All language subtitles for The.Long.Game.2023.WEBRip.1080px265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,245 --> 00:02:14,245 Watch out! 2 00:02:33,057 --> 00:02:34,335 Joe, come on! 3 00:02:36,440 --> 00:02:37,440 Joe, let"s go! 4 00:02:37,476 --> 00:02:38,304 We"re gonna be late! 5 00:02:38,442 --> 00:02:39,685 He ain"t home. 6 00:02:39,823 --> 00:02:40,823 How do you know? 7 00:02:40,927 --> 00:02:42,550 "Cause I saw him leave. 8 00:02:43,033 --> 00:02:44,838 Why are you wearing that? It"s like 100 degrees. 9 00:02:44,862 --> 00:02:46,278 What do you mean? It looks cool? 10 00:02:46,416 --> 00:02:47,520 You do not look cool. 11 00:02:47,658 --> 00:02:48,797 Mario, come on! 12 00:02:48,935 --> 00:02:50,143 Will you quit following me? 13 00:02:50,282 --> 00:02:51,938 Joe said I could come. 14 00:02:54,700 --> 00:02:55,804 Hijo de la... 15 00:02:56,564 --> 00:02:57,392 That shirt"s real wet, man. 16 00:02:57,530 --> 00:02:58,738 Yeah, thanks. 17 00:02:58,876 --> 00:03:00,223 What"s he doing here? 18 00:03:00,361 --> 00:03:01,361 Joe said I could come. 19 00:03:01,431 --> 00:03:02,846 Your nipples are showing. 20 00:03:02,984 --> 00:03:03,743 Shut up. 21 00:03:03,881 --> 00:03:05,331 It"s wet! 22 00:03:05,469 --> 00:03:06,815 Then why"d you wash it? 23 00:03:06,953 --> 00:03:09,024 Hey brat! Because it smelled like a dog. 24 00:03:09,162 --> 00:03:11,544 I always tell him, Señora but he never believes me. 25 00:03:11,682 --> 00:03:13,097 Felipe, will you shut your mouth? 26 00:03:13,236 --> 00:03:14,720 What? 27 00:03:15,445 --> 00:03:16,480 That shirt is really wet. 28 00:03:16,618 --> 00:03:18,102 Let"s go. 29 00:03:19,483 --> 00:03:20,657 Hurry. Corrale. 30 00:03:20,795 --> 00:03:22,106 Cut it out. 31 00:03:23,107 --> 00:03:24,868 This ain"t no taco stand, you hear me?! 32 00:03:25,006 --> 00:03:26,663 Yes sir, I understand that. 33 00:03:26,801 --> 00:03:29,631 I told you guys to find another meet in" place. 34 00:03:30,218 --> 00:03:31,219 You hear? 35 00:03:31,357 --> 00:03:32,669 Now get! 36 00:03:32,807 --> 00:03:33,956 Yeah, yeah, we "re gettin", viejo. 37 00:03:33,980 --> 00:03:35,260 Oye, what took you guys so long? 38 00:03:35,292 --> 00:03:36,328 Who invited this pollito? 39 00:03:36,466 --> 00:03:37,225 Joe did. 40 00:03:37,363 --> 00:03:38,364 Yeah, Joe did. 41 00:03:38,502 --> 00:03:39,502 Why"s you shirt wet? 42 00:03:41,540 --> 00:03:43,058 So where is Joe anyway? 43 00:03:53,724 --> 00:03:54,967 Hey! 44 00:04:00,490 --> 00:04:01,560 - Hey. - Come on. 45 00:04:01,698 --> 00:04:02,698 Put it down. 46 00:04:02,733 --> 00:04:03,733 Hey, hey, hey. 47 00:04:03,769 --> 00:04:04,528 Come on, come on, come on. 48 00:04:04,666 --> 00:04:06,150 Get outta here. 49 00:04:06,875 --> 00:04:09,050 - Ahh! - Yeah, that"s right. 50 00:04:09,844 --> 00:04:11,017 Thanks guys. 51 00:04:12,605 --> 00:04:13,986 Joe, you all right? 52 00:04:14,124 --> 00:04:15,298 Of course. 53 00:04:16,299 --> 00:04:18,242 I told Gene it ain"t no picnic on this side of the creek. 54 00:04:18,266 --> 00:04:20,209 Especially if you fight every gringo who calls you a wetback. 55 00:04:20,233 --> 00:04:21,649 They didn"t call me a wet back. 56 00:04:21,787 --> 00:04:23,236 What did they call you? 57 00:04:23,375 --> 00:04:25,308 Nothing. 58 00:04:25,446 --> 00:04:27,033 But I bet they were think in" it. 59 00:04:27,965 --> 00:04:29,085 Oye what are you guys doing? 60 00:04:29,139 --> 00:04:30,347 Come on, we"re gonna be late. 61 00:04:32,556 --> 00:04:33,661 Pinche loco... 62 00:04:33,799 --> 00:04:37,492 ♪ Oh what have you done ♪ 63 00:04:37,630 --> 00:04:41,151 ♪ To my heart, Elaine ♪ 64 00:04:54,578 --> 00:04:56,028 Terrible. 65 00:04:56,822 --> 00:04:59,238 Uh, Lucy, do you know where my ties are? 66 00:05:00,688 --> 00:05:02,068 - What? - I, I can"t find 67 00:05:02,206 --> 00:05:03,035 my green tie. 68 00:05:03,173 --> 00:05:05,209 It"s... - Your green tie. 69 00:05:12,216 --> 00:05:13,216 Of course. 70 00:05:16,738 --> 00:05:18,050 You okay? 71 00:05:19,362 --> 00:05:20,880 Yeah, of course. 72 00:05:21,536 --> 00:05:23,296 Why? 73 00:05:23,435 --> 00:05:25,067 Sounded like you were going a little harder 74 00:05:25,091 --> 00:05:27,231 than usual last night. 75 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 Sorry. 76 00:05:29,130 --> 00:05:30,821 Didn"t mean to wake you. 77 00:05:30,959 --> 00:05:32,789 You must be nervous 78 00:05:32,927 --> 00:05:34,214 "cause you didn" t spend this much time 79 00:05:34,238 --> 00:05:36,379 picking out your wedding tie. 80 00:05:36,517 --> 00:05:37,759 Oh, 81 00:05:37,897 --> 00:05:39,761 it"s cause I had that one in the bag. 82 00:05:40,693 --> 00:05:42,074 What? 83 00:05:42,212 --> 00:05:43,247 I"m good. 84 00:05:43,386 --> 00:05:45,526 Great, actually. 85 00:05:45,664 --> 00:05:48,977 Just gonna take it easy, like you said. 86 00:05:49,115 --> 00:05:51,083 I even have a good golf joke teed up. 87 00:05:51,221 --> 00:05:51,842 No. 88 00:05:51,980 --> 00:05:54,638 JB please, no jokes, no. 89 00:05:54,776 --> 00:05:56,916 Why, why do soldiers make good golfers? 90 00:05:57,054 --> 00:05:59,332 Honey, you"re really not good at jokes. 91 00:05:59,471 --> 00:06:00,333 What are you talking about? 92 00:06:00,472 --> 00:06:01,472 I tell great jokes. 93 00:06:01,542 --> 00:06:03,440 No, no, no, no. 94 00:06:03,578 --> 00:06:04,752 What are you talking about? 95 00:06:06,063 --> 00:06:09,170 You love your golf game more than me, don"t you? 96 00:06:09,308 --> 00:06:10,758 Oh, come on. That is ridiculous. 97 00:06:10,896 --> 00:06:12,096 Don"t say anything like that. 98 00:06:12,207 --> 00:06:14,209 You know I love you both the same. 99 00:06:14,347 --> 00:06:16,591 Oh. 100 00:06:16,729 --> 00:06:19,076 I told you I tell good jokes. 101 00:06:36,956 --> 00:06:38,106 Hey Joe, thanks for warning me 102 00:06:38,130 --> 00:06:39,614 about the sand trap on seven. 103 00:06:39,752 --> 00:06:41,236 Old Judge Cox here, 104 00:06:41,374 --> 00:06:43,653 he"s gonna be finding sand in his hair for days. 105 00:06:43,791 --> 00:06:45,171 I haven"t seen that much sand 106 00:06:45,309 --> 00:06:47,242 in the air since we landed on Normandy Beach. 107 00:06:48,761 --> 00:06:50,761 You definitely had a better caddy than I did today. 108 00:06:50,867 --> 00:06:53,041 Hey, good work today, son. 109 00:06:53,179 --> 00:06:54,940 Wow. Thank you so much Mr. Thomas. 110 00:06:55,699 --> 00:06:57,874 I can see you"re better with a cleaning rag. 111 00:06:59,807 --> 00:07:00,807 Thank you, sir. 112 00:07:00,877 --> 00:07:02,326 Quit that, Tim! 113 00:07:02,465 --> 00:07:03,258 What? 114 00:07:03,396 --> 00:07:04,397 Excuse me? 115 00:07:04,536 --> 00:07:05,536 Yes, sir. 116 00:07:05,606 --> 00:07:06,779 Did you inspect your clubs? 117 00:07:06,917 --> 00:07:08,332 Yes sir, they"re clean. 118 00:07:08,471 --> 00:07:09,920 All right. 119 00:07:10,058 --> 00:07:11,380 Now you boys watch your fingerprints 120 00:07:11,404 --> 00:07:13,476 on the car when you load the bags. 121 00:07:13,614 --> 00:07:14,891 Yes sir. 122 00:07:18,791 --> 00:07:21,311 Thanks for your help today. 123 00:07:26,005 --> 00:07:27,835 Hey, I"ve got these. 124 00:07:27,973 --> 00:07:29,213 Why don"t you to take Gene out 125 00:07:29,250 --> 00:07:30,572 and go look for lost balls and tees? 126 00:07:30,596 --> 00:07:31,873 Meet me out at front. 127 00:07:32,011 --> 00:07:33,126 We can still make it to El Llanito before dark. 128 00:07:33,150 --> 00:07:34,427 - Yeah, all right. - Yeah? 129 00:07:34,566 --> 00:07:35,808 What"s El Llanito? 130 00:07:35,946 --> 00:07:36,671 You"ll see. 131 00:07:36,809 --> 00:07:37,809 Nice. 132 00:07:37,914 --> 00:07:39,191 Let me get that. 133 00:08:03,595 --> 00:08:05,942 Thank you for coming today, Mr. Cox. 134 00:08:06,080 --> 00:08:08,634 Hope you had a good time, young man. 135 00:08:19,645 --> 00:08:23,580 ♪ I work in a bakery shop from 12 to 9 ♪ 136 00:08:23,718 --> 00:08:27,757 ♪ Can"t nobody bake jelly rolls like mine ♪ 137 00:08:29,793 --> 00:08:31,312 Not as easy as it looks, huh? 138 00:08:31,864 --> 00:08:33,521 Let me show you how it"s done. 139 00:08:34,867 --> 00:08:36,593 See that trap of nopales over there? 140 00:08:37,111 --> 00:08:40,459 ♪ And when you taste my jelly roll, it satisfies your very- ♪ 141 00:08:43,807 --> 00:08:45,188 Go fetch, ball boy. 142 00:08:45,326 --> 00:08:46,752 I ain"t crawling in there to get your ball. 143 00:08:46,776 --> 00:08:48,501 That"s not even a tough shot, Felipe. 144 00:08:48,640 --> 00:08:51,297 Oh yeah, quarter says you can"t do better. 145 00:08:55,474 --> 00:08:56,474 All right. 146 00:08:59,064 --> 00:09:01,204 ♪ And when you taste my jelly roll ♪ 147 00:09:02,688 --> 00:09:04,000 How about that? 148 00:09:04,138 --> 00:09:06,105 Whatever. You can"t hit that. 149 00:09:08,004 --> 00:09:10,213 Joe, what are you doing? 150 00:09:11,870 --> 00:09:13,388 Joe, Joe, Joe, Joe! 151 00:09:20,982 --> 00:09:22,294 Let"s go, come on! 152 00:09:25,504 --> 00:09:27,230 Hey! 153 00:09:27,368 --> 00:09:29,266 Come over here you little shits. 154 00:10:20,904 --> 00:10:22,624 If you"re trying to make a good impression, 155 00:10:22,734 --> 00:10:24,736 you could try being on time. 156 00:10:25,115 --> 00:10:26,738 What the hell happened to you? 157 00:10:26,876 --> 00:10:27,876 Don"t worry about it. 158 00:10:27,911 --> 00:10:29,326 We"re late. 159 00:10:31,432 --> 00:10:32,433 Jesus. 160 00:10:34,055 --> 00:10:34,746 Hi. 161 00:10:34,884 --> 00:10:36,126 Hello? Oh. 162 00:10:36,264 --> 00:10:37,887 I"m here to see Mr. Glenn. 163 00:10:38,025 --> 00:10:39,233 Sir, are you all right? 164 00:10:39,371 --> 00:10:40,717 I "m, I"m fine. 165 00:10:40,855 --> 00:10:41,970 I "m actually Frank"s friend. 166 00:10:41,994 --> 00:10:43,893 Yeah, Gayle, this is JB Peña. 167 00:10:44,031 --> 00:10:47,759 He"s my old war buddy and he swore I wouldn"t regret this. 168 00:10:47,897 --> 00:10:49,312 Why would you regret? 169 00:10:49,450 --> 00:10:51,970 No, he, he"s uh, look, 170 00:10:52,108 --> 00:10:55,145 I"m here to see Mr. Glenn about becoming a member. 171 00:10:55,283 --> 00:10:58,183 Yeah, you need to reschedule. 172 00:10:58,321 --> 00:11:00,047 Is, is, is he back there right now? 173 00:11:00,185 --> 00:11:01,531 - JB. - Oh Mr. Peña? 174 00:11:01,669 --> 00:11:03,269 - I "m, I"m just. - Where are you going? 175 00:11:03,326 --> 00:11:04,337 - Talk to him for a second. - This is... Frank! 176 00:11:04,361 --> 00:11:05,224 Just two minutes. 177 00:11:05,362 --> 00:11:06,881 Mr. Glenn? - Yes? 178 00:11:07,019 --> 00:11:08,790 I"m sorry, Mr. Glenn, I told him we could reschedule. 179 00:11:08,814 --> 00:11:09,814 Yeah. 180 00:11:09,850 --> 00:11:12,749 Mr. Glenn, JB Peña, sir. 181 00:11:12,887 --> 00:11:13,750 You Frank"s pal? 182 00:11:13,888 --> 00:11:15,372 Yes, sir. 183 00:11:15,510 --> 00:11:17,650 And, and I"m, very, very sorry for, for being late. 184 00:11:17,789 --> 00:11:19,652 Yeah, well, looks like you got a good reason. 185 00:11:19,791 --> 00:11:20,791 Oh yeah. 186 00:11:20,826 --> 00:11:21,689 No, I, it"s fine. 187 00:11:21,827 --> 00:11:22,828 It"s all right, Gayle. 188 00:11:22,966 --> 00:11:24,416 Okay. 189 00:11:25,141 --> 00:11:26,383 Well come on in. 190 00:11:26,521 --> 00:11:27,799 Have a seat. - Thank you. 191 00:11:28,800 --> 00:11:30,985 Frank says you just moved to town, work related I assume. 192 00:11:31,009 --> 00:11:32,355 Yes. 193 00:11:32,493 --> 00:11:34,091 I start Monday as new school superintendent 194 00:11:34,115 --> 00:11:35,427 at San Felipe High. 195 00:11:35,565 --> 00:11:40,225 And well, if I"m being honest, 196 00:11:40,363 --> 00:11:42,227 this place here is a real draw for me. 197 00:11:42,365 --> 00:11:43,642 - Del Rio. - Yeah. 198 00:11:43,780 --> 00:11:45,340 I mean, it"s the best club around here. 199 00:11:45,402 --> 00:11:47,473 Heck, the best club in all Texas if you ask me. 200 00:11:47,611 --> 00:11:49,890 Unless of course you prefer that pansy Hancock course 201 00:11:50,028 --> 00:11:51,408 out in Austin. 202 00:11:51,546 --> 00:11:53,307 I could play that course with my eyes closed. 203 00:11:53,445 --> 00:11:55,685 I mean, the, the traps are too small to even be a threat. 204 00:11:56,586 --> 00:11:59,209 Well, Frank mentioned that you, 205 00:11:59,347 --> 00:12:00,452 you served together. 206 00:12:00,590 --> 00:12:01,590 Marines? 207 00:12:01,625 --> 00:12:02,799 Infantry, yeah. 208 00:12:02,937 --> 00:12:05,319 141st regiment, yeah. 209 00:12:05,595 --> 00:12:07,114 Must have been a hell of a thing. 210 00:12:07,252 --> 00:12:09,012 So I know you hear this all the time, 211 00:12:09,150 --> 00:12:11,049 but thank you for your service. 212 00:12:11,187 --> 00:12:12,533 Well, I, I, I don"t 213 00:12:12,671 --> 00:12:15,087 I don"t hear that all the time, but, uh, 214 00:12:15,225 --> 00:12:16,399 that"s all right. 215 00:12:16,537 --> 00:12:18,401 I was proud to serve my country, so... 216 00:12:18,539 --> 00:12:19,539 Well, that"s great. 217 00:12:19,574 --> 00:12:20,783 That"s good. 218 00:12:20,921 --> 00:12:22,163 Yeah. 219 00:12:22,715 --> 00:12:24,787 You know something, 220 00:12:24,925 --> 00:12:28,549 I know the manager over at the Rio Grande Country Club. 221 00:12:28,687 --> 00:12:30,102 Now it"s a bit of a drive, 222 00:12:30,240 --> 00:12:31,390 but it"s a great little course. 223 00:12:31,414 --> 00:12:32,795 And I know for a fact 224 00:12:32,933 --> 00:12:34,358 they"d be lucky to have you as a member. 225 00:12:34,382 --> 00:12:35,418 It"s Miguel Chavez. 226 00:12:35,556 --> 00:12:37,040 No, it"s Chapa, Miguel Chapa. 227 00:12:37,178 --> 00:12:38,498 I got it right here. - No, no sir. 228 00:12:38,628 --> 00:12:39,950 No, it"s really no trouble at all. 229 00:12:39,974 --> 00:12:41,527 Yeah, I know it"s not a lot... 230 00:12:44,185 --> 00:12:45,324 I"m sorry, sir. 231 00:12:46,947 --> 00:12:48,017 Okay. 232 00:12:48,155 --> 00:12:49,742 It"s good to meet you Mr. Peña. 233 00:12:49,881 --> 00:12:50,882 No no, Mr. Glenn. 234 00:12:51,020 --> 00:12:52,435 Listen, I"m a good golfer. 235 00:12:52,573 --> 00:12:54,713 I got my clubs in the car, I can show you right now. 236 00:12:54,851 --> 00:12:55,851 That"s not necessary. 237 00:12:55,921 --> 00:12:58,786 All right, listen to this one. 238 00:12:59,407 --> 00:13:02,100 Why do soldiers make the best golfers? 239 00:13:03,135 --> 00:13:05,517 Because you"re used to being in bunkers, you know? 240 00:13:07,899 --> 00:13:09,590 Is that, that"s a joke? 241 00:13:10,073 --> 00:13:11,557 No, no. 242 00:13:12,248 --> 00:13:14,629 Look, I don"t want to be a member 243 00:13:14,767 --> 00:13:19,082 of some border town club an hour from here. 244 00:13:19,220 --> 00:13:20,463 I want to play here. 245 00:13:20,601 --> 00:13:21,774 You can play here anytime 246 00:13:21,913 --> 00:13:23,304 as a guest with one of our members. 247 00:13:23,328 --> 00:13:24,408 And I appreciate that, sir. 248 00:13:24,536 --> 00:13:26,814 But I don"t want to be a guest. 249 00:13:27,780 --> 00:13:30,162 I wanna be a member just like everybody else. 250 00:13:31,854 --> 00:13:33,821 Please. 