Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
Back to one.
2
00:00:23,998 --> 00:00:24,898
Stay quiet, please.
3
00:00:24,995 --> 00:00:26,452
Everyone stay on channel one, right now.
4
00:00:26,575 --> 00:00:28,094
This is the day, not a rehearsal.
5
00:00:28,190 --> 00:00:29,567
Picture is up.
6
00:00:29,591 --> 00:00:31,010
Number six.
7
00:00:31,034 --> 00:00:32,034
Full sound.
8
00:00:32,540 --> 00:00:34,297
Five feet.
side speed. Speed. Cameras.
9
00:00:34,321 --> 00:00:35,456
Speed cameras.
10
00:00:35,880 --> 00:00:37,474
One-on-one feet.
11
00:00:37,498 --> 00:00:38,781
Autistic.
12
00:00:38,805 --> 00:00:40,940
A camera
Mark.
13
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
Five.
14
00:00:44,540 --> 00:00:47,560
- Ready?
- Ready.
15
00:00:48,820 --> 00:00:51,480
Three, two, one, action!
16
00:00:59,800 --> 00:01:01,786
They're in almost every movement.
17
00:01:02,610 --> 00:01:04,235
You just don't know that they're
there.
18
00:01:05,759 --> 00:01:07,359
Because that's the job.
19
00:01:09,540 --> 00:01:13,012
They're the unknowns stunt performing.
20
00:01:13,036 --> 00:01:14,840
And they get paid to do the cool stuff.
21
00:01:20,080 --> 00:01:23,766
They also get paid
to take it on the chin.
22
00:01:23,778 --> 00:01:27,740
And everywhere else,
if you know what I mean.
23
00:01:30,940 --> 00:01:32,497
Oh, that's... that's me.
24
00:01:32,821 --> 00:01:33,938
Full teamers.
25
00:01:34,734 --> 00:01:36,860
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
26
00:01:37,880 --> 00:01:40,880
Which isn't ideal when you're
trying to look cool in front of Jody.
27
00:01:41,204 --> 00:01:44,824
Who you just so happen to have a major
crush on.
28
00:01:44,848 --> 00:01:46,288
She's a camera operator.
29
00:01:46,800 --> 00:01:48,838
She's definitely gonna
achieve her goal of
30
00:01:48,862 --> 00:01:50,900
being a big-time
Hollywood movie director.
31
00:01:52,500 --> 00:01:54,968
I don't want to
over-romanticize it or anything,
32
00:01:54,992 --> 00:01:58,125
But I think what Jody and
I got is the kind of thing,
33
00:01:58,149 --> 00:01:59,780
We can only really find in the movies.
34
00:02:00,060 --> 00:02:01,180
Hey, Jody.
35
00:02:01,204 --> 00:02:02,920
Hey, Colt, thanks so much
for those stunt chats.
36
00:02:03,200 --> 00:02:04,600
Stunt chats.
I love them. Anytime.
37
00:02:05,440 --> 00:02:07,020
Hey, uh, Tom needs to see
you at the monitor.
38
00:02:07,420 --> 00:02:09,620
Uh-oh. Am I in trouble?
39
00:02:10,200 --> 00:02:11,665
She's talking about Tom Ryder,
40
00:02:11,689 --> 00:02:14,113
who happens to be the
biggest action star on the planet.
41
00:02:14,125 --> 00:02:16,557
Why am I explaining this to me?
42
00:02:16,581 --> 00:02:18,200
You know what Tom Ryder is.
It's Tom Ryder.
43
00:02:19,140 --> 00:02:21,940
Anyway, I've been a stunt
double for six years now.
44
00:02:23,420 --> 00:02:24,420
Flying it?
45
00:02:29,280 --> 00:02:30,780
What happened?
What's up?
46
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
Guess we're going again.
47
00:02:32,700 --> 00:02:34,267
You know, Tom and Gail.
48
00:02:34,291 --> 00:02:37,096
There's a lot of grumbling and a bunch
of hand gestures over at the monitor,
49
00:02:37,119 --> 00:02:38,707
So, I'm not sure what's going on there
50
00:02:38,731 --> 00:02:40,361
But, let me guess, too much face?
51
00:02:42,840 --> 00:02:44,220
that the one for me?
52
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
- Um, Jody, right?
- What's your name?
53
00:02:47,780 --> 00:02:49,996
That is not my chin.
Look at my face.
54
00:02:50,008 --> 00:02:51,171
Look at my jaw compared
to his jaw.
55
00:02:51,195 --> 00:02:52,820
It's like his chin is off.
56
00:02:53,260 --> 00:02:54,020
Yeah, it's not my face's face.
57
00:02:54,220 --> 00:02:55,568
It's like Mr. Potato Head.
58
00:02:55,592 --> 00:02:57,220
No offence or anything, but you know?
59
00:02:57,560 --> 00:03:00,640
Sorry, I got lost in your
beautiful jaw, right? Excuse me.
60
00:03:00,780 --> 00:03:02,980
No, listen, we're just
saying it's not working first.
61
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
Let's try.
62
00:03:04,480 --> 00:03:06,020
- Let's go again?
- Oh, yeah.
63
00:03:06,100 --> 00:03:07,380
No, we're going
to have to go again.
64
00:03:07,381 --> 00:03:09,240
- Okay, yeah.
- 100%.
65
00:03:09,260 --> 00:03:11,124
I don't know, man. Do you think,
uh...
66
00:03:11,148 --> 00:03:12,148
Can I make some magic?
67
00:03:12,160 --> 00:03:13,976
Maybe you could do it backwards or
something?
68
00:03:14,000 --> 00:03:16,060
I don't know.
It's just less face.
69
00:03:16,820 --> 00:03:19,220
The woman free basing the Diet
Coke is Tom's producer, Gail.
70
00:03:19,560 --> 00:03:21,280
She's been making them look good for years.
71
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
And it's not always easy.
72
00:03:22,760 --> 00:03:23,447
Give us some...
73
00:03:23,471 --> 00:03:27,140
Oh, I can't complain.
I'm working with my dream girl.
74
00:03:28,340 --> 00:03:29,620
On my dream job.
75
00:03:30,500 --> 00:03:31,996
We've got to switch the
pick points to the front.
76
00:03:32,020 --> 00:03:33,020
I'm living the dream.
77
00:03:34,980 --> 00:03:36,040
Let's go again.
78
00:03:36,041 --> 00:03:37,161
Do you want to go backwards?
79
00:03:37,300 --> 00:03:38,461
Jody, go to two.
80
00:03:41,795 --> 00:03:42,996
Do you have a question for me?
81
00:03:43,900 --> 00:03:46,380
Uh, yeah, just-just now.
Like, you wanted to ask me something.
82
00:03:46,840 --> 00:03:49,296
Oh, I was going to go for a
spicy margarita after work.
83
00:03:49,320 --> 00:03:51,120
I was wondering if you
drinks spicy margaritas.
84
00:03:53,580 --> 00:03:56,006
Um, well, just to keep it professional.
85
00:03:56,030 --> 00:03:57,740
I can only have one spicy margarita...
86
00:03:57,841 --> 00:04:00,460
because if I have two,
I start making bad decisions.
87
00:04:01,140 --> 00:04:03,940
Well, you know, drinking margaritas
is all about making bad decisions.
88
00:04:05,040 --> 00:04:08,225
Which reminds me, um, after this job,
89
00:04:08,249 --> 00:04:10,357
I gotta go sit on the sand, somewhere
90
00:04:10,381 --> 00:04:11,491
and I was wondering.
91
00:04:11,515 --> 00:04:12,515
I was gonna ask you a question.
92
00:04:13,540 --> 00:04:14,540
Tell me.
93
00:04:15,280 --> 00:04:17,040
Do you have any towels
that I could borrow?
94
00:04:19,180 --> 00:04:20,413
Yeah, I have some towels.
95
00:04:20,437 --> 00:04:22,360
You know it's so dangerous to swim alone.
96
00:04:23,440 --> 00:04:26,371
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
97
00:04:26,395 --> 00:04:28,080
but I don't know if you
have a bathing suit.
98
00:04:28,500 --> 00:04:30,700
Wait a second, what do you call that?
99
00:04:31,460 --> 00:04:33,380
We call it a swimming costume.
100
00:04:36,840 --> 00:04:37,840
Imagine that.
101
00:04:38,137 --> 00:04:42,538
After this, you and I could both be on the
beach somewhere in swimming costumes,
102
00:04:42,562 --> 00:04:45,340
drinking spicy margaritas,
making bad decisions.
103
00:04:46,740 --> 00:04:47,860
Imagine that.
104
00:06:02,030 --> 00:06:03,030
What's that saying,
105
00:06:03,114 --> 00:06:04,795
Pride comes before the fall?
106
00:06:04,819 --> 00:06:08,300
Well, they don't mention that
it sticks around afterwards, too.
107
00:06:10,440 --> 00:06:14,900
Jody tried so hard to be there for
me, she really did, I just couldn't do it.
108
00:06:18,425 --> 00:06:19,826
Then I just disappeared completely.
109
00:06:22,510 --> 00:06:25,950
Well, at least I thought I did.
110
00:06:36,010 --> 00:06:37,010
Hello.
111
00:06:37,090 --> 00:06:41,590
Oh, Colt, it's Gail,
your favorite producer.
112
00:06:42,070 --> 00:06:43,110
How'd you get this number?
113
00:06:43,650 --> 00:06:47,130
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo, a valet.
114
00:06:47,560 --> 00:06:49,510
Wow, I didn't believe it.
115
00:06:49,590 --> 00:06:53,915
It's actually El Cockatoo del Capitan.
It's a family-run place.
116
00:06:53,939 --> 00:06:54,939
We pull tips.
117
00:06:57,190 --> 00:06:59,142
Plus, I get all the burritos, I can eat.
118
00:06:59,166 --> 00:07:01,550
Kind of living in the dream,
if you think about it.
119
00:07:01,810 --> 00:07:03,304
Break time's over.
We've got a customer.
120
00:07:04,128 --> 00:07:05,610
Number 43.
121
00:07:10,070 --> 00:07:13,610
Yo, bro, I know you from somewhere.
Where I know you from, bro?
122
00:07:14,570 --> 00:07:17,410
Oh, yeah, you were in the
Tom Ryder movie, I was on.
123
00:07:17,610 --> 00:07:19,830
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
124
00:07:19,870 --> 00:07:21,259
Did you, like, break your
back or some shit?
125
00:07:21,283 --> 00:07:22,383
I did, yeah.
126
00:07:22,430 --> 00:07:26,550
I know things haven't been
easy for you since, the incident.
127
00:07:26,645 --> 00:07:30,610
And I just hope that you
don't hold it against me or Tom.
128
00:07:30,790 --> 00:07:33,070
You know, we were absolutely devastated.
129
00:07:33,750 --> 00:07:34,910
He sent you a message, right?
130
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
The prayer hand's emoji.
131
00:07:38,410 --> 00:07:39,990
Right, yeah, he's still an asshole.
132
00:07:41,250 --> 00:07:42,382
How are you even saying this?
133
00:07:42,390 --> 00:07:43,390
I don't know.
134
00:07:43,450 --> 00:07:45,250
- Hey, come here.
- I wish I wasn't right now.
135
00:07:45,410 --> 00:07:46,910
Come here, you gotta hear this.
136
00:07:46,970 --> 00:07:48,570
You don't have to hear this. It's funny.
137
00:07:48,810 --> 00:07:50,390
This dude was on a movie I was on.
138
00:07:50,391 --> 00:07:53,730
The most epic fail I've ever seen.
139
00:07:54,670 --> 00:07:56,951
I don't blame either one of you, Gail.
That was my fault.
140
00:07:57,790 --> 00:08:00,830
And when you start making mistakes
like that, it's time to hang up the pads.
141
00:08:00,930 --> 00:08:03,890
Oh, it was an accident, Colt.
Everybody knows that.
142
00:08:04,910 --> 00:08:08,650
Tom has put me in a
real situation here, Colt.
143
00:08:09,110 --> 00:08:13,150
I just need a little bit of help from an old
friend who just happened to be, you know,
144
00:08:13,370 --> 00:08:15,930
the best stuntman I've
ever worked with in my life.
145
00:08:16,110 --> 00:08:19,070
Which is why you are getting on a
plane for me tomorrow, coming to Sydney.
146
00:08:19,950 --> 00:08:21,311
I'm not getting on a plane, Gail.
147
00:08:21,650 --> 00:08:23,786
I can't bear that you would
throw away all that talent.
148
00:08:23,810 --> 00:08:25,690
You shouldn't be parking cars, Colt.
149
00:08:25,990 --> 00:08:29,730
You need to be smashing, burning
Kawasakis through painted glass.
150
00:08:29,970 --> 00:08:30,970
Yo, fall guy?
151
00:08:31,430 --> 00:08:33,770
Yo, bring my car back without a scratch.
152
00:08:35,205 --> 00:08:36,790
I got crispy fiber here for you bro.
153
00:08:59,240 --> 00:09:01,040
Come on. It's gonna be like old times.
154
00:09:01,041 --> 00:09:03,140
I know you've missed it.
155
00:09:03,880 --> 00:09:05,784
Goodbye, Gail.
- Wait, wait, wait, wait.
156
00:09:05,808 --> 00:09:07,689
Hold on. Did I tell you?
157
00:09:07,713 --> 00:09:09,740
Did I tell you that the directors
asked for you specifically?
158
00:09:10,160 --> 00:09:11,180
Sorry to disappoint them.
159
00:09:11,320 --> 00:09:12,118
Don't you want to know
who it is?
160
00:09:12,542 --> 00:09:13,542
Nope.
161
00:09:15,803 --> 00:09:16,920
It's Jody.
162
00:09:21,160 --> 00:09:22,480
I'm giving her a big break.
163
00:09:23,240 --> 00:09:24,440
Make sure it's an aisle suite.
164
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
I don't know.
165
00:09:28,631 --> 00:09:31,800
Maybe I just spent so much time
riding a shotgun at someone else's story.
166
00:09:31,940 --> 00:09:33,580
I forgot how to take the wheel on my own.
167
00:09:34,740 --> 00:09:36,100
Wait, does that make sense?
168
00:09:40,160 --> 00:09:41,920
I don't know why I'm
talking so much anyway.
169
00:09:43,200 --> 00:09:44,520
I'm not the hero of the story.
170
00:09:46,700 --> 00:09:47,740
I'm just a stunt guy.
171
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
advertising
172
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
advertising
173
00:10:20,841 --> 00:10:21,841
advertising
174
00:11:41,340 --> 00:11:44,300
I didn't realize they were
scanning doubles now.
175
00:11:44,840 --> 00:11:46,000
Ah, it's new technology.
176
00:11:46,460 --> 00:11:50,003
Basically, we did geometry of
your face to retarget Ryder's face,
177
00:11:50,027 --> 00:11:51,940
and we put Ryder's face
back on top of your face.
178
00:11:52,440 --> 00:11:53,640
Like a deep fake situation.
179
00:11:54,850 --> 00:11:57,090
You got a chance turn me
into Tom Cruise, would you?
180
00:11:58,720 --> 00:12:00,620
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
181
00:12:01,420 --> 00:12:03,916
Yeah. Hey, do you know
where I could get some coffee?
182
00:12:03,940 --> 00:12:05,520
This jet lag is really kickin' in.
183
00:12:05,580 --> 00:12:06,736
Yeah, no stress.
I've got you.
184
00:12:06,760 --> 00:12:08,200
And does the director know I'm here?
185
00:12:08,730 --> 00:12:11,140
She asked for me,
186
00:12:11,240 --> 00:12:12,880
I haven't heard.
No, sorry, bro.
187
00:12:13,220 --> 00:12:16,056
But the stunt coordinator wants to see you.
He's just objective there.
188
00:12:16,080 --> 00:12:17,080
Okay, great.
189
00:12:17,300 --> 00:12:20,320
But you just tell her I'm here, and
you know that coffee if you get a chance.
190
00:12:20,321 --> 00:12:27,700
Oh, Dan Tucker. Big Tom Hollywood
stunt coordinator. It's about time.
191
00:12:28,995 --> 00:12:29,995
Congratulations.
192
00:12:30,320 --> 00:12:31,700
Thank you. Look at you.
193
00:12:31,860 --> 00:12:34,380
So do I call you sir now,
or how does that work?
194
00:12:34,580 --> 00:12:35,620
Feel free to call me boss.
195
00:12:36,100 --> 00:12:38,700
Okay, boss. I don't think I
should be in this no means, right?
196
00:12:38,920 --> 00:12:40,540
We're not doing anything crazy.
197
00:12:40,920 --> 00:12:42,360
I was just about to explain that.
198
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
I can't enroll!
199
00:12:43,620 --> 00:12:46,680
It's time for you to start rolling
cars again instead of parking.
200
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
You had an accident.
201
00:12:49,680 --> 00:12:52,136
It was a massive
miscalculation of the ring.
202
00:12:52,148 --> 00:12:54,560
I almost killed myself
over the whole crew.
203
00:12:55,020 --> 00:12:57,767
I'd rather just not have my first
stunt back be another epic failure,
204
00:12:57,791 --> 00:12:59,581
especially in front of Jody.
You understand?
205
00:12:59,760 --> 00:13:02,500
It's not about how hard
of a hit you can give.
206
00:13:03,520 --> 00:13:07,820
It's about how many times you
can get hit and keep moving forward.
207
00:13:08,500 --> 00:13:10,700
That's messed up.
Kick-off Rocky on me like that.
208
00:13:12,200 --> 00:13:14,100
So it's a laser gun with a dagger.
209
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
Yes, like a bayonet.
210
00:13:15,460 --> 00:13:17,480
Right. Do we need the bayonet
when the laser achieved?
211
00:13:17,481 --> 00:13:18,700
On the battlefield, yes.
212
00:13:19,000 --> 00:13:21,020
- 100%.
- It just gives it a quite strange shape.
213
00:13:21,140 --> 00:13:22,296
Oh, this guitar bit at the end?
214
00:13:22,320 --> 00:13:23,835
- Yeah.
- Well, you said you wanted metal,
215
00:13:23,859 --> 00:13:25,520
so it's like heavy metal.
216
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
How many of you have done like this?
217
00:13:27,700 --> 00:13:28,500
Two.
218
00:13:28,520 --> 00:13:29,420
- Okay,
- hundred.
219
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
Cool. Okay.
220
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
Yeah, fantastic.
221
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
It looks like a guitar.
222
00:13:33,820 --> 00:13:35,556
How are we doing
on the pyrotechnics?
223
00:13:35,580 --> 00:13:36,996
I think we only have enough for one take.
224
00:13:37,020 --> 00:13:38,020
No.
Can't we?
225
00:13:38,040 --> 00:13:41,100
Yes, we could create something that
looks way more realistic than the other.
226
00:13:41,300 --> 00:13:43,132
I don't want real. I don't want real.
227
00:13:43,156 --> 00:13:45,700
This is a sci-fi epic.
I just make a love story.
228
00:13:46,040 --> 00:13:48,147
Okay, of course, with proportions.
229
00:13:48,159 --> 00:13:50,600
It's got to mirror that otherworldly
thing when you fall in love.
230
00:13:50,760 --> 00:13:53,680
You know, it's imperfect.
It's beautiful. I want it that way, okay?
231
00:13:54,020 --> 00:13:55,680
Let's go big with our one take, okay?
232
00:13:56,200 --> 00:13:58,420
Okay, was that it? Was
that my one take? Oh, sure.
233
00:13:59,500 --> 00:14:00,521
Oh, my God.
234
00:14:00,780 --> 00:14:02,980
Well, I've got to say, though,
it looks fantastic. Look at that.
235
00:14:02,981 --> 00:14:04,581
Are you sure you want to use real pyros?
236
00:14:04,660 --> 00:14:06,479
- Yes, you don't need these.
- No, no, no. Yeah.
237
00:14:06,503 --> 00:14:07,676
We're just going to loop you at us.
