror, men du gissar.
182
00:23:28,880 --> 00:23:33,954
Nej, jag vet utan att gissa.
Jag tÀnker samma sak.
183
00:23:34,240 --> 00:23:40,236
- SÄ vi tÀnker samma sak?
- DÄ kan vi ju sluta tÀnka det.
184
00:23:40,560 --> 00:23:44,519
- Hon Àr vacker.
- Hon Àr min pappas flickvÀn.
185
00:23:44,800 --> 00:23:46,518
Jo...
186
00:23:47,080 --> 00:23:50,198
- Vi ska gÄ nu, onkel.
- Vi ses nÀsta vecka.
187
00:23:50,520 --> 00:23:54,912
- Inte Àn. Ni mÄste trÀffa min dejt.
- En annan dag.
188
00:23:55,200 --> 00:23:57,953
DÀr Àr hon!
189
00:23:58,240 --> 00:24:00,550
Gloria!
190
00:24:00,840 --> 00:24:02,911
Ălskling!
191
00:24:03,560 --> 00:24:06,074
Jag har saknat dig sÄ mycket.
192
00:24:06,360 --> 00:24:08,431
- Jag vet vad du tÀnker.
- Och jag vad du tÀnker.
193
00:24:08,760 --> 00:24:10,671
- Vi tÀnker samma sak igen.
- Kom igen!
194
00:24:10,960 --> 00:24:14,635
Jag mÄste gÄ nu. Vi ses senare.
Hej dÄ!
195
00:24:16,520 --> 00:24:18,796
SÀg till din pappa att vi ska gÄ.
196
00:24:19,080 --> 00:24:23,199
- Pappa, vi mÄste gÄ nu.
- VĂ€nta. Jag vill presentera er.
197
00:24:23,520 --> 00:24:27,832
Det hÀr Àr Gloria. - Min son David
och hans kusin Thomas.
198
00:24:28,120 --> 00:24:32,432
- Hej!
- Nu rÀcker det. - Stick nu, ungar.
199
00:24:32,760 --> 00:24:34,512
Vi drar!
200
00:24:36,720 --> 00:24:39,951
- Titta, hon vÀntar pÄ en taxi.
- Bra tillfÀlle!
201
00:24:40,240 --> 00:24:44,359
SĂ€g att vi ska dit hon ska
och kan skjutsa henne.
202
00:24:44,680 --> 00:24:47,513
- TÀnk om hon gillar att Äka taxi.
- Var inte dum.
203
00:24:47,800 --> 00:24:51,759
- GÄ du dit, sÄ hÀmtar jag bilen.
- Jag ger dig en chans.
204
00:24:52,040 --> 00:24:54,759
Jag hÀmtar bilen. Kom igen nu!
205
00:25:01,600 --> 00:25:03,955
- Hejsan.
- Hej.
206
00:25:13,960 --> 00:25:17,510
VĂ€nta! Din taxi...
207
00:25:19,920 --> 00:25:21,957
Hej dÄ!
208
00:25:26,880 --> 00:25:29,998
- Sa hon nej?
- Jag frÄgade aldrig.
209
00:25:30,280 --> 00:25:33,910
- Vilken tönt du Àr!
- Det hade inte spelat nÄn roll.
210
00:25:34,200 --> 00:25:37,556
Du frÄgade inte,
sÄ det kan du inte veta.
211
00:25:37,840 --> 00:25:41,515
Du hade 50 procents chans
att fÄ ihop det med henne.
212
00:25:42,800 --> 00:25:47,033
Ursnygg, och snÀll. Hon har stil.
MÄste vara prinsessa.
213
00:25:47,320 --> 00:25:50,676
- Med en galen mamma?
- Varför inte?
214
00:25:50,960 --> 00:25:53,793
Du kan ha rÀtt. Hoppa in!
215
00:26:00,280 --> 00:26:04,239
- Hundra? Det kostar din morsa.
- Slappna av, sötnos.
216
00:26:04,560 --> 00:26:08,554
- Sakta i backarna. Det dÀr kostar.
- Okej.
217
00:26:09,520 --> 00:26:11,591
- Thomas, tvÄ kaffe.
- EfterÄt, va?
218
00:26:11,880 --> 00:26:14,554
Du tar inte sÄ lÄng tid pÄ dig.
219
00:26:15,320 --> 00:26:19,598
- Se till att de betalar notorna.
- Vad Àr jag skyldig, Thomas?
220
00:26:19,880 --> 00:26:22,269
Jag ska kolla.
221
00:26:23,320 --> 00:26:29,077
- 70 dollar.
- HÀr Àr hundra. BehÄll vÀxeln.
222
00:26:29,360 --> 00:26:33,115
FÄr jag en sÄn hÀr? Tack!
223
00:26:33,400 --> 00:26:36,995
En vÄrrulle
kostar faktiskt tvÄ dollar.
224
00:26:43,720 --> 00:26:45,916
Ăr du ny?
225
00:26:51,640 --> 00:26:54,200
- Vad tar du?
- Sjuhundra.
226
00:26:54,520 --> 00:26:58,115
- Vad sÀgs om tvÄhundra?
- Spara det till pensionen.
227
00:26:58,400 --> 00:27:01,119
- Och du?
- Trehundra.
228
00:27:01,400 --> 00:27:03,038
TvÄ?
229
00:27:05,000 --> 00:27:07,435
Hejsan!
230
00:27:15,600 --> 00:27:20,436
- Jag sÄg din prinsessa!
- Ingen prinsessa skulle vara hÀr.
231
00:27:20,760 --> 00:27:24,355
GÄ och titta sjÀlv, dÄ.
232
00:27:24,680 --> 00:27:29,800
- Sjuhundra, cowboy.
- Det lÄter prisvÀrt.
233
00:27:30,080 --> 00:27:31,832
Kom!
234
00:27:32,440 --> 00:27:37,753
- Hon gick med den dÀr skitstöveln!
- Ăn sen? Hon Ă€r inte din flickvĂ€n.
235
00:27:38,040 --> 00:27:43,035
Hejsan! Hur Àr det med er? Ni har
varit sÄ generösa med vÄrrullarna.
236
00:27:43,320 --> 00:27:47,314
Ni kan fÄ rulla runt med mig.
237
00:27:48,000 --> 00:27:52,517
Mycket vÀnligt. Tack sÄ mycket.
En annan kvÀll.
238
00:27:54,720 --> 00:27:59,112
:JasÄ, Àr hon ocksÄ fnask.
- An sen? Hon Àr högklassig.
239
00:27:59,400 --> 00:28:02,711
Hon mÄste försörja sig.
Hur mycket pengar har du?
240
00:28:03,000 --> 00:28:04,559
- Till vad?
- Kom igen!
241
00:28:04,840 --> 00:28:08,754
Ăver tvĂ„tusen.
Du kan inte slösa bort sÄ mycket.
242
00:28:09,040 --> 00:28:12,032
Jag ska ge dem till henne,
sÄ att hon slipper jobba.
243
00:28:12,320 --> 00:28:17,520
Och i framtiden, dÄ?
David, hÀr finns sÄ mÄnga fnask.
244
00:28:17,800 --> 00:28:20,633
Vi kan inte ge pengar till allihop.
245
00:28:20,920 --> 00:28:26,518
Vi har inte rÄd att ge dem vÄrrullar,
Ă€nnu mindre sedelrullar.
246
00:28:49,680 --> 00:28:51,956
Var Àr min plÄnbok?
247
00:28:59,240 --> 00:29:02,596
Kom tillbaka!
- Hon stal min plÄnbok!
248
00:29:14,200 --> 00:29:17,795
Har du sett en snygg tjej
springa förbi?
249
00:29:18,080 --> 00:29:22,392
LÄng och med lÄngt hÄr.
Hon var klÀdd i rött.
250
00:29:22,720 --> 00:29:26,509
Polisen Àr överallt.
De letar efter en ficktjuv.
251
00:29:28,080 --> 00:29:31,072
- Vad Àr det?
- Jag tror att jag har feber.
252
00:29:31,360 --> 00:29:32,919
- Vad vill du göra?
253
00:29:33,200 --> 00:29:36,670
- Jag ska nog vila.
- Gör bara den sista bestÀllningen.
254
00:29:36,960 --> 00:29:40,840
Har du sett en tjej
sÄ hÀr lÄng och sÄ smal?
255
00:29:41,120 --> 00:29:44,397
SÄ lÄng och sÄ bred?
256
00:29:44,720 --> 00:29:49,840
- Ja, det finns massor dÀr borta!
- Mycket lustigt!
257
00:29:50,120 --> 00:29:52,350
Vi frÄgar hÀr borta.
258
00:29:53,600 --> 00:29:57,719
Din prinsessa
Ă€r visst tjuv och ficktjuv.
259
00:29:58,920 --> 00:30:04,438
Kanske tappade han plÄnboken
och lÄtsades att den blev stulen.
260
00:30:04,760 --> 00:30:06,990
- HÀr Àr det.
- Vad menar du?
261
00:30:07,280 --> 00:30:09,669
Jag pratade inte med dig.
262
00:30:09,960 --> 00:30:12,076
- Señorita?
- Hejsan.
263
00:30:13,200 --> 00:30:16,875
Nu fattar jag!
Du mÄdde inte alls dÄligt.
264
00:30:17,160 --> 00:30:21,916
Bli inte arg.
Vi gÄr in och pratar om det.
