Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,106 --> 00:00:43,074
♪ My eyesare gettin' weary ♪
2
00:00:43,142 --> 00:00:45,744
♪ my back is gettin' tight
3
00:00:45,811 --> 00:00:47,912
♪ I'm sitting herein traffic ♪
4
00:00:47,980 --> 00:00:50,915
♪ on the queensboro bridgetonight ♪
5
00:00:50,983 --> 00:00:54,485
♪ but I don't care,'cause all I want to do ♪
6
00:00:56,088 --> 00:00:59,691
♪ is cash my checkand drive right home to you ♪
7
00:01:01,727 --> 00:01:03,561
♪ 'cause, baby, all my life
8
00:01:03,629 --> 00:01:06,665
♪ I will be drivin'home to you ♪
9
00:01:20,044 --> 00:01:23,447
I can't get this stupid
ketchup packet open.
10
00:01:23,514 --> 00:01:25,549
Just tear
on the little dotted line.
11
00:01:25,616 --> 00:01:26,950
The dotted line
means nothing.
12
00:01:27,017 --> 00:01:30,187
It's like the "door close"
button on an elevator,
13
00:01:30,254 --> 00:01:31,321
it's all show.
14
00:01:31,389 --> 00:01:33,190
Here. Give it to me.
15
00:01:35,193 --> 00:01:36,493
There you go.
16
00:01:36,561 --> 00:01:38,628
Thanks.
I need about 12 more.
17
00:01:40,498 --> 00:01:42,065
Well, he's right.
18
00:01:42,133 --> 00:01:43,700
There's not a lot of ketchup
in one of these bad boys.
19
00:01:43,767 --> 00:01:44,968
Thank you.
20
00:01:45,035 --> 00:01:48,004
They should be bigger.
Like the size of a pillow.
21
00:01:49,840 --> 00:01:51,108
Yeah. Or like a mattress.
22
00:01:51,175 --> 00:01:53,443
How cool would that be,
like sleeping on ketchup?
23
00:01:53,511 --> 00:01:55,278
[Doug and Deacon exclaiming]
24
00:01:55,346 --> 00:01:57,714
Ok, can we talk about
something other than ketchup?
25
00:01:57,781 --> 00:01:59,782
We're paying a sitter
$7 an hour.
26
00:01:59,850 --> 00:02:01,618
(Lisa)
Oh, my God.
Hey, you guys.
27
00:02:01,685 --> 00:02:03,553
(All)
Hey!
28
00:02:03,621 --> 00:02:05,455
Guy and Lisa! Hi!
29
00:02:05,523 --> 00:02:08,725
Look at this little
parkside apartments reunion.
30
00:02:08,792 --> 00:02:09,959
What's up, man?
31
00:02:10,027 --> 00:02:13,497
Oh, nada much.
Nada much.
32
00:02:13,564 --> 00:02:15,432
I miss you.
I haven't seen you in forever.
33
00:02:15,500 --> 00:02:16,766
I know.
34
00:02:16,834 --> 00:02:19,336
I totally understand.
I know how busy you guys are.
35
00:02:19,403 --> 00:02:22,372
You two are so hard
to get a hold of.
36
00:02:22,440 --> 00:02:25,975
Actually, I do
owe you a call.
Yes, you're good.
37
00:02:26,043 --> 00:02:29,346
Well, I am really happy
that we ran into you,
'cause guess what?
38
00:02:29,413 --> 00:02:30,847
We're finally
getting married!
39
00:02:30,914 --> 00:02:32,715
Oh, my God!
Whoa! What the-- together!
40
00:02:32,783 --> 00:02:34,251
Good work, man.
41
00:02:34,318 --> 00:02:36,886
Yup. I, uh, rented
a hot air balloon
42
00:02:36,954 --> 00:02:40,257
and popped the question
1,000 feet over new Jersey.
43
00:02:40,324 --> 00:02:42,192
Oh, I'm glad
she said yes,
44
00:02:42,260 --> 00:02:45,295
'cause that would have been
an awkward float down.
45
00:02:45,363 --> 00:02:47,130
Oh, oh, please, please,
please tell me
46
00:02:47,198 --> 00:02:48,798
you're available
the 3rd next month,
47
00:02:48,866 --> 00:02:50,634
because you are all
so important to me,
48
00:02:50,701 --> 00:02:52,569
and I really, really
wanna have you there.
49
00:02:52,637 --> 00:02:56,373
Of course we'll be there.
We'll be there with bells on.
We wouldn't miss it.
50
00:02:56,440 --> 00:02:58,408
Oh, us, too.
We're--we're there.
51
00:02:58,476 --> 00:03:00,443
Oh, yay! I'm so happy
you're gonna make it.
52
00:03:00,511 --> 00:03:04,281
I mean, Doug and Carrie,
I know how busy you guys are.
53
00:03:04,348 --> 00:03:05,582
We will see you there?
54
00:03:05,650 --> 00:03:06,716
Ok.
Yeah.
55
00:03:06,784 --> 00:03:08,285
All righty. Bye.
56
00:03:08,352 --> 00:03:10,654
Wow. They're finally
doing it. That's great.
57
00:03:10,721 --> 00:03:12,121
I know. It is great.