238
00:14:07,677 --> 00:14:08,677
That's okay, right?
239
00:14:08,678 --> 00:14:10,660
It's a stuntman in a car with a helmet on.
240
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
Okay? No looping.
241
00:14:12,320 --> 00:14:13,820
What the hell is going on over there, Russ?
242
00:14:13,821 --> 00:14:14,960
We did not call for pyro.
243
00:14:15,960 --> 00:14:18,500
I will dare you to protect your family
and kill every last one.
244
00:14:18,840 --> 00:14:21,896
This is why they're doing it, because
they feel you don't respect them, Nigel.
245
00:14:21,920 --> 00:14:24,340
- It's my tone
- Your tone, your words, all of it.
246
00:14:24,700 --> 00:14:26,855
Darn it, yes. Okay, yeah, I'm sorry.
247
00:14:26,879 --> 00:14:28,960
I couldn't get my printer working last night,
248
00:14:29,000 --> 00:14:31,456
but I have synthesized that
conversation that we had on the 3rd act.
249
00:14:31,480 --> 00:14:35,163
And what if one of the characters
in the film is more than just in the film
250
00:14:35,187 --> 00:14:37,221
that we're having a
problem with the third act.
251
00:14:37,620 --> 00:14:38,148
Yeah?
252
00:14:38,172 --> 00:14:40,860
No, no, but I appreciate
you thinking that's like what's done.
253
00:14:41,000 --> 00:14:41,780
I agree with you, Nigel.
254
00:14:41,781 --> 00:14:44,900
I will gut you like the face that you are.
255
00:14:44,980 --> 00:14:45,980
Come on!
256
00:14:46,780 --> 00:14:48,740
- Yep.
- Test went well.
257
00:14:48,880 --> 00:14:50,120
Fantastic. Okay.
258
00:14:50,680 --> 00:14:53,380
So, guys, simmer down. Eyes on me.
Here's what's gonna happen.
259
00:14:53,780 --> 00:14:55,640
No VFX venti.
It looks absolutely fabulous.
260
00:14:55,860 --> 00:14:57,636
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
261
00:14:57,660 --> 00:14:59,116
Let's go. The shot's gonna be epic.
262
00:14:59,140 --> 00:15:00,860
The shot's up and quiet, people. Thank you.
263
00:15:12,020 --> 00:15:12,920
Cool?
264
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Brother?
265
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
What's happening, man?
266
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Bad sand.
267
00:15:18,060 --> 00:15:19,960
- Bad sand.
- Yeah.
268
00:15:20,280 --> 00:15:21,320
I think we gotta postpone.
269
00:15:22,080 --> 00:15:23,580
- Hate to say it.
- What's the delay, please?
270
00:15:23,600 --> 00:15:25,480
We're just doing a little safety check.
271
00:15:26,020 --> 00:15:27,220
The density. It's bad density.
272
00:15:27,280 --> 00:15:28,920
We're looking at the density of the sand.
273
00:15:29,340 --> 00:15:31,420
- There's a new driver.
- Who is it? Where's Henry?
274
00:15:31,740 --> 00:15:33,880
Nigel, this is the
biggest shot of the film.
275
00:15:34,020 --> 00:15:35,020
And I have a newbie.
276
00:15:36,360 --> 00:15:37,400
The guy says we can do it.
277
00:15:38,520 --> 00:15:40,560
Seriously, we're going
to drift all over the place.
278
00:15:41,000 --> 00:15:42,040
What is that, a king tide?
279
00:15:42,600 --> 00:15:44,880
Here's what you do.
You wait until it comes in.
280
00:15:44,881 --> 00:15:46,400
We shoot sunset, we're sought out.
281
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
You're stalling.
282
00:15:48,040 --> 00:15:49,660
- Maybe.
- You're stalling.
283
00:15:49,720 --> 00:15:50,796
Two things can be true, brother.
284
00:15:50,820 --> 00:15:54,840
I've got a tent handful of
rookie Australians out here.
285
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
I'm gonna be sick.
286
00:15:56,360 --> 00:15:57,860
You got this.
You're the one.
287
00:15:58,520 --> 00:15:59,556
Why are you gonna say that?
288
00:15:59,580 --> 00:16:00,900
You've done this a million times.
289
00:16:01,040 --> 00:16:02,760
And so have you.
You know, you just jinxed it.
290
00:16:04,360 --> 00:16:05,360
It's just jinxed it.
291
00:16:05,560 --> 00:16:07,096
Dan, I need the driver
in the car now, please.
292
00:16:07,120 --> 00:16:08,836
Hey, the tide's coming up.
Thank you so much.
293
00:16:08,860 --> 00:16:10,135
- Appreciate it.
- Is that Judy?
294
00:16:10,159 --> 00:16:11,000
Yes, it's Judy.
295
00:16:12,980 --> 00:16:14,180
She says something about me?
296
00:16:14,230 --> 00:16:17,660
Stop with it.
Your face, stop it. Stop it.
297
00:16:17,660 --> 00:16:19,020
She doesn't say anything about you.
298
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
Turn the car!
299
00:16:24,680 --> 00:16:26,020
This is really important to her.
300
00:16:26,160 --> 00:16:27,620
Yes, it's important to her.
301
00:16:27,740 --> 00:16:28,980
Is this Comic-Con or something?
302
00:16:29,020 --> 00:16:30,020
Hall H.
303
00:16:30,880 --> 00:16:35,520
This is one of those times, whether
it's an inch or a mile, a win is a win.
304
00:16:37,880 --> 00:16:39,140
It's easy.
Fast and furious.
305
00:16:41,020 --> 00:16:42,020
Let's go.
306
00:16:42,560 --> 00:16:43,560
You got this.
307
00:16:43,580 --> 00:16:45,460
Did you see the coffee lady
she was wearing with your hat?
308
00:16:45,461 --> 00:16:46,800
And I see you in the car.
309
00:16:49,600 --> 00:16:51,940
This is the hero setter.
I've got five more after that.
310
00:16:52,180 --> 00:16:53,365
Are you ready, Dan? Yeah.
311
00:16:53,389 --> 00:16:54,589
- Rock and roll,
- Copy that.
312
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
Thank you.
313
00:16:58,640 --> 00:17:00,620
Okay, let's get buckled in.
Stop the lady.
314
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Got the vehicle.
315
00:17:02,420 --> 00:17:03,600
Everybody knows their spots.
316
00:17:04,100 --> 00:17:06,221
- All right.
- Everybody knows their responsibilities.
317
00:17:06,600 --> 00:17:07,760
Please go off on the cannon.
318
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
Do this right.
319
00:17:10,000 --> 00:17:11,980
We do the safe and everybody goes home.
320
00:17:11,981 --> 00:17:16,080
- Charging the cannon.
- 2000 psi in the cannon.
321
00:17:16,104 --> 00:17:18,104
- Stunts is good.
- Cue is on.
322
00:17:21,228 --> 00:17:23,228
Are you rolling?
Camera one?
323
00:17:32,652 --> 00:17:35,252
Three, two, one,
Action!
324
00:17:41,420 --> 00:17:43,280
All right, guys.
Stay resting.
325
00:17:52,250 --> 00:17:53,695
Dan, I need closer to camera down.
326
00:17:55,819 --> 00:17:58,550
Okay, I see that guys.
But the sand's a little loose.
327
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
I can't get any traction.
328
00:18:00,750 --> 00:18:01,550
When I do it, jump.
329
00:18:01,590 --> 00:18:03,990
So get me close to you.
I'll lose the camera.
330
00:18:05,390 --> 00:18:06,890
I know, I know, we're getting there.
331
00:18:07,166 --> 00:18:08,166
You got this buddy!
Move up, move up.
332
00:18:12,090 --> 00:18:13,207
What the...
333
00:18:14,331 --> 00:18:15,190
Keep rolling.
334
00:18:15,214 --> 00:18:17,214
We have 7 more campers.
Keep rolling.
335
00:18:17,238 --> 00:18:19,238
Ok, ready on me.
Two, one.
336
00:18:47,270 --> 00:18:48,640
until stunts gives the all clear.
337
00:18:56,964 --> 00:18:58,964
you alright?
you alright?
338
00:19:06,188 --> 00:19:08,188
You okay?
You good?
339
00:19:16,290 --> 00:19:17,470
So good, Dan, so good
340
00:19:17,590 --> 00:19:18,830
Loved it, loved it.
341
00:19:18,854 --> 00:19:20,854
- Incredible.
- Okay
342
00:19:30,536 --> 00:19:32,536
Whose idea was this?
343
00:19:32,537 --> 00:19:34,436
I think it was Gail's idea
344
00:19:34,461 --> 00:19:35,541
I thought it was your idea?
345
00:19:35,620 --> 00:19:37,540
I just found out about this yesterday.
346
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
Dan, come on.
347
00:19:39,260 --> 00:19:40,260
I didn't approve him.
348
00:19:40,860 --> 00:19:43,020
I didn't approve him.
I would never have approved him.
349
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
She didn't approve me?
350
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
I'm not approved.
351
00:19:46,380 --> 00:19:49,280
Interesting.
Really, really interesting.
352
00:19:49,300 --> 00:19:50,540
Just very casual.
353
00:19:51,660 --> 00:19:54,420
Here you are.
You show up and I'm your new stuntman.
354
00:20:07,510 --> 00:20:09,610
You can't do that.
You can't do that.
355
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
Do you have to?
356
00:20:13,530 --> 00:20:14,810
Why are you here?
357
00:20:14,811 --> 00:20:16,411
I think there's been a misunderstanding.
358
00:20:17,430 --> 00:20:22,630
Because I was under the
impression that you did want me here.
359
00:20:22,870 --> 00:20:25,151
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
360
00:20:25,470 --> 00:20:26,990
Gail told me.
361
00:20:26,991 --> 00:20:29,506
Whatever, I don't even care
about it, but you clicked the camera.
362
00:20:29,530 --> 00:20:31,750
I'm a little rustic.
363
00:20:31,751 --> 00:20:32,850
Comic-con shot ruined.
364
00:20:33,470 --> 00:20:34,470
- Hall H.
- Yeah.
365
00:20:34,610 --> 00:20:35,110
It's a big deal.
366
00:20:35,134 --> 00:20:36,226
- Yeah.
- Congratulations.
367
00:20:36,750 --> 00:20:39,550
- Thank you.
- I'm happy for you.
368
00:20:42,500 --> 00:20:44,220
The whole director thing looks good on you.
369
00:20:45,380 --> 00:20:47,120
Even the gardening hat, somehow.
370
00:20:48,160 --> 00:20:49,880
Everyone wears them.
It's like a set thing.
371
00:20:51,580 --> 00:20:52,780
- Okay?
- Yeah, I see it.
372
00:20:52,840 --> 00:20:55,360
They're not making it
look as good as you are.
373
00:20:55,400 --> 00:20:58,020
And I'm not trying to be flat out.
I'm just saying the facts.
374
00:20:58,040 --> 00:21:00,760
But you look good in everything.
You look good in nothing, whatever.
375
00:21:02,000 --> 00:21:03,200
No, I don't mean that bad.
376
00:21:03,580 --> 00:21:05,720
This isn't gonna work.
377
00:21:05,780 --> 00:21:07,180
No, I do. But it's not what I mean.
378
00:21:10,770 --> 00:21:13,510
I'll take anyone. Anyone else.
Anyone but him.
379
00:21:13,511 --> 00:21:16,490
Can I be honest with you?
We literally have no one else.
380
00:21:17,950 --> 00:21:18,950
What's next?
381
00:21:19,070 --> 00:21:20,070
The fire, though.
382
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
It's your call.
383
00:21:23,850 --> 00:21:24,350
Okay.
384
00:21:24,430 --> 00:21:27,510
We're gonna put a nurse on standby, please.
We're gonna set this man on fire.
385
00:21:53,760 --> 00:21:54,460
He's good.
386
00:21:54,510 --> 00:21:56,500
We're gonna go again, thumbs up, okay?
387
00:21:57,740 --> 00:21:59,420
Technical issue, little bump on the jolly.
388
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
Can you fix that,
Jimmy? Thank you.
389
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Up to one, please.
390
00:22:04,200 --> 00:22:06,720
Colt, do you feel a bit
fun you know the deep end here?
391
00:22:06,760 --> 00:22:08,512
I'm just wondering, because
you haven't read the script,
392
00:22:08,536 --> 00:22:10,856
if you'd like some background,
some context, if that's good.
393
00:22:10,880 --> 00:22:11,680
Let's go, with it?
394
00:22:11,690 --> 00:22:13,320
Yeah, thoughtful. Okay, here we go.
395
00:22:13,940 --> 00:22:17,140
So, sci-fi love story.
Two characters, one of them's an alien.
396
00:22:17,980 --> 00:22:21,360
Aliena and your space cowboy.
They shared what's called a moon season.
397
00:22:22,230 --> 00:22:24,260
In real life, you might call it a fling.
398
00:22:25,640 --> 00:22:27,120
Brief, but very intense.
399
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
And hopeful.
400
00:22:32,020 --> 00:22:34,820
Now, neither of them had ever
been in a relationship that deep before.
401
00:22:35,580 --> 00:22:37,500
And they told each
other that, over and over
402
00:22:37,512 --> 00:22:39,400
and over again, they
hit him more than her.
403
00:22:39,560 --> 00:22:42,480
You know, to the point where sometimes
she was like, chill out, you know.
404
00:22:42,680 --> 00:22:46,320
But anyway, in a tragic turn of
events, space cowboy is wounded.
405
00:22:47,780 --> 00:22:49,260
And he just disappears.
406
00:22:51,045 --> 00:22:52,045
Without a trace.
407
00:22:58,290 --> 00:22:59,000
I can keep going.
408
00:22:59,140 --> 00:23:01,600
I can hit the rock better now. Thanks.
409
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
We're going again.
410
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Okay.
411
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
And action.
412
00:23:11,440 --> 00:23:12,440
Come on.
413
00:23:12,560 --> 00:23:14,081
Thats it.
414
00:23:18,810 --> 00:23:20,960
A little bit of context, Colt.
415
00:23:21,820 --> 00:23:22,880
Aliena sort of devastated.
416
00:23:23,820 --> 00:23:26,860
And she starts sort of replaying
everything in her head over and over again.
417
00:23:27,100 --> 00:23:28,240
Did she misread the vibe?
418
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
Was it just a fling?
419
00:23:30,040 --> 00:23:32,200
Did she let her imagination run wild again?
420
00:23:33,130 --> 00:23:34,340
Or did he lie to her?
421
00:23:35,300 --> 00:23:36,300
Is he full of shit?
422
00:23:39,190 --> 00:23:40,190
But let me be clear.
423
00:23:40,500 --> 00:23:42,160
Eventually, Aliena did move on.
424
00:23:42,310 --> 00:23:43,310
All right?
425
00:23:45,080 --> 00:23:46,280
And she started doing Pilates.
426
00:23:47,630 --> 00:23:49,190
She got herself a bang in revenge body.
427
00:23:50,330 --> 00:23:51,970
And then she started dating other humans.
428
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
One after another.
429
00:23:54,620 --> 00:23:58,040
And she had so many
mind-blowing, far superior experiences.
430
00:23:58,540 --> 00:23:59,740
You wouldn't even believe it.
431
00:24:00,080 --> 00:24:00,980
Right, girl?
432
00:24:00,980 --> 00:24:03,800
You know what I mean?
Yeah, it was like a sushi tray.
433
00:24:06,060 --> 00:24:07,300
And you know what?
434
00:24:07,340 --> 00:24:10,340
We're going to go again, Colt, because
there was a little buzz on that one.
435
00:24:12,320 --> 00:24:13,900
What a fucking accident!
436
00:24:18,680 --> 00:24:20,020
It's just feeling so withheld.
437
00:24:20,400 --> 00:24:21,880
So how about some dialogue?
438
00:24:22,400 --> 00:24:23,320
Yeah, that's all right, darling.
439
00:24:23,420 --> 00:24:24,980
I'm going to go straight to the source.
440
00:24:25,380 --> 00:24:28,500
Hey, Colt, if space cowboy
had to say something.
441
00:24:28,600 --> 00:24:31,220
If he was forced to say
something, what would he say?
442
00:24:32,030 --> 00:24:34,820
How would he justify this year
she spent spinning out over this?
443
00:24:34,920 --> 00:24:35,540
What could he say?
444
00:24:35,580 --> 00:24:36,420
It's a puzzler, isn't it?
445
00:24:36,480 --> 00:24:38,020
But you got any thoughts? Maybe he.
446
00:24:38,320 --> 00:24:41,020
Nigel, can you get him a ball one?
I can't hear him.
447
00:24:42,740 --> 00:24:43,740
Lovely.
448
00:24:52,650 --> 00:24:53,776
- Come again, Colt.
- What was that?
449
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
It's already on.
450
00:24:55,020 --> 00:25:00,500
In this movie, do the aliens and the humans
ever talk in private? No, not really.
451
00:25:02,480 --> 00:25:04,520
- No, not really.
- No private conversations?
452
00:25:04,940 --> 00:25:07,660
No, they don't like doing private.
They like to keep it very public.
453
00:25:07,860 --> 00:25:08,860
Very open.
454
00:25:11,120 --> 00:25:14,880
Well, you know, let's
open it up to the group here.
455
00:25:16,100 --> 00:25:20,760
Have you ever been in one of those
situations where you want to say something
456
00:25:20,761 --> 00:25:23,120
and it's so important
that you can't mess it up?
457
00:25:25,980 --> 00:25:29,130
So you think long
and hard about it, and
458
00:25:29,142 --> 00:25:32,620
then you realize you've
already messed it up
459
00:25:33,760 --> 00:25:37,340
because you've got too
long and too hard about it?
460
00:25:38,920 --> 00:25:40,940
You know what? What's that?
461
00:25:43,100 --> 00:25:44,100
You want that?
462
00:25:49,700 --> 00:25:53,240
I had a similar situation when I
fell in love with my wife's sister.
463
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
Okay, no. Alright.
464
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
No? Okay.
465
00:25:58,940 --> 00:26:02,700
And again, this is hard
because I haven't read this script.
466
00:26:03,520 --> 00:26:06,520
But... He probably say that
he's been living in total regret
467
00:26:10,710 --> 00:26:17,560
that he's been living
in total regret since then.
468
00:26:18,440 --> 00:26:23,560
You know, afraid that he'll never get
an opportunity to make it up to her
469
00:26:25,220 --> 00:26:32,420
because she waited too long
and she's probably moved on.
470
00:26:33,700 --> 00:26:36,420
Sorry, Jody.
Speaking of moving on, we are...
471
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
One more?
472
00:26:45,590 --> 00:26:47,450
I love another chance.
473
00:26:51,370 --> 00:26:52,270
Roll it, then.
474
00:26:52,350 --> 00:26:53,350
Let's turn over, please.
475
00:26:53,670 --> 00:26:54,270
All camera, on roll.
476
00:26:54,290 --> 00:26:55,410
Shut up, sound speed.
477
00:26:55,630 --> 00:26:56,630
Let go, light them up.
478
00:27:07,630 --> 00:27:08,630
Gail?
479
00:27:11,030 --> 00:27:12,030
Gail?
480
00:27:24,360 --> 00:27:25,360
You're here.
481
00:27:25,681 --> 00:27:27,181
Oh, no, don't use that.
It's broken.
482
00:27:27,520 --> 00:27:31,700
Eight and a half rolls.
That is a world record!
483
00:27:32,720 --> 00:27:34,420
Thank you so much.
484
00:27:35,650 --> 00:27:37,800
It's better than parking cars, isn't it?
485
00:27:37,801 --> 00:27:38,801
Oh!
486
00:27:39,940 --> 00:27:41,440
Would you cut the shit,
Gail?
487
00:27:41,568 --> 00:27:43,640
It was amazing.
What are you talking about?
488
00:27:43,760 --> 00:27:45,420
She doesn't want me here, Gail.
489
00:27:45,700 --> 00:27:48,320
Yes, she does.
Of course she does.