265
00:30:27,880 --> 00:30:32,238
- HĂ€r slutar gratisskjutsen.
- FÄr jag sova över hos er?
266
00:30:32,560 --> 00:30:35,439
Kom in och titta.
267
00:30:35,760 --> 00:30:39,071
FÄr jag inte visa
vÄr lÀgenhet för fröken?
268
00:30:39,360 --> 00:30:46,039
Nej, jag tog dig i handen av misstag.
- Kom in och titta pÄ vÄrt palats.
269
00:30:46,320 --> 00:30:48,516
Tack!
270
00:30:50,920 --> 00:30:52,558
Don Juan Àr hemma.
271
00:30:58,320 --> 00:31:01,870
- Tjena, har du sett tjockisen?
- Inte pÄ ett tag.
272
00:31:03,280 --> 00:31:05,920
- Har nÄn dött?
- Nej. Hur sÄ?
273
00:31:06,200 --> 00:31:08,919
Du Àr klÀdd för begravning.
274
00:31:15,600 --> 00:31:20,117
- Tjena. Det var lÀngesen.
- Det Àr du! Ta ett glas, kompis!
275
00:31:23,400 --> 00:31:25,914
- Mer?
- Nej, jag fÄr inte bli full.
276
00:31:26,200 --> 00:31:29,272
- Har du sett tjockisen?
- Nej, jag kom precis. Hur sÄ?
277
00:31:29,600 --> 00:31:32,353
Det ska jag minsann berÀtta.
278
00:31:32,680 --> 00:31:36,958
Jag Àr bitrÀdande chef för
detektivbyrÄn. SÀg inget till nÄn.
279
00:31:37,240 --> 00:31:39,834
SjÀlvklart! Vad tror du om mig?
280
00:31:48,720 --> 00:31:51,997
Jag fÄr inte bli full i dag.
Vi ses sen.
281
00:31:55,240 --> 00:32:01,077
Hej, Moby. Det var lÀngesen.
Ta ett glas.
282
00:32:01,360 --> 00:32:04,637
- Bara ett.
- Visst, bara ett. SkÄl!
283
00:32:08,200 --> 00:32:13,354
- Har ni sett tjockisen?
- Vad ska du med honom till?
284
00:32:13,680 --> 00:32:17,355
- Kan jag lita pÄ er?
- Vi har kÀnt varandra i Äratal.
285
00:32:17,680 --> 00:32:21,992
Jag vill inte veta dina hemligheter.
286
00:32:23,080 --> 00:32:27,517
Jag ska berÀtta, men ni mÄste lova
att inte sÀga det till nÄn.
287
00:32:27,800 --> 00:32:32,954
Jag Àr bitrÀdande chef
för Matthews detektivbyrÄ.
288
00:32:33,240 --> 00:32:37,916
- Jag vill prata med tjockisen...
- Det bör vi skÄla för!
289
00:32:38,200 --> 00:32:40,510
SkÄl!
290
00:32:42,440 --> 00:32:45,193
Moby har blivit befordrad.
291
00:32:46,720 --> 00:32:50,395
Jag bör verkligen inte bli full.
Jag mÄste leta upp tjockisen.
292
00:32:50,720 --> 00:32:55,590
Moby, grattis till din befordran!
SkÄl!
293
00:32:58,200 --> 00:33:00,714
SkÄl!
294
00:33:08,800 --> 00:33:13,510
Okej, lÄt min lilla hemlighet stanna
mellan oss.
295
00:33:17,800 --> 00:33:20,155
- Hej dÄ.
- Sköt om dig.
296
00:33:23,560 --> 00:33:28,111
HallĂ„? Ălskling, det hĂ€r Ă€r Moby.
297
00:33:28,400 --> 00:33:30,437
En liten puss?
298
00:33:30,760 --> 00:33:33,036
Jag har haft fullt upp.
299
00:33:34,600 --> 00:33:37,558
Jag har verkligen haft fullt upp!
300
00:33:38,880 --> 00:33:41,952
Skulle jag ljuga för dig, sötnos?
301
00:33:42,240 --> 00:33:45,756
- Ja...
- Vet hon att du Àr hÀr?
302
00:33:46,040 --> 00:33:48,759
I kvÀll? Nej, jag Àr upptagen.
303
00:33:49,880 --> 00:33:52,838
Okej. En puss till?
304
00:33:53,120 --> 00:33:55,350
Javisst. Vi ses i kvÀll!
305
00:33:56,720 --> 00:33:59,439
Ja, det Àr klart. VÀnta lite.
306
00:33:59,760 --> 00:34:03,116
Det Àr din fru.
307
00:34:08,200 --> 00:34:10,589
- VarsÄgod.
- Tack.
308
00:34:16,400 --> 00:34:18,914
Ut hÀrifrÄn. Jag ska skjuta dig!
309
00:34:19,200 --> 00:34:23,717
- Susana! Lugna ner dig!
- Han har lÀppstift pÄ underbyxorna.
310
00:34:24,000 --> 00:34:28,756
Jag Àr oskyldig. De Àr inte mina.
Det Àr ju trosor!
311
00:34:29,040 --> 00:34:32,635
- Varför har du dem, dÄ?
- Jag hade brÄttom!
312
00:34:32,920 --> 00:34:37,312
- Jag ska döda honom!
- Var försiktig med gevÀret!
313
00:34:37,640 --> 00:34:40,837
- SlÀpp in mig!
- Sikta inte pÄ vÄr dörr!
314
00:34:43,400 --> 00:34:46,392
- SlÀpp mina tuttar!
- FörlÄt.
315
00:34:46,720 --> 00:34:52,432
- Du vill bara inte förlora honom, va?
- Det var nog bara ett engÄngsligg.
316
00:34:52,760 --> 00:34:55,513
Han Àlskar dig. FörlÄt honom.
317
00:34:55,800 --> 00:34:59,555
- Jag Àlskar honom ocksÄ.
- FörlÄt honom dÄ.
318
00:34:59,840 --> 00:35:01,911
Dino!
319
00:35:08,120 --> 00:35:12,114
- Jag Àlskar. SÄ mycket!
- Jag Àlskar dig ocksÄ.
320
00:35:12,400 --> 00:35:18,157
- Vi blev kÀra sÄ fort vi trÀffades.
- Jag skulle göra allt för dig!
321
00:35:18,440 --> 00:35:22,798
Jag kan inte leva utan dig.
Du Àr mitt liv!
322
00:35:23,760 --> 00:35:25,080
Dino...
323
00:35:25,360 --> 00:35:28,034
Dino, din usling!
324
00:35:28,320 --> 00:35:32,279
Jag ska döda dig.
Nu Àr det ute med dig!
325
00:35:34,200 --> 00:35:38,353
- FörlÄt för att jag trÀngde mig pÄ.
- Ingen fara, men du fÄr inte stanna.
326
00:35:38,680 --> 00:35:42,196
- Jag gÄr inte hÀrifrÄn i natt.
- Vad sa du?
327
00:35:42,520 --> 00:35:46,832
- Spelar det nÄn roll?
- Nej, men jag trodde hon var rÀdd.
328
00:35:47,120 --> 00:35:50,272
- Varför skulle jag vara rÀdd?
- Ja.
329
00:35:53,440 --> 00:35:55,238
RÀdd för vad?
330
00:35:58,560 --> 00:36:00,039
För SömngÄngare.
331
00:36:06,200 --> 00:36:08,077
Tjockisen!
332
00:36:09,400 --> 00:36:14,998
Har du blivit rÄnad, tjockisen?
Du Àr för stor för att lyfta!
333
00:36:17,520 --> 00:36:22,754
Du, kompis...
Vad har egentligen hÀnt?
334
00:36:23,040 --> 00:36:27,955
Nej, det angÄr inte mig.
Men jag behöver information.
335
00:36:28,240 --> 00:36:32,677
NĂ€r du var hallick,
kÀnde du dÄ nÄn vid namn Gloria?
336
00:36:32,960 --> 00:36:36,794
Jag vet bara
att hon kan ha varit med barn.
337
00:36:38,160 --> 00:36:42,870
Vad sa du? Var det precis nÄn hÀr
och frÄgade efter Gloria?
338
00:36:43,160 --> 00:36:45,959
Avslöjade du nÄt?
339
00:36:46,240 --> 00:36:49,358
- Snackade du?
- Inget, men de gav mig stryk.
340
00:36:49,680 --> 00:36:56,393
- Vet du var Gloria Àr?
- Ja. Nej. Kanske det...
341
00:36:56,720 --> 00:37:01,715
Tjockisen! KĂ€nner du henne eller
inte? Och vet du var hon bodde?
342
00:37:02,000 --> 00:37:06,597
Nummer 62.
Det ligger pÄ Thanksgiving Street.
343
00:37:10,560 --> 00:37:15,760
- Vad gör vi med vÄra pengar?
- Vi kan gömma vÄra plÄnböcker.
344
00:37:16,040 --> 00:37:22,878
DÄ kan hon bli misstÀnksam, inse
att vi har gömt dem och bli arg.
345
00:37:23,160 --> 00:37:24,878
Sant.
346
00:37:25,920 --> 00:37:31,313
Vi lÀmnar kvar lite pengar, sÄ att
det inte gör nÄt om hon stjÀl dem.
347
00:37:31,640 --> 00:37:34,359
De riktiga pengarna gömmer vi hÀr.
348
00:37:40,400 --> 00:37:43,677
Jag har gjort det. Toppenidé!