251 00:13:33,959 --> 00:13:35,858 I really need this. 252 00:13:38,101 --> 00:13:40,863 Listen, Mr. Peña. 253 00:13:41,001 --> 00:13:42,416 You seem like a good man. 254 00:13:42,554 --> 00:13:44,211 And if it was up to me, 255 00:13:44,349 --> 00:13:46,075 hell, I"d gladly let you join. 256 00:13:46,213 --> 00:13:49,630 But I, I gotta consider our other members 257 00:13:49,768 --> 00:13:53,254 and they, 258 00:13:53,392 --> 00:13:55,060 and they are just not used to seeing a Mexican 259 00:13:55,084 --> 00:13:57,086 on the golf course. 260 00:13:57,949 --> 00:13:59,364 I"m sorry, son. 261 00:14:00,123 --> 00:14:02,505 I "m afraid there"s just no place for you here. 262 00:14:04,300 --> 00:14:06,095 Hmm. 263 00:14:13,343 --> 00:14:14,448 Hi. 264 00:14:16,519 --> 00:14:19,832 JB, what hap... - It "s, it"s nothing. 265 00:14:20,316 --> 00:14:21,765 You uh, 266 00:14:21,904 --> 00:14:23,319 you were right. 267 00:14:24,285 --> 00:14:26,322 He didn"t like the joke. 268 00:14:59,769 --> 00:15:02,427 Oye, I thought your dumb ass graduated two years ago? 269 00:15:03,704 --> 00:15:04,912 Oh, whoa, whoa. 270 00:15:05,050 --> 00:15:06,293 At ease payasos! 271 00:15:06,431 --> 00:15:07,615 The Mexicans aren"t gonna invade! 272 00:15:07,639 --> 00:15:09,158 We already took over! 273 00:15:09,296 --> 00:15:10,538 Don"t be a jerk, cabrón. 274 00:15:10,676 --> 00:15:11,677 Whatever. 275 00:15:11,815 --> 00:15:12,644 Oh, no, no, no. 276 00:15:12,782 --> 00:15:13,886 This guy can"t be serious. 277 00:15:14,025 --> 00:15:15,198 First day of high school. 278 00:15:15,336 --> 00:15:16,751 Gotta make a strong impression. 279 00:15:16,889 --> 00:15:18,350 You look like James Dean"s Mexican cousin. 280 00:15:18,374 --> 00:15:19,823 !¡OÓrale! James Bean! 281 00:15:19,962 --> 00:15:21,584 Okay, stuff it. 282 00:15:22,033 --> 00:15:23,448 Listen Gene, come here. 283 00:15:23,931 --> 00:15:25,968 If I was you, I would show a little more gratitude. 284 00:15:26,106 --> 00:15:27,245 You know? 285 00:15:27,383 --> 00:15:28,798 High school ain"t no picnic 286 00:15:28,936 --> 00:15:30,741 and until you learn how things work around here 287 00:15:30,765 --> 00:15:32,605 you should keep a pen and paper and write down our moves. 288 00:15:32,629 --> 00:15:34,631 Then let "s see " em, big man. 289 00:15:36,668 --> 00:15:37,668 What? 290 00:15:37,703 --> 00:15:41,293 I want to see your moves. 291 00:15:43,088 --> 00:15:44,296 Uh... 292 00:15:45,401 --> 00:15:47,851 That"s what I thought. 293 00:15:53,996 --> 00:15:55,135 Hey. 294 00:15:55,273 --> 00:15:56,757 Nice moves! 295 00:15:58,069 --> 00:15:59,139 Shut up. 296 00:15:59,277 --> 00:16:01,003 You come to school with no books? 297 00:16:16,673 --> 00:16:18,123 Principal Guerra! 298 00:16:18,606 --> 00:16:20,401 Superintendent Peña! 299 00:16:20,539 --> 00:16:22,645 Come on, call me Tomás, right? 300 00:16:23,646 --> 00:16:26,166 Careful not to bump the car as you open your door. 301 00:16:26,304 --> 00:16:27,926 You parked kinda close. 302 00:16:30,170 --> 00:16:31,585 You left your window open. 303 00:16:32,310 --> 00:16:33,794 I hear you have some ideas 304 00:16:33,932 --> 00:16:35,761 on how to improve our low reading scores. 305 00:16:35,899 --> 00:16:37,291 Yeah, it"s just a couple things that worked 306 00:16:37,315 --> 00:16:38,626 in the last district. 307 00:16:38,764 --> 00:16:39,627 All right, well, one of the biggest challenges 308 00:16:39,765 --> 00:16:41,526 that we face at this... 309 00:16:48,084 --> 00:16:48,843 Excuse me, sir. 310 00:16:48,981 --> 00:16:49,981 Is everything okay? 311 00:16:51,122 --> 00:16:53,020 You can"t let the boys see you smiling. 312 00:16:53,158 --> 00:16:54,711 The kids? 313 00:16:54,849 --> 00:16:56,689 We just want to give them a taste of military discipline 314 00:16:56,713 --> 00:16:58,070 so that they"re not so shocked when they get there. 315 00:16:58,094 --> 00:16:59,094 The military? 316 00:16:59,130 --> 00:17:00,407 And I know it"s hard 317 00:17:00,545 --> 00:17:02,074 because I"m not a mean person naturally. 318 00:17:02,098 --> 00:17:03,893 And I so badly wanna be nice to them. 319 00:17:04,031 --> 00:17:05,826 No, you should definitely be nice to "em. 320 00:17:05,964 --> 00:17:07,966 I guess this is the job we signed up for right? 321 00:17:08,104 --> 00:17:09,104 No, no, no it"s not. 322 00:17:09,174 --> 00:17:10,382 Just gotta suck it up. 323 00:17:10,520 --> 00:17:11,349 That"s all. Just suck it up. 324 00:17:11,487 --> 00:17:12,798 Be a big boy. 325 00:17:24,362 --> 00:17:25,432 No. 326 00:17:27,675 --> 00:17:29,712 Attention everyone. 327 00:17:30,816 --> 00:17:32,991 I hope you all had a great summer 328 00:17:33,129 --> 00:17:37,478 and I know you are looking forward to a new exciting year. 329 00:17:37,616 --> 00:17:39,204 School sucks. 330 00:17:39,342 --> 00:17:41,033 Okay, great. 331 00:17:41,344 --> 00:17:42,794 And on that note, 332 00:17:42,932 --> 00:17:44,530 I"d like to introduce our new superintendent, 333 00:17:44,554 --> 00:17:46,177 Mr. Peña, who has exciting information 334 00:17:46,315 --> 00:17:50,388 about our new state policies for textbooks. 335 00:17:50,526 --> 00:17:51,837 Mr. Peña. 336 00:17:55,807 --> 00:18:00,294 Thank you Principal Guerra, for that concise introduction. 337 00:18:00,536 --> 00:18:01,856 And thank you all for being here. 338 00:18:01,882 --> 00:18:03,446 I look forward to getting to know everybody 339 00:18:03,470 --> 00:18:04,816 over the coming months. 340 00:18:04,954 --> 00:18:07,715 And I suppose if there"s a virtue. 341 00:18:07,853 --> 00:18:09,510 I"d like to focus on this semester, 342 00:18:09,648 --> 00:18:10,925 Is that 343 00:18:11,063 --> 00:18:14,101 it"d be that of personal responsibility... 344 00:18:16,172 --> 00:18:17,172 Wait. 345 00:18:19,934 --> 00:18:20,934 I know you boys. 346 00:18:21,004 --> 00:18:22,420 Go, go, go, go, go, go. 347 00:18:25,906 --> 00:18:28,219 ♪ I knew that you had eyes for her ♪ 348 00:18:28,357 --> 00:18:30,842 ♪ And man I really burned ♪ 349 00:18:31,325 --> 00:18:32,188 Grab that boy. 350 00:18:32,326 --> 00:18:34,535 What are you... who, what?? 351 00:18:34,673 --> 00:18:35,673 I"m sorry! 352 00:18:35,778 --> 00:18:37,159 I"m so sorry. 353 00:18:37,297 --> 00:18:38,021 I"m not looking, I promise I"m not looking. 354 00:18:38,160 --> 00:18:39,368 Who? 355 00:18:41,197 --> 00:18:45,201 ♪ Turn around and start walk in" away and leave her be ♪ 356 00:18:47,169 --> 00:18:49,826 ♪ Cause I don"t want no bird dog buggin" me ♪ 357 00:18:50,965 --> 00:18:54,969 ♪ Don "t want no bird dog buggin" me ♪ 358 00:18:57,869 --> 00:18:59,491 So which one broke your window. 359 00:18:59,629 --> 00:19:01,252 Not sure. 360 00:19:01,390 --> 00:19:02,770 Okay. 361 00:19:02,908 --> 00:19:05,256 We should go in there and start paddling them 362 00:19:05,394 --> 00:19:06,602 until we get a confession. 363 00:19:06,740 --> 00:19:07,603 We"re not doing that. 364 00:19:07,741 --> 00:19:09,812 Obviously, just a thought. 365 00:19:09,950 --> 00:19:12,159 Where do these boys even get golf equipment from? 366 00:19:12,297 --> 00:19:14,610 Oh, they probably stole it from the Del Rio Golf Club 367 00:19:14,748 --> 00:19:16,163 where they caddy. 368 00:19:16,301 --> 00:19:19,373 They work at the Del Rio as in the Del Rio Country Club? 369 00:19:19,511 --> 00:19:20,547 It"s nice, right? 370 00:19:20,685 --> 00:19:22,756 I"ve never played there myself 371 00:19:22,894 --> 00:19:24,561 but I"ve gone to a few high school championships there 372 00:19:24,585 --> 00:19:26,415 and I gotta tell you. 373 00:19:27,933 --> 00:19:29,253 And are these state championships 374 00:19:29,383 --> 00:19:30,383 always played there? 375 00:19:30,488 --> 00:19:31,627 At Del Rio? 376 00:19:31,765 --> 00:19:34,112 As long as I can remember, yeah. 377 00:19:35,596 --> 00:19:38,565 You know, my cousin is Chief of Police. 378 00:19:38,703 --> 00:19:41,188 He can dust that ball for fingerprints. 379 00:19:48,713 --> 00:19:50,335 All right, boys, 380 00:19:50,473 --> 00:19:51,647 here"s the deal. 381 00:19:51,785 --> 00:19:53,649 It was me. 382 00:19:53,787 --> 00:19:55,823 I broke your window. 383 00:19:55,961 --> 00:19:58,447 They all tried to stop me. 384 00:19:59,413 --> 00:20:01,967 So you"re saying you did this on purpose? Hmm? 385 00:20:03,072 --> 00:20:05,523 Where"d you learn to hit like that? 386 00:20:06,558 --> 00:20:08,388 Look, whatever you"re gonna do, 387 00:20:08,526 --> 00:20:09,872 just get it over with, okay? 388 00:20:10,010 --> 00:20:11,736 All right, kudos for being honest. 389 00:20:11,874 --> 00:20:13,531 Unfortunately for you 390 00:20:13,669 --> 00:20:16,396 property damage is a very serious offense. 391 00:20:16,534 --> 00:20:17,534 You boys are free to go. 392 00:20:17,569 --> 00:20:18,639 Okay. 393 00:20:18,777 --> 00:20:20,814 Come on, let"s go! 394 00:20:38,797 --> 00:20:40,558 What"s this guy doing here? 395 00:20:49,049 --> 00:20:50,682 Looks like you boys are putting in some work. 396 00:20:50,706 --> 00:20:51,914 Come on man. 397 00:20:52,052 --> 00:20:53,847 We"re not bothering nobody out here. 398 00:20:53,985 --> 00:20:55,480 So I"m assuming y"all don"t have money 399 00:20:55,504 --> 00:20:56,504 to pay from my window. 400 00:20:56,608 --> 00:20:58,576 So, I have a deal for you, 401 00:20:59,784 --> 00:21:01,475 Every Saturday for the rest of the semester 402 00:21:01,613 --> 00:21:05,514 you can come to my house and cut my grass 403 00:21:05,652 --> 00:21:06,972 or we can meet here and practice. 404 00:21:08,171 --> 00:21:09,863 Practice what? 405 00:21:11,899 --> 00:21:13,487 How would you boys like to be 406 00:21:13,625 --> 00:21:15,906 the first members of the San Felipe High School golf team? 407 00:21:18,043 --> 00:21:18,596 Us? 408 00:21:18,734 --> 00:21:20,011 Sure, why not? 409 00:21:20,149 --> 00:21:22,116 Little coaching and right opportunities, 410 00:21:22,254 --> 00:21:24,256 who knows, maybe we can make it to State. 411 00:21:25,948 --> 00:21:27,156 Are you serious right now? 412 00:21:27,294 --> 00:21:28,502 I mean, no offense sir, 413 00:21:28,640 --> 00:21:29,790 but you did hit your head recently. 414 00:21:29,814 --> 00:21:31,229 Look, you don"t think I know 415 00:21:31,367 --> 00:21:33,231 how those people at the country club treat you? 416 00:21:33,369 --> 00:21:34,853 Hmm? 417 00:21:34,991 --> 00:21:36,866 Don"t you wanna show them what you"re made of, 418 00:21:36,890 --> 00:21:38,995 that you"re just as good as any of them? 419 00:21:41,584 --> 00:21:42,723 I"m in. 420 00:21:43,483 --> 00:21:45,105 All right, that"s one. 421 00:21:45,243 --> 00:21:46,486 Anybody else? 422 00:21:46,624 --> 00:21:48,557 Yeah, me too. 423 00:21:48,936 --> 00:21:51,698 Yes sir, I"m in. 424 00:21:52,492 --> 00:21:53,941 Yeah, sure, why not? 425 00:22:00,120 --> 00:22:01,121 What about you? 426 00:22:06,402 --> 00:22:08,715 I"ll see you at your house on Saturday. 427 00:22:14,410 --> 00:22:15,756 It"s all right. 428 00:22:15,894 --> 00:22:17,309 All we need are four players. 429 00:22:17,448 --> 00:22:18,794 No offense to Gene, 430 00:22:18,932 --> 00:22:20,012 but we"re three and a half players at best. 431 00:22:20,036 --> 00:22:21,348 Yeah, he"s right, sir. 432 00:22:21,486 --> 00:22:23,695 Without Joe, we don"t stand a chance. 433 00:22:36,846 --> 00:22:37,640 Hey Papa. 434 00:22:37,778 --> 00:22:39,573 Oh hey. 435 00:22:39,711 --> 00:22:40,919 How was school? 436 00:22:41,057 --> 00:22:43,197 Eh, nothing special. 437 00:22:43,577 --> 00:22:45,337 Nothing, huh? 438 00:22:45,476 --> 00:22:46,960 Hand me that wrench. 439 00:22:47,339 --> 00:22:49,376 Actually, 440 00:22:49,514 --> 00:22:52,310 they asked me to join the new golf team today. 441 00:22:52,448 --> 00:22:53,484 Yeah? 442 00:22:53,622 --> 00:22:55,071 Does it pay more than the club? 443 00:22:55,209 --> 00:22:56,763 I wouldn"t be getting paid 444 00:22:56,901 --> 00:22:58,730 and I wouldn"t be a caddy. 445 00:22:58,868 --> 00:23:00,594 They actually want me to be a player. 446 00:23:00,732 --> 00:23:02,458 Player? 447 00:23:02,596 --> 00:23:03,908 What do they want you to play, 448 00:23:04,046 --> 00:23:05,599 the trumpet, the violin? 449 00:23:05,737 --> 00:23:06,600 Golf. 450 00:23:06,738 --> 00:23:08,084 Golf? 451 00:23:08,222 --> 00:23:12,606 Oh, well better bring your sombrero anyway man, 452 00:23:12,744 --> 00:23:15,091 "cause whenever you" re invited to a gringo party, 453 00:23:15,229 --> 00:23:17,093 you"re either the entertainment or the help. 454 00:23:17,231 --> 00:23:19,717 And at least you were getting paid 455 00:23:19,855 --> 00:23:22,202 being the help at the club, no? 456 00:23:24,860 --> 00:23:26,206 I told him no. 457 00:23:27,034 --> 00:23:28,415 That"s it. 458 00:23:30,693 --> 00:23:32,074 Need help? Or? 459 00:23:32,212 --> 00:23:33,385 Nah. 460 00:23:33,524 --> 00:23:34,801 I "m goin" inside. 461 00:23:38,114 --> 00:23:41,773 ♪ I want to be sad ♪ 462 00:23:41,911 --> 00:23:43,395 As people do. 463 00:23:43,534 --> 00:23:44,949 Okay. 464 00:23:45,087 --> 00:23:45,950 You remember Gayle? 465 00:23:46,088 --> 00:23:47,503 - Hi. - Hi. 466 00:23:47,641 --> 00:23:51,438 Uh, um, Frank, did you not tell them I was coming? 467 00:23:51,576 --> 00:23:52,888 Well, of course I did. 468 00:23:53,026 --> 00:23:54,545 Told "em about us. 469 00:23:54,683 --> 00:23:57,064 Yeah, he hasn"t stopped talking about you for days. 470 00:23:57,202 --> 00:23:58,514 Weeks. 471 00:23:58,652 --> 00:24:00,492 He hasn"t stopped talking about you for weeks. 472 00:24:01,310 --> 00:24:04,313 Next day I go to the infirmary 473 00:24:04,451 --> 00:24:06,418 and I can barely look those boys in the eye 474 00:24:06,557 --> 00:24:08,938 after the wringer we put "em through. 475 00:24:09,076 --> 00:24:10,250 I"m just about to leave 476 00:24:10,388 --> 00:24:12,770 and I hear this little voice just go, 477 00:24:12,908 --> 00:24:14,461 "Sir, 478 00:24:14,599 --> 00:24:15,599 sir." 479 00:24:15,669 --> 00:24:16,981 Like that. 480 00:24:17,119 --> 00:24:18,569 I was not that bad. 481 00:24:18,707 --> 00:24:19,907 I was not that bad. - Trust me, 482 00:24:19,949 --> 00:24:21,295 you were in pretty bad shape. 483 00:24:21,433 --> 00:24:24,264 So I go over there and I lean down, you know, 484 00:24:24,402 --> 00:24:25,922 I think he"s gonna to give me a letter 485 00:24:26,024 --> 00:24:28,440 for his mama or something like that. 486 00:24:28,579 --> 00:24:30,132 And he says, "Sir, 487 00:24:30,270 --> 00:24:33,273 aren "t you Frank Mitchell, the golf pro?" 488 00:24:33,411 --> 00:24:36,828 This crazy bastard starts asking me for putting tips. 489 00:24:36,966 --> 00:24:39,072 No, no, no, that was the next day, ass. 490 00:24:39,210 --> 00:24:40,210 Oh no it wasn"t. 491 00:24:40,245 --> 00:24:41,592 So what did you tell him? 492 00:24:41,730 --> 00:24:43,570 I gave him golf tips, all up the boot of Italy. 493 00:24:43,663 --> 00:24:44,663 What was I gonna do? 494 00:24:44,767 --> 00:24:45,975 I can"t say no to the guy. 495 00:24:46,113 --> 00:24:47,494 Still can"t. 496 00:24:47,632 --> 00:24:49,352 Oh, come on, when do I ask you for anything? 