Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,601 --> 00:00:05,003
♪ My eyes are gettin' weary
2
00:00:05,271 --> 00:00:07,872
♪ my back is gettin' tight
3
00:00:07,940 --> 00:00:09,740
♪ I'm sittin' herein traffic ♪
4
00:00:09,808 --> 00:00:13,011
♪ on the queensboro bridgetonight ♪
5
00:00:13,078 --> 00:00:16,547
♪ but I don't care'cause all I want to do ♪
6
00:00:18,350 --> 00:00:21,619
♪ is cash my checkand drive right home to you ♪
7
00:00:23,855 --> 00:00:25,890
♪ 'cause, baby, all my life
8
00:00:25,958 --> 00:00:28,592
♪ I will be drivin' hometo you ♪
9
00:00:33,999 --> 00:00:35,934
(Doug)
♪ Doug, Doug, Doug!
10
00:00:36,001 --> 00:00:38,336
♪ How do you like it,
how do you like it? ♪
11
00:00:38,404 --> 00:00:40,972
♪ Doug, Doug, Doug
12
00:00:41,040 --> 00:00:42,573
♪ how do you like it?
13
00:00:42,841 --> 00:00:44,108
Ha, ha.
See what I did there?
14
00:00:44,176 --> 00:00:45,476
I threw a little
Doug in there.
15
00:00:45,544 --> 00:00:46,544
That's my new
theme song.
16
00:00:46,612 --> 00:00:48,379
Mmm. Well, I, for one,
am gonna miss
17
00:00:48,447 --> 00:00:50,748
yellow Doug marine.
18
00:00:50,815 --> 00:00:52,583
What's going on here,
pretty young thing?
19
00:00:52,651 --> 00:00:54,285
I am making
breakfast.
20
00:00:54,353 --> 00:00:55,620
Mmm.
21
00:00:55,687 --> 00:00:56,954
Come on, quit it.
22
00:00:57,022 --> 00:00:58,489
What?
It's strawberry shampoo.
23
00:00:58,557 --> 00:01:00,291
They want you
to eat it.
24
00:01:00,359 --> 00:01:01,825
Mmm!
25
00:01:01,893 --> 00:01:04,162
[Coughs]
26
00:01:04,229 --> 00:01:05,729
[Wheezes]
27
00:01:06,998 --> 00:01:08,032
Hair?
28
00:01:08,099 --> 00:01:09,099
[Wheezes]
29
00:01:10,502 --> 00:01:11,869
Y-you ok, then?
30
00:01:11,936 --> 00:01:13,538
Spectacular.
Wow.
31
00:01:13,605 --> 00:01:14,838
Look at this mood
you're in.
32
00:01:14,906 --> 00:01:16,674
You're singing,
you're eating my hair.
33
00:01:16,741 --> 00:01:19,143
It's like having
a little monkey
around the house.
34
00:01:19,211 --> 00:01:20,844
Well, I'm happy,
you know.
35
00:01:20,912 --> 00:01:22,280
Just one more week,
36
00:01:22,347 --> 00:01:24,282
and I'll be parking
my butt outside
in the garage
37
00:01:24,349 --> 00:01:26,116
in front of my
55-inch bad boy
38
00:01:26,185 --> 00:01:29,487
watching
super bowl xxxv.
39
00:01:29,555 --> 00:01:30,754
That's 35
40
00:01:30,822 --> 00:01:33,658
to all you
non-Roman people.
41
00:01:33,725 --> 00:01:35,859
Gotta tell you, Doug,
I love you at
super bowl time.
42
00:01:35,927 --> 00:01:38,028
You are a delight
to be around.
43
00:01:38,096 --> 00:01:39,397
Hey, you have
your special days.
44
00:01:39,464 --> 00:01:41,465
Your "Christmas"
and whatnot.
45
00:01:41,533 --> 00:01:42,866
I have this.
46
00:01:42,934 --> 00:01:45,903
I just wish the super bowl
came everyday.
47
00:01:45,970 --> 00:01:48,606
So do I, Carrie.
So do I.
48
00:01:49,808 --> 00:01:50,941
♪ Soup, soup
49
00:01:51,009 --> 00:01:52,210
[doorbell rings]
50
00:01:52,277 --> 00:01:53,611
(Woman)
Who is it?
51
00:01:53,679 --> 00:01:56,714
Uh, it's I.P.S. For
Mrs. Susan horowitz.
52
00:01:56,781 --> 00:01:58,816
(Woman on t.V.)Now I heard thatmenopause can start
53
00:01:58,883 --> 00:02:00,618
when they're in their 20s.Is that true?
54
00:02:00,686 --> 00:02:02,152
Hi.
Hey, bath
and body works.
55
00:02:02,221 --> 00:02:03,554
Someone's
pampering herself.
56
00:02:03,622 --> 00:02:05,256
Good for you.
57
00:02:05,324 --> 00:02:06,557
Where do I sign?
58
00:02:06,625 --> 00:02:07,758
Oh, just right here.
59
00:02:07,826 --> 00:02:08,892
Oh, my God,
that television.
60
00:02:08,960 --> 00:02:09,993
Is that hi-def?
61
00:02:10,061 --> 00:02:12,230
Uh, yeah,
I guess so.
62
00:02:13,365 --> 00:02:16,066
(Boy)
Ma, where's the
peanut butter?
63
00:02:16,134 --> 00:02:18,402
[Baby crying]
It's in the pantry!
64
00:02:18,470 --> 00:02:19,937
The detail
is amazing.
65
00:02:20,004 --> 00:02:21,606
Oh, please
don't cry, baby.
66
00:02:21,673 --> 00:02:24,508
It's like star Jones
is actually in
your living room.
67
00:02:24,576 --> 00:02:26,009
(Boy)
There isn't any!
68
00:02:26,077 --> 00:02:28,112
Then there isn't any!
69
00:02:28,179 --> 00:02:29,647
Do you know if
they're broadcasting
70
00:02:29,715 --> 00:02:30,715
the super bowl
in hi-def?
71
00:02:30,782 --> 00:02:32,250
They gotta be.
Right?
They should be.
72
00:02:32,317 --> 00:02:34,352
I--I really don't know.