58
00:03:12,190 --> 00:03:15,425
Yep. It's pretty great.
Mmm.
59
00:03:15,493 --> 00:03:18,328
Is it me,
or has she gotten
more annoying?
60
00:03:18,396 --> 00:03:20,063
Definitely kicked it
up a notch.
61
00:03:20,130 --> 00:03:21,764
Come on, you guys,
stop it. She's fine.
62
00:03:21,832 --> 00:03:24,133
The wedding will be fun.
It's one afternoon
of your life,
63
00:03:24,202 --> 00:03:25,802
so quit your bitchin'.
Who's bitchin'?
64
00:03:25,869 --> 00:03:28,338
As long as there's a guy
with a big hat
carving roast beef,
65
00:03:28,406 --> 00:03:30,173
I'm one jolly s.O.B.
66
00:03:34,878 --> 00:03:36,213
How do?
Hey.
67
00:03:36,280 --> 00:03:37,380
Mmm.
68
00:03:37,448 --> 00:03:39,015
Hon, I can't figure out
what to make.
69
00:03:39,083 --> 00:03:41,384
How do you feel about
eggs for dinner?
70
00:03:41,452 --> 00:03:44,020
It's unconventional,
but I'll allow it.
71
00:03:45,690 --> 00:03:48,225
Oh, Douglas.
Just the man
I was hoping to find.
72
00:03:48,292 --> 00:03:49,859
Hey, Arthur-itis.
73
00:03:55,466 --> 00:03:58,235
I'll say a phrase,
and I want
your instant reaction.
74
00:03:58,302 --> 00:04:00,604
Don't think.
Just speak.
75
00:04:00,671 --> 00:04:03,240
Half-price footwear. Go.
76
00:04:05,042 --> 00:04:07,244
Pass. Next question.
77
00:04:07,311 --> 00:04:10,113
Style-rite shoes is having
a father and son shoe sale.
78
00:04:10,180 --> 00:04:12,315
Father buys a pair,
son gets a pair for free.
79
00:04:12,383 --> 00:04:15,017
If we go in together,
we get 2 for 1,
and we split the cost.
80
00:04:15,085 --> 00:04:18,121
All I need is for you
to pretend you are my son.
81
00:04:19,022 --> 00:04:20,357
Right, right.
82
00:04:20,991 --> 00:04:23,092
No.
83
00:04:23,160 --> 00:04:27,130
You do understand
we are talking about
half-price footwear?
84
00:04:27,197 --> 00:04:28,765
Yes, I do understand that.
85
00:04:28,832 --> 00:04:32,201
I also understand
that you had some kind
of sausage for lunch.
86
00:04:32,270 --> 00:04:33,737
Sorry, not interested.
87
00:04:33,804 --> 00:04:36,339
Fine, you have just
wise-guyed your way
88
00:04:36,407 --> 00:04:39,008
out of a
very sweet deal, friend.
89
00:04:39,076 --> 00:04:42,612
You picked yourself
a real loser, darling.
90
00:04:42,680 --> 00:04:45,014
Look at this.
We got Lisa and guy's
wedding invitation.
91
00:04:45,082 --> 00:04:46,816
Oh, really?
Open it. Open it.
92
00:04:46,884 --> 00:04:47,917
Yeah?
Yeah.
93
00:04:49,253 --> 00:04:52,021
Ok, he could have done
without the confetti.
94
00:04:52,089 --> 00:04:53,923
Read it.
95
00:04:53,991 --> 00:04:56,893
All right. Blah, blah, blah,
blah, blah.
96
00:04:56,960 --> 00:04:58,595
Just the usual stuff,
really.
97
00:04:58,663 --> 00:05:02,031
Hey, fun fact.
Guy's mother's name
is midge.
98
00:05:02,099 --> 00:05:03,566
Midge.
99
00:05:03,634 --> 00:05:05,302
So where's the wedding?
At Leonard's?
100
00:05:05,369 --> 00:05:07,504
Uh, that would be
in chapter 2.
101
00:05:07,571 --> 00:05:10,006
Um, the dellecave manor...
102
00:05:10,974 --> 00:05:12,442
Oh, sweet God.
103
00:05:12,510 --> 00:05:14,711
What?
It's in Maryland.
104
00:05:14,779 --> 00:05:15,978
What?
105
00:05:16,046 --> 00:05:18,181
Gaithersburg, Maryland.
We gotta go to Maryland.
106
00:05:18,248 --> 00:05:19,282
Let me see that.
107
00:05:19,350 --> 00:05:21,551
What?
You don't think I can read?
108
00:05:21,619 --> 00:05:23,486
That's like a 5 hour drive.
109
00:05:23,554 --> 00:05:25,789
This is an all-weekend,
stay-overnight thing.
110
00:05:25,856 --> 00:05:28,024
She tricked us.
111
00:05:28,091 --> 00:05:30,259
We're not going.
You know,
they're friends, yes,
112
00:05:30,328 --> 00:05:32,395
but they're not
drive-to-Maryland friends.
113
00:05:32,463 --> 00:05:34,030
Doug, we have to go.
114
00:05:34,097 --> 00:05:36,866
If we don't,
we're not gonna be friends
with them at all.
115
00:05:36,934 --> 00:05:38,768
Great. Where do I sign?
