All language subtitles for Suburra 2015 BluRay Remux 1080p AVC DTS-HD MA 5 1-BeerGAS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,916 --> 00:01:28,832 Your Holiness, do you need anything? 2 00:02:17,874 --> 00:02:21,166 NOvEMBER 5, 2011 3 00:02:22,374 --> 00:02:24,582 7 DAYS UNTIL THE APOCALYPSE 4 00:02:24,916 --> 00:02:29,291 My fellow Members of Parliament, we will not be intimidated 5 00:02:29,707 --> 00:02:32,332 by any last minute defectors, 6 00:02:32,624 --> 00:02:37,332 who might think this ship is sinking. 7 00:02:37,624 --> 00:02:40,749 Oo right ahead, but the government is strong 8 00:02:41,041 --> 00:02:45,124 and I assure you this ship will not sink. 9 00:02:45,416 --> 00:02:47,207 It will not sink! 10 00:02:48,291 --> 00:02:49,999 He told them this time. 11 00:02:50,999 --> 00:02:52,791 He just doesn't get it. 12 00:02:53,082 --> 00:02:55,166 I'd say you don't. 13 00:03:04,332 --> 00:03:05,707 Excuse me. 14 00:03:06,916 --> 00:03:08,499 Please, excuse me! 15 00:03:10,791 --> 00:03:12,332 Oreat job! 16 00:03:15,791 --> 00:03:18,832 Thanks to you all! See you on Monday, don't forget. 17 00:03:19,124 --> 00:03:21,124 Well done, great speech! 18 00:03:21,416 --> 00:03:23,207 Cut the compliments, Malgradi, 19 00:03:23,541 --> 00:03:26,332 and make our friends at the Treasury reason. 20 00:03:26,624 --> 00:03:29,249 Since you're on the commiftee, talk to them yourself, 21 00:03:29,582 --> 00:03:31,666 you cannot simply sit there and raise your hand. 22 00:03:31,957 --> 00:03:35,082 I'm bending over backwards on that commiftee, but by now... 23 00:03:35,374 --> 00:03:38,916 If we'd dumped them, the government wouldn't be about to fall. 24 00:03:39,207 --> 00:03:41,207 Enough talk, 25 00:03:41,541 --> 00:03:43,291 take action! 26 00:03:53,166 --> 00:03:55,791 How's it going with the amendment on the waterfront of Ostia 27 00:03:56,082 --> 00:03:58,499 to put into the Suburban Renewal Law? 28 00:03:58,791 --> 00:04:01,832 About haltway, seeing who's behind it... 29 00:04:02,124 --> 00:04:04,124 They're the good ones, here they are! 30 00:04:04,416 --> 00:04:06,707 Keep up the good work, well done! 31 00:04:06,999 --> 00:04:10,249 - What happened? - we'll leave the Party. 32 00:04:10,582 --> 00:04:13,457 Who'd ever thought it of you, so straight and upright! 33 00:04:13,749 --> 00:04:17,832 - You're one to preach! - well done, well done! 34 00:04:18,124 --> 00:04:20,332 - Have you read it? - what? 35 00:04:20,624 --> 00:04:22,957 The various European statements on us. 36 00:04:25,957 --> 00:04:27,166 Fuck! 37 00:04:53,374 --> 00:04:55,374 Oreetings! 38 00:04:55,666 --> 00:04:58,207 - You speak Italian? - A liftle. 39 00:05:00,707 --> 00:05:03,332 Hello, everything is ok? 40 00:05:24,957 --> 00:05:26,541 Ninni! 41 00:05:27,457 --> 00:05:29,874 - Ooing great, isn't it? - Yes. 42 00:05:30,332 --> 00:05:33,999 Take a break, that knock-out body might rack-up victims. 43 00:05:35,166 --> 00:05:38,624 By the way, someone's asking for you, what do I do? 44 00:05:38,916 --> 00:05:42,957 It could be good, he's organizing a conference next year here in Rome, 45 00:05:43,291 --> 00:05:45,707 I could do it myself, if you put in a good word. 46 00:05:45,999 --> 00:05:48,207 I'm already busy tonight. 