349
00:38:02,600 --> 00:38:05,752
Du gav henne din skjorta.
Hon klÀr bÀttre i den.
350
00:38:06,040 --> 00:38:09,510
- Pratar ni om mig?
- Ja!
351
00:38:09,800 --> 00:38:14,715
- Vad sa ni? Var det smickrande?
- Ja, ja, ja!
352
00:38:15,000 --> 00:38:18,118
Var ska jag sova? PĂ„ soffan?
353
00:38:18,400 --> 00:38:21,756
- DĂ€r!
- Okej, jag fattar. Jag heter Sylvia.
354
00:38:22,040 --> 00:38:25,078
- Jag heter David.
- Och jag Thomas.
355
00:38:30,760 --> 00:38:35,072
- God natt.
- LÀgg ni er. Jag tittar lite pÄ tv.
356
00:38:35,360 --> 00:38:38,512
- Jag slÄr pÄ den Ät dig.
- Tack.
357
00:38:52,000 --> 00:38:53,991
God natt, dÄ.
358
00:39:15,440 --> 00:39:19,638
Det blir mycket mer bekvÀmt
med den hÀr kudden.
359
00:39:28,720 --> 00:39:31,997
- Vill du ha ett glas vatten?
Oka].
360
00:39:38,720 --> 00:39:42,315
HÀr Àr en filt,
om du skulle bli kall.
361
00:39:43,800 --> 00:39:46,519
- Tack.
- SÄ gÀrna.
362
00:39:48,720 --> 00:39:50,836
Mjölk Àr mycket godare Àn vatten.
363
00:39:51,120 --> 00:39:53,509
- Vill du ha lite?
- Ă
h tack.
364
00:40:08,160 --> 00:40:10,629
- HĂ€r.
- Tack.
365
00:40:29,000 --> 00:40:33,790
LÄt oss komma till skott.
Vem av er vill ha mig först?
366
00:40:34,080 --> 00:40:35,957
Mig kvittar det.
367
00:40:46,080 --> 00:40:48,037
Nej tack!
368
00:40:48,320 --> 00:40:52,154
- God morgon.
- Har du blivit sams med din fru?
369
00:40:52,440 --> 00:40:55,637
Javisst! Hon Àlskar mig.
370
00:40:59,520 --> 00:41:02,592
- Pablo, har du sett min bil?
- Nej.
371
00:41:05,600 --> 00:41:09,150
Susana! Min bil har blivit stulen.
372
00:41:09,440 --> 00:41:14,514
Min bil Àr borta! Jag ringer polisen!
373
00:41:18,600 --> 00:41:20,910
Prinsessan verkar vara borta.
374
00:41:25,200 --> 00:41:28,192
DÀr ser du! Var inte sÄ cynisk.
375
00:41:30,800 --> 00:41:36,955
- Jag Àr bara försiktig.
- Folk Àr goda nÀr man litar pÄ dem.
376
00:41:41,360 --> 00:41:46,434
- Mina pengar Àr borta!
- Det anade jag ju!
377
00:41:46,760 --> 00:41:52,438
SÄ gÄr det nÀr man litar pÄ folk.
Och lÄdan var ett dÄligt gömstÀlle!
378
00:41:52,760 --> 00:41:57,357
Jag gömde mina ordentligt, i en sko.
379
00:42:01,880 --> 00:42:05,510
- Hon har tagit mina ocksÄ.
- Inte mer Àn rÀtt.
380
00:42:05,800 --> 00:42:10,351
- Varför lÀt du henne sova över?
- Du hade inga invÀndningar.
381
00:42:10,680 --> 00:42:15,993
- Typiskt! Hon Àr bra pÄ att stjÀla!
- Hon lÀmnade kvar lite i alla fall.
382
00:42:16,280 --> 00:42:19,318
- Jag vill trÀffa henne igen.
- Jag med!
383
00:42:19,640 --> 00:42:22,758
- Vad skulle du göra?
- Ge henne mer pengar.
384
00:42:35,000 --> 00:42:37,719
Din idiot! Var har du lÀrt dig köra?
385
00:42:38,000 --> 00:42:42,198
- Har du körkort?
- FörlÄt. Jag ska betala skadorna.
386
00:42:42,520 --> 00:42:48,232
Det Àr klart. Det var ditt fel.
Titta, du har förstört min bil!
387
00:42:48,560 --> 00:42:50,949
SnÀlla, förlÄt mig.
388
00:42:51,240 --> 00:42:55,359
Du har tur, för jag Àr supersnÀll.
Men du bör akta dig i trafiken.
389
00:42:55,680 --> 00:43:01,949
Ja, min bror sÀger att jag Àr
helt vÄrdslös, och han har nog rÀtt.
390
00:43:03,320 --> 00:43:08,349
Dino Martini. Bilen Àr hans.
Ring, sÄ lÄter han laga din bil.
391
00:43:08,680 --> 00:43:11,877
- Ja, men...
- Jag mÄste jobba. Ring mig.
392
00:43:12,160 --> 00:43:15,232
- SĂ„ lunchar vi.
- Okej.
393
00:43:15,560 --> 00:43:17,597
Tack!
394
00:43:18,560 --> 00:43:21,234
Okej, okej!
395
00:43:22,840 --> 00:43:24,751
Kör bara!
396
00:43:26,600 --> 00:43:28,910
Hej dÄ!
397
00:43:56,160 --> 00:43:59,312
- Vilka Àr ni?
- Vi ska ta en Äktur.
398
00:44:01,640 --> 00:44:03,153
Polisstationen?
399
00:44:07,160 --> 00:44:10,915
Men ni Àr inte poliser. Vilka Àr ni?
400
00:44:11,200 --> 00:44:14,670
- Det blir bekvÀmt.
- Och om jag inte följer med?
401
00:44:16,440 --> 00:44:19,000
DÄ fÄr vi tvinga dig.
402
00:44:21,600 --> 00:44:23,637
SlÀpp mig!
403
00:45:07,400 --> 00:45:09,596
Ta fast flickan!
404
00:45:19,640 --> 00:45:21,551
Dela upp er!
405
00:45:24,120 --> 00:45:29,718
NĂ€r kan du leverera?
Jag kan inte vÀnta lÀnge till.
406
00:45:30,000 --> 00:45:34,198
Stopp! Jag mÄste frÄga dig
om rÄskinnen.
407
00:45:34,520 --> 00:45:37,558
Har du anlitat ett gÀng
för att kidnappa tjejen?
408
00:45:37,840 --> 00:45:41,674
- Vilket gÀng?
- Det var precis det jag frÄgade dig.
409
00:45:41,960 --> 00:45:46,636
- De var riktigt elaka.
- Jag har inte anlitat nÄn mer.
410
00:45:46,920 --> 00:45:49,116
- Men varför...?
- Det angÄr inte dig.
411
00:45:49,400 --> 00:45:53,234
Om de kommer nÀra Sylvia
blir det katastrof.
412
00:45:53,560 --> 00:45:59,238
BerÀtta vilka de Àr,
annars hoppar jag av det hÀr jobbet.
413
00:45:59,560 --> 00:46:01,517
Stanna!
414
00:46:03,040 --> 00:46:08,274
Jag beklagar dina besvÀr,
men jag kan inte göra sÄ mycket.
415
00:46:08,600 --> 00:46:12,355
Jag kan bara ge dig
mer pengar till utgifter.
416
00:46:12,680 --> 00:46:15,559
Behöver du betÀnketid?
417
00:46:20,920 --> 00:46:25,790
Ja, ungefÀr tre sekunder.
Ett, tvÄ, tre -jag fortsÀtter.
418
00:46:26,080 --> 00:46:30,278
- SÄ bra. Gud vÀlsigne dig.
- Tack.
419
00:46:48,840 --> 00:46:50,319
Hej.
420
00:46:50,640 --> 00:46:54,395
- Varför vill Moby trÀffa oss hÀr?
- Han har nÄt i kikaren.
421
00:46:54,720 --> 00:46:57,838
Vi bör sÀga nej till allt han frÄgar.
422
00:47:01,320 --> 00:47:03,834
HallÄ!
423
00:47:06,320 --> 00:47:10,314
- SĂ€tt er.
- Det kan vi inte sÀga nej till.
424
00:47:12,400 --> 00:47:17,190
- NÄt att dricka?
- Tre öl och en flaska konjak.
425
00:47:17,520 --> 00:47:22,754
- GÄr affÀrerna bra?
- Nej, det Àr sÀmre Àn nÄnsin.
426
00:47:23,040 --> 00:47:28,991
- Fixade mina vÀnner er skÄpbil?
- Nej. Den Àr sÀmre Àn nÄnsin.
427
00:47:29,280 --> 00:47:33,831
- Har din pappa blivit bÀttre?
- Nej, han Àr sÀmre Àn nÄnsin!
428
00:47:34,120 --> 00:47:38,956
- Jag trodde inte det kunde bli vÀrre.
- Det Àr bÀttre med honom Àn mig.
429
00:47:39,240 --> 00:47:42,437
Bra. Kom igen...
430
00:47:42,760 --> 00:47:46,754
- Nu skÄlar vi för din pappa.
- Nej tack.
431
00:47:47,040 --> 00:47:49,953
Du kan inte sÀga nej till det!
- SkÄl!
432
00:47:50,680 --> 00:47:54,435
- Tricket funkar inte.
- LÄt oss driva med honom.