490
00:27:48,660 --> 00:27:49,900
- You lied.
- Oh.
491
00:27:50,300 --> 00:27:52,500
You lied. You know how that feels?
492
00:27:53,720 --> 00:27:55,160
I think you deserve a second chance.
493
00:27:55,500 --> 00:27:57,980
It's like the message in all my movies.
494
00:27:59,170 --> 00:28:00,610
What's the message in all my movies?
495
00:28:03,120 --> 00:28:05,220
Nihilism is a viable worldview.
496
00:28:07,100 --> 00:28:09,440
Well, that's just the entertainment.
497
00:28:09,720 --> 00:28:14,060
That's like the sexy bacon,
you know? It's like dogs.
498
00:28:14,460 --> 00:28:19,700
You've got to wrap the
message in some sexy bacon.
499
00:28:21,140 --> 00:28:23,540
I mean, all those movies, people fall down.
500
00:28:23,800 --> 00:28:25,116
They're rolling in their own shit.
501
00:28:25,140 --> 00:28:26,736
They don't think they
can cope, but they can.
502
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
They get back up.
503
00:28:27,800 --> 00:28:28,840
Do you mind if I lie down?
504
00:28:29,920 --> 00:28:33,860
With the multiple fireburns and the
cannon rolls and the jet lag, I just...
505
00:28:33,960 --> 00:28:34,920
Yep, yep, yep.
506
00:28:34,940 --> 00:28:36,600
Can you use a little shut eye?
507
00:28:36,940 --> 00:28:37,740
Yep.
508
00:28:37,760 --> 00:28:39,000
Okay, let me get this straight.
509
00:28:40,520 --> 00:28:41,920
Nihilism is the sexy bacon.
510
00:28:42,480 --> 00:28:43,060
Yeah.
511
00:28:43,060 --> 00:28:44,840
The audience are dogs.
512
00:28:45,220 --> 00:28:46,220
There we go.
513
00:28:46,300 --> 00:28:49,440
And when you fall down, you get back up.
514
00:28:49,680 --> 00:28:50,600
Thank you.
515
00:28:50,600 --> 00:28:51,600
I'm glad we did this.
516
00:28:51,960 --> 00:28:53,980
Now, what am I really doing here now?
517
00:28:58,460 --> 00:28:59,941
Um... Ryder's missing.
518
00:29:00,240 --> 00:29:04,200
He has fallen in with some
shady, shitty, shitty people.
519
00:29:04,410 --> 00:29:08,021
We'll Gail...
call the cops.
520
00:29:08,960 --> 00:29:09,960
We can't call the cops.
521
00:29:10,920 --> 00:29:11,520
Why not?
522
00:29:11,600 --> 00:29:13,880
The studio will know
that I am way over budget.
523
00:29:14,580 --> 00:29:15,940
They will pull the plug on this.
524
00:29:16,200 --> 00:29:17,200
You know that.
525
00:29:18,580 --> 00:29:19,780
Please go and find him.
526
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
Why me?
527
00:29:21,110 --> 00:29:23,060
You're a stuntman, for God's sake.
528
00:29:23,061 --> 00:29:25,300
No one's gonna notice
whether you're here or not.
529
00:29:25,780 --> 00:29:26,280
No offence.
530
00:29:26,340 --> 00:29:29,640
- I mean, some taken.
- You know him, intimately.
531
00:29:30,380 --> 00:29:31,540
It can be so simple.
532
00:29:31,840 --> 00:29:32,840
You pick him up.
533
00:29:33,260 --> 00:29:34,260
You dust him off.
534
00:29:34,400 --> 00:29:35,400
You bring him back here.
535
00:29:35,780 --> 00:29:37,020
I know I can trust you.
536
00:29:37,240 --> 00:29:38,896
And you know who can
trust you more than anyone?
537
00:29:38,920 --> 00:29:40,940
She just doesn't realize it yet, as Jody.
538
00:29:41,810 --> 00:29:43,460
This is her big chance.
539
00:29:44,740 --> 00:29:46,840
Do you want her first movie to be her last?
540
00:29:47,870 --> 00:29:49,070
You've gotta help me out, man.
541
00:29:51,030 --> 00:29:52,190
It's been a long couple days.
542
00:29:53,690 --> 00:29:54,740
I'm gonna go to the hotel.
543
00:29:56,320 --> 00:29:57,160
I'm gonna...
544
00:29:57,260 --> 00:30:01,180
what is it? It's my... yesterday it's
your. I'm gonna call you here tomorrow.
545
00:30:01,460 --> 00:30:03,980
Right, no, today, that is the
door code of Ryder's Loft.
546
00:30:04,440 --> 00:30:05,040
The patio door.
547
00:30:05,340 --> 00:30:06,340
Took it from his trailer.
548
00:30:06,370 --> 00:30:07,680
He's still getting this person out there.
549
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
Oh.
550
00:30:08,980 --> 00:30:10,160
Let's not even get into that.
551
00:30:10,260 --> 00:30:12,360
This point is like, momentum level.
552
00:30:13,060 --> 00:30:16,660
I can only keep this from Jody
in the studio 48 hours, Max.
553
00:30:17,580 --> 00:30:18,580
Save Jody's movie.
554
00:30:19,240 --> 00:30:21,040
And maybe you get
the love of your life back.
555
00:30:23,060 --> 00:30:25,220
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
556
00:30:25,960 --> 00:30:27,640
She's been the sexy bacon all along.
557
00:30:29,200 --> 00:30:30,200
You good?
558
00:30:30,510 --> 00:30:31,950
Is there any left-hander I ever had?
559
00:30:34,300 --> 00:30:35,300
Please don't wreck it.
560
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
It's product placement.
561
00:30:36,440 --> 00:30:37,440
There's only two of them.
562
00:30:38,820 --> 00:30:40,180
I know how you stunt, he's dry.
563
00:30:43,760 --> 00:30:46,140
You seek to destroy all I hold dear.
564
00:32:16,530 --> 00:32:17,690
What are you doing?
565
00:32:19,570 --> 00:32:21,170
Just, uh, chilling down.
566
00:32:21,430 --> 00:32:22,990
Were you chilling down to Taylor Swift?
567
00:32:23,250 --> 00:32:24,250
No.
568
00:32:24,990 --> 00:32:26,298
Is this something the Australian say?
569
00:32:26,322 --> 00:32:28,766
Really? I've been here for
six months, I've never heard it.
570
00:32:28,790 --> 00:32:31,410
Yeah, chilling down. I've already
known it's shorter to stay chilling down.
571
00:32:31,430 --> 00:32:33,430
- Are you even crying?
- Not at all.
572
00:32:33,590 --> 00:32:34,590
Yeah, that my human crying.
573
00:32:36,490 --> 00:32:37,490
Jet lag.
574
00:32:38,770 --> 00:32:41,010
Oh, so dangerous. I'm very sorry.
575
00:32:41,490 --> 00:32:42,530
What do you hope me done?
576
00:32:43,250 --> 00:32:44,350
This is very good politic.
577
00:32:44,840 --> 00:32:46,410
I feel better.
578
00:32:46,650 --> 00:32:47,650
I deserve to.
579
00:32:50,280 --> 00:32:52,470
I'm gonna make it up to you, by the way.
580
00:32:53,600 --> 00:32:54,800
Can I get in the car with you?
581
00:32:57,620 --> 00:32:59,130
Your face, you're a mess.
582
00:33:03,530 --> 00:33:04,530
So how have you been?
583
00:33:04,930 --> 00:33:06,090
Oh, no.
584
00:33:08,770 --> 00:33:12,270
Yeah? Thumbs up? God, I hate that bullshit.
That stunk-eyed bullshit.
585
00:33:14,790 --> 00:33:17,446
And that's fine. You don't have
to explain anything. It's all good.
586
00:33:17,470 --> 00:33:20,470
It was a fling. Less than a fling.
It was a flingette. And that's fine.
587
00:33:20,850 --> 00:33:24,490
I don't even want to know. And the problem
with forcing something is you get nowhere.
588
00:33:24,990 --> 00:33:28,150
You know, one time my mom forced my
dad to exercise. Do you know what happened?
589
00:33:28,330 --> 00:33:31,250
Snapped his ankle. First time he
stepped on the treadmill. She forced it.
590
00:33:31,410 --> 00:33:33,010
Now he has a piece of metal in his foot.
591
00:33:33,070 --> 00:33:34,950
Moral of the story is,
you should just be here.
592
00:33:37,880 --> 00:33:40,360
Well, look, I've done a lot
about this, actually, and I, uh...
593
00:33:41,250 --> 00:33:44,020
It's not like I didn't want
to apologize a million times.
594
00:33:44,460 --> 00:33:45,460
Yeah.
595
00:33:45,700 --> 00:33:48,060
Uh, it's just, every time I...
596
00:33:51,725 --> 00:33:54,000
You know, when I think
of something to say...
597
00:33:57,840 --> 00:33:58,960
It doesn't seem like enough.
598
00:34:04,470 --> 00:34:08,320
Okay, No problem.
Boundaries. Boundaries.
599
00:34:10,860 --> 00:34:13,580
That's important.
Because I have a lot of pressure on me.
600
00:34:14,130 --> 00:34:16,980
I have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
601
00:34:17,720 --> 00:34:20,720
I just need to focus. If you're
gonna stay here, we need to keep it.
602
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
Like, super-profesh.
603
00:34:24,630 --> 00:34:27,290
- Professions my middle name.
- Mm hmm.
604
00:34:30,110 --> 00:34:31,631
I thought your middle name was "Danger".
605
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
What's a stage name?
606
00:34:36,015 --> 00:34:37,220
Cold-professed seabirds.
607
00:34:42,850 --> 00:34:44,940
Promise me you're not gonna
derail this, okay?
608
00:34:45,420 --> 00:34:46,420
Promise.
609
00:34:55,730 --> 00:34:56,730
Wanna do some dance?
610
00:35:06,460 --> 00:35:07,821
Do you want to drive me
to my car? Um, let me see.
611
00:35:21,245 --> 00:35:22,545
Okay, goodbye.
612
00:36:17,200 --> 00:36:18,980
Okay, long time no see.
613
00:36:19,720 --> 00:36:21,480
Yeah, let me check to
make sure you're okay.
614
00:36:23,800 --> 00:36:24,160
Colt.
615
00:36:24,680 --> 00:36:25,500
I thought you were dead.
616
00:36:25,501 --> 00:36:27,880
Why you gotta be such a pussy bitch.
617
00:36:29,080 --> 00:36:33,360
Tom, I have to ask you not to
refer to me as a pussy or a bitch.
618
00:36:34,520 --> 00:36:37,600
Okay, but you got hurt like a
pussy and you're acting like a bitch.
619
00:36:38,340 --> 00:36:41,860
Tom, Colt Seavers.
Just check it in on you.
620
00:36:43,800 --> 00:36:45,360
Jody needs you back on set, pal.
621
00:36:48,100 --> 00:36:51,760
I don't want to be a part of
any breaking-in role-play games.
622
00:36:58,710 --> 00:36:59,710
All right.
623
00:38:30,120 --> 00:38:31,820
Why do you look so familiar?
624
00:38:36,565 --> 00:38:37,565
Where do I know you from?
625
00:38:37,600 --> 00:38:40,360
I'm Iggy Star, lead actress on Metal Storm.
626
00:38:42,420 --> 00:38:43,540
I'm Ryder's girlfriend.
627
00:38:43,780 --> 00:38:44,920
- You're in Metal Storm?
- Yeah.
628
00:38:45,220 --> 00:38:47,779
Hey, were you in that movie Car Jack
where the guy named Jack steals your car
629
00:38:47,803 --> 00:38:50,401
and then shoot him in the hand and you
say, I hope you know how to drive stick.
630
00:38:51,360 --> 00:38:52,672
And it doesn't make
sense because it's like
631
00:38:52,684 --> 00:38:54,169
should be automatic, but the way
you say it...
632
00:38:54,193 --> 00:38:55,400
That's not how we want.
633
00:39:01,200 --> 00:39:04,420
I'm just a stunt guy.
I'm working on Metal Storm too.
634
00:39:04,640 --> 00:39:07,300
You're lying!
We're only on Metal Storm one!
635
00:39:07,460 --> 00:39:08,460
I'm on the whole solo!
636
00:39:27,040 --> 00:39:28,040
Is this a prop sword? Mm-hmm.
637
00:39:29,880 --> 00:39:30,961
I'm a good actress.
638
00:39:31,800 --> 00:39:35,560
Hey, are you really working on Metal Storm?
Why are you sneaking around here?
639
00:39:35,860 --> 00:39:37,460
Just trying to find Ryder.
640
00:39:37,895 --> 00:39:40,191
He's like really dropped
up and paranoid right now.
641
00:39:40,215 --> 00:39:41,536
He thinks someone's trying to kill him.
642
00:39:41,880 --> 00:39:45,720
And I'm like, if you don't finish
Metal Storm, I'm gonna kill you myself.
643
00:39:47,180 --> 00:39:48,790
Now there is some dark shit going on.
644
00:39:48,814 --> 00:39:50,680
And the sooner I can get out
of here, the better.
645
00:39:53,230 --> 00:39:56,140
Wow. Any idea where I could find him?
646
00:39:57,220 --> 00:39:59,148
Uh, you could try this
club he hangs out at.
647
00:39:59,160 --> 00:40:01,020
But you're never gonna
get in looking like a povo.
648
00:40:02,580 --> 00:40:03,580
What's a povo?
649
00:40:03,620 --> 00:40:04,620
A poor person like you.
650
00:40:05,880 --> 00:40:06,880
Oh. Cool.
651
00:40:07,520 --> 00:40:09,640
What's with your Miami
Vice stunt team jacket?
652
00:40:10,020 --> 00:40:11,719
Oh, it was the first show I ever did.
653
00:40:11,843 --> 00:40:14,300
I had to jump a bow through a ring of fire.
654
00:40:15,240 --> 00:40:17,600
It got so good I could do it
with my inside behind my back.
655
00:40:19,070 --> 00:40:21,160
Wow. You're really into yourself.
656
00:40:23,980 --> 00:40:25,180
Yeah, you did ask.
657
00:40:25,720 --> 00:40:27,211
It's neon night at the club.
658
00:40:27,235 --> 00:40:29,540
He's always having
this guy called Doone who's his drug dealer.
659
00:40:29,680 --> 00:40:31,480
He's got like leopard
print tats on his head.
660
00:40:32,380 --> 00:40:35,300
They won't let nobody like you
into the club, so just act like Tom.
661
00:40:35,600 --> 00:40:37,396
You're a stunt double.
You know how to do that, don't you?
662
00:40:37,420 --> 00:40:39,389
Yeah, just act like I own
everything and everyone
663
00:40:39,401 --> 00:40:41,140
and there's no
repercussions for my action.
664
00:40:44,180 --> 00:40:45,520
I do it like that.
665
00:40:54,120 --> 00:40:55,720
You think you're gonna come see me?
666
00:40:55,880 --> 00:40:57,255
Yeah, sit down, get a drink. Hey, get
him a drink.
667
00:40:57,279 --> 00:40:59,108
- What do you want?
- Oh, no, no. I'm good.
668
00:40:59,132 --> 00:41:00,760
I'm just looking for Ryder.
You see him?
669
00:41:02,360 --> 00:41:04,620
- Bring me shirly temple.
- Sit down, brother. Sit down.
670
00:41:04,900 --> 00:41:07,940
I see no offense, Mr. Doone.
I just want to find Ryder.
671
00:41:08,960 --> 00:41:10,568
How come no one ever wants
to chat with a drug dealer?
672
00:41:11,392 --> 00:41:16,170
Sorry.
Hi, guys
673
00:41:17,410 --> 00:41:20,289
I mean, no. No disrespect.
Just had a long day.
674
00:41:20,301 --> 00:41:23,130
Ryder hasn't shown up
for work. That was fast.
675
00:41:23,131 --> 00:41:24,430
You do a stunt today?
676
00:41:25,250 --> 00:41:26,630
I just, uh, yeah, car roll.
677
00:41:27,010 --> 00:41:28,050
Just the car roll!
678
00:41:28,950 --> 00:41:32,777
Just the car roll! What
a stunt man! My man.
679
00:41:32,802 --> 00:41:34,550
- What I do.
- Hey, that's why I like you.
680
00:41:34,850 --> 00:41:36,170
Because you do all the hard shit.
681
00:41:37,170 --> 00:41:38,250
They give oscars for that.
682
00:41:39,190 --> 00:41:40,190
For stunts?
683
00:41:40,950 --> 00:41:43,490
No.
Nope.
684
00:41:44,170 --> 00:41:45,250
Hey, for the unsung heroes.
685
00:41:46,270 --> 00:41:46,970
I'll drink to that.
686
00:41:47,051 --> 00:41:48,051
Yeah.
687
00:41:49,910 --> 00:41:50,910
Huh.
688
00:41:52,370 --> 00:41:54,170
No offense, but I prefer cartoons.
689
00:41:54,490 --> 00:41:56,690
See, movies are always
trying to make things real.
690
00:41:57,470 --> 00:42:00,390
But it's not real. It's a movie.
It's not meant to be real.
691
00:42:01,370 --> 00:42:05,070
That's why I like cartoons.
Because cartoons don't pretend to be real.
692
00:42:06,830 --> 00:42:07,830
So I go back.
693
00:42:08,050 --> 00:42:09,050
See Dumbo?
694
00:42:09,410 --> 00:42:11,670
Yeah, Dumbo changed my life.
695
00:42:12,350 --> 00:42:13,310
You didn't see what Dumbo is?
696
00:42:13,311 --> 00:42:16,410
Even for the bad champagne days, I
saved a pink elephant for raiding shit.
697
00:42:16,770 --> 00:42:17,850
I was like, yes please.
698
00:42:17,874 --> 00:42:19,874
Alright, what are you? making a double
699
00:42:22,060 --> 00:42:23,060
It's not matter.
700
00:42:23,860 --> 00:42:24,980
Why don't you come with us?
701
00:42:25,620 --> 00:42:27,940
Get you nice and
comfortable at that hotel, huh?
702
00:43:39,690 --> 00:43:41,310
What are you doing, Colt?
703
00:43:41,390 --> 00:43:42,390
You know what I'm doing.
704
00:43:42,810 --> 00:43:43,890
I'm gonna stop this car
705
00:43:43,970 --> 00:43:44,970
You're clearly high, Colt.
706
00:43:45,010 --> 00:43:46,530
And you're clearly chicken's shit!
707
00:43:46,850 --> 00:43:48,650
Okay, we're on top of this.
Talk to us later.
708
00:43:57,710 --> 00:43:58,960
Hey, guys, what are you doing?
709
00:43:59,020 --> 00:44:00,920
Drive, drive, bro?
710
00:44:01,300 --> 00:44:03,100
Listen, hey, you need to chill.
Relax, just relax.
711
00:44:03,260 --> 00:44:04,880
Hey, just relax.
I'm gonna have a little fighter, okay?
712
00:44:04,881 --> 00:44:05,681
Where's Ryder?
713
00:44:05,780 --> 00:44:07,116
I just drugged you, 'cause they paid me to.
714
00:44:07,140 --> 00:44:08,140
Who's they?
715
00:44:08,560 --> 00:44:09,980
The guy that runs Ryder's security.
716
00:44:10,440 --> 00:44:12,716
I deliver drugs to him at the
Pendleton hotel sometimes, okay?
717
00:44:12,740 --> 00:44:14,260
- What room?
- I don't know what room.
718
00:44:14,440 --> 00:44:15,340
always changes?
719
00:44:15,400 --> 00:44:16,840
Just ask Kevin for the fruit plate.
720
00:44:16,960 --> 00:44:17,140
Kevin?
721
00:44:17,750 --> 00:44:19,020
Kevin, K-E-V-I-N.
722
00:44:19,021 --> 00:44:20,021
I know Kevin.
723
00:44:20,200 --> 00:44:20,660
You know Kevin?
724
00:44:20,840 --> 00:44:22,040
I don't know Kevin.