My husband's the one--
73
00:02:34,419 --> 00:02:35,720
(boy)
Ma!
74
00:02:35,787 --> 00:02:37,921
If you ask me
for peanut butter
one more time,
75
00:02:37,989 --> 00:02:39,690
I'm gonna smack you!
76
00:02:40,959 --> 00:02:42,526
Are we done here?
77
00:02:42,594 --> 00:02:44,295
They're talking
about menopause,
78
00:02:44,363 --> 00:02:45,730
yet I'm hypnotized.
79
00:02:45,797 --> 00:02:46,797
(Boy)
Ma!
80
00:02:46,865 --> 00:02:48,198
Shut up!
81
00:02:48,267 --> 00:02:49,400
Beautiful.
82
00:02:54,873 --> 00:02:57,742
(Man on t.V.)And now only 99 cents.
83
00:02:57,809 --> 00:02:59,510
I don't understand
what you're saying.
84
00:02:59,578 --> 00:03:01,345
The picture looks fine.
85
00:03:01,413 --> 00:03:04,649
In fact,
I wasn't in the mood
for chalupa before
86
00:03:04,716 --> 00:03:06,116
but I am now.
87
00:03:07,218 --> 00:03:09,320
You just don't get it,
do you?
88
00:03:09,388 --> 00:03:11,589
What's your problem?
I thought you loved this t.V.
89
00:03:11,657 --> 00:03:14,625
I did, until today
when I saw the future.
90
00:03:14,693 --> 00:03:16,394
Hi-def.
91
00:03:16,461 --> 00:03:18,128
It's like
when you have a kid.
92
00:03:18,196 --> 00:03:20,230
You know,
you're really happy
with that kid.
93
00:03:20,299 --> 00:03:22,065
But then you have
a second kid.
94
00:03:22,133 --> 00:03:23,567
And all of a sudden,
you know what?
95
00:03:23,635 --> 00:03:26,170
The first kid
doesn't look
so good anymore.
96
00:03:26,237 --> 00:03:29,006
You have some issues
with mom and dad,
don't you?
97
00:03:29,073 --> 00:03:30,007
Yeah.
98
00:03:35,714 --> 00:03:36,814
I'll be
right with you.
99
00:03:36,881 --> 00:03:38,148
Thank you.
100
00:03:39,518 --> 00:03:41,018
All right,
listen up.
101
00:03:41,085 --> 00:03:43,421
I'm gonna ask
for the most expensive
hi-def set they make,
102
00:03:43,488 --> 00:03:45,589
then you say,
"we can't afford that".
103
00:03:45,657 --> 00:03:47,758
That way it'll look like
I'm buying one for real.
104
00:03:47,826 --> 00:03:49,927
Not just buying one
to return it after
the super bowl.
105
00:03:49,994 --> 00:03:51,395
Why am I saying "we"?
106
00:03:51,463 --> 00:03:54,498
I mean,
are we supposed to be
a couple or something?
107
00:03:54,566 --> 00:03:56,033
Yeah.
So it just doesn't
look like,
108
00:03:56,100 --> 00:03:58,168
you know,
we're 2 dudes who wanna
watch the super bowl.
109
00:03:58,236 --> 00:03:59,937
You know?
We're together.
We're committed.
110
00:04:00,004 --> 00:04:02,139
Maybe we bought
a townhouse.
Uh-uh.
111
00:04:03,642 --> 00:04:04,675
All right.
112
00:04:05,143 --> 00:04:06,711
What?
113
00:04:06,778 --> 00:04:09,213
I just don't know
how believable it's gonna be,
you know?
114
00:04:09,280 --> 00:04:11,014
That-that,
I'm with you.
115
00:04:13,485 --> 00:04:15,018
Well, excuse me.
116
00:04:15,086 --> 00:04:17,087
I didn't mean
anything by it.
I'm just saying--
117
00:04:17,155 --> 00:04:19,022
I know what
you're saying.
Ok, it's fine.
118
00:04:19,090 --> 00:04:20,991
Look, it's more
the black-and-white thing.
119
00:04:21,059 --> 00:04:22,893
I just don't think
people are ready to--
120
00:04:22,961 --> 00:04:24,194
stop it.
121
00:04:26,030 --> 00:04:27,164
Ok, what do
you need?
122
00:04:27,232 --> 00:04:29,367
Uh, yeah,
this hi-def model
right here.
123
00:04:29,434 --> 00:04:31,101
Is this the most
expensive one
you carry?
124
00:04:31,169 --> 00:04:33,203
Yeah, it is.
It's also the best one
on the market.
125
00:04:33,271 --> 00:04:34,505
It is a beauty.
126
00:04:34,573 --> 00:04:37,341
Doug,
we can't afford it.
127
00:04:37,409 --> 00:04:40,110
Excuse me,
there's no "we" here, ok?
128
00:04:40,178 --> 00:04:42,079
We broke up.
Now move on.
129
00:04:47,118 --> 00:04:48,519
Sorry about that.
He's--
130
00:04:48,587 --> 00:04:50,821
anyway, uh, yeah,
I will take it,
131
00:04:50,889 --> 00:04:53,524
and that'd be great.
Any chance you could
deliver it, uh,
132
00:04:53,592 --> 00:04:56,927
by, uh,
I don't know,
maybe Sunday?
133
00:04:56,995 --> 00:04:58,729
Tomorrow between
12:00 and 6:00.
134
00:04:58,797 --> 00:05:01,164
Good. Great. Stellar.
135
00:05:01,767 --> 00:05:02,966
Ahem.
136
00:05:03,034 --> 00:05:04,702
So what's the,
uh, return policy
137
00:05:04,770 --> 00:05:05,969
on one of these
bad boys?
138
00:05:06,037 --> 00:05:07,605
What is it, like,
30 days?
139
00:05:07,672 --> 00:05:08,773
Why?
140
00:05:08,840 --> 00:05:10,775
You're not
just gonna buy it
for the super bowl
141
00:05:10,842 --> 00:05:12,242
and then return it,
are you?
142
00:05:14,012 --> 00:05:15,746
Is that not encouraged?
143
00:05:23,887 --> 00:05:26,322
Carrie,
someone's been parking
in my spot.