433
00:47:59,320 --> 00:48:03,359
Jag mÄste be om en tjÀnst.
Jag krockade med en kvinnlig föra.
434
00:48:03,680 --> 00:48:08,550
Eller hur?! Och Susanas hund
har precis fÄtt fyra valpar!
435
00:48:08,840 --> 00:48:12,276
Vad har de att göra med min olycka?
436
00:48:12,600 --> 00:48:16,036
Vad bryr vi oss om din olycka?
437
00:48:17,680 --> 00:48:20,194
LÄt mig bara berÀtta.
438
00:48:20,520 --> 00:48:25,356
Hon kör pÄ min bil och sÀger
att det Àr hennes brors bil.
439
00:48:25,680 --> 00:48:28,672
- Inget med oss att göra.
- Jo, det har det.
440
00:48:28,960 --> 00:48:33,158
Killen har ingen syster, och
hans bil har precis blivit stulen.
441
00:48:33,440 --> 00:48:37,559
Han sa att han sett
nÄn som liknar henne i er lÀgenhet.
442
00:48:37,840 --> 00:48:40,639
Det har ÀndÄ inget med oss att göra.
443
00:48:41,680 --> 00:48:46,914
MÀrkligt, för hon gav mig pengar
och sa till mig att ge dem till er.
444
00:48:47,200 --> 00:48:52,036
- Hon ger tillbaka pengarna!
- Nej, hon bara ger er dem.
445
00:48:52,320 --> 00:48:58,635
- Skitsnack! Hon stal dem frÄn oss.
- SÄ hon har lurat er ocksÄ?
446
00:49:00,000 --> 00:49:03,072
Det angÄr inte dig.
Ge oss bara pengarna.
447
00:49:03,360 --> 00:49:07,069
VÀnta lite! Jag har inte fÄtt dem Àn.
448
00:49:07,360 --> 00:49:11,877
- Jag tÀnker dansa.
- Ja, jag ocksÄ.
449
00:49:26,320 --> 00:49:29,995
- SĂ€g i alla fall var hon brukar vara.
- Hemma.
450
00:49:30,280 --> 00:49:33,910
- Vet du vart hon brukar gÄ?
- Ja, pÄ toaletten.
451
00:49:34,200 --> 00:49:39,229
- Driv inte med mig. Kom igen!
- Jag vet faktiskt inte.
452
00:49:40,640 --> 00:49:43,359
Okej dÄ, var sÄn!
453
00:49:43,680 --> 00:49:46,832
- SnÀlla, ge mig en ledtrÄd!
- Du var oförskÀmd.
454
00:49:47,120 --> 00:49:49,760
Ja, förlÄt. BerÀtta nu!
455
00:49:50,040 --> 00:49:55,035
- Det Àr sant att vi inte vet.
- Okej, dÄ Àr det slut mellan oss.
456
00:50:10,080 --> 00:50:13,914
Jag trodde att vi var vÀnner.
Vi Àr ju kineser alla tre.
457
00:50:14,200 --> 00:50:20,071
Jag ber bara om en liten tjÀnst.
Ăr det för mycket begĂ€rt?
458
00:50:22,120 --> 00:50:25,351
Nej, ni hör inte. Ăr ni sĂ„ hjĂ€rtlösa?
459
00:50:25,680 --> 00:50:29,355
Spanjorerna Àr skitstövlar,
men ni Àr vÀrre!
460
00:50:29,680 --> 00:50:33,878
Vad sa du?
Jag hör inte. Musiken Àr för hög.
461
00:50:34,160 --> 00:50:37,516
Jag sa
att spanjorerna Àr skitstövlar!
462
00:50:42,320 --> 00:50:44,596
FörlÄt. Jag menade det inte.
463
00:50:44,880 --> 00:50:47,759
Mycket lustigt! Jag skrattar.
464
00:50:52,760 --> 00:50:55,878
- Jag undrar vem Sylvia Àr.
- En spanjorska?
465
00:50:56,160 --> 00:51:00,757
- Men varför Àr de ute efter henne?
- För att hon Àr snygg!
466
00:51:01,040 --> 00:51:04,237
- Idiot!
- Nej, hon Àr jÀttesmart!
467
00:51:04,560 --> 00:51:06,949
Du Àr idioten!
468
00:51:11,600 --> 00:51:13,511
- Sylvia!
- David?
469
00:51:13,800 --> 00:51:17,077
- Det var lÀngesen.
- Inte jÀttelÀnge sedan, pucko.
470
00:51:18,280 --> 00:51:20,999
De jagar mig.
471
00:51:21,280 --> 00:51:23,556
Respektera damen, kompis!
472
00:51:33,200 --> 00:51:37,876
Du sparkade mig!
Smaka pÄ den! Och den! Och den!
473
00:51:44,680 --> 00:51:46,876
- Vad Àr det hÀr?
- FrÄga dem.
474
00:51:47,160 --> 00:51:51,233
Flickan stal min plÄnbok.
De Àr hennes kompisar.
475
00:51:58,200 --> 00:52:00,430
Kom tillbaka!
476
00:52:13,160 --> 00:52:16,755
Hon lurade oss igen.
Man kan inte lita pÄ henne.
477
00:52:17,040 --> 00:52:23,719
Det har jag aldrig gjort.
Det Àr du som litar pÄ henne.
478
00:52:24,000 --> 00:52:28,756
- Spela inte över! - Vad gör du hÀr?
- Jag ville tacka er.
479
00:52:29,040 --> 00:52:31,759
Ni rÀddade mig frÄn fÀngelset.
480
00:52:32,040 --> 00:52:36,876
Om vi hade vetat varför de jagar dig
hade vi aldrig hjÀlpt dig.
481
00:52:39,400 --> 00:52:41,755
Be henne att stanna.
482
00:52:42,040 --> 00:52:45,715
- SĂ€g det.
- Ett ögonblick...
483
00:52:46,000 --> 00:52:48,196
Vi vill frÄga en sak.
484
00:52:48,520 --> 00:52:51,990
- Kom upp och ta en kopp kaffe.
- Tack, gÀrna det.
485
00:52:54,600 --> 00:52:59,151
- Vill du frÄga?
- Det Àr bÀttre om du gör det.
486
00:52:59,440 --> 00:53:02,000
- Jag?
- Kom igen!
487
00:53:03,520 --> 00:53:04,794
AlltsÄ...
488
00:53:06,680 --> 00:53:10,674
- Vill du ha nÄt att dricka?
- Vin, tack.
489
00:53:10,960 --> 00:53:14,555
Jag fixar det! FrÄga om pengarna.
490
00:53:18,520 --> 00:53:21,558
Du... sov hÀr i natt.
491
00:53:21,840 --> 00:53:24,229
Och i morse...
492
00:53:24,560 --> 00:53:26,710
I morse...
493
00:53:27,000 --> 00:53:30,356
...var allting snyggt och prydligt.
494
00:53:32,640 --> 00:53:35,109
FrÄga henne nu!
495
00:53:36,360 --> 00:53:41,150
Men vÄra pengar var borta,
och det var du ocksÄ.
496
00:53:41,440 --> 00:53:44,193
Det rÀcker. Jag gör det.
497
00:53:45,640 --> 00:53:50,350
- David undrar om du stal pengarna.
- Ja.
498
00:53:50,680 --> 00:53:52,876
- Och de dÀr mÀnnens pengar?
- Ja.
499
00:53:53,160 --> 00:53:58,633
- Var inte sÄ direkt.
- Okej dÄ. DÄ fÄr du ta över.
500
00:53:59,840 --> 00:54:02,992
Du Àr söt. Du Àr extremt söt.
501
00:54:03,280 --> 00:54:05,999
SĂ„ du skulle kunna...
502
00:54:07,720 --> 00:54:10,360
Herregud!
503
00:54:10,680 --> 00:54:15,038
Han menar att du Àr gullig,
sÄ du kan tjÀna rÀtt sÄ bra-
504
00:54:15,320 --> 00:54:17,197
-som fnask...
505
00:54:19,720 --> 00:54:24,237
Jag hatar att bli kallad fnask.
Jag sÀljer inte min kropp till nÄn.
506
00:54:24,560 --> 00:54:30,158
- Jag ligger inte med mÀn för pengar.
- FörlÄt, men jag Àr bara tolken hÀr!
507
00:54:30,440 --> 00:54:36,118
- Du borde ha slagit honom.
- Men det Àr inte rÀtt att stjÀla.
508
00:54:37,560 --> 00:54:42,555
Det Àr inte mitt fel.
Min mamma Àr inspÀrrad.
509
00:54:43,720 --> 00:54:48,920
Sen jag var fjorton har jag fÄtt
försörja mig sÄ gott jag kunnat.
510
00:54:49,200 --> 00:54:51,760
Det enda jag visste var...
511
00:54:53,240 --> 00:54:58,997
...att mÀn vill fÄ mig i sÀng.
Det ville den siste killen ocksÄ.
512
00:55:00,320 --> 00:55:05,349
- SÄ jag stjÀl deras pengar.
- Det sa jag ocksÄ till honom.
513
00:55:06,840 --> 00:55:11,073
Men tvÄ var annorlunda.
Ni var snÀlla mot mig.
514
00:55:12,320 --> 00:55:14,357
Ni utnyttjade mig inte.
515
00:55:14,680 --> 00:55:17,672
Det var inte sÄ mycket,
och hon var desperat.
