Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,190
Hey, Calvin. You said you wanted
to show me something?
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,640
Yes, Dave, I do. Um...
3
00:00:04,690 --> 00:00:06,180
Look at this.
4
00:00:08,960 --> 00:00:10,470
What is it?
5
00:00:10,520 --> 00:00:11,990
It's the baby-changing table
6
00:00:12,040 --> 00:00:15,100
that you and Gemma gave Tina
for her grandma shower.
7
00:00:15,150 --> 00:00:17,860
It says "some assembly required."
8
00:00:17,910 --> 00:00:20,190
Well, this is not some. This is all.
9
00:00:21,210 --> 00:00:23,691
Well, Calvin, that's part of the appeal.
10
00:00:23,700 --> 00:00:27,230
Not only is it a gift, but
it's a fun building project.
11
00:00:28,000 --> 00:00:30,340
I see. I get it.
12
00:00:30,990 --> 00:00:32,616
You want me to help you build it.
13
00:00:33,930 --> 00:00:37,663
Close. I want you to build
it while I go play golf.
14
00:00:39,010 --> 00:00:41,710
Hmm, this is a fun project.
15
00:00:43,680 --> 00:00:47,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
16
00:00:48,380 --> 00:00:50,280
So, Tina, are you nervous?
17
00:00:50,330 --> 00:00:52,570
We're about to find out
the sex of your grandchild.
18
00:00:52,620 --> 00:00:54,590
No, you're about to find out.
19
00:00:54,640 --> 00:00:57,560
My instincts told me what Marty and
Courtney were having months ago.
20
00:00:57,610 --> 00:00:59,960
I'm just here to say, "I told you so!"
21
00:01:02,160 --> 00:01:05,840
Oh, oh, look at you, girl. You...
22
00:01:05,890 --> 00:01:06,983
You just popped outta there!
23
00:01:06,984 --> 00:01:08,730
Lookit.
24
00:01:08,780 --> 00:01:09,986
So I keep hearing.
25
00:01:09,987 --> 00:01:12,600
Hey, uh, hey, Dad,
26
00:01:12,656 --> 00:01:14,980
Courtney is a little bit
sensitive about her size.
27
00:01:15,034 --> 00:01:17,270
- Oh, oh, okay, yeah, understood, yeah.
- Yeah, yeah.
28
00:01:17,328 --> 00:01:21,090
Girl, look at you!
As big as you wanna be!
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,530
Thank you.
30
00:01:25,480 --> 00:01:27,870
Hey, uh, Courtney, um, why
don't you come have a seat?
31
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Okay.
32
00:01:29,050 --> 00:01:31,100
Oh, no. No, uh...
33
00:01:31,150 --> 00:01:33,100
One of the more sturdy ones.
34
00:01:36,263 --> 00:01:40,210
- There we go.
- All right, let's do it.
35
00:01:40,260 --> 00:01:41,350
Okay.
36
00:01:41,400 --> 00:01:42,560
Drones, up.
37
00:01:47,110 --> 00:01:49,160
Okay, folks, it's showtime.
38
00:01:49,210 --> 00:01:51,690
Keep your eyes on the skies
39
00:01:51,740 --> 00:01:55,030
- and all will be revealed.
- I-I know the gender,
40
00:01:55,080 --> 00:01:57,150
can you reveal the baby's name instead?
41
00:01:57,200 --> 00:01:59,640
Mom, no. We're not
telling anyone the name.
42
00:01:59,690 --> 00:02:01,129
We want to save something
for the big day.
43
00:02:01,130 --> 00:02:02,455
Okay. I know. You're right.
44
00:02:02,456 --> 00:02:04,110
Just tell me!
45
00:02:04,166 --> 00:02:05,910
Mommy, no!
46
00:02:08,504 --> 00:02:10,290
Okay. Hit it.
47
00:02:16,740 --> 00:02:17,763
Um...
48
00:02:18,660 --> 00:02:20,370
What gender is green?
49
00:02:21,809 --> 00:02:23,260
What are you doing, Dave?
50
00:02:23,310 --> 00:02:26,470
I'm gonna use my drone
to film the gender reveal.
51
00:02:27,220 --> 00:02:29,441
You really think we're gonna
want to watch this again?
52
00:02:31,650 --> 00:02:33,850
Are the drones forming
shapes in the sky?
53
00:02:33,904 --> 00:02:36,860
Yep. That's Orion.
54
00:02:36,910 --> 00:02:39,570
A-And that's Cassiopeia.
55
00:02:39,993 --> 00:02:42,150
You do know there's a
Laker game on, right?
56
00:02:43,706 --> 00:02:46,780
I love it. It's so creative.
57
00:02:46,830 --> 00:02:49,890
I don't understand it,
like, at all, but still.
58
00:02:50,421 --> 00:02:51,650
Here we go.