47 00:05:49,749 --> 00:05:52,374 - With him, like always? - Yes. 48 00:05:53,166 --> 00:05:56,624 I gofta find him a different girl every night. He's obsessed. 49 00:06:05,999 --> 00:06:13,499 (Man) We díd what he does wíth any joínt stock company. 50 00:06:14,374 --> 00:06:18,791 We asked for bud9et approva1 set asíde for the lnternatíonal Monetary Fund. 51 00:06:19,582 --> 00:06:24,749 As the presídent saíd, ít's our dream... 52 00:06:25,082 --> 00:06:27,832 and a11 ín a11 the sítuatíon ís of absolute well.beín9. 53 00:06:28,166 --> 00:06:30,124 Thanks to you a11, 9ood ní9ht. 54 00:06:34,541 --> 00:06:36,291 - Sir, good evening! - Oood evening. 55 00:06:36,582 --> 00:06:41,332 Ms. Lagarde said ltaly lacks credibility 56 00:06:41,624 --> 00:06:44,624 in the announced measures, isn't that a rejection? 57 00:06:44,916 --> 00:06:48,166 No one's rejecting anyone, let's be serious. 58 00:06:48,457 --> 00:06:53,041 The opposition says ltaly is on the brink of default. 59 00:06:53,332 --> 00:06:57,207 I think it's wrong to think ltaly is in a severe financial crisis, 60 00:06:57,541 --> 00:06:59,916 consumer spending hasn't decreased at all 61 00:07:00,207 --> 00:07:03,249 and our lifestyle is that of an auent country. 62 00:07:03,957 --> 00:07:06,374 We're not on the brink of any abyss. 63 00:07:06,874 --> 00:07:09,499 - Thank you. - Keep up the good work. 64 00:08:20,707 --> 00:08:22,374 Ooodnight, Your Holiness. 65 00:08:41,207 --> 00:08:42,582 Darling, 66 00:08:42,874 --> 00:08:46,124 the commiftee will go on late, don't wait up. 67 00:08:47,874 --> 00:08:49,874 Yes, I'm a liftle tired, 68 00:08:50,374 --> 00:08:53,207 but don't worry, I'll see you tomorrow. 69 00:08:54,957 --> 00:08:56,332 Bye. 70 00:08:59,624 --> 00:09:01,707 You can drop me here. 71 00:09:12,207 --> 00:09:15,457 - Oood evening, Mr. Malgradi. - Hi Faisal, any news on your son? 72 00:09:15,749 --> 00:09:17,749 - Not yet. - I'm sorry. 73 00:09:19,082 --> 00:09:21,082 For your trouble... 74 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Thank you. 75 00:09:25,707 --> 00:09:27,249 Have a good night. 76 00:10:30,832 --> 00:10:33,957 Shut up, you're upsefting my girlfriend. 77 00:10:34,249 --> 00:10:35,791 Listen... 78 00:10:37,624 --> 00:10:39,624 How about this signature? 79 00:10:42,541 --> 00:10:44,041 We gotta go, Aureliano! 80 00:10:46,082 --> 00:10:48,916 You're wasting my time just for a signature! 81 00:10:49,749 --> 00:10:51,499 Oive me that, Mirco. 82 00:10:53,791 --> 00:10:55,374 What are you doing? 83 00:10:55,666 --> 00:10:58,582 - How about this signature? - Yes! 84 00:10:58,874 --> 00:11:02,416 - Don't cry! Yes or no? - Yes, I'll sign! 85 00:11:02,707 --> 00:11:04,499 I'll sign, I'll sign! 86 00:11:04,791 --> 00:11:06,124 Oood man. 87 00:11:06,874 --> 00:11:09,082 See? That didn't take much. 88 00:11:10,957 --> 00:11:12,874 Don't do it. No! 89 00:11:15,374 --> 00:11:16,541 C'mon! 90 00:11:16,874 --> 00:11:18,249 C'mon, c'mon! 91 00:11:18,541 --> 00:11:19,916 Let's go! 92 00:11:50,666 --> 00:11:52,666 Why all these people? 