116
00:05:40,003 --> 00:05:42,472
Doug, I said we were free.
You heard me,
117
00:05:42,540 --> 00:05:44,240
and I said we'd be there
with bells on.
118
00:05:44,308 --> 00:05:45,975
But that was before
you remembered
119
00:05:46,043 --> 00:05:49,713
that my Uncle shmelman
was coming to visit
that weekend
120
00:05:49,780 --> 00:05:53,282
and could possibly be dying,
if necessary.
121
00:05:53,351 --> 00:05:55,251
No, we can't
make up an excuse.
122
00:05:55,319 --> 00:05:56,353
Why not?
123
00:05:56,420 --> 00:05:58,488
Do you remember
our wedding?
124
00:05:58,556 --> 00:06:00,523
They were in Munich,
and they flew back early
so they could be there.
125
00:06:00,591 --> 00:06:02,058
Do you know
where Munich is?
126
00:06:02,125 --> 00:06:06,229
I'll tell you one thing,
it's a lot closer
than Maryland.
127
00:06:06,296 --> 00:06:09,599
Doug, if we don't go,
I will never hear
the end of it.
128
00:06:09,667 --> 00:06:11,000
You know how Lisa is.
129
00:06:11,068 --> 00:06:12,535
I miss returning one
of her phone calls,
130
00:06:12,603 --> 00:06:14,170
and she's,
"oh, you're so busy,
131
00:06:14,238 --> 00:06:16,205
you're so hard
to get a hold of."
132
00:06:16,273 --> 00:06:18,775
Could you imagine
if we skipped their wedding?
133
00:06:18,843 --> 00:06:20,810
"Oh, so sorry we missed you
at the wedding.
134
00:06:20,878 --> 00:06:22,912
"Good thing we flew in
from Munich for yours,
135
00:06:22,980 --> 00:06:25,648
or we'd never see you."
136
00:06:25,716 --> 00:06:28,485
We're going.
Deal with it, hon.
137
00:06:28,552 --> 00:06:30,887
Well, if we go,
I'm punching midge.
138
00:06:42,433 --> 00:06:45,402
I don't know about this,
Arthur. I mean,
pretending to be your son,
139
00:06:45,469 --> 00:06:47,069
that's--that's
kind of like lying.
140
00:06:47,137 --> 00:06:49,439
Oh, you don't like lying,
but you sure jumped for joy
141
00:06:49,507 --> 00:06:51,708
when I mentioned
half-price shoes,
didn't you?
142
00:06:51,776 --> 00:06:55,545
Now, shut your pie-hole
and start calling me daddy.
143
00:06:55,613 --> 00:06:57,480
Hey, there.
Can I help you?
144
00:06:57,548 --> 00:07:01,350
Uh, yes. I'd like to see
these in a 9 and a half.
145
00:07:01,419 --> 00:07:03,286
What would you like, son?
146
00:07:04,522 --> 00:07:06,188
Clarks wallabees, size 7.
147
00:07:06,256 --> 00:07:07,924
That's my boy.
148
00:07:07,991 --> 00:07:11,494
Hey, uh,
you and your son sit tight,
and I'll go grab 'em.
149
00:07:14,197 --> 00:07:16,332
He bought it!
What a rush!
150
00:07:22,339 --> 00:07:24,040
Just out of curiosity,
151
00:07:24,107 --> 00:07:26,643
what's the story
with your real father?
152
00:07:26,710 --> 00:07:28,678
Oh, uh,
153
00:07:28,746 --> 00:07:31,147
he walked out on me
and my mom when I was 2.
154
00:07:31,214 --> 00:07:35,184
Then, uh, this little charade
must be very painful for you.
155
00:07:35,252 --> 00:07:37,954
Yeah. Actually, uh--
shut up. He's coming.
156
00:07:39,256 --> 00:07:40,356
Found 'em both.
157
00:07:40,424 --> 00:07:41,991
Oh, terrific.
158
00:07:42,059 --> 00:07:43,560
You know, it's funny.
I remember
159
00:07:43,627 --> 00:07:46,028
the very first pair
of big-boy shoes
I bought for this kid.
160
00:07:46,096 --> 00:07:47,430
You know what he said?
161
00:07:47,498 --> 00:07:50,199
"My toes
got their own house now."
162
00:07:50,267 --> 00:07:51,801
[Both laughing]
163
00:07:53,437 --> 00:07:55,137
[Sighs]
164
00:07:55,205 --> 00:07:56,739
So, uh,
how do those fit?
165
00:07:56,807 --> 00:07:58,040
Wonderfully.
166
00:07:58,108 --> 00:08:01,444
They remind me of my first
g.I. Government issue.
167
00:08:02,312 --> 00:08:04,246
You served in w.W. Ii?
168
00:08:04,314 --> 00:08:06,015
Army. 71st infantry.
169
00:08:06,083 --> 00:08:08,317
You're kidding.
The 29th.
170
00:08:08,385 --> 00:08:10,520
I mean, we were the guys
that went in first.
171
00:08:10,588 --> 00:08:13,422
I mean,
cleared the way for you.
172
00:08:13,491 --> 00:08:16,759
Cleared the way?
It was no picnic for us,
you know.