144
00:05:26,389 --> 00:05:28,424
Do you have any idea
who I'd talk to about that?
145
00:05:28,492 --> 00:05:30,093
Uh, did you
leave a note?
No.
146
00:05:30,160 --> 00:05:31,560
Did you call
the parking office?
147
00:05:31,629 --> 00:05:32,795
I'm gonna
level with you.
148
00:05:32,863 --> 00:05:34,764
When I asked you,
"could I talk to you
about this",
149
00:05:34,832 --> 00:05:37,100
I really meant,
"who could you
talk to about this?"
150
00:05:37,167 --> 00:05:38,668
Ah.
151
00:05:38,736 --> 00:05:41,237
Ok, I'll--I'll call
right after I make you
a raisin toast.
152
00:05:41,304 --> 00:05:42,271
Thank you much.
153
00:05:45,275 --> 00:05:46,442
Hey, car.
154
00:05:46,510 --> 00:05:47,810
Hi, baby.
155
00:05:47,878 --> 00:05:49,345
Hi.
Ah, Mr. pruzan,
156
00:05:49,412 --> 00:05:50,880
you remember
my husband, Doug?
157
00:05:50,948 --> 00:05:52,281
Sure, I do.
Good to see ya.
158
00:05:52,349 --> 00:05:53,950
Yeah. Remember my joke
from last time?
159
00:05:54,018 --> 00:05:55,551
My name's Doug,
and your name's Doug,
160
00:05:55,619 --> 00:05:57,319
so in Spain,
we'd be Doug y Doug.
161
00:05:57,387 --> 00:05:59,622
Yeah. Like the actor.
Great. Yes.
162
00:05:59,690 --> 00:06:02,792
Well, hey,
if were named mark,
we'd be mark y mark.
163
00:06:02,860 --> 00:06:04,193
Not following you,
Doug.
164
00:06:04,261 --> 00:06:05,828
Is that a person?
165
00:06:06,764 --> 00:06:08,898
No. No.
166
00:06:08,966 --> 00:06:10,533
So what are you
doing in the city?
167
00:06:10,600 --> 00:06:13,302
I was just over at the wiz,
pricing those hi-def t.V.S.
168
00:06:13,370 --> 00:06:14,704
Let me ask you
something.
169
00:06:14,772 --> 00:06:18,274
How opposed are you
to dancing at night?
170
00:06:18,341 --> 00:06:20,276
Doug, why do you want
a hi-def t.V.?
171
00:06:20,343 --> 00:06:23,279
You have a great t.V.
I--I bought you the
best t.V. They had.
172
00:06:23,346 --> 00:06:24,981
Yeah,
in the nineties.
173
00:06:25,049 --> 00:06:26,816
I tell you,
those hi-defs
are amazing.
174
00:06:26,884 --> 00:06:28,818
They gave me
one of those
when I made partner.
175
00:06:28,886 --> 00:06:29,919
They did?
Yeah.
176
00:06:29,987 --> 00:06:31,187
Beautiful
picture,
177
00:06:31,254 --> 00:06:32,755
but it's still
the idiot box.
Am I right?
178
00:06:34,725 --> 00:06:36,325
They gave him a t.V.
179
00:06:36,393 --> 00:06:38,695
You wanna know
what they got me
when I got promoted?
180
00:06:38,762 --> 00:06:39,962
A cat mug.
181
00:06:40,030 --> 00:06:41,764
"Con-cat-ulations."
182
00:06:43,567 --> 00:06:45,001
He has hi-def.
183
00:06:45,069 --> 00:06:46,569
Yeah, so?
184
00:06:46,636 --> 00:06:48,637
So--so you invite him
to my poker game
tonight.
185
00:06:48,706 --> 00:06:51,174
Ew! No!
Why would I do that?
186
00:06:51,241 --> 00:06:53,209
Hello!
Brownie points for you
with your boss,
187
00:06:53,276 --> 00:06:55,745
and maybe an invite
to watch the super bowl
in hi-def for me.
188
00:06:55,813 --> 00:06:57,546
Doug, he is my boss,
ok?
189
00:06:57,614 --> 00:06:59,481
I do not want him
in my home.
190
00:06:59,549 --> 00:07:00,750
That is my turf!
191
00:07:00,818 --> 00:07:02,118
Your turf?
192
00:07:02,186 --> 00:07:05,454
Ok, when exactly
did you become
pinky tuscadero?
193
00:07:05,522 --> 00:07:07,256
Ok, can I get back
to work now, please?
194
00:07:07,324 --> 00:07:10,526
I have a very serious
parking situation
to deal with.
195
00:07:10,594 --> 00:07:12,428
No, Carrie.
You obviously
don't understand
196
00:07:12,495 --> 00:07:13,629
what's going on here.
197
00:07:13,697 --> 00:07:16,532
I'm talking hi-def.
Hi-def!
198
00:07:16,600 --> 00:07:18,334
Oh, yeah.
199
00:07:18,401 --> 00:07:19,702
That means
nothing to me.
200
00:07:19,770 --> 00:07:21,604
Let me try
to explain it
to you.
201
00:07:21,671 --> 00:07:23,139
Look at me.
Look at me.
Look at me.
202
00:07:23,207 --> 00:07:24,240
[Sighs]
203
00:07:24,307 --> 00:07:25,775
Are you looking?
Yes, I am looking.
204
00:07:25,843 --> 00:07:27,309
Ok.
205
00:07:27,377 --> 00:07:30,446
Now if I were on hi-def,
I'd be sharper
and more life-like
206
00:07:30,513 --> 00:07:32,815
than I am right now,
not to mention wider.
207
00:07:32,883 --> 00:07:34,350
Shut it.
208
00:07:34,417 --> 00:07:36,652
Carrie, I'm gonna need
those files when you
get a chance,
209
00:07:36,720 --> 00:07:37,787
if I'm not
interrupting.
210
00:07:37,855 --> 00:07:39,255
Oh, no, no.
No problem.
211
00:07:39,322 --> 00:07:41,157
No. We were
just talking about
my poker game tonight,
212
00:07:41,225 --> 00:07:42,792
that I need
another guy for.
213
00:07:43,560 --> 00:07:44,460
Huh.