59
00:02:51,700 --> 00:02:53,214
The moment of truth has arrived.
60
00:02:53,215 --> 00:02:56,830
Okay, let me just get
my drone in position...
61
00:03:09,640 --> 00:03:11,010
It's a girl.
62
00:03:14,270 --> 00:03:15,640
I told you so!
63
00:03:24,420 --> 00:03:27,170
Well, so much for our big gender reveal.
64
00:03:27,220 --> 00:03:28,624
And we didn't even get to the best part.
65
00:03:28,625 --> 00:03:29,920
I know,
66
00:03:29,970 --> 00:03:31,440
where the X and Y chromosomes
67
00:03:31,490 --> 00:03:32,837
converge on the ovum.
68
00:03:32,838 --> 00:03:34,990
Yeah, well...
69
00:03:35,048 --> 00:03:37,384
at least we'll have a fun story
to tell Penelope someday.
70
00:03:43,880 --> 00:03:45,230
Dave, listen.
71
00:03:46,560 --> 00:03:48,720
If you notice I'm acting weird,
72
00:03:48,771 --> 00:03:51,220
- don't make a big deal.
- Okay.
73
00:03:51,273 --> 00:03:52,940
I've got some information
74
00:03:52,990 --> 00:03:54,200
that I shouldn't have
75
00:03:54,250 --> 00:03:56,460
and it's really fantastic information,
76
00:03:56,510 --> 00:03:58,270
but I can't tell you, so leave me alone.
77
00:03:59,448 --> 00:04:01,480
You know, I think I can fix this.
78
00:04:01,533 --> 00:04:04,190
Dave, I know the name of
Marty and Courtney's baby.
79
00:04:04,244 --> 00:04:05,760
- Ooh, really, you do?
- Yeah.
80
00:04:05,810 --> 00:04:08,210
- Well, what is it?
- I can't tell you!
81
00:04:08,260 --> 00:04:09,832
I'm dying to, but I can't.
82
00:04:09,833 --> 00:04:11,160
They're keeping it a secret.
83
00:04:11,210 --> 00:04:14,530
Okay, well, you do need
to respect their wishes.
84
00:04:14,588 --> 00:04:15,964
Do I?
85
00:04:17,549 --> 00:04:20,040
I mean, you're my husband,
it's kind of a loophole.
86
00:04:20,093 --> 00:04:21,510
That is true.
87
00:04:21,560 --> 00:04:23,130
Married people do share everything.
88
00:04:23,180 --> 00:04:24,305
But you can't tell anybody.
89
00:04:24,306 --> 00:04:26,266
Well, w-who am I gonna tell?
90
00:04:27,240 --> 00:04:29,800
It's Penelope.
91
00:04:29,853 --> 00:04:32,610
Oh, that's cute.
92
00:04:32,660 --> 00:04:36,130
She could by "Penny" or "Nelly" or...
93
00:04:36,180 --> 00:04:38,940
Ooh, I know. Pineapple.
94
00:04:39,571 --> 00:04:41,865
No one is gonna call her Pineapple.
95
00:04:42,540 --> 00:04:44,650
Well, that's what I'm going to call her.
96
00:04:50,640 --> 00:04:51,770
Hey, y'all.
97
00:04:51,820 --> 00:04:53,370
- Hey.
- Hi.
98
00:04:53,420 --> 00:04:55,960
Okay, do we really have
to write a thank-you card
99
00:04:56,010 --> 00:04:57,410
for this creepy crib mobile?
100
00:04:57,460 --> 00:04:59,660
It is so ugly.
101
00:04:59,716 --> 00:05:01,650
- Yeah.
- Who even gave this to us?
102
00:05:02,135 --> 00:05:03,500
It's from me.
103
00:05:05,620 --> 00:05:07,050
Thank you.
104
00:05:07,100 --> 00:05:10,760
You know, I wasn't looking at
it from the baby's perspective,
105
00:05:10,810 --> 00:05:12,000
it's actually beautiful.
106
00:05:12,050 --> 00:05:13,420
So, how was the game?
107
00:05:13,470 --> 00:05:14,640
Yeah...
108
00:05:14,690 --> 00:05:17,090
Well, we won, but it
went into extra innings
109
00:05:17,140 --> 00:05:19,710
and I haven't even started
writing my geology paper
110
00:05:19,760 --> 00:05:22,770
- and it's due tomorrow.
- Ah. Geology 101,
111
00:05:22,820 --> 00:05:24,310
"rocks for jocks."
112
00:05:24,366 --> 00:05:26,020
That class was a piece of cake.
113
00:05:26,076 --> 00:05:28,110
Well, at least for me.
114
00:05:29,580 --> 00:05:30,664
Do a pull-up.
115
00:05:32,291 --> 00:05:34,070
You can't win every argument like that.