497 00:24:49,392 --> 00:24:50,255 Oh, come on. 498 00:24:50,393 --> 00:24:51,533 - Seriously- - Look at him. 499 00:24:51,671 --> 00:24:52,948 He almost believes it himself. 500 00:24:54,570 --> 00:24:56,296 So JB, Frank tells me 501 00:24:56,434 --> 00:24:59,886 that you are starting a golf team at your high school. 502 00:25:01,750 --> 00:25:02,790 Yeah, that"s right, yeah. 503 00:25:02,923 --> 00:25:06,478 Our first practice is tomorrow. 504 00:25:06,617 --> 00:25:08,653 And actually we can really use 505 00:25:08,791 --> 00:25:10,482 a knowledgeable assistant coach. 506 00:25:10,621 --> 00:25:11,656 What did I tell you? 507 00:25:11,794 --> 00:25:12,588 There it is. 508 00:25:12,726 --> 00:25:13,796 I rest my case. 509 00:25:13,934 --> 00:25:14,797 Think about it. 510 00:25:14,935 --> 00:25:16,488 All right? 511 00:25:22,805 --> 00:25:24,462 Cheers. 512 00:25:25,636 --> 00:25:27,327 So? 513 00:25:27,465 --> 00:25:28,777 What? 514 00:25:28,915 --> 00:25:30,606 Club"s closed Mondays, right? 515 00:25:30,744 --> 00:25:32,919 God, do you ever stop? 516 00:25:33,057 --> 00:25:34,368 No one"s there. 517 00:25:34,506 --> 00:25:36,923 The boys gotta play on grass eventually. 518 00:25:37,061 --> 00:25:38,441 Let me ask you something. 519 00:25:38,580 --> 00:25:40,443 Are they any good? 520 00:25:41,272 --> 00:25:43,585 Well, they, you know they, they can be. 521 00:25:43,723 --> 00:25:45,483 You don"t even know. 522 00:25:45,621 --> 00:25:46,795 Why does it even matter? 523 00:25:46,933 --> 00:25:48,451 Well, well, of course it matters. 524 00:25:48,590 --> 00:25:50,395 I don"t want a bunch of kids tearing up my course. 525 00:25:50,419 --> 00:25:52,594 No, the most important thing is that people see 526 00:25:52,732 --> 00:25:54,319 Mexican kids golfing. 527 00:25:54,457 --> 00:25:56,390 All right, that"s good enough for now. 528 00:25:56,528 --> 00:25:57,806 Good for who? 529 00:25:57,944 --> 00:26:00,222 For the kids, for everybody. 530 00:26:00,360 --> 00:26:02,742 People need to see us as more than just caddies 531 00:26:02,880 --> 00:26:05,468 and cannon fodder. 532 00:26:07,056 --> 00:26:09,058 Well, just think about it. 533 00:26:26,248 --> 00:26:27,525 He looks thirsty. 534 00:26:27,663 --> 00:26:30,355 Yeah, I want him to suffer a little bit. 535 00:26:30,493 --> 00:26:32,944 Maybe he"ll change his mind. 536 00:26:34,290 --> 00:26:35,913 - What? - I "m, I"m kidding. 537 00:26:36,051 --> 00:26:37,673 Here. 538 00:26:41,401 --> 00:26:44,507 So this is what it might have felt like. 539 00:26:44,646 --> 00:26:46,026 What? 540 00:26:46,164 --> 00:26:48,442 For you to have a son of your own. 541 00:26:50,824 --> 00:26:52,205 He even kinda looks like you. 542 00:26:52,343 --> 00:26:54,517 That"s not what this is about. 543 00:26:54,656 --> 00:26:56,036 Mm-hmm. 544 00:27:26,688 --> 00:27:27,999 All right. 545 00:27:28,137 --> 00:27:29,311 Think you made your point. 546 00:27:29,449 --> 00:27:31,278 I get it. 547 00:27:31,416 --> 00:27:33,418 Get what? 548 00:27:34,040 --> 00:27:35,386 Okay, maybe I don"t get it. 549 00:27:35,524 --> 00:27:36,812 Why don"t you want to join the team? 550 00:27:36,836 --> 00:27:38,147 You obviously wanna play golf. 551 00:27:38,285 --> 00:27:39,631 I play golf every weekend. 552 00:27:39,770 --> 00:27:41,254 I mean on a real course. 553 00:27:41,392 --> 00:27:42,738 Where people can see you play. 554 00:27:42,876 --> 00:27:44,119 My friends see me play. 555 00:27:44,257 --> 00:27:46,017 I"m talking about important people. 556 00:27:47,225 --> 00:27:48,882 Well, they"re important to me. 557 00:27:49,020 --> 00:27:50,470 Look, you know what I mean. 558 00:27:50,608 --> 00:27:52,551 All right, just some opinions matter more than others. 559 00:27:52,575 --> 00:27:53,922 That "s all I"m saying. 560 00:27:54,060 --> 00:27:55,380 It "s not fair, but that"s life. 561 00:27:55,475 --> 00:27:57,408 The only opinion I care about is mine. 562 00:27:58,512 --> 00:28:02,275 All right, well, tell me, Joe, what do you want? 563 00:28:03,759 --> 00:28:04,967 Want? 564 00:28:05,105 --> 00:28:07,383 Yeah, five, ten, twenty years from now. 565 00:28:07,521 --> 00:28:09,731 What do you want from life? 566 00:28:15,702 --> 00:28:17,428 You better figure it out. 567 00:28:17,877 --> 00:28:20,017 "Cause life is, 568 00:28:20,155 --> 00:28:21,812 well, it"s a lot like golf. 569 00:28:22,640 --> 00:28:26,230 Yeah, some days it"s smooth sailing on the fairway. 570 00:28:26,368 --> 00:28:27,808 Other days you"re lost in the woods. 571 00:28:27,921 --> 00:28:30,579 But as long as you can keep your eye on that flag 572 00:28:30,717 --> 00:28:33,444 you can always hack your way back onto smooth ground. 573 00:28:33,582 --> 00:28:36,033 But if you don"t know what you"re aiming for, then... 574 00:28:38,829 --> 00:28:40,969 I don"t know. 575 00:28:46,629 --> 00:28:49,253 Okay then maybe I"ll just say a few words, set expectations, 576 00:28:49,391 --> 00:28:51,151 but jump in whenever you want. 577 00:28:51,289 --> 00:28:52,784 All right, and then when it comes to technique 578 00:28:52,808 --> 00:28:54,199 you"re the coach as far as I"m concerned. 579 00:28:54,223 --> 00:28:55,649 So I just defer to whatever you want. 580 00:28:55,673 --> 00:28:57,571 JB, stop trying to butter me up, all right? 581 00:28:57,709 --> 00:28:59,573 I know what you need. 582 00:28:59,711 --> 00:29:02,853 You need a white guy to schmooze the officials 583 00:29:02,991 --> 00:29:04,440 and get you into tournaments. 584 00:29:04,578 --> 00:29:06,684 This is not a regular thing, all right? 585 00:29:06,822 --> 00:29:07,822 I"m not their coach. 586 00:29:07,858 --> 00:29:09,376 You are. 587 00:29:09,514 --> 00:29:11,423 Yeah, but Frank, come on, you love teaching the game. 588 00:29:11,447 --> 00:29:14,381 Yeah, to people who want to learn and respect the game. 589 00:29:14,519 --> 00:29:16,556 Yeah, but I don"t want to be a babysitter 590 00:29:16,694 --> 00:29:18,282 to a bunch of juvenile delinquents 591 00:29:18,420 --> 00:29:21,009 who just want to get outta detention. 592 00:29:45,688 --> 00:29:47,552 - Good morning, sir. - Morning boys. 593 00:29:47,690 --> 00:29:49,278 Why don"t you take a knee? 594 00:29:52,868 --> 00:29:55,767 Y"all working on a sand trap down there? 595 00:29:55,906 --> 00:29:57,562 Yes sir. 596 00:29:57,700 --> 00:30:00,324 It"s a par three when we shoot from here to the near flag 597 00:30:00,462 --> 00:30:02,153 and a par four when we shoot to the flag 598 00:30:02,291 --> 00:30:03,534 at the bottom of the hill. 599 00:30:03,672 --> 00:30:06,192 We just play it 18 times for a full round. 600 00:30:06,882 --> 00:30:08,677 All right, well you boys probably recognize 601 00:30:08,815 --> 00:30:10,990 Mr. Mitchell here from the country club, right? 602 00:30:11,128 --> 00:30:12,163 - Of course sir. - Yes. 603 00:30:12,301 --> 00:30:13,751 Well, he"s a great instructor 604 00:30:13,889 --> 00:30:16,236 and he"s agreed just this one time to come... 605 00:30:16,374 --> 00:30:18,169 And you, 606 00:30:18,307 --> 00:30:21,034 you boys built all this? 607 00:30:21,172 --> 00:30:23,278 Yes, Mr. Mitchell. 608 00:30:28,007 --> 00:30:29,456 Call me Coach. 609 00:30:33,771 --> 00:30:35,083 Get you an extra nickel 610 00:30:35,221 --> 00:30:37,261 if you get the grass stains outta the white leather. 611 00:30:38,051 --> 00:30:40,191 Yes, sir. 612 00:30:44,195 --> 00:30:46,025 Oye, ¿Qué onda? 613 00:30:46,163 --> 00:30:48,475 - Hey, Pollo. - Hey. 614 00:30:48,613 --> 00:30:50,063 Where"s your crew? 615 00:30:50,201 --> 00:30:51,893 Golf practice, I think. 616 00:30:52,031 --> 00:30:52,859 Golf practice? 617 00:30:52,997 --> 00:30:54,240 What golf practice? 618 00:30:54,378 --> 00:30:56,000 The high school started a team. 619 00:30:56,138 --> 00:30:57,657 Oh yeah? 620 00:30:57,795 --> 00:30:59,842 And you weren"t good enough, and they left you behind? 621 00:30:59,866 --> 00:31:01,281 Chingao man, 622 00:31:01,419 --> 00:31:03,259 at least you know who your real friends are now. 623 00:31:03,283 --> 00:31:04,975 Nah, I 624 00:31:05,113 --> 00:31:06,273 they didn"t leave me behind. 625 00:31:06,390 --> 00:31:07,770 I told them no. 626 00:31:09,082 --> 00:31:10,842 What, you don"t want to play? 627 00:31:10,981 --> 00:31:12,544 I ain"t gonna perform in front of rich bastards 628 00:31:12,568 --> 00:31:14,191 who don"t respect me. 629 00:31:14,329 --> 00:31:17,090 Oh, well you know what? 630 00:31:17,228 --> 00:31:19,437 I completely agree with you. 631 00:31:19,575 --> 00:31:20,690 I mean, why put yourself out there 632 00:31:20,714 --> 00:31:22,095 where they can laugh at you. 633 00:31:22,233 --> 00:31:23,476 Right. 634 00:31:23,614 --> 00:31:25,236 That"s why I never take off my cage. 635 00:31:25,374 --> 00:31:27,204 It"s my invisibility suit. 636 00:31:27,342 --> 00:31:29,516 It tells the gringos, "Hey, I know my place. 637 00:31:29,654 --> 00:31:32,105 You don "t gotta worry about me, huh?" 638 00:31:32,243 --> 00:31:33,589 I mean, they"ll never respect you 639 00:31:33,727 --> 00:31:36,006 but at least they can"t hurt you. 640 00:31:36,144 --> 00:31:37,524 And that"s the important part. 641 00:31:37,662 --> 00:31:39,802 That"s how I ended up here. 642 00:31:40,838 --> 00:31:42,253 You done with the brush? 643 00:31:43,254 --> 00:31:43,910 Yeah. 644 00:31:44,048 --> 00:31:45,360 Oh. 645 00:31:45,498 --> 00:31:46,602 Thanks, Pollo. 646 00:31:50,020 --> 00:31:51,620 We cleared out the smaller mesquite trees 647 00:31:51,676 --> 00:31:53,516 through there but the nopales are kinda painful 648 00:31:53,540 --> 00:31:54,852 to remove without gloves. 649 00:31:54,990 --> 00:31:56,750 So we just treat "em like sand traps... 650 00:31:56,888 --> 00:31:59,339 Yeah, you really don"t want to hit into those nopales. 651 00:31:59,477 --> 00:32:01,790 And this is where we put the most work. 652 00:32:02,170 --> 00:32:05,656 Clearing all the roots was probably the hardest part. 653 00:32:06,760 --> 00:32:09,004 Well, it"s a lot of work. 654 00:32:09,142 --> 00:32:10,454 What do you think, Coach? 655 00:32:10,592 --> 00:32:12,052 Well, I think if you can putt on these greens 656 00:32:12,076 --> 00:32:14,182 you can put on anything. 657 00:32:14,320 --> 00:32:15,735 I could help you out with that. 658 00:32:15,873 --> 00:32:17,771 So I guess we"re inviting everyone now? 659 00:32:17,909 --> 00:32:20,843 Woohoo, boom, I told you, 50 cents cabrón! 660 00:32:20,982 --> 00:32:21,983 Thought I"d stop by, 661 00:32:22,121 --> 00:32:23,536 show you all how it"s done. 662 00:32:23,674 --> 00:32:25,341 Coach Mitchell, you know Joe from the club, right? 663 00:32:25,365 --> 00:32:26,365 Oh yeah. 664 00:32:26,435 --> 00:32:27,715 I seen him at the club out there 665 00:32:27,781 --> 00:32:29,438 hitting balls when nobody"s looking. 666 00:32:29,576 --> 00:32:30,957 Yeah, well, I seen you too. 667 00:32:31,095 --> 00:32:33,132 Hitting that bottle when nobody"s looking. 668 00:32:33,270 --> 00:32:35,651 - Hey, Joe, I don"t think- - Oh no, no, no, no, no. 669 00:32:37,032 --> 00:32:39,966 Think you "re pretty good, don"t ya? 670 00:32:40,104 --> 00:32:41,588 Let"s go find out. 671 00:32:45,765 --> 00:32:47,146 You got a natural fade. 672 00:32:47,284 --> 00:32:48,147 Good. 673 00:32:48,285 --> 00:32:49,665 Can you hit a draw? 674 00:32:49,803 --> 00:32:51,633 Why would I want to hit a draw? 675 00:32:51,771 --> 00:32:53,411 Cause if you"re gonna be in a tournament, 676 00:32:53,462 --> 00:32:55,671 you"re gonna have to have all the shots. 677 00:32:55,809 --> 00:32:57,166 Now, you got a good left to right. 678 00:32:57,190 --> 00:32:58,467 Can you hit it right to left? 679 00:32:58,605 --> 00:33:00,297 - Yeah, I can. - Okay. Let"s see it. 680 00:33:03,438 --> 00:33:04,439 Nope. 681 00:33:04,577 --> 00:33:05,578 Want me to show you how? 682 00:33:05,716 --> 00:33:07,925 - Nope, I got it. - All right. 683 00:33:08,615 --> 00:33:10,652 Nope. 684 00:33:10,790 --> 00:33:12,102 Y "all don"t wear gloves? 685 00:33:12,240 --> 00:33:13,965 Nah, never needed one. 686 00:33:14,104 --> 00:33:15,588 Hmm. 687 00:33:17,417 --> 00:33:18,417 Now wait, hold on. 688 00:33:18,453 --> 00:33:20,386 What"s going on here? 689 00:33:20,524 --> 00:33:22,112 I"m left-handed, sir, 690 00:33:22,250 --> 00:33:23,970 but I can still hit it good this way, look. 691 00:33:24,079 --> 00:33:25,279 Yeah, no, no, I, I understand. 692 00:33:25,356 --> 00:33:27,324 Just turn around. 693 00:33:28,532 --> 00:33:30,499 Stay with that position. 694 00:33:32,915 --> 00:33:35,677 Okay, what, what was going on with your foot? 695 00:33:36,333 --> 00:33:37,817 It just feels more natural this way. 696 00:33:37,955 --> 00:33:39,060 Natural, huh? 697 00:33:39,198 --> 00:33:40,923 Don"t do that, looks strange. 698 00:33:41,062 --> 00:33:42,062 Okay. 699 00:33:43,064 --> 00:33:44,582 Nope. 700 00:33:47,620 --> 00:33:48,931 Hey, Lupe, you don"t, 701 00:33:49,070 --> 00:33:50,710 you don"t lock your hands when you swing? 702 00:33:50,795 --> 00:33:51,796 No, sir. 703 00:33:51,934 --> 00:33:53,294 I messed my hands up in the fields 704 00:33:53,384 --> 00:33:54,765 and it hurts if I try to lock "em. 705 00:33:54,903 --> 00:33:56,863 I understand it might hurt, but just, just try it. 706 00:33:56,905 --> 00:33:58,907 Why don"t you just let us do it how we do it? 707 00:33:59,045 --> 00:34:00,253 Yeah. 708 00:34:01,841 --> 00:34:03,360 Let you do it how you do it? 709 00:34:03,498 --> 00:34:05,016 Well, 710 00:34:05,155 --> 00:34:06,328 Lupe, 711 00:34:06,466 --> 00:34:08,192 you used to work the fields, right? 712 00:34:08,330 --> 00:34:09,331 We all did. 713 00:34:09,469 --> 00:34:10,884 Well, so did I. 714 00:34:11,471 --> 00:34:12,886 How"d you spot a newbie? 715 00:34:13,024 --> 00:34:15,820 Uh, wear short sleeves on the first day. 716 00:34:15,958 --> 00:34:16,683 Yeah, I did that. 717 00:34:16,821 --> 00:34:18,133 I got burned pretty good. 718 00:34:18,271 --> 00:34:20,480 And how"d the bosses treat the new guys? 719 00:34:20,618 --> 00:34:22,517 Gave them the rows with the least tomatoes. 720 00:34:22,655 --> 00:34:24,095 Don"t make no money on the bad rows. 721 00:34:24,174 --> 00:34:25,347 That"s right. 722 00:34:25,485 --> 00:34:26,969 You see, there are unwritten rules 723 00:34:27,108 --> 00:34:28,913 that tell everybody you know what you"re doing. 724 00:34:28,937 --> 00:34:30,177 And when you break those rules, 725 00:34:30,249 --> 00:34:32,078 you get less opportunity. 726 00:34:32,216 --> 00:34:35,254 Now, our goal here is to win tournaments, right? 727 00:34:35,392 --> 00:34:39,050 And hopefully eventually make it to state championship. 728 00:34:39,672 --> 00:34:42,744 First, I mean, we"ve gotta get on the course. 729 00:34:42,882 --> 00:34:44,722 And the only way to do that is to play the game 730 00:34:44,780 --> 00:34:46,679 the way it"s supposed to be played. 731 00:34:46,817 --> 00:34:48,346 So that means when you guys show up here 732 00:34:48,370 --> 00:34:50,510 even on your course to practice, 733 00:34:50,648 --> 00:34:52,409 I want shirts tucked in and a belt, right? 734 00:34:52,547 --> 00:34:54,204 And no shorts. 