214
00:07:46,429 --> 00:07:48,530
Well, I'm feelin'
a little wild here.
215
00:07:48,598 --> 00:07:50,399
Dealer bets
15 cents.
216
00:07:50,467 --> 00:07:51,634
Whoa!
Oh!
217
00:07:51,701 --> 00:07:53,535
You're scaring me.
Ooh!
218
00:07:53,603 --> 00:07:54,570
I'm out.
219
00:07:54,638 --> 00:07:56,072
It looks like
somebody's scared.
220
00:07:56,140 --> 00:07:58,941
Whoa. Don't get
the hulk angry.
221
00:07:59,009 --> 00:08:00,777
You won't like him
when he's angry.
222
00:08:03,013 --> 00:08:04,247
Good one.
223
00:08:06,784 --> 00:08:07,884
Well...
224
00:08:07,951 --> 00:08:10,486
Er, I'm out.
Good luck, gentlemen.
225
00:08:10,553 --> 00:08:12,088
All right,
I'll take a ride.
226
00:08:12,156 --> 00:08:13,355
As will I.
227
00:08:13,423 --> 00:08:14,490
And comin' around.
228
00:08:14,557 --> 00:08:16,159
Well, this is
great, huh?
229
00:08:16,226 --> 00:08:19,262
Male bonding.
Just me and the guys.
230
00:08:19,329 --> 00:08:21,397
And my sister.
231
00:08:21,464 --> 00:08:23,766
We oughta do this
more often, right, deac?
232
00:08:23,834 --> 00:08:26,002
Huh? Oh, right.
Um,
233
00:08:26,069 --> 00:08:27,536
but not next Sunday,
234
00:08:27,604 --> 00:08:30,739
'cause that's
the super bowl.
235
00:08:30,808 --> 00:08:32,574
That's right, it is.
Where are we, uh,
236
00:08:32,642 --> 00:08:34,510
where are we
watchin' that, anyway?
237
00:08:34,577 --> 00:08:36,345
I don't know.
238
00:08:36,413 --> 00:08:38,247
I have to admit,
it rather snuck up on me
this year.
239
00:08:43,287 --> 00:08:45,487
All I know is
something like that
240
00:08:45,555 --> 00:08:47,623
should be seen
on a television
with definition
241
00:08:47,691 --> 00:08:51,327
that's fairly high.
Am I right?
242
00:08:51,394 --> 00:08:54,030
You're right.
Can't argue with
someone who's right.
243
00:08:54,097 --> 00:08:56,365
Ladies,
wanna swap recipes
later?
244
00:08:56,433 --> 00:08:58,000
I'm trying to play
some cards here.
245
00:08:58,068 --> 00:08:59,902
Ooh!
You're a feisty one,
aren't ya?
246
00:08:59,970 --> 00:09:03,172
Yeah, I'm down $3,
and I'm p.M.S.Ing
big time.
247
00:09:05,242 --> 00:09:07,543
So, Lou,
now that you've moved
into the neighborhood,
248
00:09:07,610 --> 00:09:09,145
we should hit
the weights together.
249
00:09:09,213 --> 00:09:10,479
Um,
250
00:09:10,547 --> 00:09:12,181
I start really early
in the morning.
251
00:09:12,249 --> 00:09:14,683
Yeah, it's cool.
See, here's where I'm at.
252
00:09:16,553 --> 00:09:18,520
I wanna work out,
253
00:09:18,588 --> 00:09:20,857
but I don't wanna get
pumped, pumped.
254
00:09:20,924 --> 00:09:24,026
I mean,
all those big muscles
are gross.
255
00:09:24,094 --> 00:09:25,361
Uh, no offense.
256
00:09:25,428 --> 00:09:26,428
Right.
257
00:09:26,496 --> 00:09:28,231
See, I just wanna
get ripped.
258
00:09:28,298 --> 00:09:30,632
You know, I'd like
Mitch gaylord's body.
259
00:09:30,700 --> 00:09:31,901
I'll bet you would.
260
00:09:34,571 --> 00:09:36,839
And the king
bets 40 cents.
261
00:09:36,907 --> 00:09:40,176
Ooh. Big man.
Well, I'll call you,
262
00:09:40,244 --> 00:09:42,111
and I'll raise you
50 cents.
263
00:09:42,179 --> 00:09:44,981
Mmm. I'm aroused.
Ok, call.
264
00:09:45,682 --> 00:09:46,749
3 kings.
265
00:09:46,816 --> 00:09:48,084
Uh-oh!
Oh!
266
00:09:48,151 --> 00:09:49,085
You know,
267
00:09:49,152 --> 00:09:50,987
all I've got is
all hearts.
268
00:09:51,054 --> 00:09:53,923
Wait a minute.
I do believe
that's a flush.
269
00:09:53,991 --> 00:09:55,191
Ha, ha!
270
00:09:55,259 --> 00:09:57,093
Nicely played.
271
00:09:57,160 --> 00:09:59,228
Nicely played.
Speaking of nicely played,
272
00:09:59,296 --> 00:10:02,999
you know what I hope
is nicely played?
The super bowl.
273
00:10:03,066 --> 00:10:04,967
Who's with me, huh?
Show of hands.
274
00:10:05,035 --> 00:10:06,568
All right.
There you go.
275
00:10:06,636 --> 00:10:09,005
Doug, this rheingold
went right through me.
Where's the head?
276
00:10:09,072 --> 00:10:10,739
That's upstairs.
Thanks.
277
00:10:14,378 --> 00:10:16,578
(Man on t.V.)You're watchingintimate portrait.
278
00:10:16,646 --> 00:10:17,713
Rue mcclanahan.
279
00:10:18,615 --> 00:10:19,782
No, I'm not.
280
00:10:20,717 --> 00:10:21,817
[Knocking on door]
281
00:10:21,885 --> 00:10:22,885
Yeah?
282
00:10:22,953 --> 00:10:24,220
Hey, Carrie.
283
00:10:24,288 --> 00:10:26,155
Oh. Hi, hi.
284
00:10:26,223 --> 00:10:28,190
I was just on my way to
the little boys' room,
285
00:10:28,258 --> 00:10:29,658
thought I'd stop in
and say "hey".