116
00:05:34,126 --> 00:05:37,120
You know what you could do?
If you want to save time,
117
00:05:37,170 --> 00:05:38,754
- use AI.
- Yeah.
118
00:05:38,755 --> 00:05:40,280
Whoa, to write my paper?
119
00:05:40,330 --> 00:05:41,790
No way, that's cheating.
120
00:05:41,840 --> 00:05:43,080
I want to write this myself.
121
00:05:43,135 --> 00:05:46,220
Embrace the future, Malcolm.
122
00:05:46,270 --> 00:05:47,959
People used to think
calculators were cheating.
123
00:05:47,960 --> 00:05:49,849
And spell-checkers. And now
we take them for granted.
124
00:05:49,850 --> 00:05:53,280
- And now you can take AI for granite.
- Yeah.
125
00:05:57,399 --> 00:05:59,820
Gran-ite.
126
00:05:59,860 --> 00:06:02,020
- The rock.
- Yeah.
127
00:06:02,070 --> 00:06:04,690
This poor kid will be
born stuffed in a locker.
128
00:06:04,740 --> 00:06:06,190
Man...
129
00:06:09,870 --> 00:06:12,000
Hey, Dave.
130
00:06:13,060 --> 00:06:16,500
- How's it going?
- Not bad. Check it out.
131
00:06:18,920 --> 00:06:21,300
All this time, that's it?
132
00:06:21,330 --> 00:06:22,340
One leg?
133
00:06:22,341 --> 00:06:25,430
Well, I put the dowel for
the D leg in the A leg.
134
00:06:25,480 --> 00:06:28,150
Then, I used long screw
A in the locking bracket
135
00:06:28,200 --> 00:06:30,280
when I was supposed to
use short bolt C, so...
136
00:06:31,050 --> 00:06:32,550
I had to start over.
137
00:06:32,601 --> 00:06:34,720
Are you sure that leg is right?
138
00:06:34,770 --> 00:06:36,590
Yes.
139
00:06:38,190 --> 00:06:39,190
Yes.
140
00:06:40,734 --> 00:06:43,470
Step aside. I'm taking over.
141
00:06:43,528 --> 00:06:47,230
I'm not gonna put my sweet little
grandbaby on your house of cards.
142
00:06:50,994 --> 00:06:52,860
What are you smiling about?
143
00:06:52,913 --> 00:06:55,164
I was just thinking about
your sweet little grandbaby.
144
00:06:55,165 --> 00:06:58,150
I hate smiles, Dave. What's going on?
145
00:06:58,919 --> 00:07:00,960
No, it's nothing, I just...
146
00:07:01,010 --> 00:07:02,910
I know something about
her that you don't know.
147
00:07:02,965 --> 00:07:05,120
How would you know if I don't know?
148
00:07:05,175 --> 00:07:06,509
Look, well, I've said too much.
149
00:07:06,510 --> 00:07:10,250
Oh, no, for the first
time ever, not true.
150
00:07:12,480 --> 00:07:15,050
Okay, look, Gemma swore me to secrecy,
151
00:07:15,100 --> 00:07:19,150
but you are my best friend
and if there's any loophole,
152
00:07:19,200 --> 00:07:20,273
it's for your BFF.
153
00:07:21,820 --> 00:07:24,820
Yeah, yeah, you know, if that's
what it takes, absolutely.
154
00:07:24,870 --> 00:07:26,330
BFF, yeah.
155
00:07:27,489 --> 00:07:30,810
The baby's name is Penelope.
156
00:07:30,867 --> 00:07:32,660
Penelope.
157
00:07:32,710 --> 00:07:35,110
Okay, yeah, that's cute. I like that.
158
00:07:35,163 --> 00:07:36,880
Yeah, right? You know, I bet a lot of us
159
00:07:36,900 --> 00:07:38,660
are gonna call her Pineapple.
160
00:07:40,290 --> 00:07:42,310
You know, I-I've always liked that name.
161
00:07:42,360 --> 00:07:43,838
I knew a Penelope in middle school.
162
00:07:43,839 --> 00:07:47,140
Oh. All right, well, please,
you can't say anything.
163
00:07:47,190 --> 00:07:48,217
Gemma will kill me.
164
00:07:48,218 --> 00:07:49,885
All right, look, your
secret's safe with me.
165
00:07:49,886 --> 00:07:53,120
All right, thanks, buddy. And by
the way, good luck on the cabinet.
166
00:07:53,170 --> 00:07:54,410
Here are the instructions.
167
00:07:55,308 --> 00:07:58,760
Dave. I'm a man, I don't
need no damn instructions.
168
00:08:00,814 --> 00:08:02,550
Okay, uh...
169
00:08:02,607 --> 00:08:04,290
Where do I start with this AI site?