725
00:44:22,200 --> 00:44:24,476
Well, then you're gonna get to
know Kevin asking for a fruit plate.
726
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
They'll give you keys.
727
00:44:26,900 --> 00:44:27,900
How long did this last?
728
00:44:28,200 --> 00:44:28,280
What?
729
00:44:28,480 --> 00:44:29,680
How long is this gonna last?
730
00:44:29,800 --> 00:44:30,800
What are you even saying?
731
00:44:31,260 --> 00:44:33,040
Oh, long does this last.
732
00:44:33,640 --> 00:44:35,340
Oh, when you stop seeing unicorns?
733
00:44:41,170 --> 00:44:42,200
I like to speak to Kevin.
734
00:44:43,500 --> 00:44:44,980
Kevin's, uh, on a break.
735
00:44:45,660 --> 00:44:48,020
Okay, maybe you could help me.
Can I order the fruit plate? Okay.
736
00:44:48,860 --> 00:44:52,091
Do you want me to call
room service?
737
00:44:52,815 --> 00:44:53,860
I don't know.
738
00:44:52,960 --> 00:44:54,360
Is that what happens?
739
00:44:54,780 --> 00:44:55,580
Do you have a room?
740
00:44:55,660 --> 00:44:56,660
Do I need one?
741
00:44:57,440 --> 00:44:59,740
To order the fruit plate.
742
00:45:00,400 --> 00:45:00,600
Fruit plate.
743
00:45:01,340 --> 00:45:02,340
Oh, wow.
744
00:45:03,280 --> 00:45:04,280
Hi.
745
00:45:04,480 --> 00:45:05,520
What happened to you guys?
746
00:45:05,800 --> 00:45:06,880
Hi. Okay.
747
00:45:07,740 --> 00:45:08,540
You look good.
748
00:45:08,660 --> 00:45:09,440
How are you?
749
00:45:09,600 --> 00:45:10,200
It's good to see you.
750
00:45:10,300 --> 00:45:11,300
You look terrible.
751
00:45:11,400 --> 00:45:12,400
You look amazing.
752
00:45:12,580 --> 00:45:13,580
Did you fool?
753
00:45:13,740 --> 00:45:14,060
What happened to you?
754
00:45:14,061 --> 00:45:15,360
Wow, you're so pretty.
755
00:45:15,760 --> 00:45:16,400
It's crazy.
756
00:45:16,600 --> 00:45:17,340
Your face is bleeding.
757
00:45:17,620 --> 00:45:18,620
What happened to you?
758
00:45:18,700 --> 00:45:19,500
Oh, no, it was running.
759
00:45:19,520 --> 00:45:20,520
It's just running.
760
00:45:20,600 --> 00:45:22,560
It's a very unusual
athleisure for a run.
761
00:45:23,800 --> 00:45:24,800
- This?
- Yeah.
762
00:45:24,820 --> 00:45:27,200
Yeah, they gave me the
wrong bags at the airport.
763
00:45:27,440 --> 00:45:28,460
But, you know, it works.
764
00:45:28,860 --> 00:45:29,860
I can sweat.
765
00:45:30,190 --> 00:45:32,831
If I'm going to play Ryder, I
thought I should just wait a little.
766
00:45:32,860 --> 00:45:34,040
You seem kind of twiggy.
767
00:45:34,580 --> 00:45:36,360
I'm a little spotty.
768
00:45:36,760 --> 00:45:42,080
When my glucose levels get low, I
get a little... Okay. Is that a new thing?
769
00:45:43,800 --> 00:45:44,800
Is that a new thing?
770
00:45:45,040 --> 00:45:46,360
- Is that a new thing?
- New hair?
771
00:45:46,800 --> 00:45:47,920
Yes, I cut it.
772
00:45:48,220 --> 00:45:49,220
I changed my hair.
773
00:45:49,420 --> 00:45:50,420
You changed your number.
774
00:45:50,560 --> 00:45:52,460
- We're even.
- I thought we'd sort of even the score.
775
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
Yeah.
776
00:45:55,040 --> 00:45:58,520
I've learned a lot about myself
since we last seen each other.
777
00:45:58,521 --> 00:45:59,720
Why'd you disappear?
778
00:46:00,480 --> 00:46:02,320
God, I wanted to be there for you.
779
00:46:04,260 --> 00:46:07,861
How she's supposed to do quality work
if you keep harassing her all the time.
780
00:46:10,450 --> 00:46:11,936
Can you go and grab your things?
781
00:46:11,960 --> 00:46:12,900
We have ready.
782
00:46:12,901 --> 00:46:13,880
- Okay,
- Got a zip?
783
00:46:13,920 --> 00:46:15,520
- Yep.
- Seriously.
784
00:46:15,800 --> 00:46:16,800
Cool, do you...
785
00:46:17,740 --> 00:46:18,936
You look like you've been busy.
786
00:46:18,960 --> 00:46:20,020
Yeah, real busy, Gail.
787
00:46:20,280 --> 00:46:21,280
Yeah, good.
788
00:46:21,940 --> 00:46:22,960
Let her run around, Gail.
789
00:46:22,961 --> 00:46:24,460
We'll get a drink and discuss that.
790
00:46:24,560 --> 00:46:28,360
But right now, the studio is so
far up my arse, I can taste them.
791
00:46:28,361 --> 00:46:29,540
- Okay.
- Yep.
792
00:46:30,080 --> 00:46:31,596
You're having problems with the third act?
793
00:46:31,620 --> 00:46:33,340
We're gonna go and do things right now.
794
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
I'm gonna go write it.
795
00:46:34,590 --> 00:46:37,251
It's like the studio wanting
me to contort the love story
796
00:46:37,275 --> 00:46:39,581
so that it all ends happily
and everything's rosy.
797
00:46:39,840 --> 00:46:42,824
But I feel like if I
lean into reality, then
798
00:46:42,836 --> 00:46:47,000
maybe that's the way to go and most
love stories don't end well, usually.
799
00:46:48,580 --> 00:46:49,180
Follow me?
800
00:46:49,220 --> 00:46:53,820
I strongly disagree with that, so
we should keep chomping it up.
801
00:46:53,940 --> 00:46:55,560
- Yeah? Should we?
- It's important.
802
00:46:56,140 --> 00:46:57,140
It's the ending.
803
00:46:57,400 --> 00:46:58,400
Okay.
804
00:47:00,180 --> 00:47:01,180
Sir?
805
00:47:02,480 --> 00:47:03,480
Hi.
806
00:47:03,700 --> 00:47:03,900
Yeah.
807
00:47:04,340 --> 00:47:04,580
Hi.
808
00:47:04,940 --> 00:47:07,480
I hear that you're
interested in a fruit platter.
809
00:47:08,680 --> 00:47:10,200
- Kevin?
- Yes.
810
00:47:10,540 --> 00:47:11,540
Okay, sorry.
811
00:47:12,380 --> 00:47:13,460
It's fun.
812
00:47:13,840 --> 00:47:14,840
It's nice.
813
00:48:52,340 --> 00:48:53,918
Hello? What do you think
about split-screen?
814
00:48:54,542 --> 00:48:56,800
- Jody?
- Yeah.
815
00:48:56,940 --> 00:48:57,960
Is this okay?
I'm calling you.
816
00:48:58,100 --> 00:49:00,600
- It's cool.
- Yeah, it's fine.
817
00:49:00,660 --> 00:49:02,200
Yeah?
We can chop it up.
818
00:49:03,020 --> 00:49:04,100
Let's chop it up.
It's a good time.
819
00:49:04,240 --> 00:49:05,600
- I'm not doing anything.
- Okay, great.
820
00:49:06,100 --> 00:49:07,960
So, split-screen.
Right.
821
00:49:08,100 --> 00:49:10,200
Do you think that it's
like nostalgic, super cool?
822
00:49:10,480 --> 00:49:11,760
Or do you think it's a gimmick?
823
00:49:12,780 --> 00:49:15,320
Um... I think it
could be super cool.
824
00:49:15,780 --> 00:49:16,480
- Mm-hmm.
- Yeah.
825
00:49:16,560 --> 00:49:18,000
How do you want to use it?
826
00:49:18,120 --> 00:49:19,160
I mean, you know, tell me.
827
00:49:19,240 --> 00:49:20,140
Tell me everything.
828
00:49:20,200 --> 00:49:21,860
Tell me, you know, about your vision.
829
00:49:22,610 --> 00:49:24,330
So, I like that they're on screen together.
830
00:49:24,625 --> 00:49:26,080
But they are in separate worlds.
831
00:49:26,320 --> 00:49:27,820
You know, visually and emotionally.
832
00:49:28,470 --> 00:49:31,340
So you've got this very prominent
divide between the lovers.
833
00:49:31,800 --> 00:49:32,800
And I want that.
834
00:49:36,220 --> 00:49:37,220
You want the divide?
835
00:49:37,300 --> 00:49:38,420
I want the divide, yes.
836
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
Mm-hmm.
837
00:49:43,180 --> 00:49:45,067
It's funny, because I
didn't get the impression
838
00:49:45,079 --> 00:49:46,856
that there was that
much keeping them apart.
839
00:49:46,880 --> 00:49:48,240
Well, you haven't read the script.
840
00:49:50,130 --> 00:49:53,960
All I know so far is that the alien
lady and the cowboy are having what...
841
00:49:53,961 --> 00:49:55,940
seem to be pretty manageable problems.
842
00:49:56,810 --> 00:49:57,860
Judy. Judy.
843
00:49:58,600 --> 00:49:58,800
How's this?
844
00:49:59,420 --> 00:50:00,420
Manageable problems.
845
00:50:00,860 --> 00:50:03,000
The aliens invaded Earth,
and they left it intact us.
846
00:50:03,140 --> 00:50:06,060
So there's something in the studio
pushing for the lovecockers all thing.
847
00:50:07,150 --> 00:50:08,150
I'm not buying it.
848
00:50:08,995 --> 00:50:11,680
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
849
00:50:12,020 --> 00:50:13,020
Why?
850
00:50:13,685 --> 00:50:17,520
Well, I'm just a boy in a neon
suit standing in front of a girl...
851
00:50:17,521 --> 00:50:19,760
reminding her that Notting
Hill is her favorite movie.
852
00:50:20,420 --> 00:50:22,920
And she watches Love
Actually every year at Christmas.
853
00:50:23,720 --> 00:50:26,760
Well, you know, I watched it again
this year and I didn't love it, actually.
854
00:50:27,920 --> 00:50:29,240
Wow, that's worse than I thought.
855
00:50:29,680 --> 00:50:31,756
Yeah, it's a really sad
day for Notting Hill as well.
856
00:50:31,780 --> 00:50:33,940
They're happy ever after stuff.
Unsubscribe me.
857
00:50:33,960 --> 00:50:35,656
I didn't get happily ever
after from Notting Hill.
858
00:50:35,680 --> 00:50:36,880
What are you talking about?
Of course you did.
859
00:50:36,881 --> 00:50:39,300
Yes, of course they're not.
They're on the park bench.
860
00:50:39,465 --> 00:50:41,626
She's got her head in his knees.
She's a regular girl.
861
00:50:41,960 --> 00:50:45,400
Maybe, but we don't know for sure if she's
not going to go back to work in the street.
862
00:50:45,820 --> 00:50:48,936
All we know is that in the beginning, she's
pretty much up for anything but kissing.
863
00:50:48,960 --> 00:50:50,760
And in the end, she's open to kissing him.
864
00:50:51,460 --> 00:50:52,460
And it gives us hope.
865
00:50:52,720 --> 00:50:54,900
You've got your Julia
Roberts movie so twisted.
866
00:50:55,060 --> 00:50:55,560
A little hope.
867
00:50:55,600 --> 00:50:57,768
No, that is Pretty Woman,
where she is a lady of the night
868
00:50:57,780 --> 00:50:59,920
and this is Notting Hill,
which should be very fancy.
869
00:51:00,340 --> 00:51:01,776
Well, don't listen to me, otherwise.
870
00:51:01,800 --> 00:51:04,760
Look, you're the director.
You're going to make the right choice.
871
00:51:04,910 --> 00:51:08,760
I'm just saying, for people like me, who
may not necessarily get the metaphors.
872
00:51:08,905 --> 00:51:11,465
You may not get the deeper
metaphor, but you're going to see it.
873
00:51:11,540 --> 00:51:13,401
You're going to see
this bright line between
874
00:51:13,413 --> 00:51:15,200
them that we're going
to ache to see blur.
875
00:51:16,440 --> 00:51:20,320
You know, but maybe it can't.
Maybe it doesn't.
876
00:51:21,010 --> 00:51:22,500
Right, right. Yeah.
877
00:51:24,580 --> 00:51:26,593
But what do we know, right?
878
00:51:26,617 --> 00:51:29,620
Because all we know at this point
is that the cowboy likes the alien.
879
00:51:31,170 --> 00:51:32,411
Does the alien like the cowboy?
880
00:51:32,500 --> 00:51:33,500
She's on the fence.
881
00:51:34,450 --> 00:51:36,640
Right. Because they got problems.
882
00:51:37,660 --> 00:51:41,180
Because she's an alien, and he's
a cowboy, and that's a problem.
883
00:51:42,070 --> 00:51:43,670
But is it a problem they can't overcome?
884
00:51:43,820 --> 00:51:46,220
Here's a question.
Are they even going to try?
885
00:51:48,100 --> 00:51:51,960
What do you think? Do you
think they're going to try? I think.
886
00:51:57,955 --> 00:51:59,836
I think this was
a great brainstorm.
887
00:52:05,730 --> 00:52:07,611
So, what did you decide
about the split screen?
888
00:52:08,120 --> 00:52:09,120
I have a better idea.
889
00:52:11,440 --> 00:52:12,284
I don't think you need it.
890
00:52:12,308 --> 00:52:15,677
I think the connection between
these characters is so strong
891
00:52:15,701 --> 00:52:18,080
that nothing can come between them.
892
00:52:21,240 --> 00:52:22,240
Jody.
893
00:52:46,280 --> 00:52:47,040
Hello?
894
00:52:47,080 --> 00:52:48,080
Dead guy on ice.
895
00:52:48,460 --> 00:52:49,460
What?
896
00:52:49,940 --> 00:52:52,780
There is a dead guy
on ice at the hotel, Gail.
897
00:52:53,960 --> 00:52:55,476
Wait, sorry. What are you talking about?
898
00:52:55,500 --> 00:52:57,916
Well, if you think that doesn't make
sense, don't order the fruit plate.
899
00:52:57,940 --> 00:53:00,580
Hold on. You're seriously telling
me you've just seen a dead body.
900
00:53:01,040 --> 00:53:03,900
Yes, Gail. On the rocks in the hotel.
901
00:53:04,780 --> 00:53:05,780
What hotel?
902
00:53:05,900 --> 00:53:07,440
The one I just saw you in, Gail.
903
00:53:07,840 --> 00:53:09,720
It was so dead ill.
It was very dead.
904
00:53:09,721 --> 00:53:11,560
It was very dead.
Super dead.
905
00:53:11,620 --> 00:53:13,060
Hold on. How did you even get there?
906
00:53:13,160 --> 00:53:16,400
Gail, you asked me to do this.
Okay? So please try and keep up.
907
00:53:16,580 --> 00:53:17,580
I know.
I'm sticking.
908
00:53:17,820 --> 00:53:20,000
I went around his apartment,
just like you told me.
909
00:53:20,320 --> 00:53:22,509
That's where Iggy with the
sword gave me the neon suit
910
00:53:22,521 --> 00:53:24,600
and they sent me to the
man with the leopard print head .
911
00:53:25,160 --> 00:53:26,420
It goes by the name of Doone.
912
00:53:27,040 --> 00:53:30,460
It was Doone's goons who dirtied
my Shirley and not in a fun way, Gail.
913
00:53:30,800 --> 00:53:32,480
I think they were trying to kill me, Gail.
914
00:53:32,780 --> 00:53:36,040
Step away and calm down.
I'm gonna handle everything.
915
00:53:36,540 --> 00:53:38,620
No more handling!
I want the police.
916
00:53:38,621 --> 00:53:39,621
It's very aggressive.
917
00:53:40,100 --> 00:53:42,260
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
918
00:53:42,360 --> 00:53:43,476
You're not going to talk to the police.
919
00:53:43,500 --> 00:53:44,876
You don't talk to anyone about this, okay?
920
00:53:44,900 --> 00:53:46,960
Come on, I'm going to talk to the police.
921
00:53:47,960 --> 00:53:48,660
Excuse me, sir.
922
00:53:48,760 --> 00:53:50,000
Wait, who's there? Who's there?
923
00:53:50,485 --> 00:53:51,460
It's the police.
I'm gonna talk.
924
00:53:51,461 --> 00:53:52,701
No, no, no, no, no. Don't talk.
925
00:53:55,820 --> 00:53:57,500
No parking at any time.
926
00:54:02,130 --> 00:54:04,850
Sorry. Just making sure we're both here.
927
00:54:06,650 --> 00:54:07,650
I'm here, mate.
928
00:54:07,790 --> 00:54:08,790
I want to report a crime.
929
00:54:09,350 --> 00:54:09,590
Okay.
930
00:54:09,830 --> 00:54:10,830
An ice crime.
931
00:54:17,780 --> 00:54:19,460
Yeah, you're still getting a ticket, mate.
932
00:54:24,700 --> 00:54:26,830
I've got to tell Jody about the dead guy.
933
00:54:27,250 --> 00:54:28,370
How do you know he was dead?
934
00:54:28,430 --> 00:54:30,290
He'd just been knocked up on ice.
935
00:54:30,730 --> 00:54:33,490
Yeah, ice baths are very
good for inflammation.
936
00:54:34,490 --> 00:54:36,170
And are you forgetting that you were high?
937
00:54:36,615 --> 00:54:38,850
How can I continue
fixating on that one point?
938
00:54:38,851 --> 00:54:41,011
Okay, you know what?
Let me just stop you right there.
939
00:54:41,150 --> 00:54:44,310
Whatever you told Jody
last night, I started off fired up.
940
00:54:44,490 --> 00:54:45,210
You know what?
941
00:54:45,250 --> 00:54:48,250
And now I have to build a
truck for a 250-foot jump.
942
00:54:48,670 --> 00:54:49,810
In a day and a half.
943
00:54:49,910 --> 00:54:51,066
Sounds pretty cool, actually.
944
00:54:51,090 --> 00:54:53,130
And on top of that, the fight scene today.
945
00:54:53,530 --> 00:54:55,970
And Jody has decided that
she wants to do it all in one take.
946
00:54:56,090 --> 00:54:56,350
A one-er!
947
00:54:56,630 --> 00:54:57,924
Dan, did you tell him about
the one-er?
948
00:54:57,948 --> 00:54:58,990
- Yes!
- So cool.
949
00:54:59,470 --> 00:55:00,530
Right? Yeah.
950
00:55:00,590 --> 00:55:01,590
So good he's into it.
951
00:55:01,950 --> 00:55:03,246
Hey, can I talk to you for a second?
952
00:55:03,270 --> 00:55:04,930
Okay, about this sequence today.
953
00:55:06,570 --> 00:55:09,850
Well, it's interesting you
say that because that's...
954
00:55:10,290 --> 00:55:11,506
That's what I want to talk to you about.
955
00:55:11,530 --> 00:55:13,690
Me too. Me too.
Because we don't need him.
956
00:55:13,870 --> 00:55:14,870
We don't need him.
957
00:55:14,990 --> 00:55:16,610
Let me just tell you.
958
00:55:16,950 --> 00:55:18,310
- Last night?
- I was so excited.
959
00:55:19,150 --> 00:55:21,070
- After we spoke, it all came to me.
- Really?
960
00:55:21,330 --> 00:55:23,856
Yeah, the third act, this sequence, all
of it, I've been...
961
00:55:23,880 --> 00:55:24,510
After talking to you?
962
00:55:24,570 --> 00:55:27,170
Yeah, you know I was shocked
when you showed up, right?