93 00:11:52,957 --> 00:11:56,207 The first nightclub rounds are done, now they're going again. 94 00:11:56,541 --> 00:11:59,541 - Move, think we're on vacation? - C'mon, let's move! 95 00:12:10,332 --> 00:12:13,791 - Evenin', Scab. - I said don't call me that. 96 00:12:15,291 --> 00:12:18,457 So? what are we doing here? 97 00:12:23,041 --> 00:12:26,916 Tell Samurai even the guy at Traiano says he'll sell. 98 00:12:27,874 --> 00:12:30,916 My work's almost done, you gofta have me meet him. 99 00:12:31,207 --> 00:12:33,207 - You can tell me. - You? 100 00:12:34,707 --> 00:12:36,707 Who the fuck are you? 101 00:12:37,624 --> 00:12:42,041 If my dad hadn't got you votes, you'd still be robbin' old ladies. 102 00:12:42,332 --> 00:12:44,124 Your father reasoned with people. 103 00:12:44,416 --> 00:12:47,249 - I'm not my father. - I know. 104 00:12:47,791 --> 00:12:50,541 In fact, you've got more balls than brains. 105 00:13:09,291 --> 00:13:12,541 Tell Samurai I got more contracts in two months 106 00:13:12,832 --> 00:13:14,624 than my Dad in two years. 107 00:13:16,999 --> 00:13:18,582 Okay? 108 00:13:21,999 --> 00:13:23,582 Bye, Scab! 109 00:13:52,207 --> 00:13:53,541 Roach? 110 00:13:53,874 --> 00:13:55,249 He's inside. 111 00:14:37,374 --> 00:14:39,582 This town's all changed, 112 00:14:40,499 --> 00:14:43,332 the traffic, the buildings... 113 00:14:45,957 --> 00:14:47,582 Even this place, what is it? 114 00:14:47,874 --> 00:14:50,082 What was here before? 115 00:14:50,624 --> 00:14:52,416 Nothing. 116 00:14:52,707 --> 00:14:55,582 And you? Have you changed too? 117 00:14:57,374 --> 00:14:59,249 Or are you the same Samurai you were? 118 00:14:59,916 --> 00:15:02,124 The warrior at the service of the ldea? 119 00:15:05,332 --> 00:15:07,957 I carry the ldea right here now, 120 00:15:08,249 --> 00:15:09,832 and that's it. 121 00:15:12,832 --> 00:15:14,416 Twenty years... 122 00:15:15,332 --> 00:15:18,374 I did 20 years for heists and neo-fascist terrorism, 123 00:15:20,207 --> 00:15:22,207 but now Pippo's a big shot, 124 00:15:24,166 --> 00:15:26,582 you've become the king of Rome... 125 00:15:26,874 --> 00:15:28,249 And me? 126 00:15:30,791 --> 00:15:32,124 Nothing. 127 00:15:38,624 --> 00:15:39,957 What would you like? 128 00:15:45,291 --> 00:15:47,707 A liftle piece of your trafficking with Africa. 129 00:15:48,457 --> 00:15:50,874 I'll handle the diamonds from down there for you. 130 00:15:52,832 --> 00:15:54,416 And if I say no? 131 00:15:56,582 --> 00:15:59,166 - You can't. - why not? 132 00:15:59,499 --> 00:16:01,374 Because this time I won't keep 9uiet. 133 00:16:03,249 --> 00:16:05,041 What's your hand? 134 00:16:05,332 --> 00:16:07,749 Don't worry, my cards are good. 135 00:16:08,082 --> 00:16:12,166 Nothing's in your house, we cleaned it out when they arrested you. 136 00:16:13,666 --> 00:16:16,082 That's what lawyers are for. 137 00:16:21,791 --> 00:16:23,582 You're bluffing. 138 00:16:26,166 --> 00:16:28,166 And you're not good at it. 139 00:16:29,082 --> 00:16:31,082 If I'm bluffing, show your hand. 140 00:16:39,707 --> 00:16:42,124 Your lawyer is on my payroll, 141 00:16:43,041 --> 00:16:44,624 been on it for years. 