170
00:08:04,340 --> 00:08:05,890
This looks really complicated.
171
00:08:05,944 --> 00:08:07,060
Oh.
172
00:08:08,290 --> 00:08:11,074
Write me a three-page
paper about igneous rocks.
173
00:08:12,420 --> 00:08:13,784
Okay, how is that possibly...
174
00:08:13,785 --> 00:08:15,390
And done.
175
00:08:17,664 --> 00:08:20,180
No way. There's no way this thing
176
00:08:20,230 --> 00:08:22,010
can write a good paper in two seconds.
177
00:08:22,030 --> 00:08:23,044
This is...
178
00:08:23,045 --> 00:08:24,620
Oh, damn.
179
00:08:24,671 --> 00:08:26,370
Let's go get some sushi.
180
00:08:27,257 --> 00:08:30,010
No, no, Marty, I can't
just turn this in.
181
00:08:30,060 --> 00:08:31,580
I want this work to be my own.
182
00:08:31,636 --> 00:08:33,980
Oh. Okay, well, take what AI wrote
183
00:08:34,030 --> 00:08:35,380
and then dumb it down.
184
00:08:37,726 --> 00:08:39,210
Malcolm it up.
185
00:08:45,100 --> 00:08:46,220
- Hey, babe.
- Yeah?
186
00:08:46,270 --> 00:08:48,850
Check it out. I'm an
artist with this thing.
187
00:08:48,904 --> 00:08:50,390
One-handed.
188
00:08:51,630 --> 00:08:52,790
Behind the back.
189
00:08:54,534 --> 00:08:56,010
Blindfolded.
190
00:08:57,788 --> 00:08:59,890
Okay, that was a little off right there.
191
00:09:00,707 --> 00:09:05,320
Well, Prime just delivered
the cutest pink onesies,
192
00:09:05,370 --> 00:09:09,890
bibs, socks, sweaters,
even pink diaper covers.
193
00:09:09,940 --> 00:09:11,630
I've got the embroidery machine
194
00:09:11,680 --> 00:09:13,670
to put the baby's name on all of them.
195
00:09:13,720 --> 00:09:15,920
What I don't have is the name.
196
00:09:15,972 --> 00:09:19,550
Well, I mean, keeping it secret
is kind of a tradition, right?
197
00:09:19,601 --> 00:09:21,470
More like superstition.
198
00:09:21,520 --> 00:09:23,640
You know, I thought they'd
be smarter than that.
199
00:09:24,310 --> 00:09:26,560
Says the woman who thinks we'll go broke
200
00:09:26,610 --> 00:09:28,180
if you put your purse on the floor.
201
00:09:30,237 --> 00:09:31,980
- Are we broke?
- No.
202
00:09:32,030 --> 00:09:33,750
You're welcome.
203
00:09:34,574 --> 00:09:36,690
You know, I'm the grandmother.
204
00:09:36,740 --> 00:09:38,690
I should know before anybody, right?
205
00:09:40,110 --> 00:09:42,150
Right. That's... That's crazy.
206
00:09:45,350 --> 00:09:47,740
Calvin Geronimo Butler,
207
00:09:47,796 --> 00:09:49,580
do you know something?
208
00:09:50,840 --> 00:09:51,990
- Listen.
- Oh.
209
00:09:52,040 --> 00:09:54,540
- When somebody tells you a secret...
- Uh-huh.
210
00:09:54,590 --> 00:09:57,012
... they expect you to tell your
spouse, don't you think?
211
00:09:57,013 --> 00:09:58,780
Yeah, they do, they do,
move on, move on.
212
00:09:58,830 --> 00:10:00,460
So, so, so...
213
00:10:00,510 --> 00:10:04,311
All right, so, you have to
keep this just between us.
214
00:10:04,312 --> 00:10:05,938
- Of course, baby.
- All right?
215
00:10:05,939 --> 00:10:07,570
All right.
216
00:10:09,901 --> 00:10:13,612
So, Dave says Gemma heard
217
00:10:13,613 --> 00:10:14,940
- Marty say...
- Uh-huh.
218
00:10:14,990 --> 00:10:17,770
... that the baby's name is Penelope.
219
00:10:17,826 --> 00:10:19,400
Penelope.
220
00:10:19,452 --> 00:10:21,530
It's cute, right?
221
00:10:21,580 --> 00:10:23,030
I know you think it's cute.
222
00:10:25,160 --> 00:10:26,340
What are you talking about?
223
00:10:26,390 --> 00:10:27,700
Oh, come on, Calvin.
224
00:10:27,752 --> 00:10:29,340
Penelope?
225
00:10:29,390 --> 00:10:31,240
The name of your first girlfriend?
226
00:10:31,298 --> 00:10:33,960
That was seventh grade.
227
00:10:34,010 --> 00:10:35,885
And she was hardly my girlfriend.