963
00:55:27,590 --> 00:55:29,350
Well, it was shocking.
964
00:55:29,610 --> 00:55:33,070
But I just started to wonder if maybe
you showed up just at the right time.
965
00:55:33,310 --> 00:55:35,750
And I'm going for this
thing and the action.
966
00:55:35,910 --> 00:55:37,226
And I've never been able to get it.
967
00:55:37,250 --> 00:55:39,510
Like this feeling of the pursuit of love.
968
00:55:40,050 --> 00:55:43,430
And how far would you go for the
one that you love? And, you know.
969
00:55:44,271 --> 00:55:48,370
And then, you know, I realize it's not
very far with Ryder because he's a drip.
970
00:55:49,150 --> 00:55:50,150
And he runs weird.
971
00:55:50,330 --> 00:55:50,550
Right.
972
00:55:50,670 --> 00:55:51,590
And he can't do action.
973
00:55:51,650 --> 00:55:52,950
Well, you can.
974
00:55:53,810 --> 00:55:54,810
You can.
975
00:55:55,350 --> 00:55:56,430
Unlimited with you.
976
00:55:56,530 --> 00:55:58,286
I can do everything
and everything with you.
977
00:55:58,310 --> 00:56:00,690
And it just made my brain just...
978
00:56:01,210 --> 00:56:02,930
So cool.
I don't need cuts.
979
00:56:03,090 --> 00:56:04,470
I don't need gimmicks.
I don't need anything.
980
00:56:04,690 --> 00:56:09,890
I just need you to finish this movie and
maybe even make it a great movie, you know?
981
00:56:11,130 --> 00:56:12,950
- Wow.
- What do you think?
982
00:56:13,270 --> 00:56:14,430
Do you want to work together?
983
00:56:15,090 --> 00:56:17,226
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
984
00:56:17,250 --> 00:56:18,330
Three hours and 52 minutes.
985
00:56:18,390 --> 00:56:19,470
Three hours and 52 minutes.
986
00:56:20,590 --> 00:56:21,590
What are we waiting for? Good.
987
00:56:23,250 --> 00:56:25,230
- Okay.
- Venti, Venti, come on.
988
00:56:25,570 --> 00:56:27,826
I'm going to get some dots on your
face because I need you, but not your face.
989
00:56:27,850 --> 00:56:29,110
Oh, God. Yeah, just get rid of it.
990
00:56:29,130 --> 00:56:30,666
Yeah, and then stick Ryder's head on this.
991
00:56:30,690 --> 00:56:31,210
- Okay.
- Yeah.
992
00:56:31,230 --> 00:56:32,230
Cool. Okay, here.
993
00:56:33,030 --> 00:56:34,030
Ready for a take?
994
00:56:34,250 --> 00:56:35,270
Make it rain, please.
995
00:58:23,060 --> 00:58:24,060
How did we do, boss?
996
00:58:24,480 --> 00:58:26,405
Yeah, it was good. I
mean, it was amazing.
997
00:58:26,417 --> 00:58:28,440
It was so amazing. We're
gonna go do some karaoke.
998
00:58:28,680 --> 00:58:33,940
If you like karaoke, you know, you
could come. Like, I would like you to.
999
00:58:34,640 --> 00:58:36,060
I'll be there.
1000
00:58:36,240 --> 00:58:37,240
Okay.
1001
00:58:38,360 --> 00:58:40,780
I don't know what that was.
That was just so awful.
1002
00:58:41,220 --> 00:58:41,780
- Really?
- Yeah,
1003
00:58:41,860 --> 00:58:43,000
- Okay.
- Yeah.
1004
00:58:43,280 --> 00:58:44,120
- Yeah.
- Horsehit
1005
00:58:44,820 --> 00:58:46,380
- It's horsehit
- It's done. Forget.
1006
00:58:46,404 --> 00:58:47,980
You never saw it.
1007
00:58:55,910 --> 00:58:56,910
I saw that.
1008
00:58:57,910 --> 00:58:59,950
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1009
00:59:01,830 --> 00:59:02,830
She started it.
1010
00:59:03,070 --> 00:59:04,070
Oh, yeah.
1011
00:59:05,190 --> 00:59:06,610
I didn't have breakfast.
1012
00:59:07,190 --> 00:59:09,070
- Yeah, you did.
- I disagree.
1013
00:59:09,290 --> 00:59:10,446
I gave you a breakfast throughout this morning.
1014
00:59:10,470 --> 00:59:13,611
Technically, this is all meal
penalty if you want, but... It's fine.
1015
00:59:13,910 --> 00:59:16,450
I'm just saying, I want to
be as cool about it as I am.
1016
00:59:16,470 --> 00:59:17,470
No, I didn't.
1017
00:59:18,170 --> 00:59:19,170
What is this?
1018
00:59:19,230 --> 00:59:22,810
I've got you on a 555
flight out of here, okay?
1019
00:59:23,110 --> 00:59:24,230
I have a car waiting for you.
1020
00:59:24,231 --> 00:59:25,930
- Now?
- Yeah.
1021
00:59:25,930 --> 00:59:28,430
Colt, there is some serious
shit going on, okay?
1022
00:59:29,731 --> 00:59:31,950
I just told Jody I was gonna move.
1023
00:59:32,130 --> 00:59:34,490
And I'm actually embarrassed
that I got you here.
1024
00:59:34,690 --> 00:59:36,010
I've got you all tangled up.
1025
00:59:36,450 --> 00:59:38,686
I just want to get you out of
here before it escalates.
1026
00:59:38,710 --> 00:59:39,840
Take your stuff together. Get going,
1027
00:59:39,864 --> 00:59:42,350
You dont want to miss your flight. Thank you. Sorry.
1028
00:59:42,470 --> 00:59:45,070
Okay, but I'm late and I've got
to get Ryder's rocket today here.
1029
00:59:45,190 --> 00:59:47,106
Fluffy needs her whole meal back.
She gets high.
1030
00:59:49,710 --> 00:59:51,166
Your brother's assistant, you must know.
1031
00:59:51,190 --> 00:59:53,730
All I can tell you is that if
Ryder has a no-show tomorrow,
1032
00:59:54,350 --> 00:59:56,170
the studio will shut us down.
1033
00:59:56,770 --> 00:59:57,510
Oh, poor Jody.
1034
00:59:57,511 --> 00:59:59,910
Say hello to the director's jail.
1035
01:00:02,010 --> 01:00:03,010
Oh, crazy.
1036
01:00:03,530 --> 01:00:05,361
What is Ryder's part?
1037
01:00:05,385 --> 01:00:10,210
He's. .. he's...
Wow, he's got some great qualities.
1038
01:00:10,850 --> 01:00:12,690
He does...
he makes you go for it, doesn't he?
1039
01:00:33,590 --> 01:00:34,590
Bonjour, monsieur.
1040
01:00:35,290 --> 01:00:35,730
Bonjour.
1041
01:00:36,090 --> 01:00:37,090
Qu'est-ce que tu pรจre.
1042
01:00:37,450 --> 01:00:38,470
Qu'est-ce que tu pรจre.
1043
01:00:41,280 --> 01:00:42,810
Sorry, his commands are in French.
1044
01:00:43,150 --> 01:00:44,150
French, I know.
1045
01:00:44,210 --> 01:00:45,606
Hey, where do you really want a movie on?
1046
01:00:45,630 --> 01:00:46,830
I can't believe you kept them.
1047
01:00:46,970 --> 01:00:48,546
Well, it's more for a party trick, really.
1048
01:00:48,570 --> 01:00:50,406
This one's got a command
where you'll bite people in the balls.
1049
01:00:50,430 --> 01:00:51,690
Yeah, yeah, we would know.
1050
01:00:51,910 --> 01:00:53,314
No, no, no.
1051
01:00:53,338 --> 01:00:54,338
Alma, right?
- I'm...
1052
01:00:54,412 --> 01:00:56,550
Colt Seavers.
I know who you are.
1053
01:01:08,290 --> 01:01:10,970
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1054
01:01:11,700 --> 01:01:15,390
He and Henry won some kind of drug-induced
shirtless shit-show grappling match.
1055
01:01:16,250 --> 01:01:18,546
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1056
01:01:18,570 --> 01:01:21,410
Drop whatever you're doing.
Tom has lost his phone again.
1057
01:01:21,530 --> 01:01:22,310
So, I found the phone.
1058
01:01:22,530 --> 01:01:26,230
The one that Drizzler, writer's creepy
security dude, just called me about.
1059
01:01:26,330 --> 01:01:29,050
Battle storm crew, we have
a call time of 6am tomorrow.
1060
01:01:29,250 --> 01:01:30,250
Good day.
1061
01:01:31,470 --> 01:01:33,370
Hey, two shots at the table please.
1062
01:01:33,550 --> 01:01:33,870
Hey, Gail.
1063
01:01:34,110 --> 01:01:34,430
Hey.
1064
01:01:34,870 --> 01:01:35,870
Wow.
1065
01:01:36,150 --> 01:01:37,870
Good thing you like coming to these things.
1066
01:01:37,910 --> 01:01:38,750
What are you talking about?
1067
01:01:38,751 --> 01:01:41,150
Nothing since people
mad at my favorite songs.
1068
01:01:41,370 --> 01:01:42,370
Thank you.
1069
01:01:43,750 --> 01:01:45,050
I gotta get to karaoke.
1070
01:01:45,530 --> 01:01:46,530
Hi.
1071
01:01:47,230 --> 01:01:48,230
Thanks, Amy.
1072
01:01:48,590 --> 01:01:51,010
Well, it wasn't fun.
You gotta get rid of that thing.
1073
01:01:51,170 --> 01:01:52,010
Why don't you just give it to Gail?
1074
01:01:52,170 --> 01:01:54,631
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka that'll
1075
01:01:54,643 --> 01:01:57,210
blow a movie-star-sized hole
through somebody's career.
1076
01:01:57,910 --> 01:02:00,090
I'm happy to get this into
the hands of a good guy.
1077
01:02:00,510 --> 01:02:00,910
Okay.
1078
01:02:01,490 --> 01:02:02,490
For the right price.
1079
01:02:02,970 --> 01:02:04,030
What do you want for it?
1080
01:02:04,470 --> 01:02:05,470
A producer credit.
1081
01:02:05,570 --> 01:02:06,410
On battle storm?
1082
01:02:06,411 --> 01:02:09,650
Look, I need career protection, okay?
I'm burning myself with this.
1083
01:02:10,010 --> 01:02:11,930
I'm a stunt guy. What am I supposed to do?
1084
01:02:12,070 --> 01:02:15,484
You're a stunt guy who used to date
the director and seems to be getting
1085
01:02:15,496 --> 01:02:18,970
close to rekindling some sort of
short but legendary tour of love affair.
1086
01:02:19,070 --> 01:02:20,630
Do you think we're close to rekindling?
1087
01:02:20,810 --> 01:02:22,210
I mean, it feels like it's amazing.
1088
01:02:22,330 --> 01:02:23,330
Is it a deal or not?
1089
01:02:24,610 --> 01:02:25,870
It can help you find Ryder.
1090
01:02:26,430 --> 01:02:27,430
I'll do what I can.
1091
01:02:27,850 --> 01:02:31,770
I don't have the passcode. Just figure
it out okay, stuntman. Just find Ryder.
1092
01:02:32,310 --> 01:02:35,230
I'm gonna need you to sign an NDA.
As you know, nothing in this industry.
1093
01:02:35,254 --> 01:02:35,854
As you know nothing in this one...
1094
01:02:35,870 --> 01:02:36,930
Wait, wait.
1095
01:02:51,300 --> 01:02:53,880
Rod is fine.
Where is it?
1096
01:02:58,640 --> 01:03:02,760
What am I doing?
What am I doing?
1097
01:03:04,740 --> 01:03:05,960
You said that he left home.
1098
01:03:06,680 --> 01:03:07,981
- Who?
- Colt.
1099
01:03:08,400 --> 01:03:09,758
No, he didn't.
He's coming here.
1100
01:03:09,782 --> 01:03:11,600
He's swinging by to sing some karaoke?
1101
01:03:11,940 --> 01:03:14,380
No, I. I gave him the tickets.
1102
01:03:17,780 --> 01:03:19,416
I see it! I see it!
1103
01:03:39,490 --> 01:03:41,449
I need him to finish the movie,
1104
01:03:41,473 --> 01:03:44,473
Why wouldn't you talked to me about it?
1105
01:03:50,397 --> 01:03:51,397
Give me that.
1106
01:04:09,860 --> 01:04:13,160
Okay. I'll buy you a drink
when this is over.
1107
01:04:18,580 --> 01:04:21,520
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1108
01:04:23,020 --> 01:04:25,301
Excuse me.
Can I get another piece? Thank you.
1109
01:04:49,420 --> 01:04:51,539
I thought you wanted me to get rid of him.
1110
01:04:52,763 --> 01:04:53,763
And he just left.
1111
01:04:59,587 --> 01:05:01,587
Who are you working for?
1112
01:05:11,960 --> 01:05:14,866
Where's the fine stuff, man?
I need that video.
1113
01:05:20,890 --> 01:05:22,245
Wow, he didn't tell you?
1114
01:05:22,590 --> 01:05:26,281
Can I get another one, please.
1115
01:05:27,850 --> 01:05:28,850
Thank you.
1116
01:05:29,530 --> 01:05:31,370
- I just doing my job.
- That's fine. That's fine.
1117
01:05:32,050 --> 01:05:33,050
But you know what?
1118
01:05:33,230 --> 01:05:34,403
He can do whatever he wants.
1119
01:05:34,427 --> 01:05:35,682
He's an adult human male.
1120
01:05:35,706 --> 01:05:36,973
And he should do as he pleases.
1121
01:05:36,997 --> 01:05:37,997
He should just...
1122
01:05:38,330 --> 01:05:39,430
He's not going all the way.
1123
01:05:39,650 --> 01:05:41,790
But that means you can focus out now.
1124
01:05:41,930 --> 01:05:45,630
You have a massive... Do you know
you have a big fat hit on your hands?
1125
01:05:46,190 --> 01:05:49,890
It's hiding at the edge of the universe.
1126
01:05:50,530 --> 01:05:51,630
Yes, lay yourself.
1127
01:05:52,750 --> 01:05:53,550
Forget about him.
1128
01:05:53,551 --> 01:05:56,690
Just wanna give us a
round of applause for Jody.
1129
01:05:57,110 --> 01:06:01,410
Here, she is.
Big round of applause for Jody.
1130
01:06:03,170 --> 01:06:04,650
I want you to change my song
1131
01:06:26,690 --> 01:06:32,410
I just want you to walk away.
Just let you leave without a trace.
1132
01:07:19,040 --> 01:07:20,040
I love this song.
1133
01:08:43,600 --> 01:08:45,800
- Hey
- I can't, something stuck!
1134
01:09:03,820 --> 01:09:05,220
Are you okay?
1135
01:09:44,490 --> 01:09:44,750
Colt?
1136
01:09:47,910 --> 01:09:50,130
- Where's Jody?
- She left.
1137
01:09:50,530 --> 01:09:51,530
Where we're you?
1138
01:09:51,730 --> 01:09:53,690
Are you rape in the sewer?
1139
01:09:53,930 --> 01:09:54,930
What's with the dog?
1140
01:09:57,870 --> 01:10:00,250
Give me a sunset on ice in the water bank.
1141
01:10:00,770 --> 01:10:01,770
Coming right up.
1142
01:10:05,790 --> 01:10:06,790
What's this?
1143
01:10:08,410 --> 01:10:10,590
- It's Ryder's phone.
- Why do you have Ryder's phone?
1144
01:10:10,990 --> 01:10:13,310
All I know is the movie
bad guys are trying to get it.
1145
01:10:13,730 --> 01:10:14,730
Are you serious?
What?
1146
01:10:15,270 --> 01:10:17,190
I just gotta figure out what's on there.
1147
01:10:18,090 --> 01:10:20,130
Then find Ryder and get
him to finish Jody's movie.
1148
01:10:21,850 --> 01:10:24,270
Yeah, Venti.
She's like a genius at this stuff.
1149
01:10:24,630 --> 01:10:25,630
Thank you.
1150
01:10:25,710 --> 01:10:26,710
Big Venti.
1151
01:10:28,650 --> 01:10:31,950
- Hey, what's popping on boys?
- Yeah, Venti.
1152
01:10:33,710 --> 01:10:35,151
You know how to get into this thing?
1153
01:10:38,190 --> 01:10:41,470
I've seen some of these guys.
This thing is a vault.
1154
01:10:41,930 --> 01:10:43,370
It'll take me, like, for a few days.
1155
01:10:43,610 --> 01:10:45,530
You like a tech genius, you know?
1156
01:10:45,590 --> 01:10:46,746
What if you don't have three days?
1157
01:10:46,770 --> 01:10:48,530
You need the password.
I'm telling you that.
1158
01:10:48,810 --> 01:10:49,810
You're next.
1159
01:10:50,310 --> 01:10:51,310
Nigel.
1160
01:10:51,390 --> 01:10:52,390
Nigel.
1161
01:10:54,510 --> 01:10:58,430
Knowing Ryder, it's been unopposed
to know his apartment somewhere.
1162
01:11:01,390 --> 01:11:02,990
Okay, next up, we've got Dan.
1163
01:11:03,410 --> 01:11:04,990
Come on, buddy. Come on, Dan.
1164
01:11:04,991 --> 01:11:08,330
Don't be shy, all right?
Come on, buddy. Let's go.
1165
01:11:08,590 --> 01:11:09,590
You owe me.
1166
01:11:10,710 --> 01:11:11,710
You owe my soul.
1167
01:11:15,670 --> 01:11:17,150
It's gotta be around here somewhere.
1168
01:11:17,370 --> 01:11:18,370
Split up.
1169
01:11:48,720 --> 01:11:54,140
Oh. You know what?
I deserve this.
1170
01:11:56,840 --> 01:11:57,840
Idiot.
1171
01:12:00,480 --> 01:12:04,300
Colt? Colt! I got it! Colt!
1172
01:12:05,095 --> 01:12:07,200
Finishing the movie.
I think I got it.
1173
01:12:09,705 --> 01:12:11,540
All right. I think I mentioned the video.
1174
01:12:12,740 --> 01:12:16,980
Oh, baby, I'm here at work, but I got a
little something for you, a little surprise.
1175
01:12:17,715 --> 01:12:18,715
It's just above my ass.
1176
01:12:18,940 --> 01:12:22,820
Oh, my God.
I think I've seen Tom's ass more than my own.
1177
01:12:22,940 --> 01:12:23,940
Really?
1178
01:12:24,840 --> 01:12:26,680
Now is the winter of our discontent.
1179
01:12:27,680 --> 01:12:29,700
We tend to make glorious sun by the sun.
1180
01:12:29,701 --> 01:12:30,701
He's such a dick.
1181
01:12:31,560 --> 01:12:32,560
But God he's good.
1182
01:12:35,240 --> 01:12:36,320
What about this?
1183
01:12:38,780 --> 01:12:41,020
Well, here's that part his
assistant was talking about.
1184
01:12:42,680 --> 01:12:43,680
Iggy!
1185
01:12:44,440 --> 01:12:46,360
That's Henry.
That's Ryder stunts double.
1186
01:12:49,000 --> 01:12:50,800
It looks a lot like the
guy sat at the hotel.
1187
01:12:52,820 --> 01:12:53,820
And you were high?
1188
01:12:54,460 --> 01:12:55,460
You are seeing unicorns?
1189
01:12:56,360 --> 01:12:57,600
I need to take guy in the race.
1190
01:13:07,800 --> 01:13:09,800
Do I do my own stunt?
I think I do.
1191
01:13:28,910 --> 01:13:30,230
Ryder just killed Henry?
1192
01:13:30,254 --> 01:13:32,254
They just killed Henry.
1193
01:13:43,940 --> 01:13:44,940
What's venti?
1194
01:13:46,440 --> 01:13:47,440
- Uh, Hello?