516
00:55:17,960 --> 00:55:20,349
Du faller för alla snyfthistorier.
517
00:55:20,680 --> 00:55:25,959
Jag tÀnkte inte behÄlla pengarna.
Jag skulle betala tillbaka.
518
00:55:27,640 --> 00:55:31,918
DÀrför kom jag hit,
för att berÀtta sanningen.
519
00:55:32,200 --> 00:55:37,513
Ingen brÄdska. Betala honom först,
för han behöver dem mer.
520
00:55:37,800 --> 00:55:42,192
- Han ska gifta sig.
- Nej, jag sparar för sÀmre tider.
521
00:55:42,520 --> 00:55:45,831
Okej dÄ, betala mig först.
522
00:55:46,120 --> 00:55:50,751
Se bara till att tjÀna dem lagligt.
Thomas Àr schyst.
523
00:55:51,040 --> 00:55:57,116
Dina förÀldrar skulle inte gilla det
hÀr. Vi kan inte lÄta dig fortsÀtta.
524
00:55:57,400 --> 00:56:00,358
Men han tror att du gillar vara tjuv.
525
00:56:00,680 --> 00:56:04,116
Ingen gillar att stjÀla.
Jag har inget val.
526
00:56:04,400 --> 00:56:08,314
- Vad skulle du annars göra?
- Jag skulle göra om hela mitt liv.
527
00:56:08,640 --> 00:56:11,792
Ăr du sĂ€ker?
- Sa du att vi behöver folk?
528
00:56:12,080 --> 00:56:14,276
Nej, det sa jag inte.
529
00:56:14,600 --> 00:56:18,833
- Jo, men jag...
- Men du mÄste uppföra dig.
530
00:56:19,120 --> 00:56:21,953
Jag provar gÀrna om ni lÄter mig.
531
00:56:22,240 --> 00:56:26,518
Okej.
I tre mÄnader Àr du provanstÀlld.
532
00:58:25,120 --> 00:58:29,079
Hej! Jag vill prata med dig.
533
00:58:29,360 --> 00:58:31,954
Följ med mig!
534
00:58:35,600 --> 00:58:38,240
Vad gör du? Vad vill du?
535
00:58:38,560 --> 00:58:42,349
Lyssna bara.
Det handlar inte om min plÄnbok.
536
00:58:42,680 --> 00:58:47,595
Jag vill bara att du ska trÀffa nÄn.
Det kommer att gynna dig.
537
00:58:47,880 --> 00:58:49,871
GÄr du med pÄ det?
538
00:58:50,160 --> 00:58:51,833
HjÀlp mig!
539
00:58:52,120 --> 00:58:54,760
Skrik inte!
Jag ska inte göra dig illa.
540
00:58:55,040 --> 00:58:59,193
Jag Àr privatdetektiv.
Kom bara och trÀffa en kille.
541
00:58:59,520 --> 00:59:02,239
Jag lurar dig inte. Lita pÄ mig.
542
00:59:02,560 --> 00:59:07,509
Försök dig inte pÄ nÄt,
sÄ slÀpper jag dig. Okej?
543
00:59:14,520 --> 00:59:20,357
Jag vÀxte upp pÄ gatan.
Tror du att jag Àr sÄ lÀttlurad?
544
00:59:45,080 --> 00:59:47,515
- Var Àr hon?
- DĂ€r borta!
545
00:59:47,800 --> 00:59:51,236
- Fröken...
- Stick, annars kastar jag den hÀr!
546
00:59:57,760 --> 01:00:01,993
HĂ€r har ni ett tips.
Sylvia blev precis kidnappad.
547
01:00:02,280 --> 01:00:05,352
Tro mig,
annars kommer ni att Ängra det.
548
01:00:06,560 --> 01:00:08,278
Jag köper den hÀr.
549
01:00:08,600 --> 01:00:11,035
- Vad stÄr pÄ?
- Vi ska rÀdda henne!
550
01:00:15,120 --> 01:00:16,918
DÀr Àr de!
551
01:00:40,720 --> 01:00:43,599
- SlÀpp henne!
- LÄt oss vara!
552
01:00:52,960 --> 01:00:54,553
Kom!
553
01:01:09,320 --> 01:01:10,833
Hoppa in!
554
01:01:18,200 --> 01:01:20,316
In i bilen!
555
01:01:28,200 --> 01:01:30,874
Snabbare! De nÀrmar sig.
556
01:01:38,000 --> 01:01:40,799
- Jag fixar inte det hÀr.
- Jag gör.
557
01:01:41,080 --> 01:01:43,799
LÀgg av eller hoppa av! BaksÀtet!
558
01:01:51,200 --> 01:01:53,760
Det Àr ingen fara!
559
01:02:17,680 --> 01:02:19,796
Ni kör som galningar.
560
01:02:20,080 --> 01:02:25,200
Tur för er att jag har en bra bil.
Ni kunde ha dödat mig.
561
01:02:37,800 --> 01:02:41,430
HÀr slutar vÀgen. HÄll i er!
562
01:03:01,360 --> 01:03:06,434
- Vi har skakat av oss dem.
- Nej, de Àr framför oss nu!
563
01:03:10,360 --> 01:03:13,193
Leka chicken race kan jag!
564
01:04:05,840 --> 01:04:07,751
UrsÀkta...
565
01:04:08,040 --> 01:04:10,190
Nu fÄr jag leka!
566
01:04:10,520 --> 01:04:14,275
Klara, fÀrdiga - smaka pÄ det hÀr!
567
01:04:14,600 --> 01:04:16,398
Min tur!
568
01:04:19,240 --> 01:04:21,595
Lite mer olja?
569
01:04:30,600 --> 01:04:32,637
Ni behöver elda pÄ lite.
570
01:04:38,720 --> 01:04:40,836
Vad sÀgs om en liten ramp?
571
01:05:09,280 --> 01:05:12,591
- Hur gÄr det?
- Fienden Àr oskadliggjord!
572
01:05:28,320 --> 01:05:31,358
SÄ mÄnga,
och ÀndÄ kan ni inte hÀmta en flicka.
573
01:05:31,680 --> 01:05:34,513
Ni Àr vÀrdelösa, varenda en av er.
574
01:05:43,400 --> 01:05:47,189
Anton, vad duger du till
förutom att kasta bort tid?
575
01:05:47,520 --> 01:05:51,514
Det har gÄtt sex dagar.
Vi mÄste fÄ tag i henne inom Ätta.
576
01:05:51,800 --> 01:05:58,319
- Gud skapade vÀrlden pÄ sex dagar.
- Ă
tta dagar Àr mer Àn nog.
577
01:05:59,880 --> 01:06:06,354
Huruvida jag fÄr arvet om sex dagar,
det hÀnger pÄ er.
578
01:06:13,600 --> 01:06:16,069
Vilka Àr...?
579
01:06:16,360 --> 01:06:20,274
- Börja du.
- Vilka Àr de dÀr mÀnnen?
580
01:06:20,600 --> 01:06:24,070
- Och vad vill de?
- VÄr frÄga.
581
01:06:24,360 --> 01:06:27,716
- De har försökt ta mig förut.
- Just det!
582
01:06:29,560 --> 01:06:33,349
Moby, din ÀrthjÀrna. Du hade
varit död om jag haft en pistol.
583
01:06:33,680 --> 01:06:35,671
Jag kan ducka!
584
01:06:35,960 --> 01:06:40,955
Lyssna nu. De kommer inte att ge sig
förrÀn de fÄr tag i Sylvia.
585
01:06:41,240 --> 01:06:43,834
- Vilka Àr de?
- Skurkar.
586
01:06:44,120 --> 01:06:46,555
- Hur vet du det?
- För att jag Àr snÀll.
587
01:06:46,840 --> 01:06:50,515
- Okej, berÀtta det du vet.
- Det var enkelt.
588
01:06:50,800 --> 01:06:53,440
Men sen blev det klurigt.
589
01:06:53,760 --> 01:06:57,594
Det finns tvÄ sidor.
De dÀr gangstrarna och jag.
590
01:06:57,880 --> 01:07:03,080
Jag försöker hitta Sylvia,
men de försöker kidnappa henne.
591
01:07:03,360 --> 01:07:09,311
Jag mÄste ge Sylvia till min klient.
Han sa inte varför han vill ha henne.
592
01:07:09,640 --> 01:07:14,111
- Det dÀr Àr helt obegripligt.
- Jag förstod mer förut.
593
01:07:14,400 --> 01:07:19,190
- Bör du inte veta vad klienten vill?
- Jo, men det gör jag inte.
594
01:07:19,520 --> 01:07:22,558
Klienten sa det inte,
sÄ jag har ingen aning.
595
01:07:22,840 --> 01:07:25,878
Jag ville inte frÄga,
sÄ jag vet inte.
596
01:07:26,160 --> 01:07:29,312
Gamle vÀn, finns det nÄt som du vet?
597
01:07:29,640 --> 01:07:34,316
Ja, jag vet tvÄ saker.
För det första Àr det farligt hÀr.
598
01:07:34,640 --> 01:07:38,110
- Luktar det gas?
- Nej, men tro mig.
599
01:07:38,400 --> 01:07:43,873
Och om Sylvia följer med mig
fÄr hon veta vad min klient vill.
600
01:07:44,160 --> 01:07:46,674
- Och jag vet nÄt mer.
- VadÄ?
601
01:07:46,960 --> 01:07:51,238
Jag stÄr framför
vÀrldens dummaste privatdetektiv.