228
00:10:37,470 --> 00:10:39,230
You wild.
229
00:10:41,980 --> 00:10:45,060
So you had hot and
heavy make out sessions
230
00:10:45,110 --> 00:10:46,854
with a girl that wasn't
even your girlfriend?
231
00:10:46,855 --> 00:10:50,232
- It was one kiss.
- You know, I can't, I can't,
232
00:10:50,233 --> 00:10:54,370
I cannot embroider these
adorable pink baby clothes
233
00:10:54,420 --> 00:10:57,190
with the name of the first
girl you slobbed down.
234
00:10:59,701 --> 00:11:01,840
Penelope.
235
00:11:01,890 --> 00:11:03,050
Ho!
236
00:11:08,210 --> 00:11:10,470
Oh, that's from my great-aunt Sheila.
237
00:11:10,510 --> 00:11:11,545
Huh.
238
00:11:11,546 --> 00:11:14,370
I didn't know Target sold
five-dollar gift cards.
239
00:11:16,470 --> 00:11:18,870
- Oh, hey, Marty, hey, Courtney.
- Hey.
240
00:11:18,920 --> 00:11:21,020
Um, well, I wanted to
tell you something,
241
00:11:21,040 --> 00:11:23,560
and I know it's not my place,
and I never meddle.
242
00:11:25,690 --> 00:11:28,050
Mom, can you just skip to
the part where you meddle?
243
00:11:28,104 --> 00:11:32,760
Okay, well, I have a real
problem with the baby's name.
244
00:11:32,810 --> 00:11:34,510
It's not gonna work.
245
00:11:35,403 --> 00:11:38,100
We haven't told anybody the baby's
name. What are you saying?
246
00:11:40,980 --> 00:11:42,330
Okay, this is...
247
00:11:43,280 --> 00:11:45,900
This is a little painful
for me to talk about.
248
00:11:47,780 --> 00:11:50,480
We never told you or your brother,
249
00:11:50,530 --> 00:11:52,200
but years ago,
250
00:11:52,254 --> 00:11:55,450
your father was involved with someone.
251
00:11:56,120 --> 00:11:57,540
They were in love.
252
00:11:57,592 --> 00:11:59,080
Oh, my God.
253
00:11:59,135 --> 00:12:02,170
Yeah. It was when he was
in the seventh grade.
254
00:12:02,222 --> 00:12:04,250
Well, then, lead with that.
255
00:12:05,600 --> 00:12:07,610
What is wrong with you?
256
00:12:08,000 --> 00:12:10,500
Well, the point is,
her name was Penelope
257
00:12:10,520 --> 00:12:12,510
and that cannot be the
name of my grandbaby!
258
00:12:14,330 --> 00:12:17,569
Um, we're not naming our baby Penelope.
259
00:12:17,570 --> 00:12:19,050
- No.
- Oh, thank God.
260
00:12:19,100 --> 00:12:20,197
You would do that for me?
261
00:12:20,198 --> 00:12:21,650
Thank you.
262
00:12:22,284 --> 00:12:25,330
No. It was never Penelope.
263
00:12:25,380 --> 00:12:26,879
That's just what we
started calling the baby
264
00:12:26,880 --> 00:12:27,955
before we knew it was a girl.
265
00:12:27,956 --> 00:12:29,400
Really?
266
00:12:29,457 --> 00:12:32,230
Yes. Penelope was just our little joke.
267
00:12:32,280 --> 00:12:35,630
- Yeah.
- Oh. Oh!
268
00:12:35,680 --> 00:12:38,480
I get it, I get it. It's funny
because it's an ugly name
269
00:12:38,530 --> 00:12:40,460
for people with big-ass foreheads.
270
00:12:42,700 --> 00:12:44,290
I looked at her yearbook picture.
271
00:12:46,820 --> 00:12:49,800
I-I cannot believe you
thought that was the name.
272
00:12:49,853 --> 00:12:53,300
What... there are no new Penelopes.
273
00:12:53,356 --> 00:12:55,260
And it would sound ridiculous.
274
00:12:55,317 --> 00:12:57,690
"Penelope Pridgeon"?
275
00:13:00,196 --> 00:13:01,630
Huh.
276
00:13:03,010 --> 00:13:06,310
Pridgeon. Pridgeon. That...
well, that's your last name.
277
00:13:06,369 --> 00:13:08,570
- Yeah.
- Okay.
278
00:13:08,621 --> 00:13:10,530
Okay. Okay, okay, okay,
okay, okay... well,
279
00:13:10,582 --> 00:13:12,290
I-I was thinking Butler,
280
00:13:12,340 --> 00:13:14,835
but, you know, that-that's okay,
'cause you kn... we're not married.
281
00:13:14,836 --> 00:13:16,940
- Mm. Mm.