142 00:21:07,541 --> 00:21:08,874 Ilena! 143 00:21:16,499 --> 00:21:18,249 What's the matter? 144 00:21:20,374 --> 00:21:22,124 Fuck, she's really sick. 145 00:21:24,166 --> 00:21:25,082 LIenal 146 00:21:29,249 --> 00:21:30,166 llenal 147 00:22:54,874 --> 00:22:57,499 - And she's a minor. - It's what you asked me for. 148 00:22:57,791 --> 00:23:00,416 I know! Help me, shit. 149 00:23:02,124 --> 00:23:04,124 What do you want me to do? 150 00:23:05,874 --> 00:23:08,207 You're the big shot, call someone! 151 00:23:10,249 --> 00:23:12,457 I can't call anyone. 152 00:23:14,207 --> 00:23:16,416 That colonel friend of yours? 153 00:23:19,207 --> 00:23:21,207 And what do I tell him? 154 00:23:22,874 --> 00:23:25,082 Let's take her out, have you got the car? 155 00:23:27,832 --> 00:23:30,166 - No, I sent the driver away. - Call him back. 156 00:23:30,499 --> 00:23:32,082 Shut up! 157 00:23:38,624 --> 00:23:41,457 Don't talk shit, shut up! 158 00:23:52,541 --> 00:23:55,874 I have to go, I can't stay here, you can understand that. 159 00:23:56,166 --> 00:23:57,541 You can't leave. 160 00:23:57,832 --> 00:24:01,166 Cover her, will you please? Cover her? Shit! 161 00:24:22,999 --> 00:24:24,416 So? 162 00:24:32,582 --> 00:24:34,707 I'll call a friend of mine. 163 00:24:34,999 --> 00:24:37,916 Oood, do that. 164 00:24:55,124 --> 00:24:56,874 I'm off on the usual rounds. 165 00:24:57,207 --> 00:24:58,749 Send the kids to bed, 166 00:24:59,041 --> 00:25:00,499 it's like Christmas here. 167 00:25:01,249 --> 00:25:03,791 (SPEAKS IN NEAPOLITAN DIALECT) 168 00:25:18,957 --> 00:25:21,374 Okay, get to bed! 169 00:25:46,957 --> 00:25:48,291 Eminence... 170 00:25:49,041 --> 00:25:51,666 what's the matter? Does he feel ill? 171 00:25:52,791 --> 00:25:55,207 No, it's not that, 172 00:25:55,874 --> 00:25:57,957 it's... more, 173 00:25:58,291 --> 00:26:00,916 it's something I should probably keep to myself, 174 00:26:01,207 --> 00:26:04,291 because the Holy Father confided in me like a son, 175 00:26:05,124 --> 00:26:07,207 but the burden is too heavy. 176 00:26:07,582 --> 00:26:09,582 What did he tell you? 177 00:26:12,707 --> 00:26:14,707 The Pope wants to step down. 178 00:26:21,249 --> 00:26:23,041 That can't be! 179 00:26:32,416 --> 00:26:34,624 Did he say when he intends to do this? 180 00:26:37,291 --> 00:26:38,874 Very soon. 181 00:27:28,791 --> 00:27:32,666 Aren't you ever sick of this place? why don't you sell it? 182 00:27:32,957 --> 00:27:34,207 No way! 183 00:27:35,624 --> 00:27:37,624 You know what's about to happen here? 184 00:27:38,957 --> 00:27:40,832 Ostia will be like Las Vegas. 185 00:27:45,416 --> 00:27:47,624 You'll see how much it'll be worth! 186 00:27:58,541 --> 00:28:00,541 Why do you like it so much? 187 00:28:02,291 --> 00:28:04,291 Because it's all mine. 188 00:28:07,291 --> 00:28:09,082 Don't you like it? 189 00:28:09,374 --> 00:28:10,749 You don't? 190 00:28:11,249 --> 00:28:13,041 And what do you like? 191 00:28:14,374 --> 00:28:15,749 You. 192 00:28:26,874 --> 00:28:29,457 And this? Do you like this? 193 00:28:29,791 --> 00:28:31,166 Yeah, that too. 194 00:28:31,457 --> 00:28:34,082 That too? Don't you love it most of all? 195 00:28:34,374 --> 00:28:36,374 No, not most of all. 196 00:28:44,832 --> 00:28:46,832 What's befter? 