173
00:08:16,827 --> 00:08:19,362
Yeah, but we took
a hell of a lot more
casualties.
174
00:08:19,429 --> 00:08:23,065
Well, sure,
but you understand
how difficult it was for us,
175
00:08:23,133 --> 00:08:25,267
tripping over
all your bodies?
176
00:08:27,137 --> 00:08:29,205
Hey, dad? We're out of
the rockport loafers.
177
00:08:29,272 --> 00:08:30,640
I'll call in
an order, ok?
178
00:08:30,708 --> 00:08:32,642
Thanks, Scotty.
179
00:08:32,710 --> 00:08:34,410
That's my son.
180
00:08:34,478 --> 00:08:36,412
Good lookin' boy.
181
00:08:36,480 --> 00:08:38,214
Straighten up.
182
00:08:38,281 --> 00:08:41,951
Hey, I got an idea.
What do you say we go out
for dinner and drinks?
183
00:08:42,019 --> 00:08:44,821
We bring our boys,
we tell them
how the war really was,
184
00:08:44,889 --> 00:08:47,323
how my unit saved your ass...
185
00:08:47,391 --> 00:08:48,825
You mean
how we saved yours,
186
00:08:48,893 --> 00:08:51,060
but, uh, we'll pick this up
at Tony roma's.
187
00:08:51,128 --> 00:08:53,630
Uh, actually, dad,
188
00:08:53,697 --> 00:08:56,666
I'm kind of busy
with things right now.
I don't have time.
189
00:08:56,734 --> 00:08:58,768
Well, you sure find time
to shoe shop.
190
00:08:58,836 --> 00:09:01,804
You can't sit
with these good people
for an hour and have dinner?
191
00:09:01,872 --> 00:09:05,008
Now, take those off
and go wait for me in the car.
192
00:09:09,279 --> 00:09:12,314
And that's the cheapest
room rate you have?
193
00:09:12,382 --> 00:09:14,717
You do realize
you're in a town in Maryland
194
00:09:14,785 --> 00:09:17,620
no one outside of the state
has ever heard of?
195
00:09:17,688 --> 00:09:19,556
Tell them
we're triple a members.
Tell them.
196
00:09:19,623 --> 00:09:21,257
Yeah. Just for one night.
Uh-huh.
197
00:09:21,324 --> 00:09:23,325
Tell them. Sometimes
they give you a discount.
198
00:09:23,393 --> 00:09:26,029
All right. Well, thank you.
Bye-bye.
199
00:09:26,096 --> 00:09:28,598
Why are we a member
of an auto club
if you won't bring it up?
200
00:09:28,666 --> 00:09:30,833
I did, before you came in.
201
00:09:30,901 --> 00:09:33,803
$189 is the best rate
they can give us.
202
00:09:33,871 --> 00:09:36,505
Can't we just mark "no"
on this r.S.V.P. Card?
203
00:09:36,574 --> 00:09:40,443
It would be so simple.
2 little letters. "N"...
204
00:09:40,510 --> 00:09:42,244
We can't.
We're in too deep now.
205
00:09:42,312 --> 00:09:44,547
Lisa called me last night,
and I actually said again
206
00:09:44,615 --> 00:09:46,015
we'd be there
with bells on.
207
00:09:46,083 --> 00:09:48,484
Again with the...
What is your obsession
with bells?
208
00:09:48,552 --> 00:09:50,053
They flew in from Munich!
209
00:09:50,120 --> 00:09:51,588
Oh, come on.
210
00:09:51,655 --> 00:09:53,456
And you know what
the worst thing is?
211
00:09:53,523 --> 00:09:56,092
We go down there,
we give up our entire weekend,
212
00:09:56,159 --> 00:09:59,428
we eat terrible catered food,
and they have, like,
300 guests coming,
213
00:09:59,496 --> 00:10:01,464
we'll see them for
maybe 10 seconds.
214
00:10:01,531 --> 00:10:04,166
Somehow, I always end up
in the middle
of a cluster of cousins
215
00:10:04,234 --> 00:10:06,202
during the Y.M.C.A. Dance.
216
00:10:06,269 --> 00:10:08,270
Well, that's just because
you do it so well.
217
00:10:08,338 --> 00:10:09,472
I know.
218
00:10:11,274 --> 00:10:13,876
I mean, remember
tedi and David's wedding?
219
00:10:13,944 --> 00:10:17,880
We never saw them.
They would have never known
we were even there.
220
00:10:19,549 --> 00:10:22,485
Oh.
I just--I just had a thought.
221
00:10:22,552 --> 00:10:24,053
What?
222
00:10:24,121 --> 00:10:28,224
300 guests.
We'll--we'll never
even see them.
223
00:10:28,291 --> 00:10:31,060
We should just not go
and say we went.
224
00:10:31,128 --> 00:10:33,129
What? We can't do that.
225
00:10:33,196 --> 00:10:35,965
I'm not sure we can't.
226
00:10:36,033 --> 00:10:38,501
But it--
isn't it illegal?
227
00:10:38,568 --> 00:10:40,069
No. Not at all.
228
00:10:40,137 --> 00:10:42,038
You just said we'll see them
for 10 seconds, maybe.