286
00:10:29,726 --> 00:10:31,260
Hey back at you.
287
00:10:32,396 --> 00:10:34,130
It's the first door
on the left.
288
00:10:34,197 --> 00:10:35,531
I can hold it.
289
00:10:35,598 --> 00:10:37,233
I gotta tell ya,
Carrie,
290
00:10:37,301 --> 00:10:39,368
you guys have quite
a little nest here.
291
00:10:39,436 --> 00:10:40,736
Oh, thank you.
292
00:10:40,804 --> 00:10:42,371
So,
293
00:10:42,439 --> 00:10:44,573
what time tomorrow,
9:00?
294
00:10:44,641 --> 00:10:46,442
Question for you, car.
295
00:10:46,509 --> 00:10:48,544
Is your sister-in-law
seeing anyone?
296
00:10:48,611 --> 00:10:50,679
'Cause I find her
delightful.
297
00:10:52,182 --> 00:10:54,116
Stephanie?
I sense a spark.
298
00:10:54,184 --> 00:10:55,318
You and Stephanie?
299
00:10:55,385 --> 00:10:57,219
Yeah, yeah.
300
00:10:57,287 --> 00:10:58,955
I know I'm something
of a ladies' man
around the office,
301
00:10:59,022 --> 00:11:01,424
but in a couple of years,
that's gonna stop being cute
302
00:11:01,491 --> 00:11:04,526
and start being pathetic.
303
00:11:04,594 --> 00:11:07,229
Stephanie's very different
from the women
I usually date.
304
00:11:07,297 --> 00:11:09,398
She's real.
305
00:11:09,466 --> 00:11:11,633
I'd like to try
something real.
306
00:11:11,701 --> 00:11:14,203
Actually, the think is
she-she's actually
not that real.
307
00:11:14,271 --> 00:11:16,038
Oh God,
that's funny.
308
00:11:16,106 --> 00:11:18,040
Why don't you
run it past her
and get back to me?
309
00:11:18,108 --> 00:11:19,608
Ok.
Great.
310
00:11:19,676 --> 00:11:20,776
[Music playing on t.V.]
311
00:11:20,844 --> 00:11:21,844
Ooh.
312
00:11:21,911 --> 00:11:23,012
Facts of life.
313
00:11:31,355 --> 00:11:32,321
Hi.
314
00:11:32,389 --> 00:11:33,655
What's your problem?
315
00:11:33,723 --> 00:11:35,324
Aw, pruzan didn't bite.
316
00:11:35,392 --> 00:11:36,892
Now I gotta watch
the super bowl
317
00:11:36,960 --> 00:11:39,628
on my 55-inch
piece of poop.
318
00:11:41,398 --> 00:11:42,531
And what's the story here?
319
00:11:42,599 --> 00:11:44,800
We're--we're building a tower?
320
00:11:44,868 --> 00:11:47,003
I'm just too sad
to do dishes.
321
00:11:48,538 --> 00:11:50,539
Oh, my poor baby.
322
00:11:52,742 --> 00:11:54,076
Ow!
323
00:11:54,144 --> 00:11:55,577
You think you had
a bad night?
324
00:11:55,645 --> 00:11:56,612
No.
325
00:11:56,679 --> 00:11:58,114
You wanna know
what I did tonight?
326
00:11:58,181 --> 00:12:00,483
I had a slumber party
with pruzan.
327
00:12:00,550 --> 00:12:02,851
Yeah. We talked about
relationships,
328
00:12:02,919 --> 00:12:05,754
and then we watched
the facts of life marathon.
329
00:12:06,756 --> 00:12:08,857
You love
the facts of life.
330
00:12:08,925 --> 00:12:10,826
I told you. I told you
this would happen.
331
00:12:10,894 --> 00:12:12,628
My turf.
332
00:12:12,695 --> 00:12:14,230
All right, well,
I'm sorry.
It's done. He's gone.
333
00:12:14,297 --> 00:12:16,598
Ech! He kept
going on and on
334
00:12:16,666 --> 00:12:18,401
asking me questions
about Stephanie,
335
00:12:18,468 --> 00:12:20,036
and meanwhile,
I'm sitting there
336
00:12:20,103 --> 00:12:22,771
in my pajamas
with a hole
in the crotch.
337
00:12:24,141 --> 00:12:25,741
It was horrible!
338
00:12:25,808 --> 00:12:27,276
Wait a minute.
What do you--
339
00:12:27,344 --> 00:12:29,345
what do you mean
he was asking questions
about Stephanie?
340
00:12:29,413 --> 00:12:31,247
He wants to date her.
341
00:12:31,314 --> 00:12:33,249
Oh--
it's so gross.
342
00:12:33,316 --> 00:12:36,752
I mean, it's like
having a pigeon
in the house.
343
00:12:36,819 --> 00:12:38,120
Wel, did you
tell her yet?
344
00:12:38,188 --> 00:12:39,755
No,
I didn't tell her.
345
00:12:39,822 --> 00:12:41,957
What do you mean
you didn't tell her?
346
00:12:42,025 --> 00:12:44,527
I'm not telling her.
This dies with me.
347
00:12:44,594 --> 00:12:47,163
Carrie, what if they
were meant to be
with each other?
348
00:12:47,230 --> 00:12:50,032
Yeah, what if God is
using you to bring the
two of them together?
349
00:12:50,100 --> 00:12:53,069
If you don't, it's like
you're doing the opposite
of what God wants.
350
00:12:53,136 --> 00:12:55,637
Which pretty much
makes you the devil.
351
00:12:56,873 --> 00:12:59,041
The devil.
352
00:12:59,109 --> 00:13:02,211
Ok, if anyone
is the devil here,
it's you.
353
00:13:02,279 --> 00:13:03,879
Yeah, it's me.
Yeah, right.
Ok, right.
354
00:13:03,947 --> 00:13:07,683
The devil always goes around
trying to make love grow.
Whatever.
355
00:13:07,750 --> 00:13:11,287
Doug, the only reason
you want to set up pruzan
with your sister
356
00:13:11,354 --> 00:13:14,690
is so you can watch the
super bowl on hi-def,
and that's evil.