197 00:28:49,166 --> 00:28:51,374 Watching you sleep. 198 00:29:09,457 --> 00:29:11,457 Okay, so... 199 00:29:14,916 --> 00:29:16,457 I'm leaving. 200 00:29:24,749 --> 00:29:27,166 Don't contact me, I'll call you. 201 00:30:59,624 --> 00:31:02,874 - Need any help? - No, Faisal, she drank too much. 202 00:31:03,166 --> 00:31:05,791 - Should I call a taxi? - I'm the taxi, bye! 203 00:32:55,707 --> 00:32:59,499 NOVEMBER 6, 2011 204 00:33:14,416 --> 00:33:15,999 You look tired. 205 00:33:17,499 --> 00:33:21,041 Yeah, Dad, I'm exhausted, I just got off work. 206 00:33:31,249 --> 00:33:33,041 What did you want? 207 00:33:33,541 --> 00:33:36,582 Nothing in particular. 208 00:33:37,457 --> 00:33:39,457 You called me three times tonight. 209 00:33:42,874 --> 00:33:46,332 That's because yesterday I went to the cemetery. 210 00:33:47,499 --> 00:33:49,916 Couldn't you go too, once in a while? 211 00:33:50,832 --> 00:33:53,666 Your mother's grave was full of dead owers. 212 00:33:55,207 --> 00:33:56,999 If she were alive, she'd like that. 213 00:33:57,332 --> 00:33:59,582 I'd like her to be alive too. 214 00:34:09,166 --> 00:34:12,207 Listen, I'm dead tired, I need to get to bed. 215 00:34:14,374 --> 00:34:18,041 Why don't I come by the construction site tomorrow? 216 00:34:19,207 --> 00:34:22,874 Actually, tomorrow's a mess, but the day after... 217 00:34:23,957 --> 00:34:25,332 Friday? 218 00:34:27,499 --> 00:34:30,124 It was a mistake having you come here. 219 00:34:32,541 --> 00:34:33,916 Dad... 220 00:34:35,832 --> 00:34:38,666 - Need a lift? - Bye, Seba. 221 00:34:47,082 --> 00:34:48,457 I'll pay! 222 00:34:48,957 --> 00:34:49,916 How much? 223 00:35:48,124 --> 00:35:49,499 Stop! 224 00:35:50,832 --> 00:35:52,916 He jumped! 225 00:35:53,207 --> 00:35:55,207 Call someone! 226 00:35:57,291 --> 00:36:00,124 Call an ambulance, hurry! 227 00:36:56,041 --> 00:36:59,666 Mr. Malgradi won't be here for an hour, if you like... 228 00:36:59,957 --> 00:37:01,707 All right, I'll wait. 229 00:37:05,166 --> 00:37:07,166 Oot any coffee around here? 230 00:37:12,499 --> 00:37:15,124 Add a drop of cold milk and make me happy! 231 00:37:53,499 --> 00:37:55,707 Someone wants to talk to you. 232 00:37:56,749 --> 00:37:59,582 We heard of your loss, condolences. 233 00:38:01,124 --> 00:38:02,291 Thank you. 234 00:38:02,582 --> 00:38:04,582 You must come with us now. 235 00:38:05,707 --> 00:38:07,916 - Where? - To Manfredi. 236 00:38:08,207 --> 00:38:09,749 So he can explain everything. 237 00:38:10,499 --> 00:38:11,207 What? 238 00:38:11,541 --> 00:38:13,916 Why your father decided to fuck off. 239 00:38:15,291 --> 00:38:19,374 How dare you speak to me like that? Do I know you? 240 00:38:19,666 --> 00:38:21,124 Calm down. 241 00:38:21,416 --> 00:38:24,249 - Don't you know who Manfredi is? - No, no idea. 242 00:38:24,541 --> 00:38:27,666 Your father knew him well, they were in business. 243 00:38:27,957 --> 00:38:30,582 He's my uncle, we have the same last name, 244 00:38:30,874 --> 00:38:32,291 Anacleti. 