735 00:34:54,342 --> 00:34:58,898 And, and lastly, and, and probably most importantly, 736 00:34:59,036 --> 00:35:02,936 I don"t wanna hear Spanish on the course, ever. 737 00:35:03,074 --> 00:35:04,628 All right, understood? 738 00:35:04,766 --> 00:35:08,977 We gotta look and act like we belong here. 739 00:35:10,220 --> 00:35:11,911 Got it? 740 00:35:12,601 --> 00:35:13,947 Let"s get back to work. 741 00:35:16,674 --> 00:35:19,021 ♪ When the roll in" wheel go round and round ♪ 742 00:35:19,160 --> 00:35:21,334 ♪ All my money goes down, down ♪ 743 00:35:21,472 --> 00:35:23,854 ♪ Stand there losing all my dough ♪ 744 00:35:23,992 --> 00:35:25,925 ♪ He got no sense to know when to go ♪ 745 00:35:26,063 --> 00:35:28,445 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 746 00:35:28,583 --> 00:35:30,930 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 747 00:35:31,068 --> 00:35:33,243 ♪ All my cash just like trash ♪ 748 00:35:33,381 --> 00:35:35,486 ♪ Goes down, down, down ♪ 749 00:35:54,091 --> 00:35:56,266 ♪ My pockets were full when I walked in the door ♪ 750 00:35:56,404 --> 00:35:58,682 ♪ I won a little bit and played some more ♪ 751 00:35:58,820 --> 00:36:00,960 ♪ Started to lose and needed to quit ♪ 752 00:36:01,098 --> 00:36:03,169 ♪ If I could win just a little bit ♪ 753 00:36:03,307 --> 00:36:05,861 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 754 00:36:05,999 --> 00:36:08,174 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 755 00:36:08,312 --> 00:36:10,418 ♪ All of my cash just like trash ♪ 756 00:36:10,556 --> 00:36:13,075 ♪ Goes down, down, down ♪ 757 00:36:13,214 --> 00:36:14,214 ♪ Yeah ♪ 758 00:36:26,606 --> 00:36:29,126 ♪ If I kept on play in" I would soon be broke ♪ 759 00:36:29,264 --> 00:36:31,473 ♪ I went outside just to take a smoke ♪ 760 00:36:31,611 --> 00:36:33,855 ♪ Along came a gal with long blonde hair ♪ 761 00:36:33,993 --> 00:36:36,064 ♪ Hey, baby, come over here ♪ 762 00:36:36,202 --> 00:36:38,549 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 763 00:36:38,687 --> 00:36:41,034 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 764 00:36:41,172 --> 00:36:42,967 ♪ All of my cash just like trash ♪ 765 00:36:43,105 --> 00:36:45,729 ♪ Goes down, down, down ♪ 766 00:36:46,177 --> 00:36:47,386 ♪ Oh whoa ♪ 767 00:37:00,295 --> 00:37:02,055 ♪ She put her hands up on my arms ♪ 768 00:37:02,193 --> 00:37:04,575 ♪ Threw me a curve with all her charm ♪ 769 00:37:04,713 --> 00:37:06,922 ♪ I took that woman all over town ♪ 770 00:37:07,060 --> 00:37:09,028 ♪ She threw my money just round and round ♪ 771 00:37:09,166 --> 00:37:11,824 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 772 00:37:11,962 --> 00:37:14,033 ♪ Look at that wheel go round and round ♪ 773 00:37:14,171 --> 00:37:16,035 ♪ All of my cash just like trash ♪ 774 00:37:16,173 --> 00:37:18,934 ♪ Goes down, down, down ♪ 775 00:37:19,556 --> 00:37:20,971 All right boys. 776 00:37:21,661 --> 00:37:24,526 Let"s get everything together as quietly as possible. 777 00:37:24,664 --> 00:37:25,976 It"s time to head out. 778 00:37:27,529 --> 00:37:29,048 Uh oh. 779 00:37:30,187 --> 00:37:31,187 Who is that? 780 00:37:32,845 --> 00:37:34,950 That"s Pollo, the grounds keeper. 781 00:37:35,296 --> 00:37:36,296 Oh man. 782 00:37:36,331 --> 00:37:37,401 I"ll go talk to him. 783 00:37:37,539 --> 00:37:38,816 All right. 784 00:37:40,162 --> 00:37:41,692 How long do you go to jail for trespassing? 785 00:37:41,716 --> 00:37:42,756 Ah, don"t worry about it. 786 00:37:42,889 --> 00:37:44,028 You"re not going to jail. 787 00:37:44,166 --> 00:37:45,789 Obviously, we"re just kids. 788 00:37:45,927 --> 00:37:47,847 I"m wondering how long you"ll be going to jail. 789 00:37:47,929 --> 00:37:49,033 Hey, come on over. 790 00:37:49,171 --> 00:37:50,932 He wants to show us something. 791 00:37:53,383 --> 00:37:56,420 Alright. 792 00:38:03,220 --> 00:38:05,602 Now y"all are serious about this, huh? 793 00:38:05,740 --> 00:38:07,258 About what? 794 00:38:07,397 --> 00:38:09,364 This thing you started, 795 00:38:09,502 --> 00:38:11,262 you"re not gonna quit on me? 796 00:38:11,401 --> 00:38:13,920 Yeah, we"re serious. 797 00:38:14,058 --> 00:38:17,268 Good, then you"re the ones I"ve been waiting for. 798 00:38:17,752 --> 00:38:20,271 Come on in. 799 00:38:29,419 --> 00:38:30,212 Guys. 800 00:38:30,351 --> 00:38:31,524 What?! 801 00:38:31,662 --> 00:38:32,525 What, are you serious? 802 00:38:32,663 --> 00:38:34,216 Look at all this stuff. 803 00:38:36,218 --> 00:38:37,979 This is old man Herbert"s stuff. 804 00:38:41,534 --> 00:38:44,330 Is this for us? 805 00:38:44,468 --> 00:38:47,126 Yeah. 806 00:38:47,264 --> 00:38:48,645 There"s so much stuff in here. 807 00:38:48,783 --> 00:38:50,301 This is my size. 808 00:38:52,683 --> 00:38:54,202 I call this set. 809 00:38:56,446 --> 00:38:57,895 You know, Pollo, 810 00:38:58,033 --> 00:39:01,520 maybe we better keep this whole situation between us, huh? 811 00:39:01,658 --> 00:39:03,487 What situation? 812 00:39:03,625 --> 00:39:06,801 The, the gear, 813 00:39:06,939 --> 00:39:08,906 and us practicing on the course and all. 814 00:39:09,044 --> 00:39:11,426 I mean, don"t want to get you in trouble. 815 00:39:11,564 --> 00:39:13,324 What are they gonna do? 816 00:39:13,463 --> 00:39:17,570 Put me in a cage? 817 00:39:48,705 --> 00:39:50,051 Oh, sorry, boys. 818 00:39:50,189 --> 00:39:52,053 But caddies aren"t allowed in tournament play. 819 00:39:52,191 --> 00:39:54,538 Oh, they"re not caddies. 820 00:39:54,676 --> 00:39:55,676 Eugene Patterson. 821 00:39:55,781 --> 00:39:57,058 You must be Coach Payne. 822 00:39:57,196 --> 00:39:58,577 So glad we could squeeze you in. 823 00:39:58,715 --> 00:39:59,726 So where are your players? 824 00:39:59,750 --> 00:40:00,750 I"m Frank Mitchell. 825 00:40:00,820 --> 00:40:02,373 I think you mean Coach Peña. 826 00:40:02,512 --> 00:40:03,374 He"s the head coach. 827 00:40:03,513 --> 00:40:04,721 Hey, hey. 828 00:40:04,859 --> 00:40:06,343 Payne works too. 829 00:40:06,481 --> 00:40:07,724 Thank you for having us. 830 00:40:07,862 --> 00:40:09,662 And these are actually our players right here. 831 00:40:10,278 --> 00:40:12,073 Oh, when we spoke on the phone 832 00:40:12,211 --> 00:40:14,627 I just assumed you were American. 833 00:40:14,765 --> 00:40:18,044 Well, you, you assumed right. 834 00:40:19,460 --> 00:40:20,460 Great. 835 00:40:20,530 --> 00:40:22,186 Well, 836 00:40:22,324 --> 00:40:23,705 good luck to you all. 837 00:40:23,843 --> 00:40:25,914 - Thank you Mr. Patterson. - Thank you. 838 00:40:27,364 --> 00:40:29,746 Good thing we tucked in our shirts. 839 00:40:31,437 --> 00:40:33,853 All right, Gene"s gonna be running around 840 00:40:33,991 --> 00:40:35,431 keeping track of your scores for us. 841 00:40:35,476 --> 00:40:37,356 So if you have a question for me or Coach Frank, 842 00:40:37,443 --> 00:40:39,525 tell him, we"ll try and meet you at the next tee box. 843 00:40:39,549 --> 00:40:43,622 Now look, you"re gonna have a lot of eyes on you out there 844 00:40:43,760 --> 00:40:46,417 and you"re gonna have a tendency to over swing. 845 00:40:46,556 --> 00:40:47,764 So don"t. 846 00:40:47,902 --> 00:40:48,902 Just stay calm. 847 00:40:48,937 --> 00:40:50,663 - Frank! - Stay with... 848 00:40:50,801 --> 00:40:52,320 Hey, Glenn. How are you? 849 00:40:52,458 --> 00:40:53,458 Judge Cox, how are you? 850 00:40:53,563 --> 00:40:55,012 Mr. Glenn. 851 00:40:55,150 --> 00:40:56,150 Good to see you again. 852 00:40:56,220 --> 00:40:56,945 Of course. 853 00:40:57,083 --> 00:40:58,083 Yeah, yeah, yeah. 854 00:40:58,119 --> 00:40:59,430 This is Milton Cox. 855 00:40:59,569 --> 00:41:00,431 This Mr. Peña. 856 00:41:00,570 --> 00:41:02,295 He"s the superintendent 857 00:41:02,433 --> 00:41:03,573 over at San Felipe. 858 00:41:03,711 --> 00:41:04,850 - That"s right. Yeah. - Yes. 859 00:41:04,988 --> 00:41:06,299 Oh that"s great. 860 00:41:06,437 --> 00:41:08,474 You got a boy in this tournament? 861 00:41:08,612 --> 00:41:10,131 Yeah. Yeah. 862 00:41:10,269 --> 00:41:13,962 Four, actually, the Mustangs outta San Felipe. 863 00:41:14,687 --> 00:41:17,552 I didn"t realize San Felipe had a golf team. 864 00:41:17,690 --> 00:41:19,071 Well, it"s our first year, 865 00:41:19,209 --> 00:41:21,487 but wait "til you see " em on the course. 866 00:41:21,625 --> 00:41:23,189 I mean, they took to it like ducks to water. 867 00:41:23,213 --> 00:41:26,009 I think you will be genuinely impressed. 868 00:41:26,147 --> 00:41:28,736 I "m, I"m sorry, 869 00:41:28,874 --> 00:41:30,600 Mr. Patterson invited y"all? 870 00:41:30,738 --> 00:41:32,049 Oh, Eugene, yeah. 871 00:41:32,187 --> 00:41:34,742 He"s happy to have us here. 872 00:41:37,399 --> 00:41:38,399 Excuse us. 873 00:41:38,504 --> 00:41:39,885 Don. 874 00:41:40,023 --> 00:41:41,943 - It"s good to see you. - Good to see you again. 875 00:41:44,199 --> 00:41:45,879 All right, everybody stand up straight now. 876 00:41:45,960 --> 00:41:47,271 Are they looking over here? 877 00:41:47,409 --> 00:41:48,445 Who? 878 00:41:48,583 --> 00:41:49,895 Fix your shirt. 879 00:41:50,033 --> 00:41:51,862 Look happy to be here for Christ"s sake. 880 00:41:52,000 --> 00:41:53,150 All right dammit, not that happy. 881 00:41:53,174 --> 00:41:54,624 It"s not the Mickey Mouse Club. 882 00:41:57,281 --> 00:41:58,973 They"re laughing at us. 883 00:41:59,111 --> 00:42:00,744 Yeah just, just forget about that for a minute. 884 00:42:00,768 --> 00:42:02,355 Look, if we wanna go to State 885 00:42:02,493 --> 00:42:04,392 we have to get invited to more tournaments. 886 00:42:04,530 --> 00:42:05,704 So you boys go out there. 887 00:42:05,842 --> 00:42:06,705 Remember your etiquette, alright? 888 00:42:06,843 --> 00:42:08,085 No joking around. 889 00:42:08,223 --> 00:42:09,615 And stay serious, but don"t look angry 890 00:42:09,639 --> 00:42:11,226 even if you hit a bad shot. 891 00:42:11,364 --> 00:42:13,645 Now this might be the only tournament we ever get to play. 892 00:42:14,160 --> 00:42:15,621 Well, the only thing you forgot to say 893 00:42:15,645 --> 00:42:16,956 was have fun out there. 894 00:42:17,094 --> 00:42:17,923 All right? 895 00:42:18,061 --> 00:42:19,131 You too. - Right. 896 00:42:19,269 --> 00:42:20,960 Now come on, let"s go warm up. 897 00:42:21,582 --> 00:42:22,859 Have fun out there. 898 00:42:22,997 --> 00:42:25,447 Pass your cards to the right, gentlemen. 899 00:43:04,107 --> 00:43:06,627 Hopefully he plays golf better than he caddies. 900 00:43:14,807 --> 00:43:16,360 ♪ A one, a two, ♪ 901 00:43:16,498 --> 00:43:18,259 ♪ A buckle up the shoe ♪ 902 00:43:18,397 --> 00:43:19,985 ♪ Three, four, five, ♪ 903 00:43:20,123 --> 00:43:21,849 ♪ Baby come alive ♪ 904 00:43:21,987 --> 00:43:23,678 ♪ Left foot out, ♪ 905 00:43:23,816 --> 00:43:25,231 ♪ Right foot in ♪ 906 00:43:25,369 --> 00:43:26,819 ♪ Meter man, ♪ 907 00:43:26,957 --> 00:43:28,959 ♪ Let the music begin ♪ 908 00:43:29,097 --> 00:43:30,409 ♪ Shaba daba doo ♪ 909 00:43:32,791 --> 00:43:34,378 ♪ Shaba daba doo ♪ 910 00:43:36,449 --> 00:43:37,658 ♪ Shaba daba da, ♪ 911 00:43:37,796 --> 00:43:38,797 ♪ Shaba da ♪ 912 00:43:38,935 --> 00:43:41,040 ♪ Shaba daba doo ♪ 913 00:43:43,836 --> 00:43:47,875 ♪ Everybody dance the shaba daba doo tonight ♪ 914 00:43:50,567 --> 00:43:54,019 ♪ Come see, "cause I, tralalala ♪ 915 00:43:54,157 --> 00:43:55,848 ♪ Swing once more, ♪ 916 00:43:55,986 --> 00:43:57,608 ♪ Round the birdie floor ♪ 917 00:43:57,747 --> 00:43:59,265 ♪ Step out, ♪ 918 00:43:59,403 --> 00:44:01,129 ♪ Shuffle in ♪ 919 00:44:01,267 --> 00:44:04,754 ♪ Meter man hit the course again ♪ 920 00:44:04,892 --> 00:44:06,514 ♪ Shaba daba doo ♪ 921 00:44:08,378 --> 00:44:09,966 ♪ Shaba daba doo ♪ 922 00:44:12,106 --> 00:44:14,591 ♪ Shaba daba da, shaba da ♪ 923 00:44:14,729 --> 00:44:16,317 ♪ Shaba daba doo ♪ 924 00:44:19,354 --> 00:44:23,704 ♪ Everybody dance the shaba daba doo tonight ♪ 925 00:44:26,361 --> 00:44:27,880 ♪ A one, a two, ♪ 926 00:44:28,018 --> 00:44:29,710 ♪ Buckle up the shoe ♪ 927 00:44:29,848 --> 00:44:31,642 ♪ Three, four, five, 928 00:44:31,781 --> 00:44:33,196 ♪ Baby come alive ♪ 929 00:44:33,334 --> 00:44:35,025 ♪ Left foot out, 930 00:44:35,163 --> 00:44:36,855 ♪ Right foot in ♪ 931 00:44:36,993 --> 00:44:40,410 ♪ Meter man let the music begin ♪ 932 00:44:40,548 --> 00:44:42,136 ♪ Shaba daba doo ♪ 933 00:44:44,276 --> 00:44:45,622 ♪ Shaba daba doo ♪ 934 00:44:47,728 --> 00:44:50,213 ♪ Shaba daba da, shaba da ♪ 935 00:44:50,765 --> 00:44:52,111 ♪ Shaba daba doo ♪ 936 00:44:54,907 --> 00:44:56,495 ♪ Everybody dance 937 00:44:56,633 --> 00:45:00,223 ♪ The shaba daba doo tonight ♪ 938 00:45:04,399 --> 00:45:06,263 Gentlemen, thank you all for participating 939 00:45:06,401 --> 00:45:09,370 in the 16th annual Monte Christo Juniors Tournament. 940 00:45:10,923 --> 00:45:12,373 In first place, 941 00:45:12,511 --> 00:45:16,377 Johnson High School with a score of 318! 942 00:45:18,344 --> 00:45:19,690 In second place... 943 00:45:19,829 --> 00:45:21,347 Hey, boys, listen up. 944 00:45:21,485 --> 00:45:23,222 I was just talking to Mr. Patterson over there. 945 00:45:23,246 --> 00:45:26,387 He was very impressed the way you handle yourselves today. 946 00:45:26,525 --> 00:45:29,183 Finally, in third place trailing close behind... 947 00:45:29,321 --> 00:45:30,425 And he invited us to play 948 00:45:30,563 --> 00:45:31,944 in another tournament next month. 949 00:45:32,082 --> 00:45:33,704 - Yeah! - Yay. 950 00:45:33,843 --> 00:45:35,223 Congratulations. 951 00:45:37,812 --> 00:45:38,917 Great sportsmanship. 952 00:45:47,995 --> 00:45:49,065 Wa ha! 953 00:46:03,113 --> 00:46:04,632 Food! 954 00:46:04,770 --> 00:46:06,220 Food, food, food, food. 955 00:46:06,358 --> 00:46:07,956 Food, food, food. - What do you say, Frank? 956 00:46:07,980 --> 00:46:09,119 Get these boys some food? 957 00:46:09,257 --> 00:46:10,603 I think it"s about time. 958 00:46:12,985 --> 00:46:14,331 All right. 959 00:46:26,930 --> 00:46:28,898 I am getting a steak dinner. 960 00:46:29,036 --> 00:46:30,071 How "bout a hamburger? 961 00:46:30,209 --> 00:46:31,970 Can we get pie too? 962 00:46:32,108 --> 00:46:33,799 Why not? 963 00:46:38,424 --> 00:46:40,288 I dunno about this last one. 964 00:46:41,980 --> 00:46:43,015 I"m gonna get some. 965 00:46:43,153 --> 00:46:45,535 They"re not gonna serve you. 966 00:46:45,673 --> 00:46:48,124 They"re just gonna ignore ya "til you leave. 967 00:46:48,952 --> 00:46:50,505 Sorry. 968 00:46:51,437 --> 00:46:54,371 Might be able to find food closer to Laredo. 969 00:46:59,480 --> 00:47:00,584 This isn"t right. 970 00:47:11,526 --> 00:47:12,803 Joe. 971 00:47:12,942 --> 00:47:13,770 Can "t believe they didn"t wanna serve us. 972 00:47:13,908 --> 00:47:14,702 Come here. 973 00:47:14,840 --> 00:47:16,083 JB, what are you doing? 974 00:47:16,221 --> 00:47:17,636 One second, Frank. 975 00:47:19,224 --> 00:47:20,466 Excuse me. 976 00:47:20,604 --> 00:47:21,964 How you doing? - Kitchen"s closed. 977 00:47:22,054 --> 00:47:24,815 Look, I"m JB, this is Joe right here. 978 00:47:24,954 --> 00:47:27,025 Our golf team just finished a tournament. 