- Doone
1195
01:13:47,717 --> 01:13:49,861
Turn on the news right now.
1196
01:13:50,785 --> 01:13:51,785
I can't believe this.
1197
01:13:52,460 --> 01:13:54,988
The dead body discovered
this morning at the
1198
01:13:55,000 --> 01:13:58,060
Pendleton Hotel has been
identified as Henry Herrera,
1199
01:13:58,500 --> 01:14:01,780
an American stuntman known
for doubling superstar Tom Ryder.
1200
01:14:02,200 --> 01:14:04,440
Authorities are investigating
his death as a murder.
1201
01:14:04,860 --> 01:14:07,780
Their prime suspect is
another stuntman, Colt Seavers,
1202
01:14:08,040 --> 01:14:11,440
who was last seen in the hotel room
where Herrera's body was discovered.
1203
01:14:12,000 --> 01:14:14,241
Police have released
this security footage
1204
01:14:14,253 --> 01:14:16,720
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1205
01:14:17,040 --> 01:14:19,347
If you have any information,
please do us a favor
1206
01:14:19,359 --> 01:14:21,630
and reach out to Crime
Stoppers by the number...
1207
01:14:24,620 --> 01:14:30,120
I gotta call Jody.
1208
01:14:33,340 --> 01:14:34,820
He is a universe, folks.
1209
01:14:36,740 --> 01:14:37,240
Which one was that?
1210
01:14:37,700 --> 01:14:38,820
That was Take Four.
1211
01:14:39,200 --> 01:14:39,820
God damn it, Jody.
1212
01:14:39,920 --> 01:14:41,740
It looks like freakin' Burning Man.
1213
01:14:42,390 --> 01:14:44,580
My balls are drenched.
I need a towel.
1214
01:14:47,910 --> 01:14:50,420
This dude always forgets that he is mine.
1215
01:14:51,810 --> 01:14:53,581
I know. He says the
craziest... craziest shit.
1216
01:14:53,680 --> 01:14:54,680
I know, I know.
1217
01:14:55,700 --> 01:14:56,861
What is it, on airplane mode?
1218
01:14:57,440 --> 01:15:01,060
If this was the fugitive and
you were Harrison Ford,
1219
01:15:02,705 --> 01:15:04,800
the bad guys would be closing in.
1220
01:15:07,300 --> 01:15:07,600
Michael!
1221
01:15:07,940 --> 01:15:08,940
Damn it! You stay alive.
1222
01:15:08,980 --> 01:15:11,140
Stay alive.
1223
01:15:11,141 --> 01:15:14,220
No matter how long it
takes, no matter how far,
1224
01:15:14,600 --> 01:15:17,080
I will find you!
1225
01:15:18,480 --> 01:15:19,480
Last of Mohicans
1226
01:15:19,940 --> 01:15:20,940
God damn it, boys!
1227
01:15:21,320 --> 01:15:22,320
Stocks!
1228
01:15:53,720 --> 01:15:54,840
That's another one!
1229
01:16:09,960 --> 01:16:11,130
Take support!
1230
01:16:23,360 --> 01:16:24,360
No!
1231
01:16:26,920 --> 01:16:28,700
Dwayne "The Rock" Johnson!
1232
01:16:31,360 --> 01:16:32,360
We're in the fire!
1233
01:16:38,220 --> 01:16:39,660
Where's the phone, Stuntman?
1234
01:16:39,740 --> 01:16:41,180
We gotta get this phone to the cops.
1235
01:16:41,420 --> 01:16:41,620
Okay.
1236
01:16:41,860 --> 01:16:42,860
It's the only thing.
1237
01:16:51,040 --> 01:16:52,300
What are you doing?
1238
01:17:06,260 --> 01:17:12,040
What are you doing?
1239
01:17:12,041 --> 01:17:13,161
Where's the phone,
Stuntman? So close.
1240
01:17:15,440 --> 01:17:16,440
Attack him!
1241
01:17:26,980 --> 01:17:28,500
I'm gonna take that.
1242
01:17:29,460 --> 01:17:30,460
Be careful, that big guy.
1243
01:17:32,440 --> 01:17:33,560
I'm gonna go out the front,
1244
01:17:34,180 --> 01:17:35,341
and make sure no one's there.
1245
01:17:35,440 --> 01:17:36,000
Okay.
All right.
1246
01:17:36,220 --> 01:17:39,560
He takes you on the clock,
would you? All I see. ..
1247
01:17:41,600 --> 01:17:42,600
It's you and my stuntman.
1248
01:17:44,580 --> 01:17:45,580
Shit! Cold steel.
1249
01:17:57,410 --> 01:18:00,370
Call Stan.
Big fella.
1250
01:18:10,810 --> 01:18:12,290
Can you make it? Can you make it?
1251
01:18:12,291 --> 01:18:14,150
Can you make it? Can you make it?
1252
01:18:14,230 --> 01:18:15,230
No!
1253
01:18:15,410 --> 01:18:16,410
It's too dangerous!
1254
01:18:16,590 --> 01:18:17,590
You gotta be stairs!
1255
01:18:36,100 --> 01:18:37,680
Whoa! Hey, man.
1256
01:18:43,450 --> 01:18:45,220
You're making a movie here.
1257
01:18:46,880 --> 01:18:47,880
Did you leave this place?
1258
01:18:52,960 --> 01:18:55,300
Ooh, girl, so tense.
1259
01:18:56,670 --> 01:18:57,780
Remember old Josie, right?
1260
01:19:01,080 --> 01:19:02,080
Stuntman.
1261
01:19:02,720 --> 01:19:03,720
I never forget a fist.
1262
01:19:05,980 --> 01:19:07,860
First, I'm gonna need the phone.
Where is it?
1263
01:19:08,280 --> 01:19:09,880
It's a matter of urgency I need to know.
1264
01:19:12,220 --> 01:19:15,100
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1265
01:19:15,760 --> 01:19:17,500
- That's phone?
- Well, yeah.
1266
01:19:17,620 --> 01:19:18,660
I'm gonna hold on to that.
1267
01:19:19,200 --> 01:19:21,401
Seems I can see all I think
keeping me alive right now.
1268
01:19:22,080 --> 01:19:23,080
What?
1269
01:19:23,320 --> 01:19:24,320
He's the prime suspect.
1270
01:19:25,140 --> 01:19:26,140
Jody.
1271
01:19:26,340 --> 01:19:27,340
Okay.
1272
01:19:28,090 --> 01:19:29,090
- Are you kidding?
- I know.
1273
01:19:29,140 --> 01:19:32,360
Colt. There's no way.
There's no way.
1274
01:19:32,600 --> 01:19:33,660
What went wrong?
1275
01:19:34,000 --> 01:19:35,000
What went wrong?
1276
01:19:35,660 --> 01:19:36,660
What went wrong?
1277
01:19:36,684 --> 01:19:38,238
Well, as I look at it, you know,
1278
01:19:38,262 --> 01:19:41,661
you're torturing me right outside
your super yacht like a Bond villain.
1279
01:19:41,685 --> 01:19:42,860
Dead shit!
1280
01:19:43,280 --> 01:19:44,280
What went wrong?
1281
01:19:45,640 --> 01:19:46,640
- What went right?
- You changed.
1282
01:19:49,910 --> 01:19:50,910
You changed.
1283
01:19:52,070 --> 01:19:54,786
You changed.
1284
01:19:54,810 --> 01:19:55,810
Yeah.
1285
01:19:56,015 --> 01:19:57,310
We used to be like brothers.
1286
01:19:58,410 --> 01:20:02,270
You and I entered into the sacred
bond of actor and stuntman, man.
1287
01:20:02,550 --> 01:20:03,750
- Oh, God.
- Yeah.
1288
01:20:04,210 --> 01:20:05,950
You think Colt could murder
a human being?
1289
01:20:06,090 --> 01:20:07,390
- No, I don't.
- Did you tell them that?
1290
01:20:07,650 --> 01:20:11,610
This is a man. This is a man who spent 23 minutes
ushering a cockroach out of my room once.
1291
01:20:11,690 --> 01:20:12,690
And I was just stomp on it.
1292
01:20:12,711 --> 01:20:14,406
And he was like, no,
let it live and it's cold.
1293
01:20:14,430 --> 01:20:16,210
I told them all of that.
1294
01:20:16,510 --> 01:20:18,990
I told him who he is, who I thought he was.
1295
01:20:19,130 --> 01:20:20,270
- Did you, emphatically?
- Yes, I did.
1296
01:20:20,590 --> 01:20:23,690
Yeah, because he was at
the airport where you sent him.
1297
01:20:23,790 --> 01:20:24,990
He never got on the plane.
1298
01:20:25,580 --> 01:20:26,661
How many movies we know?
1299
01:20:26,870 --> 01:20:27,690
- How many?
- I don't know.
1300
01:20:27,850 --> 01:20:28,870
- Yeah, too many to count.
- That's right.
1301
01:20:29,190 --> 01:20:30,786
Because I put you in
the contract, didn't I?
1302
01:20:30,810 --> 01:20:32,030
- I put you there.
- Right there.
1303
01:20:32,690 --> 01:20:35,923
Yeah? That's right. I had the assistant,
makeup and hair, trainer
1304
01:20:35,947 --> 01:20:39,090
And then boom. Ryder's no.1 stuntman.
Colt Seavers.
1305
01:20:39,250 --> 01:20:40,250
That was me.
I did that.
1306
01:20:40,290 --> 01:20:41,290
I did that for you.
1307
01:20:41,310 --> 01:20:42,590
What are you going to do for me?
1308
01:20:43,290 --> 01:20:44,870
- Huh?
- Die, I guess.
1309
01:20:46,210 --> 01:20:48,070
Right? Die?
Is that the point?
1310
01:20:48,470 --> 01:20:50,250
It's not in person.
Well, I'm taking your personal.
1311
01:20:50,410 --> 01:20:51,410
Yeah, I can see that.
1312
01:20:51,610 --> 01:20:52,910
You know what?
It's just business.
1313
01:20:52,911 --> 01:20:54,010
It's just business.
1314
01:20:54,410 --> 01:20:56,006
Tom Ryder's is a global brand.
1315
01:20:56,030 --> 01:21:00,350
I literally move market, if I go
down, the freakin' Dow goes down.
1316
01:21:01,270 --> 01:21:04,690
If you break your back, I
replace you like this. Boom.
1317
01:21:05,130 --> 01:21:08,653
You know, if you just stuck to your job
instead of trying to hog this spotlight,
1318
01:21:08,677 --> 01:21:10,190
this wouldn't have happened.
1319
01:21:10,390 --> 01:21:11,950
I mean, Henry wouldn't be on the scene.
1320
01:21:12,230 --> 01:21:14,210
He's action wouldn't have happened.
You're action.
1321
01:21:14,490 --> 01:21:15,490
Freaky little fox.
1322
01:21:15,590 --> 01:21:17,230
You just push my buttons, man.
1323
01:21:17,630 --> 01:21:19,090
- Wait a second, what?
- What?
1324
01:21:20,170 --> 01:21:21,170
What?
1325
01:21:22,210 --> 01:21:23,410
What'd you say about my action?
1326
01:21:24,790 --> 01:21:26,550
Well, you know, you
pushed me over the edge.
1327
01:21:26,710 --> 01:21:27,966
You literally pushed the button.
1328
01:21:27,990 --> 01:21:29,990
I mean, you didn't.
I mean, I pushed the button.
1329
01:21:34,730 --> 01:21:36,210
I had to crank it up a notch.
1330
01:21:43,620 --> 01:21:44,620
That was you.
1331
01:21:45,060 --> 01:21:46,060
Yeah.
1332
01:21:49,950 --> 01:21:51,990
I had to teach you a
little lesson, didn't I?
1333
01:21:52,530 --> 01:21:54,550
Gotta love to thank for
your babes, thank you.
1334
01:21:55,590 --> 01:21:56,870
Henry's no different, you know.
1335
01:21:58,510 --> 01:21:59,930
Hey, you do your own stunts?
1336
01:22:01,450 --> 01:22:03,810
Do I do my own stunts in
front of all those people?
1337
01:22:03,990 --> 01:22:04,990
It's humiliating.
1338
01:22:06,050 --> 01:22:07,850
Yeah, I'm gonna kick you into next week.
1339
01:22:11,570 --> 01:22:13,630
But then Gail, you know,
remember Gail, right?
1340
01:22:13,850 --> 01:22:14,970
I've known her for 15 years.
1341
01:22:15,110 --> 01:22:15,350
Oh, yeah.
1342
01:22:15,490 --> 01:22:16,826
Forget, because you've
been out of the game so long.
1343
01:22:16,850 --> 01:22:17,926
I introduced the two of you.
1344
01:22:17,950 --> 01:22:19,630
It calls me out.
It just doesn't look good.
1345
01:22:19,870 --> 01:22:20,870
Bad for marketing.
1346
01:22:21,210 --> 01:22:22,210
And branding.
1347
01:22:22,370 --> 01:22:23,930
Whoa, whoa... murder.
1348
01:22:24,690 --> 01:22:25,690
I know.
1349
01:22:25,910 --> 01:22:29,750
I don't... I really don't
need this right now.
1350
01:22:30,830 --> 01:22:31,830
Fucking Henry.
1351
01:22:32,390 --> 01:22:33,390
Don't worry about it.
1352
01:22:34,290 --> 01:22:35,390
You lay low...
1353
01:22:36,690 --> 01:22:37,850
and I will handle everything.
1354
01:22:39,210 --> 01:22:42,410
But maybe we don't know
people as well as we think we do.
1355
01:22:42,710 --> 01:22:46,840
Oh, my God, it's Colt.
1356
01:22:47,500 --> 01:22:49,060
- Give me that.
- What are you doing? Give me that.
1357
01:22:49,480 --> 01:22:51,380
Oh, no, Jesus Christ!
Gail! Oh, my God.
1358
01:22:51,680 --> 01:22:53,300
Oh, my God.
1359
01:22:53,800 --> 01:22:55,820
Let me help you.
Let me take a minute.
1360
01:22:55,821 --> 01:22:57,056
You know what?
Just give me a minute.
1361
01:22:57,080 --> 01:22:57,900
- Yeah.
- Just give me a minute.
1362
01:22:58,420 --> 01:22:59,420
Yep.
1363
01:22:59,720 --> 01:23:00,720
Come on.
1364
01:23:02,000 --> 01:23:03,040
This plan was so simple.
1365
01:23:04,300 --> 01:23:04,740
Yeah.
1366
01:23:05,000 --> 01:23:07,460
We're gonna put Henry's body
on ice so it doesn't decompose.
1367
01:23:07,820 --> 01:23:10,620
We can put you out from
that rock you crawled under.
1368
01:23:10,780 --> 01:23:13,060
- My life, yeah.
- You know, scan your face.
1369
01:23:14,400 --> 01:23:16,400
Dressy here is gonna stick
you on the murder video.
1370
01:23:17,000 --> 01:23:19,880
Drug you. Drive you and Henry's
body up the Sydney Harbour Bridge.
1371
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
In your car.
Boom.
1372
01:23:21,540 --> 01:23:25,780
You got murder, suicide, cut,
check the gay, move on. Beautiful.
1373
01:23:26,380 --> 01:23:28,240
We have different ideas of what simple is.
1374
01:23:28,500 --> 01:23:29,900
You just didn't stay down, did you?
1375
01:23:30,040 --> 01:23:31,480
You had to create a big scene.
1376
01:23:31,481 --> 01:23:32,720
Like Colt Seavers does.
1377
01:23:33,520 --> 01:23:34,520
But you know what?
1378
01:23:34,600 --> 01:23:36,980
This can still work because
we got the murderer.
1379
01:23:37,680 --> 01:23:39,040
Now we just need the suicide.
1380
01:23:42,060 --> 01:23:44,080
- Sad.
- It's plot heavy.
1381
01:23:44,240 --> 01:23:45,720
We're getting tangled in exposition.
1382
01:23:46,120 --> 01:23:47,620
Lose the last part, the suicide.
1383
01:23:47,800 --> 01:23:49,900
You lose the audience
if there's too much, code.
1384
01:23:51,260 --> 01:23:52,460
- Where's the phone?
- Tom.
1385
01:23:52,760 --> 01:23:53,980
You need carbs!
1386
01:23:55,340 --> 01:23:56,980
Your brain runs on glucose!
1387
01:23:59,280 --> 01:24:02,120
For simple cognitive
functions, you need them.
1388
01:24:02,480 --> 01:24:03,480
You're the fall guy.
1389
01:24:03,855 --> 01:24:05,100
You're the fall guy, you know.
1390
01:24:05,980 --> 01:24:06,980
Where's the phone?
1391
01:24:08,625 --> 01:24:11,560
I mean, you can keep taking
hits all night, but you know what?
1392
01:24:12,480 --> 01:24:14,360
You can think of a few
other people who can't.
1393
01:24:14,680 --> 01:24:17,200
You can bring Dan up
here, make Jody, perhaps.
1394
01:24:17,760 --> 01:24:19,156
I mean, I like Jody, but you know.
1395
01:24:19,180 --> 01:24:20,180
There's no phone.
1396
01:24:22,020 --> 01:24:23,940
Okay?
That's the twist.
1397
01:24:25,060 --> 01:24:26,960
He shot it out of my hand.
1398
01:24:27,840 --> 01:24:28,940
Up there. Go check.
1399
01:24:29,520 --> 01:24:30,960
You too. Oh, I'll wait.
1400
01:24:32,520 --> 01:24:33,520
He shot it.
1401
01:24:33,600 --> 01:24:34,760
You didn't know you did that?
It's crazy.
1402
01:24:35,100 --> 01:24:37,396
I've been wanting to
tell you this whole time.
1403
01:24:37,420 --> 01:24:39,700
- No, you didn't.
- I was by the door frame.
1404
01:24:39,820 --> 01:24:41,880
And he shoots it out of my hands.
1405
01:24:42,060 --> 01:24:43,740
- No.
- Take the ties off.
1406
01:24:43,900 --> 01:24:45,520
- Oh my God, what a relief.
- It's crazy.
1407
01:24:46,000 --> 01:24:48,920
You were right about one thing that
was the only thing keeping you alive.
1408
01:24:51,040 --> 01:24:54,200
I really wish you could see what
Jody's gonna do with Metal Storm.
1409
01:24:54,440 --> 01:24:55,280
It's gonna be awesome.
1410
01:24:55,281 --> 01:24:56,420
I don't know, honestly.
1411
01:24:58,135 --> 01:24:59,135
It'll be a banger.
1412
01:25:00,620 --> 01:25:02,220
Not so cocky now are you, mate?
1413
01:25:02,800 --> 01:25:04,620
Jesus, Mike, Mike, put a lid on it!
1414
01:25:09,270 --> 01:25:10,870
Wish you didn't break that bond, bro.
1415
01:25:11,790 --> 01:25:12,790
Break that bond, man.
1416
01:25:13,170 --> 01:25:14,450
I'm afraid you're gonna find it.
1417
01:25:14,790 --> 01:25:16,430
All right? There we go.
1418
01:25:16,910 --> 01:25:17,910
All right?
1419
01:25:18,250 --> 01:25:19,250
Help!
1420
01:25:20,530 --> 01:25:21,530
Help!
1421
01:25:21,630 --> 01:25:22,630
Help! Oh my God.
1422
01:27:19,540 --> 01:27:20,560
- Colt?
- Hey.
1423
01:27:20,840 --> 01:27:21,840
What's going on?
1424
01:27:21,920 --> 01:27:22,920
- What'd you sing?
- What?
1425
01:27:23,300 --> 01:27:25,140
At karaoke.
I'm sorry I didn't make it.
1426
01:27:25,160 --> 01:27:27,616
It doesn't matter.
Listen, everyone's saying you killed Henry.
1427
01:27:27,640 --> 01:27:28,640
Oh, that's not true.
1428
01:27:28,680 --> 01:27:30,436
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1429
01:27:30,460 --> 01:27:33,300
I just wanted to say that
when I first got here...