245 00:38:34,249 --> 00:38:37,916 Excuse me, let's talk about this some other time, tomorrow... 246 00:38:38,207 --> 00:38:40,624 No, not tomorrow, today, 247 00:38:40,916 --> 00:38:42,707 believe me, it's befter. 248 00:38:51,957 --> 00:38:54,874 That person wants to talk to you, 249 00:38:55,166 --> 00:38:57,582 I wasn't able to send him away. 250 00:38:58,957 --> 00:39:01,582 How are you, Mr. Malgradi? Everything okay? 251 00:39:02,541 --> 00:39:04,207 Excuse me, who are you? 252 00:39:04,499 --> 00:39:06,624 We saw each other last night. 253 00:39:08,457 --> 00:39:10,666 Wanna talk about it in front of everyone? 254 00:39:13,791 --> 00:39:15,124 No. 255 00:39:17,207 --> 00:39:18,541 Come with me. 256 00:39:38,457 --> 00:39:42,124 From now on, you and your playmates get your coke from me 257 00:39:42,416 --> 00:39:44,291 and your hookers too, 258 00:39:44,582 --> 00:39:46,582 you gofta get them from me too. 259 00:39:48,582 --> 00:39:51,624 And, seein' you got dealings all over, 260 00:39:52,374 --> 00:39:54,124 let me cash-in on something. 261 00:39:54,416 --> 00:39:57,291 What dealings? Cash-in... what? 262 00:39:58,249 --> 00:40:00,416 I'm not a businessman, I'm a politician. 263 00:40:00,957 --> 00:40:03,416 Exactly, what the fuck do you think I'm saying? 264 00:40:04,541 --> 00:40:08,499 Politicians eat and you gofta let me eat too 265 00:40:08,791 --> 00:40:13,082 or I'll go to the cops and tell them everything. 266 00:40:13,374 --> 00:40:14,957 I understand. 267 00:40:15,999 --> 00:40:19,332 How much? I'll find a way to get it to you. 268 00:40:19,624 --> 00:40:23,916 You don't see, I want you to get me in with the right people, 269 00:40:24,207 --> 00:40:25,999 you decide. 270 00:40:29,249 --> 00:40:32,499 Relax, I'll give you time. 271 00:40:33,582 --> 00:40:35,374 I know you're worried, 272 00:40:35,666 --> 00:40:38,291 killing a minor with an overdose doesn't happen every day. 273 00:40:38,582 --> 00:40:40,582 I didn't kill anyone. 274 00:40:45,249 --> 00:40:47,291 You have one day, 275 00:40:47,749 --> 00:40:49,332 I'll be back tomorrow. 276 00:41:46,541 --> 00:41:47,874 Hello. 277 00:41:53,874 --> 00:41:56,291 Do you know why your father killed himself? 278 00:41:57,916 --> 00:41:59,666 No, I don't. 279 00:41:59,957 --> 00:42:01,291 Debts. 280 00:42:02,707 --> 00:42:04,916 A mountain of debts, 281 00:42:05,249 --> 00:42:06,499 with us. 282 00:42:09,291 --> 00:42:11,916 Things weren't going well for him lately. 283 00:42:13,541 --> 00:42:16,541 I know he had a tough period two years ago. 284 00:42:16,832 --> 00:42:19,332 That continued 285 00:42:19,624 --> 00:42:22,957 and we took on all his debts, 286 00:42:23,249 --> 00:42:25,457 we're talking millions. 287 00:42:28,707 --> 00:42:32,041 So, everything he had is ours. 288 00:42:33,457 --> 00:42:37,124 He passed on early and we want our investment back. 289 00:42:40,791 --> 00:42:44,249 My friend, when the fat runs out, 290 00:42:44,541 --> 00:42:49,124 you get what you can, even the nees, right down to the bone. 291 00:42:49,791 --> 00:42:51,999 Oet my drift? 