979 00:47:27,163 --> 00:47:30,373 Hey, Arnie, this here Mexican speaks pretty good English 980 00:47:30,511 --> 00:47:33,859 but apparently he don"t understand it. 981 00:47:36,034 --> 00:47:37,794 Joe, come on. 982 00:47:40,452 --> 00:47:42,040 Excuse me, ma"am. 983 00:47:42,178 --> 00:47:43,662 What"s your problem? 984 00:47:43,800 --> 00:47:45,906 I didn"t realize I had a problem. 985 00:47:46,044 --> 00:47:48,909 Hey, Arnie, looks like we got a problem. 986 00:47:51,808 --> 00:47:53,327 Sit down. 987 00:47:54,500 --> 00:47:56,364 Well, hey, Curly. 988 00:47:56,502 --> 00:47:57,848 What you gonna do with that bat? 989 00:48:02,060 --> 00:48:03,958 Shit, what was that? 990 00:48:04,096 --> 00:48:05,201 You can"t speak English. 991 00:48:05,339 --> 00:48:06,996 I don"t understand English, huh? 992 00:48:09,239 --> 00:48:10,102 Whoa! 993 00:48:10,240 --> 00:48:10,896 Hey! Hey! 994 00:48:11,034 --> 00:48:12,553 Joe! 995 00:48:14,003 --> 00:48:15,142 Joe get over here! 996 00:48:15,936 --> 00:48:17,523 Joe, come on. - That"s a fore! 997 00:48:18,214 --> 00:48:19,732 Get in the car. 998 00:48:24,945 --> 00:48:29,156 ♪ When you need me the most ♪ 999 00:48:29,846 --> 00:48:31,089 Did you guys see that? 1000 00:48:31,227 --> 00:48:32,297 That thing broke. 1001 00:48:32,435 --> 00:48:33,850 - Joe. - Holy shit, Joe. 1002 00:48:33,988 --> 00:48:35,369 Joe! 1003 00:48:35,507 --> 00:48:37,785 You"re still coming over the top a little bit. 1004 00:48:37,923 --> 00:48:40,132 I want you to work on that before the next tournament. 1005 00:48:42,376 --> 00:48:44,343 Yes sir. 1006 00:48:44,481 --> 00:48:47,450 Mustangs, Mustangs, Mustangs! 1007 00:48:47,588 --> 00:48:48,772 - Pull the car over. - Mustangs. 1008 00:48:48,796 --> 00:48:49,831 Quiet! 1009 00:48:49,970 --> 00:48:52,248 Pull the car over. - All right, all right. 1010 00:48:57,184 --> 00:48:58,392 Get outta the car. 1011 00:48:58,979 --> 00:49:00,187 Come on. 1012 00:49:04,191 --> 00:49:05,709 Don"t grab me like that. 1013 00:49:06,434 --> 00:49:08,609 Let me ask you something. 1014 00:49:08,747 --> 00:49:10,542 How"d that make you feel? 1015 00:49:10,680 --> 00:49:11,680 Hmm? 1016 00:49:11,784 --> 00:49:12,578 You feel good? 1017 00:49:12,716 --> 00:49:13,821 Yeah, it did. 1018 00:49:13,959 --> 00:49:15,685 What do you think they"re gonna do 1019 00:49:15,823 --> 00:49:17,559 to the next group of Mexicans that walks in that diner? 1020 00:49:17,583 --> 00:49:19,182 Well maybe they"ll think twice before insulting one. 1021 00:49:19,206 --> 00:49:21,725 Or maybe they"ll just crack their skulls on sight. 1022 00:49:22,174 --> 00:49:24,556 Look, I fought and almost died for this country. 1023 00:49:24,694 --> 00:49:28,629 Now people like that treat me like dirt all the time. 1024 00:49:28,767 --> 00:49:31,045 You think I don"t wanna break things? 1025 00:49:31,183 --> 00:49:35,394 How is that gonna change how they feel about us? 1026 00:49:36,464 --> 00:49:38,777 All right. 1027 00:49:40,986 --> 00:49:42,505 Dammit, Joe. 1028 00:49:46,129 --> 00:49:47,129 Go fetch the paper. 1029 00:49:47,165 --> 00:49:48,545 Yes sir. 1030 00:50:02,007 --> 00:50:03,077 The dog got to it again. 1031 00:50:03,526 --> 00:50:04,646 Finish loading up the truck. 1032 00:50:04,734 --> 00:50:05,952 I"ll be out there in a minute. 1033 00:50:05,976 --> 00:50:07,323 Yes, sir. 1034 00:50:25,789 --> 00:50:27,032 Put it underneath that tree. 1035 00:50:27,722 --> 00:50:29,828 Hey Juanca, make some space. 1036 00:50:30,656 --> 00:50:31,933 Hey, Mr. putt putt! 1037 00:50:32,072 --> 00:50:33,211 Hey. 1038 00:50:33,349 --> 00:50:34,833 Hola, mijo. 1039 00:50:35,351 --> 00:50:37,836 Hey, look who it is. 1040 00:50:38,388 --> 00:50:39,217 Joe, can you believe it? 1041 00:50:39,355 --> 00:50:40,355 Check it out. 1042 00:50:40,390 --> 00:50:41,840 Shut up, put this away. 1043 00:50:41,978 --> 00:50:43,458 What do you mean, you"re famous, man. 1044 00:50:43,566 --> 00:50:44,946 Guys, what are you up to? 1045 00:50:45,085 --> 00:50:45,878 Did you not hear? 1046 00:50:46,016 --> 00:50:47,294 Hear what? 1047 00:50:47,432 --> 00:50:49,065 - You know, Joe"s in the- - Oh, Senor Raul"s saying 1048 00:50:49,089 --> 00:50:50,583 that he"s gonna out grill you this year. 1049 00:50:50,607 --> 00:50:51,401 Ah, that old man"s always talking crap. 1050 00:50:51,539 --> 00:50:52,885 Go get me those chairs. 1051 00:50:53,023 --> 00:50:54,691 Why don"t you two come help me with the chairs? 1052 00:50:54,715 --> 00:50:56,372 What"s up with you? Joe! 1053 00:50:56,510 --> 00:50:58,374 Fore! 1054 00:50:58,891 --> 00:51:00,790 Hey Daniela. 1055 00:51:00,928 --> 00:51:03,241 You see my boy in today"s newspaper? 1056 00:51:03,379 --> 00:51:04,379 All right, come on. 1057 00:51:04,449 --> 00:51:05,760 Oh yeah, I think I saw that 1058 00:51:05,898 --> 00:51:07,555 when I used the paper to light the grill. 1059 00:51:07,693 --> 00:51:09,557 Okay, well, she doesn"t care, so... 1060 00:51:09,695 --> 00:51:10,695 Oh, she does. 1061 00:51:10,765 --> 00:51:12,388 Gene and I are also on the team. 1062 00:51:12,526 --> 00:51:14,424 I"m supposed to be team captain, but you know. 1063 00:51:14,562 --> 00:51:16,323 Hola, mija. 1064 00:51:16,461 --> 00:51:17,581 These guys messing with you? 1065 00:51:17,703 --> 00:51:19,119 Hi, Mr. Treviño. 1066 00:51:19,257 --> 00:51:20,820 I guess I gotta get those chairs on my own, huh? 1067 00:51:20,844 --> 00:51:22,225 Oye Adelio, tell me something. 1068 00:51:22,363 --> 00:51:24,030 Raul, my son tells me you"ve been talking. 1069 00:51:24,054 --> 00:51:25,746 No, no, no, I just wanna find out 1070 00:51:25,884 --> 00:51:29,094 how a vato like you can have a dandy for a son, !¡Mira! 1071 00:51:30,164 --> 00:51:31,614 You know what I"m saying? 1072 00:51:31,752 --> 00:51:33,961 I know you were thinking the same thing. 1073 00:51:38,690 --> 00:51:40,312 Yeah, he must take after his mother. 1074 00:51:40,450 --> 00:51:41,451 Damn right he did. 1075 00:51:41,589 --> 00:51:43,004 Thank God for that. 1076 00:51:43,143 --> 00:51:45,283 Oye, did I ever tell you that I used to do body work 1077 00:51:45,421 --> 00:51:48,493 in San Antonio for a golfer named Carl Peters? 1078 00:51:48,631 --> 00:51:49,942 - No. - Are you serious? 1079 00:51:50,080 --> 00:51:52,359 Hey, Mr. Raul, did you know that Felipe here 1080 00:51:52,497 --> 00:51:54,015 is actually team captain? 1081 00:51:54,154 --> 00:51:55,431 Oh, the captain? 1082 00:51:55,569 --> 00:51:57,329 ¿Qué pasa? Then for sure, 1083 00:51:57,467 --> 00:51:58,882 you know Carl Peters. 1084 00:51:59,020 --> 00:52:00,919 I mean, I wouldn"t say I"m El Capitán pero. 1085 00:52:01,057 --> 00:52:02,507 Can you help my dad with the chairs? 1086 00:52:02,645 --> 00:52:04,129 I "ll be, I" ll be right back. 1087 00:52:04,992 --> 00:52:07,305 Hey, 1088 00:52:07,443 --> 00:52:09,523 I just wanted to say thanks for saving me back there. 1089 00:52:09,652 --> 00:52:11,043 Looks like you still got some bigger problems 1090 00:52:11,067 --> 00:52:12,102 to deal with. 1091 00:52:12,241 --> 00:52:13,518 How do you figure? 1092 00:52:13,656 --> 00:52:15,382 You"re the cockiest guy in school, 1093 00:52:15,520 --> 00:52:16,797 you show off about everything. 1094 00:52:16,935 --> 00:52:18,247 What? Come on. 1095 00:52:18,385 --> 00:52:20,466 And now that you actually have something to brag about, 1096 00:52:20,490 --> 00:52:22,285 you play it down. 1097 00:52:22,423 --> 00:52:25,599 Well, maybe I just don"t see what the fuss is all about. 1098 00:52:26,703 --> 00:52:29,499 Well, then you"re dumber than I thought. 1099 00:52:33,089 --> 00:52:34,608 Wanna walk with me? 1100 00:52:47,586 --> 00:52:48,932 Butterflies, huh? 1101 00:52:49,070 --> 00:52:50,244 Hmm? 1102 00:52:50,382 --> 00:52:53,005 - I, your- - Oh, yeah. 1103 00:52:56,837 --> 00:52:58,321 Yeah, I don"t, 1104 00:52:58,459 --> 00:53:00,910 I don"t know why I get so tongue-tied with you. 1105 00:53:01,048 --> 00:53:03,499 I have wondered about that myself. 1106 00:53:03,637 --> 00:53:04,752 You don"t find me interesting or what? 1107 00:53:04,776 --> 00:53:06,018 No, no, no, no. 1108 00:53:06,156 --> 00:53:08,366 It"s, it"s, it"s, it"s not that. 1109 00:53:08,504 --> 00:53:11,161 It "s just, it"s just, 1110 00:53:11,300 --> 00:53:13,198 when you look at me 1111 00:53:13,336 --> 00:53:18,099 and the stuff I usually say to people just seems, 1112 00:53:18,238 --> 00:53:20,205 I don"t know. 1113 00:53:23,104 --> 00:53:24,174 Come on. 1114 00:53:31,389 --> 00:53:34,150 ♪ You alone possess me ♪ 1115 00:53:34,288 --> 00:53:38,016 ♪ I"m all yours, caress me ♪ 1116 00:53:38,154 --> 00:53:39,742 ♪ Say you love me ♪ - Ready? 1117 00:53:39,880 --> 00:53:44,194 ♪ Much as I love you ♪ 1118 00:53:44,954 --> 00:53:49,441 ♪ When you are near I don"t wanna hear ♪ 1119 00:53:49,579 --> 00:53:51,029 Nobody knows this, 1120 00:53:51,167 --> 00:53:53,203 but I come up here with a notebook 1121 00:53:53,342 --> 00:53:54,860 and write stories. 1122 00:53:54,998 --> 00:53:56,206 What kind of stories? 1123 00:53:56,345 --> 00:53:59,727 Just short stories, for now. 1124 00:53:59,865 --> 00:54:02,627 Little things about the town. 1125 00:54:02,765 --> 00:54:06,044 But one day I want to write a real book. 1126 00:54:06,182 --> 00:54:08,218 Tell the world about our life here. 1127 00:54:10,220 --> 00:54:13,189 I don"t know anyone in this town that writes books. 1128 00:54:13,327 --> 00:54:14,327 Me neither. 1129 00:54:15,087 --> 00:54:16,882 That"s why I wanna go to the city. 1130 00:54:18,988 --> 00:54:20,507 You see that red building there, 1131 00:54:20,645 --> 00:54:22,198 just beyond the water tower? 1132 00:54:22,336 --> 00:54:23,786 Yeah. 1133 00:54:23,924 --> 00:54:25,891 That"s the furthest I"ve ever been from home. 1134 00:54:27,065 --> 00:54:29,792 My mom says the city is no place for a girl. 1135 00:54:30,793 --> 00:54:33,623 Sometimes I think she"s right. 1136 00:54:34,383 --> 00:54:38,594 But if you can be a golfer, 1137 00:54:38,732 --> 00:54:40,527 maybe she"s wrong. 1138 00:54:41,251 --> 00:54:42,805 ♪ You love me ♪ 1139 00:54:42,943 --> 00:54:48,811 ♪ Unless it"s true ♪ 1140 00:55:10,591 --> 00:55:12,352 Papa no! 1141 00:55:13,076 --> 00:55:14,250 Stop! 1142 00:55:15,838 --> 00:55:18,047 You think these people respect you, huh? 1143 00:55:18,185 --> 00:55:19,185 Let me go! 1144 00:55:19,289 --> 00:55:20,405 You stupid little wetback golfer 1145 00:55:20,429 --> 00:55:21,257 with your stupid hat. 1146 00:55:21,395 --> 00:55:22,810 No! 1147 00:55:22,948 --> 00:55:24,985 You"re never going to be anything to them. 1148 00:55:31,371 --> 00:55:32,820 They"re laughing at you. 1149 00:55:33,269 --> 00:55:35,202 You hear? 1150 00:55:38,378 --> 00:55:40,103 You"re an embarrassment. 1151 00:55:58,294 --> 00:55:59,294 Mr. Glenn, 1152 00:55:59,329 --> 00:56:00,329 good to see you. 1153 00:56:00,434 --> 00:56:01,434 Judge Cox, 1154 00:56:01,470 --> 00:56:02,816 how are you? 1155 00:56:02,954 --> 00:56:04,518 Mr. Peña, wh-wh-what brings you out today? 1156 00:56:04,542 --> 00:56:07,752 Well, we got 10:30 tee time with Frank and Gayle. 1157 00:56:07,890 --> 00:56:09,029 Is that right? 1158 00:56:10,237 --> 00:56:11,307 I"m Lucy. 1159 00:56:11,445 --> 00:56:12,515 Oh, I apologize. 1160 00:56:12,653 --> 00:56:13,653 This is my wife, Lucy. 1161 00:56:13,758 --> 00:56:15,345 Yes, this is my wife Alice, 1162 00:56:15,484 --> 00:56:17,796 and this is Milton"s wife, Margaret. 1163 00:56:17,934 --> 00:56:20,454 It"s a pleasure to meet you, Lucy. 1164 00:56:20,592 --> 00:56:21,869 And what a bold idea for a lady 1165 00:56:22,007 --> 00:56:23,630 to wear trousers on a golf course. 1166 00:56:25,286 --> 00:56:27,841 I must say the idea never would"ve occurred to me. 1167 00:56:29,463 --> 00:56:31,189 Well, I mean, we really couldn"t ask 1168 00:56:31,327 --> 00:56:33,329 for better weather, right, for golfing? 1169 00:56:34,779 --> 00:56:36,090 What time do y"all tee off? 1170 00:56:36,228 --> 00:56:40,025 Well, also at 10:30 with Frank and Gayle. 1171 00:56:40,163 --> 00:56:41,371 Oh. 1172 00:56:41,510 --> 00:56:43,477 Hey, sorry we"re late, we were hitting balls. 1173 00:56:45,099 --> 00:56:46,860 Did we miss the small talk? 1174 00:56:46,998 --> 00:56:49,483 JB, I assume you already commented on the weather, right? 1175 00:56:50,967 --> 00:56:52,186 Frank didn"t tell us we were playing 1176 00:56:52,210 --> 00:56:53,383 with other couples today, so. 1177 00:56:53,522 --> 00:56:54,384 Did I not? - No. 1178 00:56:54,523 --> 00:56:55,834 Oh, sorry. 1179 00:56:55,972 --> 00:56:57,974 Well, Don here, he asked me to bring along 1180 00:56:58,112 --> 00:57:01,288 another couple for my team, so I figured, hey, 1181 00:57:01,426 --> 00:57:04,084 it"s a great time for y"all to get acquainted. 1182 00:57:04,222 --> 00:57:05,050 Mm-hmm. 1183 00:57:05,188 --> 00:57:07,984 Well, see, the thing is, Frank, 1184 00:57:08,122 --> 00:57:09,676 Don and I like to play for stakes 1185 00:57:09,814 --> 00:57:12,506 and I"m not sure that the Peñas will be comfortable 1186 00:57:12,644 --> 00:57:14,346 with the amount that we"re gonna be playing for. 1187 00:57:14,370 --> 00:57:16,855 Yeah, I think, Frank, you should just go and play... 1188 00:57:16,993 --> 00:57:18,581 We"re comfortable playing for stakes. 1189 00:57:18,719 --> 00:57:19,720 How much? 1190 00:57:19,858 --> 00:57:20,687 Lucy 1191 00:57:20,825 --> 00:57:22,136 $50. 1192 00:57:22,274 --> 00:57:23,483 Oh, come on, Judge. What? 1193 00:57:23,621 --> 00:57:24,691 That"s a lotta money. 1194 00:57:24,829 --> 00:57:26,278 Yeah, that"s a bit rich for us. 1195 00:57:26,416 --> 00:57:28,488 So sorry about that. - We"ll do it. 1196 00:57:28,626 --> 00:57:31,076 Lucy, hold on a second. 1197 00:57:31,214 --> 00:57:33,285 Lucy, what are you doing, we can"t afford that. 1198 00:57:33,423 --> 00:57:35,736 Well, that won"t matter if we win. 1199 00:57:35,874 --> 00:57:40,361 Look, $50, I mean, that"s a bit rich for us, too. 1200 00:57:40,500 --> 00:57:41,501 Oh, come on, Frank. 1201 00:57:41,639 --> 00:57:43,606 You and JB are better than them. 1202 00:57:43,744 --> 00:57:46,298 When are you gonna get another chance to impress these guys? 1203 00:57:46,436 --> 00:57:47,507 Huh? 1204 00:57:47,645 --> 00:57:49,992 I mean, will you two just grow a pair. 1205 00:57:50,130 --> 00:57:51,234 Doesn"t have 50 bucks. 1206 00:57:52,684 --> 00:57:53,754 So, don"t worry about it. 1207 00:57:53,892 --> 00:57:55,860 All right Judge, tell you what. 1208 00:57:55,998 --> 00:57:57,827 $50, I mean, that"s a lotta cash. 1209 00:57:57,965 --> 00:58:00,140 I don"t think I have $50 on me. 1210 00:58:00,278 --> 00:58:03,488 But what do you say we play for clubs, hmm? 1211 00:58:06,008 --> 00:58:08,458 If you win, you get our sets. 1212 00:58:08,597 --> 00:58:10,668 If we win, vice versa. 1213 00:58:12,290 --> 00:58:16,328 Well Frank, we have real nice sets of clubs 1214 00:58:16,466 --> 00:58:18,089 and no offense, Mr. Peña, 1215 00:58:18,227 --> 00:58:20,643 but your clubs aren"t the same value as ours. 1216 00:58:20,781 --> 00:58:23,301 Yeah, these are my grandfather"s clubs, 1217 00:58:23,439 --> 00:58:27,443 so they really have no value to anybody but me. 1218 00:58:27,581 --> 00:58:29,790 - Yeah. - Now, wai-wai-wait, hold on. 1219 00:58:29,928 --> 00:58:33,104 Frank, is that a McGregor set you got there? 