357
00:13:14,757 --> 00:13:17,025
It's not my fault
that doing something nice
for Stephanie
358
00:13:17,094 --> 00:13:18,360
may also work out
well for me.
359
00:13:18,428 --> 00:13:22,164
I know that pains you,
what with you being the devil.
360
00:13:22,232 --> 00:13:25,101
Doug, he is not
right for her.
Trust me.
361
00:13:25,168 --> 00:13:27,336
He is totally weird,
ok?
362
00:13:27,404 --> 00:13:29,171
She needs a nice,
normal guy,
363
00:13:29,239 --> 00:13:32,208
not a guy
who collects marionettes.
364
00:13:32,275 --> 00:13:33,842
Who's to say who
belongs with who?
365
00:13:33,910 --> 00:13:35,578
I mean, look,
who'd put us together?
366
00:13:35,645 --> 00:13:38,280
Look at us?
I mean, I could sit on you
and kill you.
367
00:13:38,348 --> 00:13:40,282
Yet, we make it work.
368
00:13:40,350 --> 00:13:42,050
Ok, let it go.
369
00:13:42,119 --> 00:13:43,952
No, Carrie.
You just--
you don't understand.
370
00:13:44,020 --> 00:13:45,387
My sister's not like you.
371
00:13:45,455 --> 00:13:47,022
She doesn't have
a million guys after her.
372
00:13:47,090 --> 00:13:48,524
Right now,
she only has one.
373
00:13:48,592 --> 00:13:50,892
And thanks to you,
she'll never know that.
374
00:13:50,960 --> 00:13:52,094
Oh, my God.
375
00:13:52,162 --> 00:13:54,296
All right,
so this is the way
it's gonna go, huh?
376
00:13:54,364 --> 00:13:56,798
You're willing to
make me feel like crap,
377
00:13:56,866 --> 00:14:00,436
so you can watch
the super bowl on hi-def?
378
00:14:00,504 --> 00:14:03,372
Hey, you push
a dog into a corner,
she gonna bite.
379
00:14:10,812 --> 00:14:13,881
Ok, my last
phys-ed question:
380
00:14:13,948 --> 00:14:17,084
Are the dodgeball
and the kickball
the same ball?
381
00:14:18,420 --> 00:14:19,820
You can use
the same ball, yeah,
382
00:14:19,888 --> 00:14:22,223
but you let a little air
out of the dodgeball.
383
00:14:22,291 --> 00:14:25,125
Wow! There's so much
for a gym teacher to know.
384
00:14:25,194 --> 00:14:26,627
Kudos to you.
385
00:14:26,695 --> 00:14:28,262
She also teaches
junior lifesaving.
386
00:14:28,330 --> 00:14:30,531
Tell him about
the, uh, buddy system.
Go ahead, tell him.
387
00:14:30,599 --> 00:14:31,932
Now?
Yeah.
388
00:14:32,000 --> 00:14:33,501
I was gonna use that
as my closer.
389
00:14:33,569 --> 00:14:35,135
Closer!
390
00:14:35,204 --> 00:14:36,304
That is funny!
391
00:14:36,371 --> 00:14:39,273
Whoa! We got
a laugher here.
Lookout.
392
00:14:39,341 --> 00:14:41,242
Can I open
the goobers now?
I'm starving.
393
00:14:41,310 --> 00:14:44,345
Excuse me.
But you know that I
save all my candy
394
00:14:44,413 --> 00:14:46,146
for the start
of the previews.
395
00:14:46,215 --> 00:14:48,549
Have we just met?
396
00:14:48,617 --> 00:14:50,351
Hey, you know who's
a big goober guy--
397
00:14:50,419 --> 00:14:52,119
Arnie grant
in litigation.
398
00:14:52,187 --> 00:14:53,254
He loves 'em.
399
00:14:53,322 --> 00:14:55,223
Does he?
What a kook.
400
00:14:56,858 --> 00:14:58,593
I'm talkin' about
the office again.
401
00:14:58,660 --> 00:15:00,261
Guess that's one
of the pitfalls
402
00:15:00,329 --> 00:15:01,929
of dating
your assistant's
sister-in-law.
403
00:15:01,996 --> 00:15:03,631
"Assistant's
sister-in-law."
404
00:15:03,699 --> 00:15:05,733
Hey, that's hard
to say.
405
00:15:05,800 --> 00:15:07,067
That is hard to say.
406
00:15:07,135 --> 00:15:08,669
Sister's--
sister--
407
00:15:08,737 --> 00:15:10,037
I got it all
messed up.
408
00:15:10,105 --> 00:15:11,339
[Laughs]
409
00:15:11,406 --> 00:15:12,473
You try.
410
00:15:15,444 --> 00:15:19,079
Anyway, we're thinking of
having a super bowl party
next Sunday.
411
00:15:19,147 --> 00:15:20,681
Uh, you think
you'd be into coming?
412
00:15:20,749 --> 00:15:22,516
Sure.
That'd be great.
413
00:15:22,584 --> 00:15:25,152
You know what,
don't get too excited, though,
'cause our t.V. Ain't so hot.
414
00:15:25,220 --> 00:15:26,487
The picture's
kinda grainy.
415
00:15:26,555 --> 00:15:27,988
Then why don't you
and your friends
416
00:15:28,056 --> 00:15:30,057
just come over
to my place and
watch the game?
417
00:15:30,125 --> 00:15:31,158
Your place?
418
00:15:31,226 --> 00:15:34,161
I--I guess that would work.
Ok, thanks.
419
00:15:37,098 --> 00:15:38,932
I'm gonna go
get a soda.
420
00:15:42,638 --> 00:15:46,106
You know what?
Get--get me an icee with an
extra squirt of flavor!
421
00:15:46,174 --> 00:15:48,242
I don't think
she heard you, Doug.
I'll go.
422
00:15:48,310 --> 00:15:49,543
Can I get you
something, too?
423
00:15:49,611 --> 00:15:51,779
You look like
a snowcap girl to me.
424
00:15:51,846 --> 00:15:53,080
Do I?
425
00:15:53,148 --> 00:15:54,982
Actually,
I'm very allergic,
but thank you.
426
00:16:02,090 --> 00:16:03,857
I think
he likes you.