229
00:10:42,106 --> 00:10:45,241
Who's to say we weren't there?
We could do this.
230
00:10:45,308 --> 00:10:47,309
Do we dare?
Yes!
231
00:10:47,377 --> 00:10:49,879
And then, a week from now,
we call and say
we had a good time,
232
00:10:49,947 --> 00:10:51,848
and how great she looked,
233
00:10:51,915 --> 00:10:53,716
and that we're sorry
we couldn't spend
more time with them.
234
00:10:53,784 --> 00:10:56,953
Mr. heffernan,
you just might be
on to something.
235
00:10:57,788 --> 00:10:58,821
So, you in?
236
00:10:58,889 --> 00:11:00,489
I don't know. I'm scared.
237
00:11:00,557 --> 00:11:02,525
Yes, yes. Ok.
There you go!
238
00:11:02,592 --> 00:11:04,593
This is one of
the greatest ideas
I ever had,
239
00:11:04,662 --> 00:11:08,430
and I thought of
double stuff oreos
way before it was realized.
240
00:11:10,034 --> 00:11:11,333
Ok.
241
00:11:11,401 --> 00:11:14,203
R.S.V.P., yes.
242
00:11:14,271 --> 00:11:16,739
And we will have
the chicken.
243
00:11:16,807 --> 00:11:18,641
Wait. What--what's
the other choice?
244
00:11:18,709 --> 00:11:19,876
Steak.
You know what?
245
00:11:19,943 --> 00:11:21,144
Mark me down for that.
246
00:11:21,211 --> 00:11:23,646
We're not going.
What's the difference?
247
00:11:23,714 --> 00:11:25,715
Such a red flag.
They look at it and go,
248
00:11:25,783 --> 00:11:27,316
"what? Doug's not having
the steak?
249
00:11:27,384 --> 00:11:28,885
"What the heck's
going on here?
250
00:11:28,952 --> 00:11:32,055
Are they pretending
to come?"
251
00:11:32,122 --> 00:11:34,256
Ok. I don't think
they'd jump to that,
252
00:11:34,324 --> 00:11:37,593
but all right, steak it is.
You know what?
I will go for the steak, too.
253
00:11:37,661 --> 00:11:38,995
All right.
Ok.
254
00:11:39,063 --> 00:11:40,629
We're doing this.
255
00:11:41,498 --> 00:11:43,766
Ok, I'm doing it.
256
00:11:43,834 --> 00:11:46,335
This is living.
I did it. Ok.
257
00:11:46,403 --> 00:11:48,838
And we are officially saying
258
00:11:48,906 --> 00:11:51,974
we are going to a wedding
and not going.
259
00:11:52,776 --> 00:11:54,310
Make love to me.
260
00:12:06,455 --> 00:12:08,189
The placecards.
261
00:12:08,257 --> 00:12:11,025
Doug. Wake up.
I just thought of something.
262
00:12:11,093 --> 00:12:12,460
What?
The wedding.
263
00:12:12,527 --> 00:12:14,062
If we don't show up,
264
00:12:14,129 --> 00:12:16,264
Lisa and guy will see
that our placecards
weren't picked up.
265
00:12:16,332 --> 00:12:18,466
They'll know
we weren't there.
266
00:12:20,069 --> 00:12:21,802
So that's all
we really need you to do.
267
00:12:21,870 --> 00:12:23,404
Just pick up
our placecards,
268
00:12:23,472 --> 00:12:25,773
and push the food
around our plates
so it looks like we ate.
269
00:12:25,841 --> 00:12:28,076
Yeah, basically,
just keep us alive.
270
00:12:28,143 --> 00:12:29,377
(Doug)
And as a bonus,
271
00:12:29,445 --> 00:12:31,245
if--if you actually want
anything from our plates,
272
00:12:31,313 --> 00:12:32,546
like, if you want
a 2nd steak
273
00:12:32,614 --> 00:12:35,016
or some more potatoes,
go to town.
274
00:12:35,951 --> 00:12:37,418
Is that all?
275
00:12:37,486 --> 00:12:39,354
You know what?
Actually, at some point
during the night,
276
00:12:39,421 --> 00:12:42,556
I want you to go to the bar,
pick up 2 drinks,
then walk by guy and go,
277
00:12:42,624 --> 00:12:45,426
"what's up, man? Where's Doug?
I got his drink? Hey."
278
00:12:45,494 --> 00:12:48,062
Do you understand
that we don't want
to go to Maryland, either?
279
00:12:48,130 --> 00:12:50,431
Hey. L-let's jump
on their plan.
280
00:12:50,499 --> 00:12:52,300
I mean, we could just
pretend to go, too.
281
00:12:52,368 --> 00:12:54,235
Oh. No, no, no. You can't.
No way. No way.
282
00:12:54,303 --> 00:12:56,471
There's no way 4 people
can fake be there. No.
283
00:12:56,538 --> 00:12:58,873
No. It's way too obvious.
Besides,
I thought of it first.
284
00:12:58,940 --> 00:13:00,908
What do you mean,
you thought of it first?
285
00:13:00,976 --> 00:13:04,612
You didn't invent the idea
of pretending to be somewhere
when you're not really there.
286
00:13:04,679 --> 00:13:06,747
Yes, I did.