1220 00:58:33,242 --> 00:58:37,487 Yeah, basically the same set Middlecoff won the Masters with. 1221 00:58:38,488 --> 00:58:39,766 Well okay, 1222 00:58:39,904 --> 00:58:40,974 let"s go. 1223 00:58:46,635 --> 00:58:47,635 ♪ Time to rock ♪ 1224 00:58:47,705 --> 00:58:48,913 ♪ I wanna rock ♪ 1225 00:58:49,051 --> 00:58:50,051 ♪ Time to roll ♪ 1226 00:58:50,155 --> 00:58:51,743 ♪ I wanna roll ♪ 1227 00:58:51,881 --> 00:58:53,642 ♪ I got to move ♪ 1228 00:58:53,780 --> 00:58:55,298 Where you been hiding her? 1229 00:58:55,436 --> 00:58:56,852 Wow. 1230 00:58:58,060 --> 00:58:59,130 ♪ Time for blues ♪ 1231 00:58:59,268 --> 00:59:00,338 ♪ Got no time for blues ♪ 1232 00:59:00,476 --> 00:59:01,719 ♪ It"s time to rock ♪ 1233 00:59:01,857 --> 00:59:02,927 ♪ It"s time to roll ♪ 1234 00:59:03,065 --> 00:59:04,066 ♪ Got a date ♪ 1235 00:59:04,204 --> 00:59:05,585 ♪ Got a special date ♪ 1236 00:59:05,723 --> 00:59:07,207 ♪ I can"t be late ♪ 1237 00:59:07,345 --> 00:59:08,588 All right, let"s go. 1238 00:59:08,726 --> 00:59:09,796 ♪ This is the time ♪ 1239 00:59:09,934 --> 00:59:11,107 ♪ Yes, this is the time ♪ 1240 00:59:11,245 --> 00:59:12,315 ♪ Rise and shine ♪ 1241 00:59:12,453 --> 00:59:13,869 ♪ Got to rise and shine ♪ 1242 00:59:14,007 --> 00:59:15,077 ♪ Made up my mind ♪ 1243 00:59:15,215 --> 00:59:16,561 ♪ Just made up my mind ♪ 1244 00:59:16,699 --> 00:59:17,527 ♪ I gotta rock ♪ 1245 00:59:17,666 --> 00:59:18,494 ♪ I gotta rock ♪ 1246 00:59:18,632 --> 00:59:19,460 ♪ I gotta roll ♪ 1247 00:59:19,599 --> 00:59:20,599 ♪ I gotta roll ♪ 1248 00:59:25,363 --> 00:59:27,641 ♪ Each time you"re near me ♪ 1249 00:59:27,779 --> 00:59:30,610 ♪ Your love just cheers, cheers me ♪ 1250 00:59:30,748 --> 00:59:33,233 ♪ I get that feeling, ♪ 1251 00:59:33,371 --> 00:59:35,718 ♪ I need some loving ♪ 1252 00:59:35,856 --> 00:59:39,066 ♪ No time to guess, you do the rest ♪ 1253 00:59:41,068 --> 00:59:42,068 ♪ You"ll get a thrill ♪ 1254 00:59:42,173 --> 00:59:43,588 ♪ You get a thrill ♪ 1255 00:59:43,726 --> 00:59:44,726 ♪ I bet you will ♪ 1256 00:59:44,831 --> 00:59:46,487 ♪ I bet you will ♪ 1257 00:59:46,626 --> 00:59:47,626 ♪ Get some pep ♪ 1258 00:59:47,730 --> 00:59:49,111 ♪ Bet you get some pep ♪ 1259 00:59:49,249 --> 00:59:50,871 ♪ With every step ♪ 1260 00:59:52,114 --> 00:59:54,737 ♪ I got you down ♪ 1261 00:59:55,255 --> 00:59:56,255 ♪ And do the rock ♪ 1262 00:59:56,359 --> 00:59:57,671 ♪ And do the roll ♪ 1263 00:59:57,809 --> 01:00:01,951 ♪ Baby, rock and roll ♪ 1264 01:00:09,372 --> 01:00:10,788 Should I try a wedge? 1265 01:00:10,926 --> 01:00:13,411 What difference does it make? 1266 01:00:13,894 --> 01:00:15,447 JB, come here. 1267 01:00:15,689 --> 01:00:17,415 Girls, come here. 1268 01:00:20,625 --> 01:00:24,180 Look, if the idea here is to win these guys over, 1269 01:00:24,318 --> 01:00:26,976 I think it"s backfiring on us. 1270 01:00:28,426 --> 01:00:29,565 Hit it. 1271 01:00:31,774 --> 01:00:34,950 Lucy, Gayle, you"re too good. 1272 01:00:37,780 --> 01:00:39,506 We need you to throw the round. 1273 01:00:39,644 --> 01:00:40,680 What? 1274 01:00:40,818 --> 01:00:42,095 No, no. 1275 01:00:42,233 --> 01:00:44,614 We are humiliating them in front of their wives. 1276 01:00:44,753 --> 01:00:47,997 Well, it"s what they asked for, isn"t it, Gayle? 1277 01:00:48,135 --> 01:00:49,343 I don"t know, Lucy. 1278 01:00:49,481 --> 01:00:51,691 I mean, Mr. Glenn"s my boss, after all. 1279 01:00:51,829 --> 01:00:53,037 He"s mine, too. 1280 01:00:53,175 --> 01:00:54,735 JB, these are your grandfather"s clubs. 1281 01:00:54,797 --> 01:00:56,212 Yeah Frank, I mean, 1282 01:00:56,350 --> 01:00:57,973 I"ll find you another set of clubs. 1283 01:00:58,111 --> 01:00:59,388 It"s not about that... 1284 01:00:59,526 --> 01:01:01,390 But look, if you wanna win these guys over, 1285 01:01:01,528 --> 01:01:04,220 the time to do it is right now. 1286 01:01:04,358 --> 01:01:06,188 Otherwise, I think things 1287 01:01:06,326 --> 01:01:08,846 are gonna get really difficult for us. 1288 01:01:08,984 --> 01:01:10,123 By that, I mean the boys. 1289 01:01:10,261 --> 01:01:11,541 Well, I just don"t understand... 1290 01:01:11,607 --> 01:01:14,127 Hey Gayle, you"re up. 1291 01:01:14,265 --> 01:01:16,854 Gayle, it"s okay. 1292 01:01:16,992 --> 01:01:19,339 All right, let"s go, come on. 1293 01:01:19,477 --> 01:01:20,996 Okay. 1294 01:01:35,217 --> 01:01:36,770 Great shot, darling. 1295 01:01:36,908 --> 01:01:38,185 Thank you, baby. 1296 01:01:38,323 --> 01:01:39,980 Very impressive game, fellows. 1297 01:01:40,118 --> 01:01:41,982 Yeah, we were sweating it there 1298 01:01:42,120 --> 01:01:43,580 for a minute, but we pulled it together 1299 01:01:43,604 --> 01:01:44,720 on the back nine there, didn"t we Don? 1300 01:01:44,744 --> 01:01:45,744 Absolutely. 1301 01:01:47,056 --> 01:01:48,576 Wow, would you look at these beauties? 1302 01:01:48,678 --> 01:01:49,852 Hey look, fellows. 1303 01:01:49,990 --> 01:01:51,681 JB "s clubs, they" re not worth very much, 1304 01:01:51,820 --> 01:01:54,236 and I think there"s some sentimental value to them. 1305 01:01:54,374 --> 01:01:57,411 Why don"t we just let them go? 1306 01:01:57,549 --> 01:01:59,068 Are you kidding me? 1307 01:01:59,206 --> 01:02:00,908 I won those by beating the great Frank Mitchell. 1308 01:02:00,932 --> 01:02:03,213 I"m gonna hang them on my office wall like a trophy buck. 1309 01:02:04,315 --> 01:02:06,248 What do you think Mr. Peña? 1310 01:02:06,386 --> 01:02:10,493 Well, I think, uh, 1311 01:02:10,631 --> 01:02:12,875 you definitely earned some bragging rights today, sir. 1312 01:02:13,220 --> 01:02:14,497 Congratulations. 1313 01:02:14,635 --> 01:02:15,947 See there, Frank? 1314 01:02:16,085 --> 01:02:18,536 It"s a true gentleman in defeat. 1315 01:02:18,674 --> 01:02:19,882 I respect that. 1316 01:02:20,020 --> 01:02:21,366 Good game. 1317 01:02:21,504 --> 01:02:23,127 All right, ladies, drinks are on me. 1318 01:02:25,474 --> 01:02:26,716 Great job, honey. 1319 01:02:33,309 --> 01:02:35,149 Did you know why I always take the long way home 1320 01:02:35,173 --> 01:02:37,797 to avoid the park? 1321 01:02:38,556 --> 01:02:42,422 It"s all the mothers, you know? 1322 01:02:42,560 --> 01:02:46,806 Laughing, chatting, bonding while their kids play together. 1323 01:02:50,844 --> 01:02:55,849 They make me feel like there"s something wrong with me. 1324 01:02:57,920 --> 01:03:01,821 Do you know how hard I"ve prayed for children? 1325 01:03:02,752 --> 01:03:07,274 I think about how unfair it all seemed. 1326 01:03:07,412 --> 01:03:10,588 That feeling of being left out. 1327 01:03:12,935 --> 01:03:16,249 Maybe that"s why I wanted to beat those ladies so bad today. 1328 01:03:18,113 --> 01:03:19,735 It"s so stupid. 1329 01:03:20,736 --> 01:03:22,186 Lucy. 1330 01:03:23,773 --> 01:03:24,947 It"s not stupid, 1331 01:03:25,085 --> 01:03:26,569 I understand. 1332 01:03:26,707 --> 01:03:28,571 Yeah. 1333 01:03:28,709 --> 01:03:31,091 I know you do. 1334 01:03:40,342 --> 01:03:42,206 Okay, all right, that"s... 1335 01:03:44,829 --> 01:03:46,382 Okay! 1336 01:03:48,522 --> 01:03:51,008 Semper fidelis? 1337 01:03:51,146 --> 01:03:53,320 Semper fidelis. 1338 01:03:53,458 --> 01:03:55,012 It means always faithful. 1339 01:03:55,150 --> 01:03:58,532 That"s the motto of the United States Marine Corps. 1340 01:03:58,670 --> 01:04:00,051 My dad wants me to be a Marine. 1341 01:04:00,189 --> 01:04:01,397 Yeah. 1342 01:04:01,535 --> 01:04:02,927 Nah, come in the Air Force with me. 1343 01:04:02,951 --> 01:04:04,435 It pays better, right? 1344 01:04:04,573 --> 01:04:07,127 Man, they won"t let no Mexicans fly planes. 1345 01:04:07,265 --> 01:04:08,991 Then which one you"re gonna join? 1346 01:04:09,129 --> 01:04:09,923 None of them. 1347 01:04:10,061 --> 01:04:11,235 You stupid or something? 1348 01:04:11,373 --> 01:04:12,615 Why not? 1349 01:04:12,753 --> 01:04:14,548 It"s better than working the fields. 1350 01:04:14,686 --> 01:04:17,241 You boys don"t have to join the military to be somebody. 1351 01:04:17,379 --> 01:04:18,069 Why not Coach? 1352 01:04:18,207 --> 01:04:19,207 You did. 1353 01:04:19,243 --> 01:04:21,555 It"s different for us. 1354 01:04:21,693 --> 01:04:24,938 How many medals did you get, Coach Mitchell? 1355 01:04:25,076 --> 01:04:27,768 More than I deserved. 1356 01:04:29,943 --> 01:04:31,255 How about you, Coach? 1357 01:04:34,499 --> 01:04:36,260 No medals for me. 1358 01:04:36,639 --> 01:04:38,089 Why not? 1359 01:04:38,227 --> 01:04:40,747 Because they don"t respect us. 1360 01:04:44,440 --> 01:04:46,580 I don"t need no medals to love my country. 1361 01:04:52,172 --> 01:04:53,173 Go Mustangs. 1362 01:04:53,311 --> 01:04:55,072 Go Mustangs. Go Mustangs. 1363 01:04:55,210 --> 01:04:56,210 Go Mustangs. 1364 01:05:00,698 --> 01:05:06,698 ♪ I don"t want to set the world on fire ♪ 1365 01:05:10,328 --> 01:05:16,328 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1366 01:05:22,892 --> 01:05:28,892 ♪ In my heart, I have but one desire ♪ 1367 01:05:32,385 --> 01:05:38,385 ♪ And that one is you, no other will do ♪ 1368 01:05:44,880 --> 01:05:50,230 ♪ I"ve lost all ambition for worldly acclaim ♪ 1369 01:05:50,368 --> 01:05:54,821 ♪ I just want to be the one you love ♪ 1370 01:05:55,925 --> 01:06:00,965 ♪ And with your admission that you feel the same ♪ 1371 01:06:01,621 --> 01:06:06,936 ♪ I"ll have reached the goal I"m dreaming of, believe me ♪ 1372 01:06:07,075 --> 01:06:13,075 ♪ I don"t want to set the world on fire ♪ 1373 01:06:16,808 --> 01:06:22,808 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1374 01:06:29,235 --> 01:06:34,205 ♪ I"ve lost all ambition for worldly acclaim ♪ 1375 01:06:34,861 --> 01:06:39,141 ♪ I just wanna be the one you love ♪ 1376 01:06:40,418 --> 01:06:45,561 ♪ And with your admission, that you"ll feel the same ♪ 1377 01:06:46,321 --> 01:06:51,774 ♪ I"ll have reached the goal I"m dreaming of, believe me ♪ 1378 01:06:51,912 --> 01:06:57,912 ♪ I don"t want to set the world on fire ♪ 1379 01:07:01,957 --> 01:07:07,957 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1380 01:07:15,936 --> 01:07:16,936 Okay, stop, stop. 1381 01:07:18,456 --> 01:07:19,940 Hey, come here, one more, one more. 1382 01:07:26,361 --> 01:07:28,017 Hey, 1383 01:07:28,156 --> 01:07:29,433 is everything all right? 1384 01:07:29,571 --> 01:07:30,882 What do you mean? 1385 01:07:31,020 --> 01:07:32,263 I don"t know. 1386 01:07:32,401 --> 01:07:34,576 It just feels like something"s on your mind. 1387 01:07:34,714 --> 01:07:36,129 Can"t a girl just think? 1388 01:07:36,267 --> 01:07:38,649 Well, it depends what you"re thinking about. 1389 01:07:40,133 --> 01:07:41,514 Joe. 1390 01:07:43,032 --> 01:07:44,862 - What? - Dani. 1391 01:07:46,105 --> 01:07:47,692 Is that you? 1392 01:07:48,590 --> 01:07:50,764 Yeah mama, it"s me. 1393 01:08:12,579 --> 01:08:13,856 Home stretch, all right. 1394 01:08:14,409 --> 01:08:16,065 Two more holes. 1395 01:08:18,206 --> 01:08:19,379 And we"re going to State. 1396 01:08:19,517 --> 01:08:20,760 JB, I"m going to 18. 1397 01:08:20,898 --> 01:08:23,659 You coming? - Yeah. 1398 01:08:23,797 --> 01:08:25,627 See you at the last hole. 1399 01:08:39,296 --> 01:08:40,918 Hey, 1400 01:08:41,056 --> 01:08:43,679 put the flag back! 1401 01:08:46,510 --> 01:08:48,097 I can"t see the hole. 1402 01:09:25,376 --> 01:09:26,929 Hey, what"s your problem? 1403 01:09:27,067 --> 01:09:27,861 Joe! 1404 01:09:27,999 --> 01:09:29,622 What"s your problem, huh? 1405 01:09:29,760 --> 01:09:31,240 Hey, that boy has to be disqualified. 1406 01:09:31,313 --> 01:09:33,350 He is, he"s leaving. 1407 01:09:33,488 --> 01:09:34,351 He stepped on my line. 1408 01:09:34,489 --> 01:09:36,215 Yeah, you gotta leave. 1409 01:09:36,353 --> 01:09:38,562 What are you doing, Joe? 1410 01:09:41,944 --> 01:09:43,981 We"re tossing his score. 1411 01:09:44,119 --> 01:09:45,569 Sorry boys. 1412 01:09:45,707 --> 01:09:47,053 Season"s over. 1413 01:09:47,191 --> 01:09:49,055 Can "t we use Gene"s score instead? 1414 01:09:49,193 --> 01:09:51,471 Yeah, but, 1415 01:09:51,609 --> 01:09:53,232 lemme see your score card, Gene. 1416 01:09:59,134 --> 01:10:00,134 JB. 1417 01:10:06,003 --> 01:10:07,003 Gene. 1418 01:10:07,522 --> 01:10:08,971 I think I had a pretty good day. 1419 01:10:10,283 --> 01:10:11,433 You think you had a pretty good day? 1420 01:10:11,457 --> 01:10:12,285 You"re better than me. 1421 01:10:12,423 --> 01:10:14,080 Wait, does that mean? 1422 01:10:14,218 --> 01:10:16,324 That means we"re going to State, boys. 1423 01:10:16,462 --> 01:10:17,532 Oh, yes! 1424 01:10:17,670 --> 01:10:18,671 Yes! 1425 01:10:25,609 --> 01:10:27,231 State championship, here we come. 1426 01:10:28,922 --> 01:10:31,028 Congratulations JB. 1427 01:10:31,166 --> 01:10:33,582 I know how much this means to you. 1428 01:10:35,653 --> 01:10:38,173 The thing we gotta figure out is 1429 01:10:38,311 --> 01:10:39,312 what to do about Joe. 1430 01:10:39,450 --> 01:10:41,901 Oh, will you let go of that? 1431 01:10:42,039 --> 01:10:44,628 Listen, the truth is, that Tim Cox kid, 1432 01:10:44,766 --> 01:10:46,285 he"s a little punk. 1433 01:10:46,423 --> 01:10:47,986 Yeah, but that"s not what I"m talking about. 1434 01:10:48,010 --> 01:10:49,805 Well, I"m not saying Joe was right. 1435 01:10:49,943 --> 01:10:50,943 I"m not saying that. 1436 01:10:51,013 --> 01:10:53,395 Ah, you don"t get it. 1437 01:10:53,740 --> 01:10:55,052 Yeah, I do. 1438 01:10:55,190 --> 01:10:55,984 No, I "m saying you don"t get it. 1439 01:10:56,122 --> 01:10:56,640 No, I do. 1440 01:10:56,778 --> 01:10:58,158 Listen to me. 1441 01:10:58,297 --> 01:11:00,885 The only way these boys are gonna advance in life 1442 01:11:01,023 --> 01:11:03,578 is by playing by the rules, 1443 01:11:03,716 --> 01:11:04,751 period. 1444 01:11:04,889 --> 01:11:07,133 There"s no other way for us. 1445 01:11:09,411 --> 01:11:11,011 You remember that second day after we got 1446 01:11:11,102 --> 01:11:13,001 to Monte Casino and I was ordered 1447 01:11:13,139 --> 01:11:16,591 to send your regiment across the Gary River? 1448 01:11:16,729 --> 01:11:19,145 But you younger guys, 1449 01:11:19,283 --> 01:11:20,871 you didn"t know it, 1450 01:11:21,009 --> 01:11:22,597 but it was a suicide mission. 1451 01:11:22,735 --> 01:11:24,633 All the commanders knew it. 1452 01:11:25,600 --> 01:11:26,980 I never told you this, 1453 01:11:27,118 --> 01:11:30,121 but I went to Major Wingrove"s tent 1454 01:11:30,259 --> 01:11:33,090 and I told him I wasn"t gonna do it. 1455 01:11:33,228 --> 01:11:36,265 I wasn"t gonna send you boys across that river. 1456 01:11:36,680 --> 01:11:39,303 He gave me two options. 1457 01:11:39,441 --> 01:11:44,481 He said I could follow orders and be promoted, 1458 01:11:44,619 --> 01:11:48,381 or I could refuse and be court martialed, but either way, 1459 01:11:48,519 --> 01:11:52,903 he was gonna send you boys across that river. 