1430
01:27:33,301 --> 01:27:35,496
When you asked how I was doing
and they gave you the thumbs up.
1431
01:27:35,520 --> 01:27:37,056
You were like, that stunt guy bullshitting.
1432
01:27:37,080 --> 01:27:38,720
You're right.
It's total cliche.
1433
01:27:39,060 --> 01:27:41,940
But, you know, there's a reason you
don't see the thumbs down stunt guy.
1434
01:27:44,200 --> 01:27:47,360
You know, it's kind of
part of our training, right?
1435
01:27:47,520 --> 01:27:48,760
You know, you get hit by a car.
1436
01:27:49,160 --> 01:27:50,580
You get thrown out of a window.
1437
01:27:50,800 --> 01:27:52,800
You get set on fire.
You get the thumbs up.
1438
01:27:53,420 --> 01:27:55,340
But after my accident...
1439
01:27:56,040 --> 01:27:57,840
Turns out it was not
an accident, by the way.
1440
01:28:01,300 --> 01:28:03,270
I, uh...
I wasn't okay.
1441
01:28:05,080 --> 01:28:06,620
And not because I broke my back.
1442
01:28:06,621 --> 01:28:10,620
Because I just felt a huge... failure.
1443
01:28:15,250 --> 01:28:18,650
And I realized that, uh...
You know, I'm not invincible.
1444
01:28:20,030 --> 01:28:21,030
A huge shocker.
1445
01:28:23,270 --> 01:28:25,830
And... It's not maybe I wasn't
so special or something.
1446
01:28:26,110 --> 01:28:27,770
So I, uh...
1447
01:28:27,771 --> 01:28:30,771
Just figured that the thumbs down
version of me wasn't what you got in for.
1448
01:28:30,830 --> 01:28:31,830
So I disappeared.
1449
01:28:32,770 --> 01:28:34,330
But, you know, I didn't just disappear.
1450
01:28:34,450 --> 01:28:37,210
I just disappeared on them.
1451
01:28:38,750 --> 01:28:39,790
On myself, too.
1452
01:28:43,630 --> 01:28:45,151
Anyway, I'm sorry.
1453
01:28:46,110 --> 01:28:47,730
You deserve more than that, I'm sorry.
1454
01:28:48,590 --> 01:28:49,831
I just wanted you to be honest.
1455
01:28:51,110 --> 01:28:54,110
You know, honestly, it all hurts.
1456
01:28:59,660 --> 01:29:01,040
Getting hit by a car, hurts.
1457
01:29:02,220 --> 01:29:03,780
And being thrown out of a window, hurts.
1458
01:29:04,720 --> 01:29:06,520
Getting set on fire really hurts.
1459
01:29:08,600 --> 01:29:09,640
But, uh...
1460
01:29:13,970 --> 01:29:16,110
None of it ever hurt as
much as not being with you.
1461
01:29:19,250 --> 01:29:20,250
Where are you?
1462
01:29:22,230 --> 01:29:24,290
Is that from a movie,
or I just think I love you?
1463
01:29:25,810 --> 01:29:26,810
It's pretty good.
1464
01:29:26,850 --> 01:29:28,250
You can use it if you want.
1465
01:29:32,920 --> 01:29:35,360
For it's worth,
I'm still in love with you!
1466
01:29:37,184 --> 01:29:39,184
And I don't think you should give up
on that happy ending.
1467
01:29:39,508 --> 01:29:40,508
Colt.
1468
01:29:41,532 --> 01:29:42,532
I gotta go.
1469
01:31:06,860 --> 01:31:07,860
Gail...
1470
01:31:08,885 --> 01:31:09,885
Jody...
1471
01:31:14,960 --> 01:31:16,321
Colt's dead.
1472
01:31:16,345 --> 01:31:18,345
...
1473
01:31:18,369 --> 01:31:20,369
...
1474
01:31:20,393 --> 01:31:22,393
...
1475
01:31:22,417 --> 01:31:24,417
...
1476
01:31:24,441 --> 01:31:26,441
...
1477
01:31:26,465 --> 01:31:28,465
...
1478
01:31:28,989 --> 01:31:32,224
Police are investigating an
explosion on Sydney Harbour,
1479
01:31:32,248 --> 01:31:33,907
just outside the opera house.
1480
01:31:33,931 --> 01:31:35,637
Where it appears...
1481
01:32:30,880 --> 01:32:32,820
The stunt coordinator, Dan Tucker.
1482
01:32:33,400 --> 01:32:34,600
- Is that him?
- No.
1483
01:32:41,620 --> 01:32:42,620
Hey!
1484
01:32:42,880 --> 01:32:44,800
You two!
Helmets off!
1485
01:32:45,320 --> 01:32:47,320
Lookin' for the stunt coordinator, Dan Tucker.
1486
01:33:14,020 --> 01:33:16,620
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour.
1487
01:33:17,460 --> 01:33:21,180
Police are... Following a dramatic
boat explosion on Sydney Harbour.
1488
01:33:21,620 --> 01:33:25,380
Police are currently investigating the
suicide of American stuntman Colt...
1489
01:33:25,381 --> 01:33:26,880
Don't yell, we need to be quiet.
1490
01:33:27,320 --> 01:33:28,320
Don't yell.
1491
01:34:05,440 --> 01:34:07,140
You think you can come to my set?
1492
01:34:07,980 --> 01:34:09,100
- And sneak-up on me!
- Please.
1493
01:34:25,020 --> 01:34:26,260
Please.
1494
01:34:27,560 --> 01:34:29,480
I knew it.
I knew it.
1495
01:34:31,210 --> 01:34:32,440
I knew you were alive.
1496
01:34:32,800 --> 01:34:34,800
Three shows a day, six days
a week for three years.
1497
01:34:35,360 --> 01:34:38,860
The man in my stonja...
You remember.
1498
01:34:39,340 --> 01:34:40,340
Yes.
1499
01:34:40,380 --> 01:34:41,380
You are mine, Colt.
1500
01:34:42,300 --> 01:34:44,120
Colt, I'm so happy you're alive.
1501
01:34:44,300 --> 01:34:45,400
- I knew it.
- Oh my God.
1502
01:34:45,401 --> 01:34:46,401
You were doing it.
1503
01:34:47,120 --> 01:34:48,340
- I'm so sorry.
- No, it was great.
1504
01:34:48,500 --> 01:34:50,960
You got up. Just in time, I think
being poisoning didn't set up.
1505
01:34:51,060 --> 01:34:53,380
- Just kiss.
- What's going on?
1506
01:34:53,480 --> 01:34:55,081
Everyone's saying that you killed Henry.
1507
01:34:55,440 --> 01:34:57,060
Ryder killed Henry.
He framed me.
1508
01:34:57,140 --> 01:34:58,940
- That's footage of you.
- They de-faked me.
1509
01:34:59,520 --> 01:35:01,865
- What?
- They do it all the time on the internet.
1510
01:35:02,170 --> 01:35:04,411
They fake Tom Cruise's
face, and they bring it on yours.
1511
01:35:04,800 --> 01:35:05,700
And you can't tell the difference.
1512
01:35:05,760 --> 01:35:08,980
No, because it was the real footage of
Ryder killing Henry. How do we get it?
1513
01:35:09,100 --> 01:35:11,759
It was on Ryder's phone, and then it
got destroyed because Dan's last limo.
1514
01:35:11,783 --> 01:35:13,060
- He can explain it didn't work out.
- What?
1515
01:35:13,140 --> 01:35:15,720
It's not his fault, you know?
He called Tomahawk first. Okay.
1516
01:35:16,470 --> 01:35:19,876
I got blanks only. And it was going pretty
well, actually. And then Trezler showed up.
1517
01:35:19,900 --> 01:35:21,260
So he, you know, he doesn't sleep.
1518
01:35:22,230 --> 01:35:23,220
She's the born shit.
1519
01:35:23,240 --> 01:35:24,600
Okay, I have so many questions.
1520
01:35:25,940 --> 01:35:30,540
- Okay. Who else knows you're alive?
- No one.
1521
01:35:30,580 --> 01:35:31,809
Great.
- No, that's the point.
1522
01:35:31,833 --> 01:35:33,816
I mean, I figure we can't finish the
movie unless they think I'm dead.
1523
01:35:33,840 --> 01:35:34,840
- What movie?
- Metal Stone.
1524
01:35:35,820 --> 01:35:37,600
What about Metal Stone?
1525
01:35:37,980 --> 01:35:39,636
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
1526
01:35:39,660 --> 01:35:40,660
Who? - Ryder.
1527
01:35:40,684 --> 01:35:41,993
Finish what?
- The movie.
1528
01:35:42,117 --> 01:35:43,471
Metal Stone.
- Exactly.
1529
01:35:43,495 --> 01:35:45,420
Are you insane?
You are insane.
1530
01:35:45,980 --> 01:35:49,406
You need to be burning your fingerprints off of
me to get across the borders as fast as possible.
1531
01:35:49,430 --> 01:35:51,960
We're gonna hide you
until we clear your name.
1532
01:35:52,140 --> 01:35:54,060
None of this matter anymore.
It's just a stupid movie.
1533
01:35:54,160 --> 01:35:55,160
- What?
- It's just a stupid movie.
1534
01:35:55,240 --> 01:35:58,660
Don't say that.
That's Metal Storm you're talking about.
1535
01:35:59,060 --> 01:36:01,381
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
1536
01:36:01,900 --> 01:36:04,969
Who knows, you might inspire
a whole generation of little Jodys
1537
01:36:04,993 --> 01:36:07,180
to pick up cameras and
make their own movies.
1538
01:36:09,930 --> 01:36:11,140
You're just, you're special.
1539
01:36:12,990 --> 01:36:16,520
And all of us get to be a part of something
special because it comes from you.
1540
01:36:18,290 --> 01:36:20,720
I obviously failed at
getting us our happy ending.
1541
01:36:20,740 --> 01:36:21,440
But I'll be damned.
1542
01:36:21,525 --> 01:36:24,260
If I'm gonna let space cowboy
and aliena not have theirs.
1543
01:36:30,180 --> 01:36:31,180
You're there my love?
1544
01:36:31,820 --> 01:36:32,820
What's that?
1545
01:36:33,160 --> 01:36:33,600
Shh.
1546
01:36:33,740 --> 01:36:34,740
No.
1547
01:36:35,620 --> 01:36:36,480
She's in on it.
1548
01:36:36,620 --> 01:36:36,800
What?
1549
01:36:37,040 --> 01:36:38,380
Yes. Let's just kiss.
1550
01:36:38,460 --> 01:36:39,000
No, come on.
1551
01:36:39,400 --> 01:36:40,400
Come on.
1552
01:36:44,760 --> 01:36:45,760
Come on.
1553
01:36:47,200 --> 01:36:48,200
Christ.
1554
01:36:51,100 --> 01:36:52,520
You all right there, my
darling? Take this open.
1555
01:36:52,960 --> 01:36:55,540
Rub it on my belly.
1556
01:36:58,820 --> 01:37:00,020
Come on.
1557
01:37:00,720 --> 01:37:01,720
Be quiet.
1558
01:37:01,860 --> 01:37:02,860
Don't make us hurt.
1559
01:37:03,500 --> 01:37:04,500
What?
1560
01:37:07,320 --> 01:37:08,320
Hi.
1561
01:37:10,260 --> 01:37:11,400
Oh, come here.
1562
01:37:12,300 --> 01:37:14,020
How's my favorite director?
1563
01:37:14,420 --> 01:37:15,420
A bit emotional here.
1564
01:37:15,820 --> 01:37:18,200
Jesus, like Johnny and Amber have just been here.
1565
01:37:18,201 --> 01:37:20,200
I just need to vent because it's been...
1566
01:37:20,800 --> 01:37:21,800
Let's just pass up.
1567
01:37:22,440 --> 01:37:24,540
I'm so sorry about Colt.
1568
01:37:24,860 --> 01:37:26,900
No, it's such a shame, but what a mess.
1569
01:37:27,140 --> 01:37:28,480
Right.
Who knew?
1570
01:37:28,660 --> 01:37:31,080
I mean, I tried to help him.
I hope you know that.
1571
01:37:31,300 --> 01:37:33,940
But sometimes you can't help
people who don't want to be saved.
1572
01:37:35,650 --> 01:37:39,220
But silver lining to this very dark cloud.
1573
01:37:39,800 --> 01:37:40,920
I've got Ryder to come back.
1574
01:37:41,460 --> 01:37:43,400
- And I have a plan.
- Really?
1575
01:37:44,170 --> 01:37:47,780
But we're not going to be able to do
your big third act set piece, the car jump.
1576
01:37:48,350 --> 01:37:49,540
It is impossible, Jody.
1577
01:37:49,860 --> 01:37:51,500
Especially now.
We've come gone dead.
1578
01:37:52,540 --> 01:37:54,000
- He's gone.
- He's so dead.
1579
01:37:54,200 --> 01:37:55,900
Stay with me.
I spoke to Venti.
1580
01:37:55,924 --> 01:37:59,200
She says she can do it in VFX.
The car jump.
1581
01:37:59,480 --> 01:38:05,220
All we need to focus on is Ryder's
new final... Bomb-Fastic monologue.
1582
01:38:05,780 --> 01:38:06,780
Read the pages.
1583
01:38:07,040 --> 01:38:08,480
God, you smashed it.
I knew you would.
1584
01:38:08,720 --> 01:38:09,960
We're going to get him covered.
1585
01:38:10,080 --> 01:38:11,080
You, meanwhile.
1586
01:38:12,750 --> 01:38:14,460
Please go and rest up in Fiji, on me.
1587
01:38:15,300 --> 01:38:17,400
- You know?
- Plop yourself on a beach.
1588
01:38:18,580 --> 01:38:20,180
And I'm going to take care of all of it.
1589
01:38:20,600 --> 01:38:21,600
- For you.
- Yeah.
1590
01:38:21,950 --> 01:38:23,700
- You've got so much to process.
- No.
1591
01:38:23,900 --> 01:38:25,360
I can take care of all of it.
1592
01:38:26,100 --> 01:38:27,100
This is my movie.
1593
01:38:27,660 --> 01:38:28,660
Now listen to me.
1594
01:38:29,300 --> 01:38:30,500
I've learned so much from you.
1595
01:38:30,620 --> 01:38:32,050
- I know.
- I'm very grateful.
1596
01:38:33,360 --> 01:38:36,580
But the lesson I stand by
now that you've taught me.
1597
01:38:36,581 --> 01:38:38,100
- Yeah.
- You fall down.
1598
01:38:39,460 --> 01:38:40,580
You get right back up.
1599
01:38:43,575 --> 01:38:45,280
I'm directing this movie.
1600
01:38:45,560 --> 01:38:46,800
Oh my God, that's my girl.
1601
01:38:47,020 --> 01:38:48,396
You're winning.
I'm so proud of you.
1602
01:38:48,420 --> 01:38:50,160
Good. Okay.
Thank you.
1603
01:38:50,380 --> 01:38:51,580
- All right.
- One last thing.
1604
01:38:51,620 --> 01:38:52,620
Have you seen Dan?
1605
01:38:53,000 --> 01:38:54,400
No, I think he's by the taco truck.
1606
01:38:54,680 --> 01:38:55,980
- Probably over there somewhere.
- Thank you so much.
1607
01:38:56,120 --> 01:38:57,140
- I'm proud of you.
- Thank you.
1608
01:38:57,880 --> 01:38:59,140
- Okay, bye-bye.
- Love you, darling.
1609
01:38:59,260 --> 01:39:00,260
Love you too. Bye.
1610
01:39:02,680 --> 01:39:04,000
You're going to finish the movie.
1611
01:39:04,140 --> 01:39:05,520
Oh, I'm gonna clear your name.
1612
01:39:06,060 --> 01:39:07,060
Okay.
Okay.
1613
01:39:07,120 --> 01:39:08,120
- Why can't we do both?
- I think we can.
1614
01:39:08,460 --> 01:39:12,440
We're going to bring him
to set, in a controlled environment.
1615
01:39:13,040 --> 01:39:14,180
And then we surround him.
1616
01:39:14,260 --> 01:39:16,740
And we beat the shit out of him.
1617
01:39:16,840 --> 01:39:17,840
No.
1618
01:39:18,270 --> 01:39:21,191
We're going to force the confession
out of him by putting him in a scene.
1619
01:39:21,600 --> 01:39:23,461
- Right.
- You know, he always forgets his mind.
1620
01:39:23,680 --> 01:39:24,120
That's better?
1621
01:39:24,280 --> 01:39:31,160
- I still gotta do it and...
- I know how to do that.
1622
01:39:33,470 --> 01:39:34,511
Make him do his own stunt.
1623
01:39:36,010 --> 01:39:37,010
The impossible job.
1624
01:39:37,045 --> 01:39:39,040
Then we beat the shit out of him.
1625
01:39:40,040 --> 01:39:41,040
One second.
1626
01:39:41,560 --> 01:39:42,560
One second.
1627
01:39:47,890 --> 01:39:52,730
- One second.
- Action.
1628
01:39:55,530 --> 01:39:56,530
It's high noon.
1629
01:39:56,850 --> 01:39:58,130
The edge of the universe, folks.
1630
01:40:14,460 --> 01:40:17,300
We're facing a powerful end.
1631
01:40:18,520 --> 01:40:22,420
Mainly a species born of
the worst of humanity's traits.
1632
01:40:23,660 --> 01:40:29,900
What our enemy doesn't see,
to their demise, is imminent.
1633
01:40:31,900 --> 01:40:35,640
And the most powerful
weapon in all galaxies.
1634
01:40:39,680 --> 01:40:40,680
Love.
1635
01:40:43,300 --> 01:40:48,841
Inside each and everyone
of you is born, baby.
1636
01:40:49,165 --> 01:40:53,680
Remember, there's a goddamn fire!
1637
01:40:57,204 --> 01:40:59,793
Love is how we will win.
1638
01:40:59,817 --> 01:41:06,617
And even if we lose, we're
gonna die fighting for everything.
1639
01:41:06,641 --> 01:41:08,041
Hell yeah.
1640
01:41:13,766 --> 01:41:15,766
We're out there and go.
1641
01:41:21,855 --> 01:41:23,855
So good.
Thank you.
1642
01:41:23,880 --> 01:41:24,980
- Was that it?
- God, yeah.
1643
01:41:25,140 --> 01:41:26,280
- Did we get it?
- It was so good.
1644
01:41:26,300 --> 01:41:27,800
- We got it?
- Yeah, yeah.
1645
01:41:27,800 --> 01:41:30,180
Oh, my God.
Gail was in.
1646
01:41:30,320 --> 01:41:31,560
- I really felt that one.
- Of course she did.
1647
01:41:31,800 --> 01:41:32,800
Because I had tears.
1648
01:41:32,860 --> 01:41:34,020
Yeah, I know, I can see them.
1649
01:41:34,160 --> 01:41:35,160
Yeah, it was fantastic.
1650
01:41:35,825 --> 01:41:39,280
So listen, all we have left is the
alien truck coverage, all right? That's it.
1651
01:41:39,920 --> 01:41:41,080
Yep, we're into the car jump.
1652
01:41:41,620 --> 01:41:42,956
No one told me about another setup.
1653
01:41:42,980 --> 01:41:43,980
There is another setup.
1654
01:41:44,380 --> 01:41:45,640
I needed it's close up,
It's close up, all right?
1655
01:41:45,700 --> 01:41:47,340
I needed it's close up,
right here, for the coverage.
1656
01:41:47,341 --> 01:41:48,440
All right, 15 minutes tops.
1657
01:41:48,600 --> 01:41:49,780
That's all I need.
This is the bit.
1658
01:41:49,940 --> 01:41:51,700
Do you remember? Where a
space cowboy steal the alien vehicle.
1659
01:41:52,640 --> 01:41:53,756
Come on, this is his moment.
1660
01:41:53,780 --> 01:41:55,776
Wait, wait, wait, wait.
I'm not going to even need driving.