287
00:13:06,815 --> 00:13:09,350
Well, too bad.
If we have to go,
we're not gonna help.
288
00:13:09,418 --> 00:13:13,888
Please, kel? Please?
I'm begging you,
help us out here.
289
00:13:13,955 --> 00:13:15,623
[Sighs]
290
00:13:15,690 --> 00:13:16,957
Oh, all right.
291
00:13:17,026 --> 00:13:18,092
What?
292
00:13:18,160 --> 00:13:19,260
We're going anyway.
293
00:13:19,328 --> 00:13:21,695
Thank you.
Thank you so much.
294
00:13:21,763 --> 00:13:24,232
One other thing,
if you wouldn't mind
giving them this,
295
00:13:24,299 --> 00:13:26,467
we'd really appreciate it.
296
00:13:26,535 --> 00:13:28,369
Thanks so much. Really.
297
00:13:31,373 --> 00:13:32,507
(Doug)
Hey, this is Doug.
298
00:13:32,574 --> 00:13:34,142
(Carrie)
And this is Carrie.
299
00:13:34,209 --> 00:13:37,211
We can't come
to the phone right now
'cause we're in Maryland.
300
00:13:37,279 --> 00:13:40,214
We're back on Sunday,
301
00:13:40,282 --> 00:13:42,983
but you know what to do.
Do it after the beep.
302
00:13:43,052 --> 00:13:44,852
Good,
'cause we're in Maryland.
303
00:13:44,920 --> 00:13:46,820
[Answering machine beeps]
304
00:13:46,888 --> 00:13:48,256
I think they got
the point. Yeah.
305
00:13:48,323 --> 00:13:49,390
How sweet is this?
Yeah.
306
00:13:49,458 --> 00:13:51,159
We would have been driving
for 5 hours,
307
00:13:51,226 --> 00:13:54,728
and instead,
I'm parking my heiny
on the living room couch.
308
00:13:54,796 --> 00:13:56,497
It's pretty sweet,
isn't it?
309
00:13:56,565 --> 00:13:58,632
We got the whole weekend
ahead of us.
310
00:13:58,700 --> 00:14:00,000
Oh, yeah.
311
00:14:00,069 --> 00:14:02,103
[Drawling]
Relaxation.
312
00:14:04,773 --> 00:14:06,607
[Doorbell ringing]
313
00:14:06,675 --> 00:14:07,708
Who's that?
314
00:14:07,776 --> 00:14:09,310
I--I don't know.
315
00:14:10,946 --> 00:14:12,713
[Clears throat]
316
00:14:12,781 --> 00:14:14,248
Hi.
Hey.
317
00:14:14,316 --> 00:14:15,550
Guess what?
318
00:14:15,617 --> 00:14:17,452
My kid has a 103 fever.
319
00:14:18,554 --> 00:14:19,954
What?
Yeah.
320
00:14:20,021 --> 00:14:22,156
So it turns out
Kelly and I can't go
to the wedding.
321
00:14:22,224 --> 00:14:24,559
I just called Lisa and guy
in Maryland and canceled.
322
00:14:24,626 --> 00:14:28,028
They were disappointed,
but they totally understood.
323
00:14:28,097 --> 00:14:29,530
Who's gonna
keep us alive?
324
00:14:29,598 --> 00:14:32,032
Mmm. Not sure, so, um,
325
00:14:33,202 --> 00:14:35,503
let me give you this back,
326
00:14:35,571 --> 00:14:39,207
and since I guess
you'll have to go,
if you wouldn't mind, uh,
327
00:14:39,274 --> 00:14:42,042
drop off Kelly and my gift,
would ya?
328
00:14:42,111 --> 00:14:43,777
But we had
an arrangement.
329
00:14:43,845 --> 00:14:46,347
Very sick kid. Sorry.
I actually should
get back to him.
330
00:14:46,415 --> 00:14:48,282
We're supposed
to bathe him in cold water,
331
00:14:48,350 --> 00:14:49,783
so, see ya!
332
00:14:52,687 --> 00:14:54,388
So that's all
we were wondering.
333
00:14:54,456 --> 00:14:56,724
If you could just make it
look like we were there.
334
00:14:56,791 --> 00:14:58,826
(Carrie)
You know,
pick up our placecards,
335
00:14:58,893 --> 00:15:00,728
dump some food off
our plates.
336
00:15:00,795 --> 00:15:02,896
Yeah, and, uh,
if you could just,
uh, you know,
337
00:15:02,964 --> 00:15:05,166
give them this here.
338
00:15:06,067 --> 00:15:07,968
Oh, and, uh,
339
00:15:08,036 --> 00:15:11,572
just this right there.
That's be great. Thanks. Yeah.
340
00:15:11,640 --> 00:15:14,408
So you want us to lie
to Lisa and guy
341
00:15:14,476 --> 00:15:16,344
and make it look like
you're there?
342
00:15:16,411 --> 00:15:18,846
Yeah. So,
what do you think?
343
00:15:18,913 --> 00:15:22,216
To be honest,
I think that's awful.
344
00:15:22,284 --> 00:15:24,818
I'd be very uncomfortable
doing that.
345
00:15:24,886 --> 00:15:27,054
I was gonna say
the same thing.