- Makes more sense.
282
00:13:16,990 --> 00:13:20,430
Yeah, yeah, yeah. Hey, this
is what a feminist looks like.
283
00:13:21,092 --> 00:13:23,420
Well, that's great, honey.
Well, you know what?
284
00:13:23,470 --> 00:13:26,280
I've got a ton of
embroidering to do, but...
285
00:13:26,330 --> 00:13:30,142
Wait, I can't, because I
still don't know the name.
286
00:13:31,644 --> 00:13:35,970
I guess I can, you know,
embroider names I think of.
287
00:13:36,024 --> 00:13:38,810
Let me just start with Abigail?
288
00:13:38,860 --> 00:13:41,403
Agnes, Amaya...
289
00:13:41,404 --> 00:13:44,690
- It's Daphne.
- Oh, Daphne! I love it!
290
00:13:45,960 --> 00:13:47,660
Okay, but Mom? Mom?
291
00:13:47,680 --> 00:13:50,570
Please remember, it's a
secret, so don't tell anyone.
292
00:13:50,622 --> 00:13:52,350
No, no, no, of course, of course.
293
00:13:52,400 --> 00:13:55,660
Daphne. D-A...
294
00:13:56,800 --> 00:13:58,660
- P-H-N-E.
- Don't get smart with me, boy.
295
00:14:02,175 --> 00:14:05,770
I got to hand it to you, Calvin.
This-this looks great.
296
00:14:05,820 --> 00:14:08,847
Yup. No instructions, no dilly-dallying.
297
00:14:08,848 --> 00:14:11,183
Just power, muscle and a drill.
298
00:14:13,310 --> 00:14:15,970
Oh, man. What?
299
00:14:19,234 --> 00:14:20,510
Well, what's this?
300
00:14:20,568 --> 00:14:21,850
What?
301
00:14:21,903 --> 00:14:23,410
The pop-out drawer.
302
00:14:23,460 --> 00:14:25,060
It... it doesn't pop out.
303
00:14:25,115 --> 00:14:28,230
- Let me see, okay?
- Yeah.
304
00:14:29,786 --> 00:14:31,610
Uh...
305
00:14:31,663 --> 00:14:34,000
Well... Oh!
306
00:14:34,624 --> 00:14:36,400
Okay, there it is. It popped out.
307
00:14:36,459 --> 00:14:38,070
- Yeah.
- Okay.
308
00:14:38,860 --> 00:14:40,780
Clearly, if I want this done right,
309
00:14:40,830 --> 00:14:42,099
I'm going to have to do it myself.
310
00:14:42,100 --> 00:14:44,550
Now, where'd you put the instructions
and my little Allen wrench?
311
00:14:44,551 --> 00:14:46,330
In the garbage.
312
00:14:46,386 --> 00:14:49,290
You know, you are lucky
that you're my best friend.
313
00:14:51,440 --> 00:14:52,950
- Hey.
- Oh, hey, Daphne.
314
00:14:53,000 --> 00:14:54,270
Dave.
315
00:14:55,470 --> 00:14:56,521
What'd you say?
316
00:14:57,660 --> 00:14:58,890
Dap me, Dave.
317
00:15:00,760 --> 00:15:03,060
- Really?
- Yeah.
318
00:15:03,111 --> 00:15:04,980
- All right.
- Oh.
319
00:15:05,030 --> 00:15:06,730
- That's cool.
- Yeah.
320
00:15:08,080 --> 00:15:11,330
- Hey, baby. Mwah.
- Hey, babe.
321
00:15:11,380 --> 00:15:14,788
So you aren't mad about
Penelope anymore?
322
00:15:14,789 --> 00:15:16,458
Oh, please. That's in the past.
323
00:15:18,380 --> 00:15:20,570
Really?
324
00:15:20,620 --> 00:15:22,900
Uh, forgive me, Tina.
I don't know how to say this.
325
00:15:22,950 --> 00:15:24,660
But when did you become so reasonable?
326
00:15:27,360 --> 00:15:31,610
Well, I just found out something
that improved my mood.
327
00:15:31,660 --> 00:15:34,590
- But I can't tell you.
- Whoa. Come on!
328
00:15:34,642 --> 00:15:36,602
Babe, I told you my thing, remember?
329
00:15:36,603 --> 00:15:38,720
The married couple loophole?
330
00:15:38,771 --> 00:15:41,140
Okay, baby, but this is a big one.
331
00:15:41,191 --> 00:15:44,750
Okay, the baby's name is not Penelope.
332
00:15:44,800 --> 00:15:45,862
It's Daphne.
333
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Oh.
334
00:15:48,760 --> 00:15:50,860
Okay. Yeah.
335
00:15:50,910 --> 00:15:52,300
Daphne Butler.
336
00:15:52,350 --> 00:15:54,203
Okay, yeah, it's got a nice ring to it.