427
00:16:03,925 --> 00:16:06,394
Of course he likes me.
All freaks like me.
428
00:16:06,461 --> 00:16:08,329
You're a real piece
of work, you know that?
429
00:16:08,397 --> 00:16:11,399
You--you manage to
find something wrong with
every guy you go out with.
430
00:16:11,466 --> 00:16:14,101
Jonathan had no friends.
Gil wasn't tall enough.
431
00:16:14,169 --> 00:16:16,437
Tony was
too into his cats.
432
00:16:16,505 --> 00:16:18,806
He blow-dried them
every morning.
433
00:16:20,108 --> 00:16:21,375
Look, Steph,
434
00:16:21,443 --> 00:16:24,011
there's no such thing
as the perfect guy.
435
00:16:24,078 --> 00:16:27,014
The best you can do
is look for someone who's nice
436
00:16:27,081 --> 00:16:28,182
and cares about you.
437
00:16:28,249 --> 00:16:29,583
But you're
never gonna find that
438
00:16:29,651 --> 00:16:31,885
because you don't
give people a chance.
439
00:16:31,953 --> 00:16:33,621
Yeah, I guess.
440
00:16:33,689 --> 00:16:36,724
Just go out with him
for a little bit.
See how it feels.
441
00:16:36,792 --> 00:16:38,225
Fine. Fine.
442
00:16:38,293 --> 00:16:40,561
How long do you think
I should give it?
443
00:16:40,629 --> 00:16:44,498
Well, if you insist on
putting a clock on love,
444
00:16:44,566 --> 00:16:47,368
just give it
till the last Sunday
in January.
445
00:16:48,537 --> 00:16:50,404
That seems like
a good cutoff point.
446
00:16:56,378 --> 00:16:58,546
(T.V. Announcer)Welcome to thefollowing presentation
447
00:16:58,613 --> 00:17:01,281
of thenational football leaguefrom c.B.S. Sports.
448
00:17:01,350 --> 00:17:03,451
I gotta hand it
to you, man.
449
00:17:03,518 --> 00:17:06,053
You wanted a high-def
super bowl,
450
00:17:06,120 --> 00:17:09,590
and well, God bless you,
you didn't stop
till you got it.
451
00:17:10,459 --> 00:17:11,992
Thanks, guy.
452
00:17:12,060 --> 00:17:14,294
I gotta tell ya,
these last couple of days
have been a blur.
453
00:17:14,363 --> 00:17:16,731
I'm not even sure
I went to work.
454
00:17:16,798 --> 00:17:18,165
I mean,
look at this, man.
455
00:17:18,233 --> 00:17:20,300
The pregame show
has never been so real.
456
00:17:20,369 --> 00:17:24,338
It's like,
ditka is pissed at me.
457
00:17:24,406 --> 00:17:25,639
You know what's
really fun?
458
00:17:25,707 --> 00:17:27,575
If you close your eyes
and then open them,
459
00:17:27,642 --> 00:17:30,845
it's like you're seeing it
for the very first time.
460
00:17:35,984 --> 00:17:38,085
And that's
the whole tour.
461
00:17:38,152 --> 00:17:40,020
It's very nice,
Doug.
462
00:17:40,088 --> 00:17:42,322
I don't think I've
ever seen so many
marionettes before.
463
00:17:42,391 --> 00:17:44,558
Well,
they're my family.
464
00:17:46,995 --> 00:17:49,397
I'm gonna go see
what Carrie's up to
in the kitchen.
465
00:17:49,464 --> 00:17:52,199
Great. I'll be here
hangin' with the guys.
466
00:17:54,168 --> 00:17:55,503
Hey,
what you doin' there?
467
00:17:55,570 --> 00:17:57,405
Oh, I'm making
icing seams
468
00:17:57,472 --> 00:17:59,807
on these little
football brownies.
469
00:17:59,875 --> 00:18:03,043
As soon as I finish,
please kill me.
470
00:18:03,111 --> 00:18:04,645
You want some help?
Yeah.
471
00:18:04,713 --> 00:18:07,415
Grab one of those
squeezy tubes.
Ok.
472
00:18:07,482 --> 00:18:09,617
So what is this,
like your, uh...
473
00:18:09,684 --> 00:18:11,952
3rd or 4th date
with pruzan?
474
00:18:12,020 --> 00:18:13,654
Yup.
475
00:18:13,722 --> 00:18:15,956
So I guess you
really like him, huh?
476
00:18:16,024 --> 00:18:17,991
Oh, he-he's a really nice guy,
477
00:18:18,059 --> 00:18:21,228
and I'm really getting to
like him a lot.
478
00:18:21,296 --> 00:18:22,229
[Gagging]
479
00:18:23,899 --> 00:18:25,399
What was that?
480
00:18:25,467 --> 00:18:26,700
What?
481
00:18:26,768 --> 00:18:28,536
Just sounded like you
were gonna throw up.
482
00:18:28,603 --> 00:18:30,137
Me? No. No, no.
483
00:18:30,204 --> 00:18:31,739
Ok.
484
00:18:31,807 --> 00:18:33,340
[Gagging]
485
00:18:33,408 --> 00:18:34,642
Ok, Steph,
I'm gonna
have to ask you
486
00:18:34,709 --> 00:18:37,210
to take a step away
from the brownies now.
487
00:18:37,278 --> 00:18:38,579
Carrie,
I-I-I-I can't do this.
488
00:18:38,647 --> 00:18:39,947
I can't do this
anymore.
489
00:18:40,014 --> 00:18:41,114
You can't do what?
What?
490
00:18:41,182 --> 00:18:42,716
Go out with freako.
491
00:18:42,784 --> 00:18:45,052
He's the weirdest guy
I've ever met.
492
00:18:45,119 --> 00:18:47,655
He has marionettes
sitting on chairs.
493
00:18:48,924 --> 00:18:51,224
Yes! Yes!
He is a freak.
494
00:18:51,292 --> 00:18:53,160
I knew you couldn't like him.
I knew it!
495
00:18:53,227 --> 00:18:56,029
What?
Then--then why did you
set me up with him?
496
00:18:56,097 --> 00:18:57,364
Doug made me.