602
01:07:51,560 --> 01:07:55,793
- FörolÀmpa mig inte sÄ dÀr!
- Det Àr inte meningen.
603
01:07:56,080 --> 01:08:00,074
- Men hur lÀnge har du varit detektiv?
- Sex dagar.
604
01:08:00,360 --> 01:08:07,915
Inte ens en hel vecka!
Det vore korkat att lita pÄ dig.
605
01:08:08,200 --> 01:08:11,079
- AlltsÄ...
- Nej, det behövs inte.
606
01:08:11,360 --> 01:08:15,194
Litar ni inte pÄ mig? Jag Àr sÄrad!
607
01:08:27,200 --> 01:08:29,191
SlÀpp inte in dem!
608
01:08:29,520 --> 01:08:32,717
- Vi klÀttrar ut!
- Kom, Moby! SlÀpp inte in dem!
609
01:08:33,000 --> 01:08:35,310
Hoppa du först, David.
610
01:08:40,040 --> 01:08:42,919
- Kom igen!
- Skynda dig, Moby!
611
01:08:48,840 --> 01:08:50,513
Kom nu!
612
01:08:55,840 --> 01:08:56,910
DĂ€r!
613
01:09:00,360 --> 01:09:02,954
- Varför springer vi?
- De vill kidnappa Sylvia.
614
01:09:03,240 --> 01:09:07,359
- Kan vi inte stoppa dem i stÀllet?
- De Àr sex stycken.
615
01:09:07,680 --> 01:09:12,117
- Vi har slagits mot fler Àn sÄ.
- SĂ€kert!
616
01:09:14,440 --> 01:09:18,911
David och jag ska visa dem
vad vi gÄr för. Ta hand om Sylvia.
617
01:10:02,200 --> 01:10:03,759
- De Àr hÄrda.
- StenhÄrda.
618
01:10:04,040 --> 01:10:05,838
Dags att dra.
619
01:10:17,640 --> 01:10:21,793
- Var fasen Àr vi?
- Ăckelcentralen!
620
01:10:22,080 --> 01:10:24,390
Vi fÄr gÄ tillbaka.
621
01:10:29,040 --> 01:10:32,351
- Vart Àr vi pÄ vÀg?
- Göm er!
622
01:10:49,120 --> 01:10:51,873
- Vem har ficklampa?
- Jag.
623
01:10:59,840 --> 01:11:02,434
Helt jÀkla lysande!
624
01:11:04,800 --> 01:11:06,677
Leta noga!
625
01:11:27,600 --> 01:11:31,275
- HÀr luktar avskyvÀrt!
- Helt klart, men ha tÄlamod.
626
01:12:12,200 --> 01:12:14,111
Det gjorde dagen bÀttre.
627
01:12:15,760 --> 01:12:20,516
- Jag stÄr inte ut.
- Tyst, annars dör vi hÀri kloaken!
628
01:12:22,120 --> 01:12:24,509
Jag stÄr inte ut med stanken!
629
01:12:26,640 --> 01:12:30,315
- Du har förstört allt, ditt fetto!
- Spring dÄ!
630
01:12:32,680 --> 01:12:36,594
Jag har fullt med pengar.
Pengar Ät alla!
631
01:12:47,920 --> 01:12:49,957
Ur vÀgen!
632
01:12:52,600 --> 01:12:55,274
De kan inte ha kommit lÄngt.
633
01:13:41,680 --> 01:13:45,071
Vad vill ni? Jag Àr inte aggressiv.
634
01:13:45,360 --> 01:13:47,795
- Trevligt att höra.
- Vad gÀller saken?
635
01:13:48,080 --> 01:13:52,074
Vi har blivit anlitade
för att kasta dig över kanten.
636
01:13:52,360 --> 01:13:54,920
- Ni tar fel!
- Nej.
637
01:13:55,200 --> 01:13:58,238
- Vom har anlitat er?
Jag.
638
01:13:58,560 --> 01:14:01,234
- Du?!
- Du ville kidnappa mig.
639
01:14:01,560 --> 01:14:05,235
SÄ jag tÀnker döda dig.
- Kasta ner honom!
640
01:14:05,560 --> 01:14:07,915
Vad gör ni? Nej...
641
01:14:08,200 --> 01:14:10,999
HjÀlp! HjÀlp!
642
01:14:12,600 --> 01:14:17,436
- Lyssna! Jag Àr din far!
- Han Àr din far!
643
01:14:19,600 --> 01:14:23,958
- Ăr du min far?
- Nej, jag Àr din fars betjÀnt.
644
01:14:24,240 --> 01:14:27,232
- Han bad mig göra det hÀr.
- BerÀtta allt.
645
01:14:27,560 --> 01:14:29,790
SlÀpp honom, pojkar.
646
01:14:30,080 --> 01:14:35,109
Din far Àr greve Lobos. Gloria
var tjÀnsteflicka i hans slott.
647
01:14:35,400 --> 01:14:38,040
En kvÀll nÀr grevinnan var ute...
648
01:14:38,320 --> 01:14:41,153
- VÄldtog han Gloria?
- Ja, och hon blev med barn.
649
01:14:41,440 --> 01:14:46,799
Men grevinnan fick veta det
och sparkade ut Gloria pÄ gatan.
650
01:14:47,080 --> 01:14:50,960
- Jag vill döda honom.
- Han Àr ÀndÄ din pappa.
651
01:14:51,240 --> 01:14:54,358
Jag hatar honom.
Jag vÀgrar trÀffa honom.
652
01:14:54,680 --> 01:14:58,036
Han har precis dött,
sÄ det behöver du inte.
653
01:14:58,320 --> 01:15:01,836
Men innan dess bad han mig
att leta upp dig och din mor-
654
01:15:02,120 --> 01:15:06,114
- sÄ att hans bror Mondale
inte ska fÄ Àrva förmögenheten.
655
01:15:06,400 --> 01:15:09,870
Jag ville inte försÀtta dig i fara
genom att avslöja det.
656
01:15:10,160 --> 01:15:14,279
DÀrför anlitade jag en privatdetektiv
för att leta upp dig.
657
01:15:14,600 --> 01:15:18,070
- Tur att Moby inte Àr hÀr.
- Vem Àr inte hÀr?
658
01:15:18,360 --> 01:15:22,797
Klart att jag Àr hÀr. Som vanligt
kommer jag vid fel tillfÀlle-
659
01:15:23,080 --> 01:15:25,549
-och fÄr höra obekvÀma sanningar!
660
01:15:25,840 --> 01:15:28,195
Jag anlitade sannerligen rÀtt karl.
661
01:15:28,520 --> 01:15:32,639
Gloria och Sylvia mÄste trÀda fram
inom fjorton dagar efter grevens död.
662
01:15:32,920 --> 01:15:37,994
Det var för elva dagar sen. Annars
gÄr arvet till hans bror, Mondale.
663
01:15:38,280 --> 01:15:43,719
DÄ var det hans mÀn som jagade oss.
Bara tre dagar kvar.
664
01:15:44,000 --> 01:15:47,516
- Var ska ni?
- Vi hjÀlpte Sylvia nÀr hon var i nöd.
665
01:15:47,800 --> 01:15:53,512
Men om hon Àr en rik dotter till
en greve behöver hon inte oss mer.
666
01:15:57,040 --> 01:16:02,319
SÄ om hon hade varit förÀldralös
hade ni varit goda vÀnner?
667
01:16:02,640 --> 01:16:08,750
Men nÀr hon Àr dotter till en greve
gÄr det alltsÄ inte?
668
01:16:09,040 --> 01:16:14,752
- Vi ville vara hennes vÀnner.
- Sticker ni nu nÀr hon behöver er?
669
01:16:15,040 --> 01:16:19,910
- Vill ni inte att hon Àrver pengarna?
- Jo, men du har blivit anlitad.
670
01:16:20,200 --> 01:16:24,671
Ja, men jag Àr ensam. Ni har sett
hur mÄnga hejdukar Mondale har.
671
01:16:24,960 --> 01:16:30,911
De lÀr inte ge sig. Om ni vill vara
Sylvias vÀnner kan ni inte svika nu.
672
01:16:31,200 --> 01:16:35,319
Okej, vi fattar.
Vi sitter alla i samma bÄt.
673
01:16:35,640 --> 01:16:38,359
Bra. Hur ska vi dÄ fÄ ut Gloria?
674
01:16:42,240 --> 01:16:46,234
Vad stirrar du pÄ? Vad Àr det?
Stör jag dig?
675
01:16:46,560 --> 01:16:48,870
Du dÀr, kom hit!
676
01:16:50,200 --> 01:16:53,636
- HÀr Àr han!
- Rör mig inte!
677
01:16:53,920 --> 01:16:58,278
- Kom inte nÀrmare!
- LĂ€gg ner kniven.
678
01:16:58,600 --> 01:17:00,511
LÄt mig vara!
679
01:17:01,880 --> 01:17:06,431
- Följ bara med!
- SlÀpp!
680
01:17:13,440 --> 01:17:15,351
Okej.
681
01:17:17,720 --> 01:17:22,635
- Lossa remmarna.
- Nej, nÄn kan mÀrka det. LÀgg dig.
682
01:17:33,800 --> 01:17:35,757
SlÄ av Sirenen.
683
01:17:44,400 --> 01:17:47,358
Mamma och pappa dansar dÀr borta.
684
01:17:53,640 --> 01:17:55,950
- Vad Àr det?