1460 01:11:53,731 --> 01:11:57,425 And in the end, I played by the rules, 1461 01:11:57,563 --> 01:12:01,394 and I got my promotion and I got my medals. 1462 01:12:01,532 --> 01:12:05,294 And you boys, you got sent into the meat grinder. 1463 01:12:05,433 --> 01:12:08,021 And we lost 1,300 that day. 1464 01:12:10,610 --> 01:12:11,991 The rules. 1465 01:12:15,097 --> 01:12:18,722 There ain"t a day that goes by 1466 01:12:18,860 --> 01:12:22,760 that I don "t wish that I"d left that meeting in handcuffs. 1467 01:12:31,597 --> 01:12:33,046 I"m telling you, this is a bad idea. 1468 01:12:33,184 --> 01:12:34,323 What are you talking about? 1469 01:12:34,462 --> 01:12:35,704 We gotta celebrate. 1470 01:12:35,842 --> 01:12:37,223 Come on, we can"t be a mile away 1471 01:12:37,361 --> 01:12:38,959 from the border and not visit our motherland. 1472 01:12:38,983 --> 01:12:40,295 !¡AÁndale, vamos! 1473 01:12:43,367 --> 01:12:45,007 The lady at the motel said there"s a raft 1474 01:12:45,058 --> 01:12:46,957 that can take us across. 1475 01:12:48,268 --> 01:12:49,268 There. 1476 01:12:52,480 --> 01:12:54,413 Are we going to Mexico or the Land of the Dead? 1477 01:12:54,551 --> 01:12:56,207 !¡Vamos pollito! 1478 01:13:15,813 --> 01:13:18,333 You been doing this a while? 1479 01:13:22,648 --> 01:13:23,787 Cool. 1480 01:13:25,720 --> 01:13:26,755 I love the vibe here. 1481 01:13:26,893 --> 01:13:27,687 I know, right? 1482 01:13:27,825 --> 01:13:29,240 Feels like home somehow. 1483 01:13:29,378 --> 01:13:31,726 OÓrale, this is our home, this is our roots. 1484 01:13:40,286 --> 01:13:41,287 Okay. 1485 01:13:41,908 --> 01:13:43,220 I got this. 1486 01:13:43,358 --> 01:13:44,463 Excuse me. 1487 01:13:44,601 --> 01:13:45,912 How you doin"? 1488 01:13:46,430 --> 01:13:47,430 Americans? 1489 01:13:48,087 --> 01:13:50,054 No man, we"re Mexican. 1490 01:13:50,676 --> 01:13:53,092 Mother of God... 1491 01:13:53,230 --> 01:13:54,369 Okay. 1492 01:13:54,507 --> 01:13:56,267 What are you drink in"? 1493 01:13:56,405 --> 01:13:57,924 Tequila, what else? 1494 01:13:59,478 --> 01:14:00,478 Son of a... 1495 01:14:00,582 --> 01:14:02,032 Mexicans, huh? 1496 01:14:03,482 --> 01:14:05,069 Where are you from? 1497 01:14:07,727 --> 01:14:09,971 My grandparents were from Monterrey. 1498 01:14:10,765 --> 01:14:13,422 The little flowers from Monterrey. 1499 01:14:16,287 --> 01:14:20,878 And you... the family... Monterrey? 1500 01:14:22,431 --> 01:14:23,778 Sorry? 1501 01:14:26,435 --> 01:14:28,196 Sorry, what? 1502 01:14:28,334 --> 01:14:29,508 Sorry what, pocho? 1503 01:14:30,336 --> 01:14:31,440 So what? 1504 01:14:31,579 --> 01:14:35,755 Your grandma didn"t teach you real Spanish? 1505 01:14:36,411 --> 01:14:37,930 Take it easy. 1506 01:14:38,068 --> 01:14:40,657 Hey, hey, hey! 1507 01:14:40,795 --> 01:14:42,313 Look at me. 1508 01:14:42,451 --> 01:14:43,936 I"m an American. 1509 01:14:50,874 --> 01:14:55,292 Let"s get out of here, man. 1510 01:14:55,430 --> 01:14:57,674 Say hi to your grandmother for me. 1511 01:14:57,812 --> 01:14:58,882 And to yours too. 1512 01:15:00,228 --> 01:15:02,920 But mine already passed away. 1513 01:15:05,958 --> 01:15:08,339 Hey, hold on guys, I forgot something. 1514 01:15:09,513 --> 01:15:10,238 Man, great idea, buddy. 1515 01:15:10,376 --> 01:15:11,170 Shut up. 1516 01:15:11,308 --> 01:15:12,468 Hey, take it Felipe, come on. 1517 01:15:13,828 --> 01:15:14,828 - Guys, go! - Oh shit! 1518 01:15:17,590 --> 01:15:20,455 Grab those little bastards. 1519 01:15:23,458 --> 01:15:24,458 Go, go, go. 1520 01:15:26,426 --> 01:15:27,807 Go, go, go. 1521 01:15:37,645 --> 01:15:38,853 Go, go, go! 1522 01:15:43,754 --> 01:15:44,754 Go, go, go, go, go. 1523 01:15:49,208 --> 01:15:50,519 Guys, don"t stop, come on! 1524 01:15:54,454 --> 01:15:55,594 Go, go, go! 1525 01:15:59,011 --> 01:15:59,701 Hey! 1526 01:15:59,839 --> 01:16:00,839 Hey! 1527 01:16:00,909 --> 01:16:02,670 Señor! Señor! 1528 01:16:04,568 --> 01:16:05,742 Hey! 1529 01:16:05,880 --> 01:16:07,191 Señor! 1530 01:16:37,705 --> 01:16:38,705 How much longer? 1531 01:16:38,775 --> 01:16:39,568 Why, are you nervous? 1532 01:16:39,707 --> 01:16:41,225 Why would I be nervous? 1533 01:16:41,363 --> 01:16:42,054 Oh. 1534 01:16:42,192 --> 01:16:43,572 Oh my, Joe! 1535 01:16:45,816 --> 01:16:46,921 Don"t be looking. 1536 01:16:47,059 --> 01:16:48,508 Where are we going? 1537 01:16:49,751 --> 01:16:50,751 Okay. 1538 01:16:52,927 --> 01:16:53,962 I"m coming up on a stop, 1539 01:16:54,100 --> 01:16:55,861 it"s getting a little bumpy. 1540 01:16:56,655 --> 01:16:57,483 Here we go. 1541 01:16:57,621 --> 01:16:58,621 - Okay. - Okay. 1542 01:16:58,657 --> 01:16:59,381 All right, no peeking. 1543 01:16:59,519 --> 01:17:00,519 Okay. 1544 01:17:00,555 --> 01:17:01,555 Okay. 1545 01:17:03,731 --> 01:17:05,318 Okay, you can take it off now. 1546 01:17:10,807 --> 01:17:12,153 This is it, right? 1547 01:17:12,291 --> 01:17:15,018 The red building near the water tower? 1548 01:17:15,156 --> 01:17:17,330 The furthest you"ve been from home? 1549 01:17:17,468 --> 01:17:18,711 You remembered. 1550 01:17:18,849 --> 01:17:19,919 Of course I did. 1551 01:17:20,057 --> 01:17:21,610 This is sweet, Joe. 1552 01:17:21,749 --> 01:17:24,752 Yeah, well I wanted to bring you here 1553 01:17:24,890 --> 01:17:26,650 because we"re both gonna be done with school 1554 01:17:26,754 --> 01:17:28,307 in a couple of months, 1555 01:17:28,445 --> 01:17:30,205 and I was hoping that we could take 1556 01:17:30,343 --> 01:17:32,311 the next steps together. 1557 01:17:32,449 --> 01:17:33,761 Joe. 1558 01:17:33,899 --> 01:17:35,739 And I"m gonna be moving outta my dad"s house. 1559 01:17:35,866 --> 01:17:38,213 I can"t afford no fancy place right away, 1560 01:17:38,351 --> 01:17:39,671 but my tia, she has a small house 1561 01:17:39,767 --> 01:17:41,285 on her property and she said 1562 01:17:41,423 --> 01:17:43,583 that we could stay there. - Joe, I"m moving to Austin. 1563 01:17:44,461 --> 01:17:45,704 What? 1564 01:17:46,705 --> 01:17:49,569 I got accepted to a writing program that starts in August. 1565 01:17:49,708 --> 01:17:51,996 God, I"m sorry, I was gonna tell you after your tournament. 1566 01:17:52,020 --> 01:17:54,229 No, no, no, it"s okay. 1567 01:17:54,367 --> 01:17:56,404 The whole thing has been so crazy. 1568 01:17:56,542 --> 01:17:57,750 I sent them one of my stories 1569 01:17:57,888 --> 01:18:00,649 thinking I"d never hear back, 1570 01:18:00,788 --> 01:18:02,030 but they loved it. 1571 01:18:02,168 --> 01:18:03,031 Can you believe it? 1572 01:18:03,169 --> 01:18:04,170 They actually loved it. 1573 01:18:04,308 --> 01:18:06,276 Wow, I"m happy for you. 1574 01:18:07,518 --> 01:18:09,520 You always wanted to move to the city. 1575 01:18:09,935 --> 01:18:14,077 Well, I was hoping 1576 01:18:14,215 --> 01:18:16,079 that you would come with me. 1577 01:18:16,562 --> 01:18:18,322 To Austin? 1578 01:18:18,460 --> 01:18:19,634 What am I gonna do there? 1579 01:18:19,772 --> 01:18:21,222 Anything you want. 1580 01:18:21,360 --> 01:18:23,086 They have golf courses there, right? 1581 01:18:23,224 --> 01:18:24,708 You can get a job there. 1582 01:18:24,846 --> 01:18:26,755 Come on, they"re never gonna hire someone like me. 1583 01:18:26,779 --> 01:18:29,471 Well, maybe you could go to school, too. 1584 01:18:29,609 --> 01:18:31,025 School? 1585 01:18:31,163 --> 01:18:32,233 Yeah, right, go to school. 1586 01:18:32,371 --> 01:18:34,200 Well, I don"t know. 1587 01:18:34,338 --> 01:18:35,788 We"ll figure it out, right? 1588 01:18:35,926 --> 01:18:38,101 Doesn"t matter, as long as we"re together. 1589 01:18:40,551 --> 01:18:42,830 What was that story about? 1590 01:18:42,968 --> 01:18:44,417 The one that you sent in, 1591 01:18:44,555 --> 01:18:45,694 was I in it? 1592 01:18:45,833 --> 01:18:47,524 You? 1593 01:18:47,662 --> 01:18:49,629 I "m sorry, I didn"t mean... 1594 01:18:51,183 --> 01:18:53,772 It was about me and my abuelita. 1595 01:18:53,910 --> 01:18:55,704 Your grandma. 1596 01:18:57,223 --> 01:18:58,223 What? 1597 01:18:58,293 --> 01:18:59,501 Nothing. 1598 01:18:59,639 --> 01:19:02,953 I "m just surprised, that"s all. 1599 01:19:03,091 --> 01:19:05,197 About what, exactly. 1600 01:19:05,335 --> 01:19:08,545 That people in the city would find that interesting. 1601 01:19:08,683 --> 01:19:09,683 So, what? 1602 01:19:09,788 --> 01:19:11,179 The only interesting thing in my life 1603 01:19:11,203 --> 01:19:13,619 is you and your little golf team? 1604 01:19:13,757 --> 01:19:15,379 Yeah, well a lot of girls would be happy 1605 01:19:15,517 --> 01:19:17,254 that their boyfriend"s in the state championship. 1606 01:19:17,278 --> 01:19:19,038 Oh, lot of girls, really? 1607 01:19:19,176 --> 01:19:21,800 Yeah, but it"s okay because that story"s exciting, too. 1608 01:19:24,078 --> 01:19:24,872 What is wrong with you? 1609 01:19:25,010 --> 01:19:25,734 With me? 1610 01:19:25,873 --> 01:19:27,357 Nothing. 1611 01:19:27,495 --> 01:19:29,575 I just don"t want them to laugh at you, that"s all. 1612 01:19:29,600 --> 01:19:31,026 You know, the little wetback who writes about 1613 01:19:31,050 --> 01:19:32,914 her abuela"s enchiladas. 1614 01:19:44,719 --> 01:19:46,238 Ladies and gentlemen, 1615 01:19:46,376 --> 01:19:49,758 welcome to the 1957 Texas State Championship. 1616 01:19:55,385 --> 01:19:56,524 It"s a two-day tournament, 1617 01:19:56,662 --> 01:19:58,102 so I need you to play conservatively 1618 01:19:58,146 --> 01:19:59,706 until we get comfortable on the course. 1619 01:19:59,803 --> 01:20:02,081 Now, they"re only gonna count our top four scores, 1620 01:20:02,219 --> 01:20:03,669 but I need all five of you to play 1621 01:20:03,807 --> 01:20:06,810 like it counts in case we need your score, understood? 1622 01:20:06,948 --> 01:20:11,228 Look, this is what we worked towards, okay? 1623 01:20:11,366 --> 01:20:13,921 The stage doesn"t get much bigger than this. 1624 01:20:14,059 --> 01:20:15,508 It"s time to perform. 1625 01:20:16,130 --> 01:20:17,476 You boys ready? 1626 01:20:18,270 --> 01:20:19,719 Yes, you are. 1627 01:20:19,858 --> 01:20:20,859 One, two, three. 1628 01:20:20,997 --> 01:20:21,825 Mustangs. 1629 01:20:21,963 --> 01:20:23,033 All right, go warm up. 1630 01:20:23,171 --> 01:20:24,828 Come on, boys. 1631 01:20:29,108 --> 01:20:31,455 Oh, we got a wily one here. 1632 01:20:35,977 --> 01:20:37,530 Oh, so close. 1633 01:20:37,668 --> 01:20:39,463 Hey, wait here, try this nine. 1634 01:20:41,051 --> 01:20:42,466 Can you watch this? 1635 01:20:46,643 --> 01:20:48,162 Uh-oh. 1636 01:20:48,852 --> 01:20:49,852 That"s it, 1637 01:20:49,922 --> 01:20:51,303 that"s the one. 1638 01:20:57,999 --> 01:20:59,276 Yo! 1639 01:21:00,760 --> 01:21:02,038 Hey, stop! 1640 01:21:02,176 --> 01:21:04,350 Oh look, a spot opened up. 1641 01:22:18,252 --> 01:22:19,253 Woo! 1642 01:22:19,391 --> 01:22:20,771 Yeah, Joe! 1643 01:22:25,362 --> 01:22:26,846 Looks like we"re in second place. 1644 01:22:26,985 --> 01:22:27,986 By how many strokes? 1645 01:22:28,124 --> 01:22:29,401 Don"t worry about it alright? 1646 01:22:29,539 --> 01:22:30,954 Just keep doing what you"re doing. 1647 01:22:31,092 --> 01:22:32,812 We"ll be in a strong position for tomorrow. 1648 01:23:09,441 --> 01:23:10,614 Joe Treviño. 1649 01:23:12,996 --> 01:23:13,997 You"re under arrest. 1650 01:23:14,894 --> 01:23:16,448 Wait, hold on. 1651 01:23:17,345 --> 01:23:18,415 What"s going on? 1652 01:23:18,553 --> 01:23:19,347 Stay back. He"s under arrest. 1653 01:23:19,485 --> 01:23:21,004 No, this is a mistake. 1654 01:23:21,142 --> 01:23:21,901 You stay back, or you"re going to jail, too. 1655 01:23:22,040 --> 01:23:23,041 Hey. 1656 01:23:23,179 --> 01:23:24,352 He was there, too. 1657 01:23:24,490 --> 01:23:26,837 The both of them was at my diner. 1658 01:23:34,052 --> 01:23:35,363 Hey. 1659 01:23:36,606 --> 01:23:37,814 What"s the word? 1660 01:23:37,952 --> 01:23:39,402 Still waiting. 1661 01:23:39,919 --> 01:23:41,507 What did the officials decide? 1662 01:23:41,645 --> 01:23:43,854 Well, he didn"t finish the last hole, 1663 01:23:43,992 --> 01:23:46,892 so we gonna have to use Gene"s score as a backup. 1664 01:23:47,030 --> 01:23:48,273 Yeah, and? 1665 01:23:48,411 --> 01:23:49,895 That put us in fifth. 1666 01:23:50,033 --> 01:23:52,277 Fifth place, I mean... 1667 01:23:52,415 --> 01:23:53,692 Can we come back from that? 1668 01:23:56,315 --> 01:23:57,696 Not without Joe. 1669 01:24:00,733 --> 01:24:02,080 JB, you can come on in now. 1670 01:24:02,218 --> 01:24:03,633 Frank, you too. 1671 01:24:12,814 --> 01:24:14,092 Peña, you care to have a seat? 1672 01:24:14,230 --> 01:24:16,301 No, I think I"ll stand, sir, thank you. 1673 01:24:16,439 --> 01:24:18,096 Joe, you all right? 1674 01:24:18,234 --> 01:24:20,926 I"m afraid not, the young man refuses to talk, 1675 01:24:21,064 --> 01:24:24,516 but we have all the evidence we need at this point. 1676 01:24:25,758 --> 01:24:27,001 You are the Judge after all. 1677 01:24:27,139 --> 01:24:28,727 Frank, stay outta this. 1678 01:24:28,865 --> 01:24:29,911 You don "t think I know you" ve been sneaking these boys 1679 01:24:29,935 --> 01:24:31,247 on this our course at night? 1680 01:24:31,385 --> 01:24:34,629 But it"s true, I am the Judge, 1681 01:24:34,767 --> 01:24:37,460 and boys make mistakes from time to time. 1682 01:24:37,598 --> 01:24:40,152 As you know, I have a son his age, 1683 01:24:40,290 --> 01:24:41,612 and I just don "t think there"s any need 1684 01:24:41,636 --> 01:24:43,017 to ruin this young man"s future 1685 01:24:43,155 --> 01:24:45,019 over one bad decision, so 1686 01:24:45,157 --> 01:24:47,332 I got the diner owners to drop the charges, 1687 01:24:47,470 --> 01:24:48,999 under the condition that the window damage 1688 01:24:49,023 --> 01:24:50,266 is repaid in full, 1689 01:24:50,404 --> 01:24:52,475 and the boys do some kind of community service. 1690 01:24:52,613 --> 01:24:54,028 Of course, of course, 1691 01:24:54,166 --> 01:24:56,651 they "ll do whatever"s required, right? 1692 01:24:56,789 --> 01:24:58,619 Absolutely, thank you, sir. 1693 01:24:58,757 --> 01:25:00,068 And one final condition. 1694 01:25:00,207 --> 01:25:03,589 Yes, sir. 1695 01:25:03,727 --> 01:25:07,248 The San Felipe golf team has dissolved permanently. 1696 01:25:08,111 --> 01:25:09,709 - Sir, I- - You"ve had an impressive run 1697 01:25:09,733 --> 01:25:11,149 but I think we can all agree 1698 01:25:11,287 --> 01:25:14,082 that this little experiment has run its course. 1699 01:25:14,221 --> 01:25:15,325 I"m sorry, JB. 1700 01:25:15,463 --> 01:25:16,463 Cliff, you can go ahead 1701 01:25:16,533 --> 01:25:18,604 and take off his cuffs now. 1702 01:25:23,437 --> 01:25:25,163 It was me. 1703 01:25:27,199 --> 01:25:28,442 Excuse me? 1704 01:25:29,063 --> 01:25:30,306 That"s my ball. 1705 01:25:30,444 --> 01:25:31,755 I broke the windows. 1706 01:25:31,893 --> 01:25:33,526 - Wait, Coach... - I take full responsibility. 1707 01:25:33,550 --> 01:25:35,356 Joe and the team will finish the tournament with Frank. 