497
00:18:57,432 --> 00:18:58,933
Why do you keep
goin' out with him?
498
00:18:59,000 --> 00:19:00,367
Doug made me!
499
00:19:01,903 --> 00:19:04,705
He is the devil.
500
00:19:04,773 --> 00:19:07,240
(T.V. Announcer)And those are yourstarting lineups.
501
00:19:07,308 --> 00:19:08,709
Doug,
I really need
to talk--
502
00:19:08,777 --> 00:19:09,710
whoa.
503
00:19:09,778 --> 00:19:11,745
Doug, she needs
to talk to you.
504
00:19:11,813 --> 00:19:12,880
[Meowing]
505
00:19:12,948 --> 00:19:14,047
Shut up, Spence.
506
00:19:14,115 --> 00:19:15,549
Right-o.
507
00:19:15,617 --> 00:19:16,917
I'll tell you what,
Steph.
508
00:19:16,985 --> 00:19:19,520
Halftime, after
Britney Spears,
I'm all yours.
509
00:19:19,588 --> 00:19:20,888
Come on, Steph.
510
00:19:20,956 --> 00:19:22,756
Why don't you
take a seat right here
on my lap?
511
00:19:22,824 --> 00:19:25,225
No. I really need to
talk to my brother right now.
All right?
512
00:19:25,293 --> 00:19:28,161
Come on, Steph.
Come and sit on
pappy's lappy.
513
00:19:29,764 --> 00:19:31,632
I don't want
to sit on
pappy's lappy.
514
00:19:31,700 --> 00:19:34,602
Sure you do.
It's smooth like
a Western saddle.
515
00:19:35,904 --> 00:19:37,170
I don't wanna sit
on your lap.
516
00:19:37,238 --> 00:19:38,973
I don't even want to
go out with you.
517
00:19:39,040 --> 00:19:42,442
I just did it 'cause
my dumb-ass brother
made me!
518
00:19:42,511 --> 00:19:43,677
[T.V. Playing]
519
00:19:49,017 --> 00:19:51,184
I have a lot more
girls for you.
520
00:19:51,252 --> 00:19:52,720
Gwen?
Gwen from accounting?
521
00:19:52,787 --> 00:19:54,989
Everyone's had her.
I'm gonna hook that up.
522
00:19:55,056 --> 00:19:56,991
So I'm just--
I'm just gonna
put this here.
523
00:19:57,058 --> 00:19:58,726
You guys
can nosh on that.
524
00:19:58,793 --> 00:20:00,861
You make peace
with your God.
You die tonight.
525
00:20:08,102 --> 00:20:09,036
All right.
526
00:20:10,805 --> 00:20:12,706
Well, we got the skirts
outta here.
527
00:20:12,774 --> 00:20:15,643
Now we can watch the game
without a lot of,
528
00:20:17,679 --> 00:20:20,447
without a lot of yap-yap.
All right.
529
00:20:20,515 --> 00:20:24,184
(T.V. Announcer)C.B.S. Sports presentssuper bowl 35.
530
00:20:24,252 --> 00:20:25,686
I'm such a fool.
531
00:20:26,788 --> 00:20:28,689
Way to go, pruzan.
532
00:20:28,757 --> 00:20:33,027
You lost her
because you moved
too damn fast!
533
00:20:33,094 --> 00:20:35,963
Stupid, stupid, stupid,
stupid, stupid.
534
00:20:36,031 --> 00:20:38,298
♪[If I were a rich manby topol playing on t.V.]
535
00:20:38,366 --> 00:20:41,669
♪ Yabba dooba doobadooba dooba dooba dum ♪
536
00:20:43,071 --> 00:20:44,805
W-what happened?
537
00:20:44,873 --> 00:20:46,874
He switched the channel
to a.M.C.
538
00:20:46,942 --> 00:20:48,275
Well, change it back,
man.
539
00:20:48,342 --> 00:20:50,544
I can't.
He cracked the remote.
It's not changing!
540
00:20:50,612 --> 00:20:52,012
Well,
change it
on the t.V.
541
00:20:52,080 --> 00:20:53,180
I don't see
any button.
542
00:20:53,247 --> 00:20:54,448
It's smooth!
543
00:20:54,515 --> 00:20:55,916
Maybe there's
a panel that pops up.
544
00:20:55,984 --> 00:20:57,150
No, man.
545
00:20:57,218 --> 00:20:58,886
A lot of these are
voice-activated.
546
00:20:58,954 --> 00:21:01,589
Channel, change!
Channel, change!
547
00:21:01,656 --> 00:21:02,590
Channel 2.
548
00:21:02,657 --> 00:21:03,624
Super bowl.
549
00:21:03,692 --> 00:21:04,692
Welcome home.
550
00:21:04,759 --> 00:21:06,093
Super bowl.
551
00:21:06,160 --> 00:21:07,761
Maybe it detects
motion, man.
552
00:21:07,829 --> 00:21:11,231
♪ I see her putting on airsand strutting like a peacock ♪
553
00:21:11,299 --> 00:21:14,167
For the love of God!
Football now!
554
00:21:15,436 --> 00:21:17,504
♪ Screaming at the...
555
00:21:17,572 --> 00:21:19,740
(Radio announcer)Whoa! A one-handed catch!
556
00:21:19,808 --> 00:21:21,742
He's at the 20.He's at the 10.
557
00:21:21,810 --> 00:21:24,712
[Crowd roaring]Touchdown! Oh, my.
558
00:21:24,779 --> 00:21:28,381
Now that's one you haveto actually see to believe.
559
00:21:28,449 --> 00:21:29,516
[Changes station]
560
00:21:29,584 --> 00:21:31,518
♪[Spanish music playing]
561
00:21:38,359 --> 00:21:43,163
(Tevye)♪ is this the little girli carried? ♪
562
00:21:44,365 --> 00:21:48,602
♪ Is this the little boyat play? ♪
563
00:21:51,006 --> 00:21:55,676
(Woman)♪ I don't remembergrowing older ♪
564
00:21:57,979 --> 00:22:02,082
♪ when did they?
565
00:22:03,918 --> 00:22:06,186
(Tevye)♪ when did she get to be--
40590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.