337
00:15:54,204 --> 00:15:56,900
No, not Daphne Butler. Daphne Pridgeon.
338
00:15:56,956 --> 00:15:58,990
Who the hell is Pridgeon?
339
00:16:00,190 --> 00:16:01,586
It's Courtney's last name.
340
00:16:02,540 --> 00:16:04,790
Okay, so what that got
to do with my grandbaby?
341
00:16:05,465 --> 00:16:07,700
It's what Marty and Courtney decided.
342
00:16:07,720 --> 00:16:10,136
You got to learn how to stay
out of other people's business.
343
00:16:13,515 --> 00:16:17,050
Well, Calvin, you did not throw
the instructions in the garbage.
344
00:16:17,101 --> 00:16:20,260
You threw 'em in my compost, and
now my worms are freaking out.
345
00:16:21,856 --> 00:16:23,640
I don't give a damn
about your worms, Dave.
346
00:16:24,734 --> 00:16:26,890
The Butler name is in jeopardy.
347
00:16:26,945 --> 00:16:28,680
What are you talking about?
348
00:16:30,190 --> 00:16:33,784
Look, I'm not supposed to say
anything, but I am too upset.
349
00:16:33,785 --> 00:16:36,204
Calvin, friendship loophole.
350
00:16:36,980 --> 00:16:38,190
Spill the tea.
351
00:16:39,390 --> 00:16:42,280
The baby's name is Daphne Pridgeon.
352
00:16:42,335 --> 00:16:45,120
- Who the hell's Pridgeon?
- Thank you!
353
00:16:46,839 --> 00:16:49,950
Gemma, I have a huge
secret I can't tell you.
354
00:16:50,009 --> 00:16:51,843
Marriage loophole.
355
00:16:51,844 --> 00:16:54,340
Ooh. Okay, then, I have no other choice.
356
00:16:55,680 --> 00:16:59,210
The baby's name is not Penelope.
357
00:16:59,269 --> 00:17:00,920
It's Daphne.
358
00:17:00,979 --> 00:17:05,607
- Oh, that's cute.
- Right? Daphne Pridgeon.
359
00:17:05,608 --> 00:17:07,430
Who the hell is Pridgeon?
360
00:17:08,620 --> 00:17:11,890
It's Courtney, and Calvin is crushed.
361
00:17:11,948 --> 00:17:14,020
Oh, I bet.
362
00:17:14,070 --> 00:17:15,534
How did he even find out?
363
00:17:15,535 --> 00:17:17,710
Well, you told me the name Penelope,
364
00:17:17,760 --> 00:17:19,510
and I may have told
Calvin, who told Tina,
365
00:17:19,560 --> 00:17:22,330
who told Marty, who told
Tina the baby's actual name.
366
00:17:22,340 --> 00:17:24,460
She told Calvin, who told me,
and now I'm telling you.
367
00:17:29,924 --> 00:17:32,349
Check out your boy. I got an A.
368
00:17:32,350 --> 00:17:34,700
- Okay.
- All right!
369
00:17:34,750 --> 00:17:36,880
I told you AI was the way to go.
370
00:17:36,931 --> 00:17:39,300
Uh, no, no, I wrote that myself.
371
00:17:39,350 --> 00:17:41,170
I didn't use AI at all.
372
00:17:41,227 --> 00:17:44,430
And you got an A... in a science class?
373
00:17:46,850 --> 00:17:47,880
You don't believe me.
374
00:17:47,930 --> 00:17:49,720
I'm telling you, that's all me, Marty.
375
00:17:49,777 --> 00:17:51,930
Oh, yeah, sure, and
I just did a push-up.
376
00:17:53,197 --> 00:17:54,770
Knock, knock.
377
00:17:54,824 --> 00:17:56,560
Come in?
378
00:17:56,618 --> 00:17:58,360
Marty, your dad is
upset about something,
379
00:17:58,390 --> 00:18:00,454
and the only reason he knows
is 'cause of my big mouth.
380
00:18:00,455 --> 00:18:01,650
What is it?
381
00:18:01,706 --> 00:18:05,240
It's killing him that your baby's
last name is going to be Pridgeon.
382
00:18:05,290 --> 00:18:06,820
Who the hell is Pridgeon?
383
00:18:08,880 --> 00:18:10,540
How long have you people known me?
384
00:18:14,360 --> 00:18:16,420
All right, everybody, we need to talk.
385
00:18:16,471 --> 00:18:20,470
We understand our baby
situation is unconventional.
386
00:18:20,520 --> 00:18:23,352
And we love that you
are all super excited.
387
00:18:23,353 --> 00:18:25,220
We do. We do. We love it.
388
00:18:25,271 --> 00:18:28,400
But what we love less is
you guys spreading rumors
389
00:18:28,430 --> 00:18:29,800
and gossiping about our choices.