- Din pappa dansar dÀr borta.
685
01:18:03,520 --> 01:18:05,193
Titta, en dÄre!
686
01:18:13,120 --> 01:18:18,911
- Ăter han eller pratar han?
- Jag hatar att gissa.
687
01:18:20,400 --> 01:18:24,155
Jag Àr normal, precis som ni.
Lossa remmarna!
688
01:18:24,440 --> 01:18:27,159
- Ăr du Illa normal som VI?
- Ja.
689
01:18:27,440 --> 01:18:30,592
- Ge honom ett test, sÄ vet vi.
- Okej.
690
01:18:30,880 --> 01:18:35,158
HÀr Àr en historia: Tre maskar
rör sig framÄt i ett rakt led.
691
01:18:35,440 --> 01:18:40,116
Den förste sa:
"Det Àr tvÄ maskar bakom mig."
692
01:18:40,400 --> 01:18:43,836
Den lÀngst bak sa:
"Det Àr tvÄ maskar framför mig."
693
01:18:44,120 --> 01:18:48,159
Men den i mitten sa: "Det finns inga
maskar framför eller bakom mig."
694
01:18:48,440 --> 01:18:51,558
- Vet du varför?
- Den i mitten Àr blind?
695
01:18:51,840 --> 01:18:53,239
Nej.
696
01:18:54,560 --> 01:18:58,394
- Jag vet inte.
- Varför stÀllde du en sÄ svÄr frÄga?
697
01:18:59,800 --> 01:19:03,589
- Ăr den sĂ„ svĂ„r?
- Ja, det Àr den.
698
01:19:03,880 --> 01:19:08,033
Varför skulle mittenmasken sÀga
att det inte fanns nÄgra andra?
699
01:19:08,320 --> 01:19:14,589
- För att det visar sig att den ljög!
- Maskar kan inte ljuga.
700
01:19:14,880 --> 01:19:18,111
Lyssna inte. Varför Àr du fastspÀnd?
701
01:19:19,320 --> 01:19:25,032
Det fÄr jag inte avslöja, men
kom nÀrmare sÄ sÀger jag det.
702
01:19:27,000 --> 01:19:30,755
Du fÄr inte berÀtta för nÄn
om min hemlighet.
703
01:19:31,040 --> 01:19:34,590
Fattar du nu
varför jag lÄtsas vara galen?
704
01:19:34,880 --> 01:19:38,635
- Vad sa han?
- Att nÄn annan inte fÄr veta det.
705
01:19:38,920 --> 01:19:44,279
- Ser jag ut som nÄn annan?
- Jag skulle inte sÀga det till fler.
706
01:19:44,600 --> 01:19:48,992
- VÀgrar du sÀga det?
- Du slÄr mig jÀmt. Jag ska döda dig!
707
01:19:53,080 --> 01:19:55,356
HallÄ! Kom tillbaka!
708
01:19:55,680 --> 01:19:58,672
Fan! Nu Àr jag riktigt illa ute.
709
01:20:02,600 --> 01:20:06,275
- Vad sa du till honom?
- Varför ska jag sÀga det till dig?
710
01:20:06,600 --> 01:20:09,319
Om du sÀger det lossar jag remmarna.
711
01:20:09,640 --> 01:20:12,314
Jag litar inte pÄ dig.
712
01:20:14,200 --> 01:20:17,079
Kom igen, du lovade att sÀga det.
713
01:20:17,760 --> 01:20:22,152
Jag bad honom att inte berÀtta
min hemlighet för nÄn annan.
714
01:20:26,160 --> 01:20:29,516
Vad Àr det som jag inte ska berÀtta?
715
01:20:31,560 --> 01:20:34,712
...plötsligt mÄste vi gÄ ut!
Men det Àr en fin dag.
716
01:20:41,440 --> 01:20:43,875
- Vi sticker!
- Vart?
717
01:20:44,160 --> 01:20:47,676
Mamma lÀmnar inte onkel Chan,
och han vill inte gÄ.
718
01:20:55,360 --> 01:21:00,719
SĂ€g till din pappa att ni ska gifta
er och behöver honom som vittne.
719
01:21:01,000 --> 01:21:06,916
- Man fÄr inte lura gamla sÄ dÀr.
- Det Àr faktiskt ingen dÄlig idé.
720
01:21:07,200 --> 01:21:10,158
HĂ€mta bara hit honom!
721
01:21:11,720 --> 01:21:13,677
Jag gör det.
722
01:21:17,200 --> 01:21:21,797
Hejsan. Jag har ett förslag.
Varför gifter inte ni tvÄ er?
723
01:21:23,280 --> 01:21:27,513
- Smart! Varför kom inte jag pÄ det?
- Ăr du galen?
724
01:21:27,800 --> 01:21:31,395
Mamman my.
725
01:21:31,720 --> 01:21:34,519
Bra, dÄ har vi inga invÀndningar.
726
01:21:34,800 --> 01:21:37,952
Gloria, vill du gifta dig med mig?
727
01:21:38,240 --> 01:21:43,030
Jag trodde aldrig du skulle frÄga.
Varför dröjde det sÄ lÀnge?
728
01:21:45,160 --> 01:21:48,073
Gratulerar!
729
01:21:48,360 --> 01:21:52,274
Nu blir ni bror och syster.
Trevligt, va?
730
01:21:52,600 --> 01:21:57,037
- Nu kan vi bli jÀttegoda vÀnner.
- SĂ€g "bror" till honom.
731
01:21:57,320 --> 01:21:59,436
Hej, bror.
732
01:22:02,360 --> 01:22:07,036
Oroa dig inte. Jag har en idé.
Alla problem gÄr att lösa.
733
01:22:07,320 --> 01:22:11,553
Förneka att han Àr din pappa.
Bra, va?
734
01:22:14,240 --> 01:22:16,516
DĂ„ var det avklarat.
735
01:22:21,360 --> 01:22:25,957
- Vad fanken gör den dÀr?
- Jag vet inte heller.
736
01:22:26,240 --> 01:22:30,996
Vi fÄr vÀl ta reda pÄ det.
Ska jag eller du gÄ dit?
737
01:22:31,280 --> 01:22:37,435
- Jag sitter ju bakom ratten.
- Det hade rÀckt att du frÄgade.
738
01:22:47,720 --> 01:22:49,518
Vad Àr det?
739
01:22:50,600 --> 01:22:54,116
Du Àr inte sÄ smart.
Vad stÄr pÄ dÀr ute?
740
01:23:00,600 --> 01:23:02,113
Moby?
741
01:23:22,560 --> 01:23:25,837
- GÄr det bra?
- Inte direkt.
742
01:23:32,600 --> 01:23:34,637
Du slog min son!
743
01:23:38,120 --> 01:23:40,316
SlÀpp mig!
744
01:24:06,720 --> 01:24:09,030
Skynda dig och flytta den!
745
01:24:15,600 --> 01:24:18,035
- Flytta den!
- Jag har inga nycklar.
746
01:24:18,320 --> 01:24:20,436
Knuffa den, dÄ!
747
01:24:23,840 --> 01:24:25,956
Visa hur man gör.
748
01:24:37,960 --> 01:24:41,157
Det ser inte sÄ svÄrt ut
att ta sig in.
749
01:24:41,440 --> 01:24:44,671
Men utan att bli upptÀckt Àr det.
750
01:24:47,520 --> 01:24:52,276
- Jag kan komma pÄ sju sÀtt.
- Varför just sju?
751
01:24:52,600 --> 01:24:55,035
Sju Àr mitt lyckonummer.
752
01:24:56,320 --> 01:24:59,358
Vi behöver bara ett som funkar.
753
01:24:59,680 --> 01:25:03,674
TyvÀrr Àr alla mina planer dÄliga.
Har ni nÄgra idéer?
754
01:25:03,960 --> 01:25:06,190
Jag tar bakvÀgen.
755
01:25:06,520 --> 01:25:10,354
Vakter brukar vara vÀrdelösa.
Jag tar huvudingÄngen.
756
01:25:10,680 --> 01:25:14,355
- Det Àr jÀttefarligt.
- Vems sida Àr du pÄ?
757
01:25:14,680 --> 01:25:19,709
- BÄda planerna suger.
- Vi Àr ett illa organiserat gÀng.
758
01:25:20,000 --> 01:25:24,233
Nej, bara en illa organiserad trio.
Alla saknar hjÀrna.
759
01:26:20,320 --> 01:26:22,311
Kallar du det en trÀff?
760
01:27:41,400 --> 01:27:44,040
Hej, geniet. Hur tar du dig ner nu?
761
01:27:48,160 --> 01:27:49,912
Okej, jag vÄgar inte.
762
01:28:04,440 --> 01:28:08,195
- Hur ska du ta dig in?
- Genom dörren.
763
01:28:08,520 --> 01:28:11,353
- DÀr stÄr vakter.
- VÀnta pÄ ett tillfÀlle.
764
01:28:11,680 --> 01:28:13,557
Det Àr snart gryning!
765
01:28:16,600 --> 01:28:18,955
Vi klÀttrar uppför trÀdet!
766
01:28:20,920 --> 01:28:25,118
- Har du sett en elefant klÀttra?
- Bli kvar hÀr. Jag gör det.
767
01:29:28,640 --> 01:29:33,032
Sluta spela! Det Àr dags att Àta.
768
01:29:52,000 --> 01:29:56,915
- Det hade varit homerun.