1708 01:25:35,380 --> 01:25:36,460 No, no, JB, you really shouldn"t. 1709 01:25:36,484 --> 01:25:39,453 Just hold on a second, Don. 1710 01:25:40,833 --> 01:25:44,147 We were willing to pardon this young man"s actions, 1711 01:25:44,285 --> 01:25:46,287 but I don"t think the law will be as lenient 1712 01:25:46,425 --> 01:25:47,875 with you in this case. 1713 01:25:48,013 --> 01:25:51,637 I don"t expect that the School Board will either. 1714 01:25:52,190 --> 01:25:54,202 Now, I appreciate what you"re doing for these boys. 1715 01:25:54,226 --> 01:25:55,952 It shows that you"re a man of character. 1716 01:25:56,090 --> 01:25:58,713 I respect that. 1717 01:25:58,851 --> 01:26:00,519 Now, Don tells me you"ve showed an interest 1718 01:26:00,543 --> 01:26:02,579 in joining this club, is that right? 1719 01:26:02,717 --> 01:26:04,108 I mean, Don, don"t you think you could make an 1720 01:26:04,132 --> 01:26:07,653 exception for a man of Mister Peña"s caliber? 1721 01:26:07,791 --> 01:26:09,828 Uh, yes, yes, I-I think so. 1722 01:26:09,966 --> 01:26:11,554 There you have it, no one goes to jail. 1723 01:26:11,692 --> 01:26:12,934 No one loses their job, 1724 01:26:13,072 --> 01:26:14,395 and you become the first Mexican member 1725 01:26:14,419 --> 01:26:16,248 of the Del Rio Country Club. 1726 01:26:16,386 --> 01:26:20,114 Sounds like a win for everybody to me. 1727 01:26:21,633 --> 01:26:23,600 What do you say, JB? 1728 01:26:26,845 --> 01:26:29,917 You should choose your next words carefully, Mister Peña. 1729 01:26:30,711 --> 01:26:32,195 Or I promise you, 1730 01:26:32,333 --> 01:26:35,509 you"ll never step foot on a Texas golf course again. 1731 01:26:39,271 --> 01:26:40,928 Good luck to you and your boy, sir. 1732 01:26:41,066 --> 01:26:42,964 Man of character, I respect that. 1733 01:26:46,002 --> 01:26:47,900 They"re gonna need it. 1734 01:26:48,280 --> 01:26:50,075 You son of a... 1735 01:26:50,351 --> 01:26:51,766 - JB... - No, Don, 1736 01:26:51,904 --> 01:26:53,699 that boy should still be disqualified. 1737 01:26:53,837 --> 01:26:55,253 On what ground? 1738 01:26:55,391 --> 01:26:57,427 Well, I don"t know, dammit just do something! 1739 01:27:15,480 --> 01:27:16,722 Hey. 1740 01:27:16,860 --> 01:27:17,860 How"d you get me out? 1741 01:27:17,930 --> 01:27:19,691 No, Principal Guerra did. 1742 01:27:20,278 --> 01:27:22,038 Chief Reyes is my dad"s cousin. 1743 01:27:22,176 --> 01:27:25,800 No, hombre, your abuela Vidalia was my mom"s aunt. 1744 01:27:25,938 --> 01:27:28,493 Yes, I, yes, okay, we"re double related. 1745 01:27:28,631 --> 01:27:31,012 Your abuela was Vidalia Ortiz? 1746 01:27:31,150 --> 01:27:32,945 She was. 1747 01:27:33,083 --> 01:27:35,016 Vidalia was my great aunt, man. 1748 01:27:35,154 --> 01:27:36,915 ¿Marranito? 1749 01:27:37,053 --> 01:27:38,261 Look at you. 1750 01:27:38,399 --> 01:27:39,918 You lost weight! 1751 01:27:40,056 --> 01:27:41,920 I-I guess we"re cousins too, 1752 01:27:42,058 --> 01:27:44,025 that"s Del Rio for you. 1753 01:27:44,163 --> 01:27:45,164 - Yeah. - Sí, sí. 1754 01:28:32,419 --> 01:28:33,523 Pollo, is that you? 1755 01:28:33,661 --> 01:28:35,732 - Yeah. - What are you doing? 1756 01:28:35,870 --> 01:28:38,632 What are you doing out here, cabrón? 1757 01:28:39,495 --> 01:28:42,601 What does it look like? 1758 01:28:42,739 --> 01:28:44,016 Celebratin"! 1759 01:28:44,154 --> 01:28:45,535 Fifth place. 1760 01:28:45,673 --> 01:28:49,884 Oh, you come out here to feel sorry for yourself, huh? 1761 01:28:50,298 --> 01:28:52,276 Why don"t you take your pity party somewhere else? 1762 01:28:52,300 --> 01:28:55,718 "Cause your salty tears are going to kill my grass. 1763 01:28:55,856 --> 01:28:56,719 Mm, okay. 1764 01:28:56,857 --> 01:28:58,065 You kids today, all act 1765 01:28:58,203 --> 01:28:59,860 like the world owes you something. 1766 01:28:59,998 --> 01:29:01,309 I got news for you. 1767 01:29:01,448 --> 01:29:03,726 This country is not your mama"s pecho. 1768 01:29:03,864 --> 01:29:06,694 I-I-I"m not looking for pity. 1769 01:29:06,832 --> 01:29:08,109 Hmm? 1770 01:29:08,247 --> 01:29:09,535 And I"ll tell you something else. 1771 01:29:09,559 --> 01:29:11,250 I serve my country. 1772 01:29:11,389 --> 01:29:12,873 Oh, that was you? 1773 01:29:13,011 --> 01:29:16,152 Yeah, yeah, just like everybody else. 1774 01:29:17,533 --> 01:29:19,776 I guess the only difference is 1775 01:29:19,914 --> 01:29:22,607 when we came back there wasn"t 1776 01:29:22,745 --> 01:29:23,918 parades or fireworks 1777 01:29:24,056 --> 01:29:26,024 or invitations to the White House. 1778 01:29:26,162 --> 01:29:27,681 There"s no thanks for our service. 1779 01:29:27,819 --> 01:29:30,580 It"s like we fought for someone else"s country. 1780 01:29:30,718 --> 01:29:32,720 You know, like, I don"t know, 1781 01:29:32,858 --> 01:29:34,860 like we didn"t count. 1782 01:29:34,998 --> 01:29:40,590 Oh, ow. 1783 01:29:40,728 --> 01:29:41,971 Pollo, are you all right? 1784 01:29:42,109 --> 01:29:43,469 My heart, that"s such a sad story. 1785 01:29:45,526 --> 01:29:46,562 Forget it, come on. 1786 01:29:46,700 --> 01:29:47,494 Hey, you know what? 1787 01:29:47,632 --> 01:29:49,219 I served in the war too. 1788 01:29:49,357 --> 01:29:53,258 I fought, you know, the war to end all wars, the Great War. 1789 01:29:53,396 --> 01:29:56,157 But you know what these vatos never gave me? 1790 01:29:56,295 --> 01:29:57,711 A gas mask, huh. 1791 01:29:57,849 --> 01:30:00,921 You ever been in a trench with mustard gas and no gas mask? 1792 01:30:01,059 --> 01:30:03,371 - No. - No, I didn"t think so. 1793 01:30:03,510 --> 01:30:04,890 But you want a parade, huh? 1794 01:30:05,028 --> 01:30:07,514 Yeah, we can have a parade with balloons, huh? 1795 01:30:07,652 --> 01:30:08,929 Okay, you had it worse than me. 1796 01:30:09,067 --> 01:30:10,285 Is that supposed to make me feel better 1797 01:30:10,309 --> 01:30:11,656 or something like that? - Well, 1798 01:30:11,794 --> 01:30:13,174 I guess nobody ever told you, huh? 1799 01:30:13,312 --> 01:30:15,142 Life ain"t fair. 1800 01:30:15,280 --> 01:30:17,938 I mean, I didn"t ask for this face. 1801 01:30:18,076 --> 01:30:19,387 Ah, come on, it"s not that bad. 1802 01:30:19,526 --> 01:30:20,872 But you know, I-I understand 1803 01:30:21,010 --> 01:30:23,391 if people are jealous when they look at me. 1804 01:30:27,257 --> 01:30:28,845 - Oh. - My brother Chucho, 1805 01:30:28,983 --> 01:30:30,720 he can"t even stand in the same picture with me 1806 01:30:30,744 --> 01:30:32,366 "cause I make him look bad. 1807 01:30:32,504 --> 01:30:33,643 Mm, right. 1808 01:30:33,781 --> 01:30:35,956 You know, that"s just life. 1809 01:30:36,094 --> 01:30:37,958 Sometimes you land on the green, 1810 01:30:38,096 --> 01:30:39,787 sometimes you"re in the bunker, 1811 01:30:39,925 --> 01:30:44,067 but you always play it as it lies. 1812 01:30:44,205 --> 01:30:46,553 But I tell you one thing. 1813 01:30:46,691 --> 01:30:49,901 Nobody can stop a man who can get out of a bunker. 1814 01:31:03,708 --> 01:31:05,917 All right, everybody out. 1815 01:31:10,508 --> 01:31:11,612 Come on. 1816 01:31:12,993 --> 01:31:14,477 All right, everybody huddle up, 1817 01:31:14,615 --> 01:31:17,480 I got somebody here wants to say a few words to you. 1818 01:31:18,688 --> 01:31:20,621 - Morning, fellas. - Coach. 1819 01:31:20,759 --> 01:31:22,589 Hey, Coach. 1820 01:31:22,727 --> 01:31:25,246 Just wanted to, uh, 1821 01:31:25,384 --> 01:31:26,834 wish you luck. 1822 01:31:26,972 --> 01:31:28,629 And, well, 1823 01:31:28,767 --> 01:31:29,561 also wanted to apologize. 1824 01:31:29,699 --> 01:31:30,976 Apologize for what? 1825 01:31:31,114 --> 01:31:32,471 Hey, this ain"t your fault, Coach. 1826 01:31:32,495 --> 01:31:33,886 No, I"m not talking about yesterday. 1827 01:31:33,910 --> 01:31:37,569 I"m talking about this whole year. 1828 01:31:38,605 --> 01:31:40,814 You guys ever heard of Bobby Jones? 1829 01:31:40,952 --> 01:31:42,592 Probably the greatest golfer of all time. 1830 01:31:42,678 --> 01:31:43,955 - Yeah. - That"s right. 1831 01:31:44,093 --> 01:31:45,173 Yeah, he used to say that golf was played 1832 01:31:45,197 --> 01:31:47,475 on a five-inch course 1833 01:31:47,614 --> 01:31:49,512 the space between your ears. 1834 01:31:49,650 --> 01:31:51,825 Right, this game is, 1835 01:31:51,963 --> 01:31:53,585 this game is mental. 1836 01:31:53,723 --> 01:31:56,139 Right, your real opponent 1837 01:31:56,277 --> 01:31:58,521 isn"t out there on the course. 1838 01:31:58,659 --> 01:32:00,454 It"s right here. 1839 01:32:01,110 --> 01:32:04,389 Now, if I"m being honest, when I started this team, 1840 01:32:04,527 --> 01:32:08,876 I just wanted to be a member of that club right there. 1841 01:32:09,705 --> 01:32:12,535 I showed you boys the rules of the game. 1842 01:32:12,673 --> 01:32:16,332 You know, how to smile, how to act, how to dress, 1843 01:32:16,470 --> 01:32:20,060 showed you boys how to fit in so they wouldn"t laugh at you. 1844 01:32:21,786 --> 01:32:24,512 So 1845 01:32:24,651 --> 01:32:26,169 They wouldn"t laugh at me. 1846 01:32:29,069 --> 01:32:32,141 Yeah, all I wanted was for them to accept us. 1847 01:32:32,969 --> 01:32:34,937 Today"s different. 1848 01:32:35,075 --> 01:32:39,355 Today, you have the opportunity to make "em respect us. 1849 01:32:39,493 --> 01:32:42,530 Now, these teams, they"re the best in the state, 1850 01:32:42,669 --> 01:32:45,395 and they"ve had access to a lot of things you boys haven"t. 1851 01:32:45,533 --> 01:32:47,812 Best courses, top-of-the-line gear. 1852 01:32:47,950 --> 01:32:51,643 Probably a better coach. 1853 01:32:52,782 --> 01:32:55,129 But the best golfer isn"t the one with the fanciest clubs 1854 01:32:55,267 --> 01:32:58,512 or the nicest shoes or any of that stuff. 1855 01:32:58,650 --> 01:33:00,090 It"s the one who can summon the will 1856 01:33:00,169 --> 01:33:04,414 to keep swinging when things get tough. 1857 01:33:04,552 --> 01:33:06,624 Until you-your hands are bleeding, 1858 01:33:06,762 --> 01:33:09,109 you got sweat on your face and sand in your eyes 1859 01:33:09,247 --> 01:33:11,939 but you keep moving towards that flag. 1860 01:33:14,977 --> 01:33:17,773 And that"s you boys, 1861 01:33:17,911 --> 01:33:19,498 every single one of you. 1862 01:33:20,707 --> 01:33:23,433 All right, you, 1863 01:33:23,571 --> 01:33:24,987 you belong here. 1864 01:33:28,266 --> 01:33:30,061 Don"t let anybody tell you otherwise. 1865 01:33:34,962 --> 01:33:36,377 Not even me. 1866 01:33:37,827 --> 01:33:39,415 Let "s get " em, Mustangs on three, 1867 01:33:39,553 --> 01:33:41,141 okay, come on, okay. 1868 01:33:42,763 --> 01:33:44,075 One, two, three. 1869 01:33:44,213 --> 01:33:45,455 Mustangs! 1870 01:35:58,071 --> 01:35:59,072 Good shot. 1871 01:35:59,210 --> 01:36:00,728 We "re in first, aren"t we? 1872 01:36:00,867 --> 01:36:03,007 Yes. 1873 01:36:03,145 --> 01:36:07,597 But look, I want you to play like you"re behind, all right? 1874 01:36:07,735 --> 01:36:09,979 Stay focused. 1875 01:36:10,117 --> 01:36:11,532 Bring it home. 1876 01:36:19,713 --> 01:36:21,439 I"m sorry, I was about... 1877 01:36:22,440 --> 01:36:23,959 Can you do me a favor? 1878 01:36:24,097 --> 01:36:27,100 I got my tractor with a range armor in it over there. 1879 01:36:27,238 --> 01:36:31,759 Can you keep an eye on it for me for like say 30 minutes? 1880 01:36:31,967 --> 01:36:33,796 Sure. Yeah. 1881 01:36:34,141 --> 01:36:36,799 The keys are in the ignition. 1882 01:36:36,937 --> 01:36:38,559 Okay. 1883 01:36:40,078 --> 01:36:42,184 You got 30 minutes. 1884 01:36:46,291 --> 01:36:47,465 Thanks Pollo! 1885 01:37:12,179 --> 01:37:13,871 You grounded your club in the sand. 1886 01:37:14,009 --> 01:37:16,149 That"s a two-stroke penalty. 1887 01:37:16,287 --> 01:37:17,840 I did not ground my club. 1888 01:37:17,978 --> 01:37:19,600 I say you did. 1889 01:37:24,157 --> 01:37:25,468 But you"re lying. 1890 01:37:25,606 --> 01:37:28,092 Yeah, well, it"s your word against mine. 1891 01:37:28,230 --> 01:37:31,026 Who"s gonna believe a wetback? 1892 01:37:31,164 --> 01:37:32,786 That makes you mad, huh? 1893 01:37:38,965 --> 01:37:40,449 What are you gonna do about it? 1894 01:37:41,139 --> 01:37:42,520 Do something. 1895 01:37:42,658 --> 01:37:44,556 Come on, Joe, let it go. 1896 01:37:45,419 --> 01:37:46,869 Come on. 1897 01:37:58,018 --> 01:37:59,986 Do something. 1898 01:38:00,503 --> 01:38:02,678 Hit me, you stupid wetback. 1899 01:39:11,367 --> 01:39:12,851 - So proud. - Thanks Coach. 1900 01:39:12,990 --> 01:39:13,991 I"m so proud of you. 1901 01:39:21,653 --> 01:39:22,965 I"m proud of you. 1902 01:39:23,103 --> 01:39:24,415 I"m proud of you. 1903 01:39:25,795 --> 01:39:27,418 Here"s your trophy, Coach. 1904 01:39:31,767 --> 01:39:34,942 Hey, hey, hey, wait a minute. 1905 01:39:35,081 --> 01:39:36,772 What about the award ceremony? 1906 01:39:36,910 --> 01:39:38,163 Doesn "t look like the weather"s 1907 01:39:38,187 --> 01:39:40,776 gonna let us do it this year. 1908 01:39:42,122 --> 01:39:43,744 Ho-hold on. 1909 01:39:43,882 --> 01:39:47,024 That"s bullshit. 1910 01:39:47,162 --> 01:39:49,440 Maybe next year. 1911 01:39:49,578 --> 01:39:51,890 Shame on you, Roberts. 1912 01:39:59,898 --> 01:40:01,624 Hey, come on boys, get your heads up. 1913 01:40:03,419 --> 01:40:08,528 Listen, today, you boys showed honor and dignity, right? 1914 01:40:08,666 --> 01:40:10,806 You earned your right to be here. 1915 01:40:10,944 --> 01:40:12,991 So, I want you to straighten your backs, raise your chins, 1916 01:40:13,015 --> 01:40:15,028 and march through that Clubhouse and show your respect 1917 01:40:15,052 --> 01:40:17,502 for the game 1918 01:40:17,640 --> 01:40:18,779 and for yourselves. - JB. 1919 01:40:18,917 --> 01:40:20,747 It"s okay. 1920 01:40:21,472 --> 01:40:23,129 Felipe tuck in your shirt. 1921 01:40:23,508 --> 01:40:25,062 Everybody, straighten up. 1922 01:40:25,200 --> 01:40:27,240 Come on, boys, I"ll lead you there myself, come on. 1923 01:40:27,340 --> 01:40:29,204 It"s fine, Coach, 1924 01:40:29,342 --> 01:40:31,171 we can do this. 1925 01:40:36,211 --> 01:40:38,040 Take this with you. 1926 01:42:46,824 --> 01:42:49,136 You did it, yes! 1927 01:43:51,406 --> 01:43:53,028 JB. 1928 01:43:54,650 --> 01:43:56,134 You got a call. 1929 01:43:59,068 --> 01:44:01,554 No, it"s too hot. 1930 01:44:06,110 --> 01:44:07,110 Hello? 1931 01:44:07,145 --> 01:44:08,871 Hey, Coach, it"s Joe. 1932 01:44:09,009 --> 01:44:11,253 Hey, Joe, what"s going on? 1933 01:44:11,391 --> 01:44:13,391 I just wanted to let you know that I won"t be able 1934 01:44:13,462 --> 01:44:14,877 to make tomorrow"s tee time. 1935 01:44:15,015 --> 01:44:16,015 No, it"s all right. 1936 01:44:16,085 --> 01:44:18,985 How about, uh, how about Sunday? 1937 01:44:19,123 --> 01:44:21,677 I don"t think I can make that either. 1938 01:44:23,369 --> 01:44:27,096 Hey, everything okay, Joe? 1939 01:44:34,621 --> 01:44:36,209 I think so. 1940 01:44:37,486 --> 01:44:39,833 I finally got my eye on the flag. 1941 01:44:42,836 --> 01:44:44,390 Bye, Coach. 1942 01:44:44,528 --> 01:44:46,426 Bye, Joe. 132919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.