1661
01:41:55,800 --> 01:41:57,440
I'm going to feel really nauseous.
1662
01:41:57,580 --> 01:41:58,580
It's a blue screen setup.
1663
01:41:58,820 --> 01:42:00,600
I need this.
I need this, okay?
1664
01:42:01,880 --> 01:42:05,040
Zero notice here.
We're moving as fast as we can, all right?
1665
01:42:05,420 --> 01:42:07,300
Everyone!
Now move the bed!
1666
01:42:14,800 --> 01:42:15,900
And we're in position!
1667
01:42:20,400 --> 01:42:23,920
We need an upcharge to blow
this keg in sky-high, people!
1668
01:42:25,080 --> 01:42:26,080
Okay, where are we?
1669
01:42:26,540 --> 01:42:27,760
Go fast with him, knowledge.
1670
01:42:28,120 --> 01:42:29,240
We're as ready as we can be.
1671
01:42:29,320 --> 01:42:31,820
Hey, get ready to come in and
check the mics before we go.
1672
01:42:32,640 --> 01:42:34,840
Sam, can you come down
here and check where his mic is?
1673
01:42:40,390 --> 01:42:42,490
- All right, Tom, you ready?
- Yeah.
1674
01:42:42,570 --> 01:42:44,466
Okay, remember this thing,
You're gonna be in the alien vehicle?
1675
01:42:44,467 --> 01:42:45,250
- Mm-hmm.
- Okay?
1676
01:42:45,430 --> 01:42:46,010
- Yep.
- Okay?
1677
01:42:46,170 --> 01:42:48,466
And with no where to go, you're
going to jump the car over the ravine.
1678
01:42:48,490 --> 01:42:49,746
So, I just need a quick pop on you.
1679
01:42:49,770 --> 01:42:51,570
Space cowboy, ain't scared no ravine.
1680
01:42:51,571 --> 01:42:53,326
I'm thinking maybe just a
couple of reactions shots.
1681
01:42:53,350 --> 01:42:53,450
Yeah.
1682
01:42:53,490 --> 01:42:56,210
Grip my teeth like god damn...
Something like that.
1683
01:42:56,230 --> 01:42:57,290
Let's do it, yeah, yeah.
1684
01:42:57,470 --> 01:42:58,650
- All right.
- I like it. Okay.
1685
01:42:58,650 --> 01:42:59,890
I think it's gonna be great.
1686
01:43:00,050 --> 01:43:01,050
Yeah, I love the choice.
1687
01:43:01,230 --> 01:43:02,750
- All right, let's pop these on.
- Okay, what's this?
1688
01:43:02,970 --> 01:43:04,626
No, this is because
you just gave the aliens.
1689
01:43:04,650 --> 01:43:06,530
- Is this necessary, bit too much, no?
- This is cool.
1690
01:43:06,810 --> 01:43:09,170
- Raise the stakes.
- Kind of cool.
1691
01:43:09,330 --> 01:43:10,470
Yeah, it's cool.
Okay, let's do it.
1692
01:43:10,510 --> 01:43:13,406
Because, you know space cowboy.
Nobody can get a space cowboy.
1693
01:43:13,430 --> 01:43:14,505
No why. You know when
he's coming?
1694
01:43:14,529 --> 01:43:16,570
- Tom, I'm sorry.
- I told you this before, guys.
1695
01:43:17,370 --> 01:43:18,370
Appreciate you, Tom.
1696
01:43:18,950 --> 01:43:20,890
Thank you so much.
Okay, great.
1697
01:43:21,410 --> 01:43:23,490
So, you got this guy coming on your left.
1698
01:43:23,650 --> 01:43:25,010
All right.
Take him out.
1699
01:43:25,110 --> 01:43:26,746
Someone else is going to
crash down on the bonnet.
1700
01:43:26,770 --> 01:43:27,990
- You're going to take him out.
- No, no, no.
1701
01:43:28,050 --> 01:43:29,547
See, what I'm thinking
is, maybe I come down,
1702
01:43:29,671 --> 01:43:32,590
I take him out first, and
I'm like, pow, pow, pow.
1703
01:43:32,710 --> 01:43:33,910
I slide over and go pow.
1704
01:43:34,650 --> 01:43:35,870
And maybe I say a little lie.
1705
01:43:36,030 --> 01:43:38,310
Like, I was shooting aliens way before.
1706
01:43:38,550 --> 01:43:40,030
- I was paid to.
- Fantastic.
1707
01:43:40,270 --> 01:43:41,390
All right, let's lock it up.
1708
01:43:41,630 --> 01:43:43,230
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
1709
01:43:43,790 --> 01:43:44,990
- Alright.
- Take one.
1710
01:43:45,230 --> 01:43:48,931
- Mark up.
- In three, two, one. Action.
1711
01:43:50,430 --> 01:43:53,590
Now you're on your lucky day, alien.
We gotta go.
1712
01:43:54,870 --> 01:43:56,070
Get out on me.
1713
01:43:56,550 --> 01:43:57,590
I'm space cowboy.
1714
01:43:59,290 --> 01:44:00,850
You are approaching the moon.
1715
01:44:01,330 --> 01:44:02,590
There's nowhere else to go.
Turn right.
1716
01:44:03,090 --> 01:44:05,290
You have no choice.
1717
01:44:05,470 --> 01:44:06,726
You're gonna have to make the jump.
1718
01:44:06,750 --> 01:44:09,410
In three, two, one.
1719
01:44:14,270 --> 01:44:15,750
Who is that in the car with him?
1720
01:44:15,751 --> 01:44:18,530
We're in the middle of a
take right now, asshole.
1721
01:44:18,950 --> 01:44:19,990
What are you doing?
1722
01:44:20,590 --> 01:44:22,190
He's just buckling you in.
Safety first.
1723
01:44:22,370 --> 01:44:24,550
That's really tight.
Is this necessary?
1724
01:44:24,990 --> 01:44:28,070
- Hey, we are filming right
now.
- Keep rolling. Keep rolling.
1725
01:44:28,430 --> 01:44:30,210
You said it, Tom.
It looks amazing.
1726
01:44:30,530 --> 01:44:32,230
Just not...
Get out of the car.
1727
01:44:37,590 --> 01:44:38,590
What's happening?
1728
01:44:47,900 --> 01:44:49,340
What the hell are you doing?
1729
01:44:49,341 --> 01:44:50,760
I'm doing something real.
I'm doing a deal.
1730
01:44:50,761 --> 01:44:52,260
No cover on him.
1731
01:44:54,700 --> 01:44:55,700
Hey, Dan.
1732
01:44:56,000 --> 01:44:57,800
They're approaching
ambushadi right now.
1733
01:44:57,880 --> 01:44:58,880
We're ready.
1734
01:45:00,460 --> 01:45:02,860
- Let me out.
- What now?
1735
01:45:03,080 --> 01:45:04,096
What are you going to do, huh?
1736
01:45:04,120 --> 01:45:06,400
You're going to kill me?
Again.
1737
01:45:10,820 --> 01:45:12,360
- Can you untie me?
- No
1738
01:45:21,070 --> 01:45:24,950
Smoke's screaming in three, two, one.
1739
01:45:26,450 --> 01:45:29,010
This is not seem safe, man.
1740
01:45:36,880 --> 01:45:38,840
I see them.
Everything's going to black.
1741
01:45:43,870 --> 01:45:45,070
They shall not pass.
1742
01:45:45,770 --> 01:45:47,890
I see them.
They're entering Amber's valley.
1743
01:45:52,370 --> 01:45:54,153
I can't see, shit.
1744
01:45:55,677 --> 01:45:56,630
Again.
1745
01:45:56,670 --> 01:45:57,670
One!
1746
01:45:59,738 --> 01:46:00,338
Again.
1747
01:46:00,410 --> 01:46:01,410
Two!
1748
01:46:04,760 --> 01:46:05,460
Again.
1749
01:46:05,499 --> 01:46:06,499
Now
1750
01:46:16,400 --> 01:46:18,080
...
1751
01:46:22,380 --> 01:46:23,660
Aww, mother!
1752
01:46:26,000 --> 01:46:27,000
Oh Goddamn!
1753
01:46:28,500 --> 01:46:30,860
I can't think straight
when you drive like this.
1754
01:46:31,000 --> 01:46:32,320
You're supposed to be dead.
1755
01:46:32,580 --> 01:46:35,600
You blew up in a thousand pieces.
1756
01:46:35,820 --> 01:46:36,820
You went kaboom!
1757
01:46:36,960 --> 01:46:38,200
Why would I blown up Tom Ryder?
1758
01:46:39,200 --> 01:46:41,300
Why are you saying my name like that?
1759
01:46:41,301 --> 01:46:43,397
Ladies and gentlemen,
this is the first time
1760
01:46:43,409 --> 01:46:45,660
that a blind man can
seem to do his stunts, Ryder.
1761
01:46:46,880 --> 01:46:48,600
Okay, let's do it. Let's do it.
1762
01:46:49,480 --> 01:46:51,500
Roll the cameras, we're
heading for the jump.
1763
01:46:52,260 --> 01:46:53,516
Tom Ryders, doing he's own stunt.
1764
01:46:53,540 --> 01:46:54,020
Everyone roll.
1765
01:46:54,520 --> 01:46:56,780
Uncle, Check,
Penny, check.
1766
01:46:57,660 --> 01:46:59,146
I'm done making the balls for you.
1767
01:46:59,170 --> 01:47:00,070
You gonna do your own stunts from now.
1768
01:47:00,140 --> 01:47:01,700
I don't want to do my own stunts.
1769
01:47:02,280 --> 01:47:04,245
This is the 250 foot jump
that will probably kill us.
1770
01:47:04,257 --> 01:47:05,920
It's never been done before.
1771
01:47:06,220 --> 01:47:08,620
Comic con, Paul H.
It's a big deal.
1772
01:47:08,820 --> 01:47:11,312
- What are you doing, man?
- I thought he'd stay there.
1773
01:47:11,336 --> 01:47:14,040
Me and you, Tom Ryder, one last stunt.
1774
01:47:14,041 --> 01:47:15,240
You know, like Kilmer and Louise.
1775
01:47:16,100 --> 01:47:17,100
Kilmer and Louise.
1776
01:47:17,220 --> 01:47:18,960
- Yeah,
- They die at the end.
1777
01:47:19,680 --> 01:47:21,660
Exactly,
Murder suicide.
1778
01:47:21,980 --> 01:47:24,320
Can you just pull over and
let me out right now.
1779
01:47:25,940 --> 01:47:28,270
You not getting out of this car, until you,
Tom Ryder,
1780
01:47:28,294 --> 01:47:30,400
tell me. Colt Seavers, the truth.
1781
01:47:30,480 --> 01:47:31,280
Alright, alright.
1782
01:47:31,480 --> 01:47:31,920
It's all Gail.
1783
01:47:32,480 --> 01:47:34,680
When I killed Henry.
Why don't you cover it up?
1784
01:47:34,880 --> 01:47:38,340
Because to be honest, Space
Cowboy was one of my best goals yet, Colt.
1785
01:47:38,560 --> 01:47:40,220
And I don't want this movie to fail.
1786
01:47:40,221 --> 01:47:42,608
So you're saying that
Gail Meyer was responsible
1787
01:47:42,632 --> 01:47:44,720
for framing me for your murder of Henry.
1788
01:47:45,140 --> 01:47:46,580
Yes! Yes!
1789
01:47:47,060 --> 01:47:48,100
But what's your real name?
1790
01:47:48,900 --> 01:47:49,900
Tom Ryder.
1791
01:47:51,400 --> 01:47:52,400
Did you get that, Jody?
1792
01:47:52,700 --> 01:47:54,680
We got it!
He confessed.
1793
01:47:55,200 --> 01:47:58,116
You're wearing a wire, bro.
You recording this? This is entrapment?
1794
01:47:58,140 --> 01:47:59,420
- You can't do that.
- Oh, it's not entrapment.
1795
01:47:59,421 --> 01:48:01,860
- What are you doing?
- Because you're wearing a wire in jacket.
1796
01:48:07,020 --> 01:48:08,020
Go, go now.
1797
01:48:08,081 --> 01:48:09,880
I'm just an actor!
1798
01:49:02,040 --> 01:49:03,040
All good.
1799
01:49:04,400 --> 01:49:05,400
You're alive.
1800
01:49:07,650 --> 01:49:08,800
Are you okay?
1801
01:49:08,840 --> 01:49:10,660
I told you I'd make the camera up, to you?
1802
01:49:11,060 --> 01:49:12,060
It was fantastic.
1803
01:49:12,980 --> 01:49:13,980
Christopher, come in!
1804
01:49:14,260 --> 01:49:16,400
Can you hear me?
We're gonna get out of here!
1805
01:49:23,060 --> 01:49:23,100
Yes!
1806
01:49:23,775 --> 01:49:25,920
Christopher, bring that
helicopter to the trench.
1807
01:49:26,360 --> 01:49:27,300
- What about Roger?
- Now!
1808
01:49:27,710 --> 01:49:28,860
Now, about this date.
1809
01:49:29,240 --> 01:49:31,060
Put in the case, you numpty.
1810
01:49:31,690 --> 01:49:32,690
Can we call it a date?
1811
01:49:32,700 --> 01:49:34,580
I mean, that's what it is, right?
1812
01:49:36,140 --> 01:49:37,140
Such a moron.
1813
01:49:37,600 --> 01:49:39,440
Oh, God! Gail, Gail.
1814
01:49:41,040 --> 01:49:42,040
Listen.
1815
01:49:43,700 --> 01:49:44,820
Give me the recording, Gail.
1816
01:49:45,220 --> 01:49:46,400
Darling, calm down.
1817
01:49:46,860 --> 01:49:51,160
Just come with me. We don't need all this
toxic masculinity because we're the same.
1818
01:49:51,400 --> 01:49:52,920
You and me, you know, we're survivors.
1819
01:49:53,560 --> 01:49:55,120
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
1820
01:49:55,360 --> 01:49:57,440
I don't want to be presumtuous, I mean...
1821
01:49:58,070 --> 01:49:59,360
Let's call it fate.
It's fate
1822
01:50:00,140 --> 01:50:01,800
That's why I gave you the job.
1823
01:50:02,020 --> 01:50:05,960
Well, man, because you're
so easily moldable, you know.
1824
01:50:07,740 --> 01:50:08,740
Oh!
1825
01:50:09,640 --> 01:50:11,740
This is a Gail Meyer production!
1826
01:50:12,260 --> 01:50:13,260
Not yours!
1827
01:50:13,800 --> 01:50:15,320
Rondo with the boss in the canyon.
1828
01:50:15,720 --> 01:50:17,001
Extraction at the spaceship set.
1829
01:50:17,580 --> 01:50:18,580
Spaceship set?
1830
01:50:19,220 --> 01:50:20,880
Oh, no, Big red.
1831
01:50:21,380 --> 01:50:23,140
I don't think you're
going to make that one.
1832
01:50:23,480 --> 01:50:25,420
Stunt set!
Stunt set!
1833
01:50:25,580 --> 01:50:26,580
Go!
1834
01:50:39,840 --> 01:50:44,500
Trust me, I will not be taking the ball
for this because I deliver a hit.
1835
01:50:44,501 --> 01:50:48,820
For all you little people, you're welcome.
1836
01:51:30,700 --> 01:51:32,280
This dog a mess!
1837
01:51:32,281 --> 01:51:33,700
Not again, dog.
1838
01:51:51,360 --> 01:51:53,840
This design is growing on me.
1839
01:52:17,090 --> 01:52:18,450
Lower the arm.
I'm gonna jump in.
1840
01:52:19,280 --> 01:52:20,780
Lower the arm.
Lower the arm.
1841
01:52:25,731 --> 01:52:27,731
- I have a plan.
- What is it?
1842
01:52:27,756 --> 01:52:28,756
What's the plan?
1843
01:52:28,780 --> 01:52:29,733
Get me to the helicopter.
1844
01:52:29,757 --> 01:52:32,496
I'm gonna jump onto this kids,
and I'm going to beat this shit out of him.
1845
01:52:32,520 --> 01:52:33,700
No, just get the recording.
1846
01:52:48,020 --> 01:52:49,020
Go! Go!
1847
01:52:50,080 --> 01:52:50,740
Ah, shit.
1848
01:52:51,220 --> 01:52:52,220
Go!
1849
01:52:54,920 --> 01:52:55,920
Get me down!
1850
01:52:56,180 --> 01:52:57,180
Get me down!
1851
01:53:01,510 --> 01:53:03,208
Just wondering, you know, after this movie,
1852
01:53:03,232 --> 01:53:05,770
if I don't go to prison, and you
know, you're not busy, babe,
1853
01:53:05,794 --> 01:53:09,510
we can go to a beach somewhere,
wear a couple of swimming costumes.
1854
01:53:09,850 --> 01:53:11,770
Just drink a spicy margarita or something.
1855
01:53:11,790 --> 01:53:13,810
Yeah, yeah, make some bad decisions.
1856
01:53:14,090 --> 01:53:15,090
Okay, sure, yes.
1857
01:53:15,230 --> 01:53:17,370
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
1858
01:53:17,570 --> 01:53:21,234
- Okay, please be careful.
- Come on, go
1859
01:53:40,774 --> 01:53:42,474
Get us out of here.
What are you doing?
1860
01:54:00,014 --> 01:54:03,438
Stunts, mobilize that pad, Now.
1861
01:55:16,225 --> 01:55:18,225
...
1862
01:55:20,050 --> 01:55:21,321
Shoot him.
1863
01:55:21,345 --> 01:55:23,907
he's just stupid stunt man.
1864
01:55:23,931 --> 01:55:27,008
He's one of the best
stunt double I've ever had.
1865
01:55:27,032 --> 01:55:28,050
Shut up.
1866
01:55:30,765 --> 01:55:32,765
Give it to me or I blow your head off!
1867
01:55:33,490 --> 01:55:35,150
It's empty, Gail.
1868
01:57:00,690 --> 01:57:04,021
From visionary director Jody Moreno
1869
01:57:04,845 --> 01:57:06,270
And universal pictures
1870
01:57:08,030 --> 01:57:10,570
Comes a cosmic love story
1871
01:57:11,930 --> 01:57:14,230
Of epic proportion.
1872
01:57:16,330 --> 01:57:19,730
Starring MTV Best Kiss
award nominee,
1873
01:57:20,330 --> 01:57:21,330
Jason Momoa.
1874
01:57:22,270 --> 01:57:24,190
It's high noon at the edge of the universe.
1875
01:57:25,870 --> 01:57:26,870
I know these creatures.
1876
01:57:28,470 --> 01:57:29,470
I fought them.
1877
01:57:30,530 --> 01:57:31,530
I love them.
1878
01:57:32,370 --> 01:57:33,950
I'm not going to lie to you.
1879
01:57:34,250 --> 01:57:36,790
We are facing powerful enemy.
1880
01:57:39,110 --> 01:57:45,630
But what our enemy does not know Is
that inside each and every one of you
1881
01:57:45,990 --> 01:57:47,430
There's a goddamn fire!
1882
01:58:07,040 --> 01:58:09,040
Justice is on the horizon.
1883
01:58:10,120 --> 01:58:11,120
Metal Storm.
1884
01:58:18,720 --> 01:58:20,640
Metal storm was a huge hit.
1885
01:58:21,180 --> 01:58:23,920
Aliena and Space Cowboy
finally got that happy ending.
1886
01:58:25,160 --> 01:58:26,160
As for Jody and I,
1887
01:58:26,780 --> 01:58:28,040
We got something even better.
1888
01:58:28,880 --> 01:58:29,920
We got a new beginning.
1889
01:58:30,980 --> 01:58:33,720
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
1890
01:58:34,760 --> 01:58:37,540
And look, I don't want to
over romanticize it or anything,
1891
01:58:37,740 --> 01:58:39,840
But I think what Jody and I got
1892
01:58:40,420 --> 01:58:42,320
Is even better than what
we find in the movies.
131853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.