- Glöm det!
769
01:29:57,200 --> 01:29:59,077
HallÄ dÀr!
770
01:30:08,640 --> 01:30:10,074
Göm dem!
771
01:30:18,960 --> 01:30:24,034
Jag har goda nyheter.
NÄn Àr hÀr för att rÀdda dig.
772
01:30:25,160 --> 01:30:30,519
Men tyvÀrr har jag tagit honom
till fÄnga. Gör det dig ledsen?
773
01:30:36,200 --> 01:30:39,989
- Hej, hur stÄr det till?
- Var inte ohövlig mot gÀsten.
774
01:30:40,280 --> 01:30:42,635
LÄt honom sÀtta sig.
775
01:30:43,680 --> 01:30:45,557
Tack.
776
01:30:46,880 --> 01:30:48,678
Det Àr mycket bÀttre!
777
01:30:49,840 --> 01:30:52,036
SkÄl!
778
01:30:53,040 --> 01:30:55,111
- Vad gör vi nu?
- LĂ€gger oss igen.
779
01:30:55,400 --> 01:31:00,873
- Var inte dum! Vi mÄste rÀdda henne.
- Varför frÄgade du dÄ?
780
01:31:29,040 --> 01:31:33,079
- Kom igen!
- Du Àr knÀpp! Jag kan inte flyga.
781
01:31:33,360 --> 01:31:35,192
Lös det sjÀlv, dÄ!
782
01:32:09,120 --> 01:32:12,511
- Det Àr jag, din idiot!
- Det vet jag nu.
783
01:32:12,800 --> 01:32:14,871
- Varför sparkade du mig?
- Det var fel.
784
01:32:15,160 --> 01:32:18,516
Men jag mÀrkte det nÀr du inte skrek.
785
01:32:19,680 --> 01:32:23,753
Vi delar upp oss,
sÄ följ inte efter mig.
786
01:32:49,600 --> 01:32:52,069
Vad vill du?
787
01:33:00,960 --> 01:33:05,750
- Ăr du ocksĂ„ utklĂ€dd?
- Ja.
788
01:33:06,040 --> 01:33:11,513
Din skitstövel, du gjorde det igen!
Du Àr hopplös. Ta hand om honom.
789
01:33:13,400 --> 01:33:15,630
Vi ska ocksÄ gÄ pÄ festen.
790
01:33:26,520 --> 01:33:30,593
Vilken tjusig klÀnning.
Men svÄr att gÄ, verkar det som.
791
01:33:30,880 --> 01:33:34,430
- Det Àr det senaste modet.
- SĂ€tt dig, mamma!
792
01:33:34,760 --> 01:33:37,593
Tack. Jag Àr hungrig.
793
01:33:42,160 --> 01:33:46,631
Ser man pÄ...
Vi har visst en gÀst till.
794
01:33:47,760 --> 01:33:52,880
Kan du inte komma fram
och presentera dig ordentligt?
795
01:33:55,120 --> 01:33:58,238
Hejsan! FörlÄt för att jag Àr sen.
Hur Àr det med er?
796
01:34:00,360 --> 01:34:04,240
- Jaha, vad stÄr pÄ menyn?
- Lammstek!
797
01:34:06,720 --> 01:34:12,318
Jag Àr född i fÄrets Är. Det kan vara
ett gott tecken. Offerlamm och sÄ.
798
01:34:12,640 --> 01:34:16,156
Vilken Àra att ha sÄ mÄnga gÀster.
799
01:34:17,960 --> 01:34:21,999
Detta Àr en viktig kvÀll för mig
och hela familjen Lobos.
800
01:34:22,280 --> 01:34:26,433
Det Àr en skamlig kvÀll
och en skam att vara slÀkt med dig.
801
01:34:27,640 --> 01:34:31,429
Att ha tvÄ slynor som ni i familjen,
det Àr den verkliga skammen.
802
01:34:31,760 --> 01:34:33,717
Bry dig inte om honom!
803
01:34:34,000 --> 01:34:38,597
TÀnk pÄ det hÀr: Om folk fÄr veta
att du har kidnappat henne-
804
01:34:38,880 --> 01:34:41,599
-dÄ vore de inte bra för ditt rykte.
805
01:34:41,880 --> 01:34:45,510
Tack.
Det Àr bra att sÀga det uppenbara.
806
01:34:45,800 --> 01:34:48,679
Ăsch, bry dig inte om det. SkĂ„l!
807
01:34:57,520 --> 01:35:03,038
Ta hand om de hÀr dumskallarna!
Och sÀtt kvinnorna i fÀngelsehÄlan.
808
01:35:04,080 --> 01:35:09,393
- Upp med dig!
- Jag har inte Àtit klart soppan!
809
01:35:12,720 --> 01:35:14,518
SlÀpp!
810
01:35:21,840 --> 01:35:24,514
FörstÀrkning!
811
01:36:04,120 --> 01:36:09,194
Ge dig inte. Han Àr inte sÄ tuff.
Jag hÀmta flickorna!
812
01:36:16,840 --> 01:36:18,877
Kom!
813
01:36:19,160 --> 01:36:21,629
Kom dÄ!
814
01:36:21,920 --> 01:36:23,513
Kom igen!
815
01:36:29,920 --> 01:36:32,912
- Han slÄss oschyst. Fixa honom!
- Du klarar det!
816
01:36:33,200 --> 01:36:35,840
Nej, jag Àr andfÄdd. Kom igen!
817
01:38:44,640 --> 01:38:47,393
JasÄ, du slÄss oschyst!
818
01:40:00,880 --> 01:40:02,632
Han Àr tuff.
819
01:40:02,920 --> 01:40:05,389
Men fÄ inte panik. Ta det lugnt.
820
01:40:05,720 --> 01:40:08,917
TÀnk pÄ det som ett trÀningspass.
821
01:40:09,200 --> 01:40:11,396
FĂ„ inte panik.
822
01:40:20,400 --> 01:40:22,198
NĂ€sta rond!
823
01:41:01,320 --> 01:41:05,314
Ett, tvÄ, tre, fyr! TvÄ, tvÄ,
tre, fyr! Tre, tvÄ, tre, fyr!
824
01:41:38,600 --> 01:41:40,318
Inte illa.
825
01:41:47,600 --> 01:41:49,671
Kom igen!
826
01:41:54,920 --> 01:41:58,515
Han Àr bra! Jag borde ha lyssnat mer
pÄ lektionen.
827
01:42:33,240 --> 01:42:35,311
Vilket slag!
828
01:43:24,080 --> 01:43:26,879
Dra upp mig sÄ ska jag spöa dig!
829
01:43:27,160 --> 01:43:31,279
Nej, slÀpp inte. Jag vill inte dö.
Dra upp mig!
830
01:43:31,600 --> 01:43:34,718
HjÀlp mig upp! Jag vill inte dö.
831
01:45:11,640 --> 01:45:15,110
- SlÄss ni fortfarande?
- Jag vÀntar pÄ er.
832
01:45:21,800 --> 01:45:24,189
De tre musketörerna!
833
01:45:24,520 --> 01:45:26,670
Ăverkroppen!
834
01:45:26,960 --> 01:45:29,429
Underkroppen!
835
01:45:32,160 --> 01:45:34,834
Vi möts i mitten!
836
01:45:38,920 --> 01:45:41,514
Nu Àr du inte sÄ tuff, va?
837
01:45:46,760 --> 01:45:51,834
- Hej, sötnos. Hur stÄr det till?
- Vad vill du ha?
838
01:45:52,120 --> 01:45:56,273
- En burgare och en Coca-Cola.
- Okej. GÄ du och sÀtt dig.
839
01:45:58,080 --> 01:46:02,313
TÀnker du pÄ Sylvia?
Glöm henne nu!
840
01:46:03,600 --> 01:46:05,796
Och gör det hÀr.
841
01:46:08,560 --> 01:46:10,836
Titta, David!
842
01:46:11,120 --> 01:46:13,430
Vad Àr det?
843
01:46:40,160 --> 01:46:44,040
- HÀlsar du bara pÄ?
- Kan jag fÄ ett sommarjobb?
844
01:46:44,320 --> 01:46:48,951
- SjÀlvklart!
- Du hoppas sÀkert pÄ en lÄng sommar.
845
01:46:49,240 --> 01:46:51,834
Hejsan! Hur Àr lÀget?
846
01:46:52,120 --> 01:46:54,589
- Hej, Moby.
- Inte Moby lÀngre.
847
01:46:54,880 --> 01:46:58,510
Moby Dicks exklusiva detektivbyrÄ,
till er tjÀnst.
848
01:46:58,800 --> 01:47:02,156
- Det Àr helt lagligt nu.
- Grattis!
849
01:47:02,440 --> 01:47:06,638
Om ni vill tjÀna lite pengar
har jag ett litet uppdrag.
850
01:47:06,920 --> 01:47:09,719
Bra betalt och inget kan gÄ fel.
851
01:47:10,000 --> 01:47:12,958
- Inte ett slott till?
- Nej. En lerhydda.
852
01:47:13,240 --> 01:47:15,629
Ska vi rÀdda en hövding?
853
01:47:15,920 --> 01:47:20,790
Han Àr president i sitt land men
har blivit kidnappad av kannibaler.
854
01:47:23,000 --> 01:47:24,832
Och du Àr illa ute.
855
01:47:25,120 --> 01:47:27,270
Titta dÀr borta!
69369