346
00:15:28,857 --> 00:15:30,924
Fair enough. Fair enough.
347
00:15:34,129 --> 00:15:36,063
So what else is goin' on?
348
00:15:41,136 --> 00:15:43,204
So, Scotty runs
the store with me,
349
00:15:43,272 --> 00:15:46,040
and at night,
he takes classes
at St. John's,
350
00:15:46,107 --> 00:15:47,708
getting
his business degree.
351
00:15:47,776 --> 00:15:49,310
Yeah, when I'm done,
we're gonna see
352
00:15:49,378 --> 00:15:50,944
if we can turn our place
into a chain.
353
00:15:51,012 --> 00:15:53,147
Maybe open up some franchises
around long island.
354
00:15:53,215 --> 00:15:54,782
Quite a boy, huh?
355
00:15:54,849 --> 00:15:57,251
Yeah. Quite a boy.
356
00:15:59,454 --> 00:16:01,121
So, Spence,
what do you do?
357
00:16:01,190 --> 00:16:03,424
He owns the subway.
358
00:16:03,492 --> 00:16:06,760
I work in the subway.
I--I sell tokens, maps,
359
00:16:06,828 --> 00:16:08,296
the occasional metrocard.
360
00:16:08,363 --> 00:16:10,498
Would it kill you
to go to school at night?
361
00:16:10,566 --> 00:16:12,366
I don't want
to go to school.
362
00:16:12,434 --> 00:16:15,102
Yeah? Well, there's
a new thing out
called "ambition."
363
00:16:15,170 --> 00:16:16,370
Get some.
364
00:16:17,872 --> 00:16:20,474
Fruit of my loins.
Emphasis on fruit.
365
00:16:20,542 --> 00:16:21,842
Hey, leave me alone,
will you?
366
00:16:21,910 --> 00:16:23,477
I'll leave you alone
367
00:16:23,545 --> 00:16:25,546
when you take
a little responsibility
for your life! Be a man!
368
00:16:25,614 --> 00:16:26,847
Shut up!
Just shut up!
369
00:16:26,915 --> 00:16:28,282
The mouth
he gets from his mother.
370
00:16:28,350 --> 00:16:30,418
Hey! Leave my mother
out of this.
371
00:16:30,485 --> 00:16:32,886
Uh, I think I'll go
check on our table.
372
00:16:32,954 --> 00:16:36,824
Actually, uh,
I'll go with you, dad.
373
00:16:36,891 --> 00:16:39,293
Yeah, uh, look,
I think I'm gonna get going.
374
00:16:39,361 --> 00:16:41,995
What are you talking about?
We're gonna have
a delicious dinner.
375
00:16:42,063 --> 00:16:44,798
Yeah, well, I'm just not
very hungry. Goodbye.
376
00:16:44,866 --> 00:16:46,367
Yeah. Go ahead.
Run away.
377
00:16:46,435 --> 00:16:48,168
But there are a million boys
like Scott out there,
378
00:16:48,237 --> 00:16:49,604
and you can't run away
from them!
379
00:16:49,671 --> 00:16:51,038
What the hell
is going on?
380
00:16:51,106 --> 00:16:52,640
Why are you being
so mean to me?
381
00:16:52,708 --> 00:16:55,109
Have I said one thing
that isn't true?
382
00:16:55,176 --> 00:16:58,546
Look at yourself.
You're 34 years old,
and you've gone nowhere!
383
00:16:58,614 --> 00:17:00,381
You work underground
like a ferret!
384
00:17:00,449 --> 00:17:02,750
Yeah, ok, you know what?
Fine. You're right.
385
00:17:02,817 --> 00:17:04,518
But just once
during this entire time
386
00:17:04,586 --> 00:17:06,520
that you've been pretending
to be my father,
387
00:17:06,588 --> 00:17:09,490
would it have killed you,
just once, to say, uh,
388
00:17:09,558 --> 00:17:11,191
"you're--you're a good boy,
Spence"
389
00:17:11,260 --> 00:17:14,094
or "I'm proud of you,
Spence."
390
00:17:14,162 --> 00:17:17,398
"I love you, Spence."
Would that have killed you?
391
00:17:20,435 --> 00:17:22,370
Oh, God,
what have I done?
392
00:17:30,879 --> 00:17:32,680
It's gonna be ok, boy.
393
00:17:36,117 --> 00:17:38,786
No! You can't say
I called you with this.
394
00:17:39,854 --> 00:17:41,054
Who's that?
395
00:17:41,122 --> 00:17:43,023
The band leader
for the wedding.
396
00:17:43,091 --> 00:17:45,726
Ok. What I'm asking you
to say
397
00:17:45,794 --> 00:17:49,330
is "Doug and Carrie
just requested this song."
398
00:17:51,333 --> 00:17:55,235
No! Honey, you have to say
that I just did it.
399
00:17:55,304 --> 00:17:58,572
Ok. You know what?
Never mind. You--
ok, thank you. Bye.
400
00:17:58,640 --> 00:18:00,274
Uh, no help,
this guy over here.
401
00:18:00,342 --> 00:18:03,344
Jeez.
What is up with people?
402
00:18:03,412 --> 00:18:05,513
Well,
the wedding's in 2 hours.