390
00:18:30,860 --> 00:18:33,180
- Gemma started it.
- What?!
391
00:18:34,280 --> 00:18:36,530
Just to Dave. It's the
marriage loophole,
392
00:18:36,580 --> 00:18:37,830
- everybody knows it.
- Yeah,
393
00:18:37,880 --> 00:18:39,076
- just like the best friend loophole.
- Yeah.
394
00:18:39,077 --> 00:18:40,452
That's not a thing.
395
00:18:42,330 --> 00:18:44,060
Okay, will... will... ?
396
00:18:44,110 --> 00:18:48,450
Will you please let us talk?
397
00:18:50,838 --> 00:18:54,280
We are now officially going to announce
398
00:18:54,330 --> 00:18:55,520
- our baby's name.
- Mm.
399
00:18:55,550 --> 00:18:58,030
Well, it's officially not a secret.
400
00:18:58,080 --> 00:19:00,040
It's Daphne.
401
00:19:00,098 --> 00:19:02,050
Miss Kim told me at the grocery store.
402
00:19:04,477 --> 00:19:06,720
Our baby's first name will be Daphne.
403
00:19:07,860 --> 00:19:11,274
Her last name will be Pridgeon-Butler.
404
00:19:11,275 --> 00:19:12,810
- Hey!
- Oh!
405
00:19:12,860 --> 00:19:15,680
Oh. Okay. Thank you so much, guys.
406
00:19:15,738 --> 00:19:18,690
This is awesome. The name,
the legacy continues.
407
00:19:18,741 --> 00:19:22,400
Is there any chance that
you can go Butler-Pridgeon?
408
00:19:22,453 --> 00:19:23,690
Mm-mm.
409
00:19:23,746 --> 00:19:26,060
- What? No?
- Take the win, baby.
410
00:19:29,794 --> 00:19:31,700
Tina, prepare to be dazzled.
411
00:19:31,750 --> 00:19:33,080
May I present to you
412
00:19:33,130 --> 00:19:35,000
the Juno Five Deluxe Changing Table
413
00:19:35,050 --> 00:19:36,260
by Smim.
414
00:19:36,310 --> 00:19:38,610
Whoo!
415
00:19:38,660 --> 00:19:41,680
I am dazzled. I love it.
416
00:19:41,681 --> 00:19:43,510
Yeah. Dap.
417
00:19:43,560 --> 00:19:44,975
- Huh?
- It's our thing.
418
00:19:44,976 --> 00:19:46,018
Oh, yeah.
419
00:19:48,229 --> 00:19:50,970
This looks exactly the
same as when I did it.
420
00:19:51,023 --> 00:19:53,600
Yes, except, for one crucial difference.
421
00:19:54,460 --> 00:19:56,970
It works. Tina?
422
00:19:57,029 --> 00:19:58,905
Why don't you take the
pop-out diaper drawer
423
00:19:58,906 --> 00:20:01,440
with soft-close mechanism for a ride?
424
00:20:01,490 --> 00:20:03,610
Okay, okay. Let me see.
425
00:20:05,170 --> 00:20:07,240
- Ah. Okay.
- Huh?
426
00:20:07,290 --> 00:20:08,800
It's spectacular.
427
00:20:08,850 --> 00:20:10,700
I'm-I'm impressed, Dave.
428
00:20:10,750 --> 00:20:13,963
I just can't wait to put a stinky
little baby up on this bad boy.
429
00:20:15,040 --> 00:20:16,450
Yeah, I got to admit, Dave.
430
00:20:16,507 --> 00:20:18,230
I didn't think you could do it.
431
00:20:18,280 --> 00:20:19,980
I had no faith.
432
00:20:20,030 --> 00:20:22,170
Absolutely none. Zero.
433
00:20:23,320 --> 00:20:25,210
Oh, and if you look back here,
434
00:20:25,266 --> 00:20:27,170
these straps make it earthquake-safe.
435
00:20:27,226 --> 00:20:28,740
- Oh.
- Huh?
436
00:20:28,760 --> 00:20:29,771
Yeah.
437
00:20:30,920 --> 00:20:32,930
Grover, did you build this?
438
00:20:34,800 --> 00:20:37,410
Yes, sir. I-I watched
some YouTube videos.
439
00:20:37,460 --> 00:20:38,850
It took me 20 minutes.
440
00:20:40,980 --> 00:20:43,190
Grover, we agreed it was a secret.
441
00:20:43,242 --> 00:20:44,660
Yeah, but you forgot
442
00:20:44,710 --> 00:20:47,070
about the "I'm scared
of Mr. Calvin" loophole.
443
00:20:47,120 --> 00:20:48,260
Yes.
444
00:20:49,290 --> 00:20:54,290
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
31636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.