403
00:18:05,580 --> 00:18:07,815
I'd say
we're pretty much screwed.
404
00:18:07,882 --> 00:18:10,250
Yeah. It's, uh, it's over.
405
00:18:10,319 --> 00:18:11,852
You know what I wonder?
406
00:18:11,920 --> 00:18:15,889
What's that moment gonna be
when they finally realize
we didn't show up?
407
00:18:15,957 --> 00:18:17,425
How's it gonna come out?
408
00:18:17,492 --> 00:18:20,628
Will the gay couple
tell them?
409
00:18:20,696 --> 00:18:23,030
The band leader?
Our accountant?
410
00:18:24,533 --> 00:18:26,634
Here's how
it's gonna happen,
411
00:18:26,702 --> 00:18:28,569
guy and Lisa are gonna come
to our table
412
00:18:28,637 --> 00:18:31,071
to thank us
for sharing their special day,
413
00:18:31,139 --> 00:18:34,007
and all they're gonna find
are 2 uneaten steaks
414
00:18:34,075 --> 00:18:36,009
and a dirty little secret.
415
00:18:40,682 --> 00:18:42,049
How we doing on time?
416
00:18:42,116 --> 00:18:43,917
We're still
3 hours away.
417
00:18:43,985 --> 00:18:45,619
Damn!
Well, drive faster.
418
00:18:45,687 --> 00:18:48,556
Maybe we can make it there
before they bring out
the friggin' cake.
419
00:18:48,623 --> 00:18:50,324
Oh, bear left.
We need the 95 South.
420
00:18:50,392 --> 00:18:51,492
Ok.
421
00:18:51,560 --> 00:18:53,494
[Clears throat]
422
00:18:53,562 --> 00:18:56,263
Hand me the snapple bottle.
I gotta pee.
423
00:19:21,656 --> 00:19:24,392
There they are! Hurry up!
I can see them!
They're leaving!
424
00:19:24,459 --> 00:19:27,127
I can't run in these heels!
Why are you wearing heels?
425
00:19:27,195 --> 00:19:28,262
It's a wedding.
426
00:19:28,329 --> 00:19:29,897
[Doug groans]
427
00:19:32,967 --> 00:19:35,603
(Carrie)
Lisa! Guy! We're here!
428
00:19:35,670 --> 00:19:38,071
Hey! Doug here!
The steak was delicious!
429
00:19:38,139 --> 00:19:40,040
(Carrie)
We're here! We're here!
430
00:19:40,108 --> 00:19:41,141
(Doug)
We're here!
431
00:19:41,209 --> 00:19:42,443
(Carrie)
Excuse me! Excuse me!
432
00:19:42,511 --> 00:19:43,677
(Doug)
Whoo! Hey!
433
00:19:43,745 --> 00:19:47,515
Oh, they're gone.
We missed 'em.
434
00:19:47,582 --> 00:19:50,451
They probably couldn't see us
through all
the frickin' bubbles.
435
00:19:50,519 --> 00:19:52,720
Ok. There's no way
we drove all the way
to Maryland
436
00:19:52,788 --> 00:19:55,623
and we're not
getting credit for it.
437
00:19:55,690 --> 00:19:57,958
Come on, come on.
Here, take 'em.
438
00:20:04,032 --> 00:20:06,300
I--I'm sorry.
This is groom's family only.
439
00:20:06,367 --> 00:20:09,770
That's right.
I'm, uh, I'm his, uh,
step-nephew.
440
00:20:09,838 --> 00:20:11,104
All right. Hey.
441
00:20:11,172 --> 00:20:13,941
Groom's family only, please.
442
00:20:14,008 --> 00:20:16,877
All right, all right.
Fine. Sorry. Sorry.
443
00:20:16,945 --> 00:20:18,512
Excuse me. Sorry.
444
00:20:19,915 --> 00:20:22,583
Ok, everybody say
"wedded bliss."
445
00:20:22,651 --> 00:20:24,251
(All)
Wedded bliss.
446
00:20:28,056 --> 00:20:30,424
(Photographer)
Groom's family only.
447
00:20:34,729 --> 00:20:38,398
♪ People, let me tell you'bout my best friend ♪
448
00:20:38,467 --> 00:20:40,434
♪ he's a warm-hearted person
449
00:20:40,502 --> 00:20:42,970
♪ who'll love metill the end ♪
450
00:20:43,037 --> 00:20:46,674
♪ people, let me tell you'bout my best friend ♪
451
00:20:46,741 --> 00:20:49,076
♪ he's a one-boy cuddly toy
452
00:20:49,143 --> 00:20:51,244
♪ my up, my down,my pride and joy ♪
453
00:20:51,312 --> 00:20:53,280
♪ people, let me tell you'bout him ♪
454
00:20:53,348 --> 00:20:54,882
♪ he's so much fun
455
00:20:54,950 --> 00:20:56,917
♪ whether we're talkin'man-to-man ♪
456
00:20:56,985 --> 00:20:58,919
♪ or whether we're talkin'son-to-son ♪
457
00:20:58,987 --> 00:21:01,455
♪ 'cause he's my best friend
458
00:21:02,991 --> 00:21:05,960
♪ yeah, he's my best friend,LA LA ♪
34663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.