292 00:42:52,999 --> 00:42:56,249 Too bad nothing's in my name, or I could have... 293 00:42:56,541 --> 00:42:58,957 we're off to a bad start. 294 00:42:59,291 --> 00:43:01,916 How about the villa where you organize parties? 295 00:43:03,291 --> 00:43:06,957 No, it's in the company name, all I have is stock. 296 00:43:07,249 --> 00:43:09,666 The majority of share, so, it's yours. 297 00:43:09,957 --> 00:43:11,541 Not exactly... 298 00:43:14,541 --> 00:43:17,541 I'll give you a week to hand over the villa, 299 00:43:17,832 --> 00:43:21,916 the house, car and all the small change you can scrape up. 300 00:43:22,582 --> 00:43:24,791 I'm furious with your father, 301 00:43:26,999 --> 00:43:30,749 so, if you don't go, I'll chop your leg off, put it in the fridge 302 00:43:31,041 --> 00:43:33,666 and give it back when you bring me the money. 303 00:43:56,791 --> 00:43:58,374 Scabbre... 304 00:44:02,207 --> 00:44:05,041 I need a hand, you have to help me. 305 00:44:07,207 --> 00:44:10,041 - You asking me? - Yes, only you. 306 00:44:12,832 --> 00:44:15,249 I had a visit from a guy, 307 00:44:17,832 --> 00:44:21,166 who needs to be taught certain things can't be done. 308 00:45:04,916 --> 00:45:06,291 Who is it? 309 00:45:07,707 --> 00:45:09,499 A scab. 310 00:45:13,666 --> 00:45:15,041 I'm listening. 311 00:45:47,207 --> 00:45:48,791 Hi, Dagger. 312 00:45:50,999 --> 00:45:53,832 Hi, you scared me. 313 00:45:54,124 --> 00:45:57,166 The devil himself can't scare you! 314 00:45:58,541 --> 00:46:00,332 Wait a minute. 315 00:46:02,416 --> 00:46:04,082 The politician complained. 316 00:46:05,332 --> 00:46:08,374 The fuck you're doing going to his office in front of everyone? 317 00:46:10,291 --> 00:46:13,207 - It's none of your fucking business. - It's not done. 318 00:46:14,541 --> 00:46:16,791 We treat those people different. 319 00:46:17,082 --> 00:46:18,332 What do you want? 320 00:46:18,624 --> 00:46:22,082 Are you his butler? why didn't he come directly to me? 321 00:46:24,082 --> 00:46:26,707 Same reason your brother didn't go 322 00:46:27,832 --> 00:46:29,832 and sent you. 323 00:46:30,666 --> 00:46:33,041 Manfredi doesn't even know I saw him, 324 00:46:33,332 --> 00:46:34,957 this is my own deal. 325 00:46:35,291 --> 00:46:37,707 Politics aren't your thing, forget it. 326 00:46:37,999 --> 00:46:39,457 And who's thing is it, yours? 327 00:46:40,541 --> 00:46:44,166 Sorry but you gofta make room for me, I'm sittin' at this table too. 328 00:46:50,541 --> 00:46:53,124 Why do you touch your dick when you talk? Oot the clap? 329 00:46:53,416 --> 00:46:55,832 - Maybe you do. - Don't fuck me around. 330 00:46:57,124 --> 00:46:59,124 Who knows, maybe so. 331 00:47:03,332 --> 00:47:07,916 Manfredi's right, when he says the Atlantic separates you and your pa. 332 00:47:08,832 --> 00:47:11,666 Your brother doesn't even know where the Atlantic is, Dagger. 333 00:47:11,957 --> 00:47:15,374 So, I'll tell him you'll be by to give him a geography test. 334 00:47:15,666 --> 00:47:18,749 - Oood! - Now get the fuck lost! 335 00:48:01,832 --> 00:48:06,082 NOVEMBER 7, 2011 336 00:48:10,166 --> 00:48:12,291 Manfredi! 337 00:48:12,999 --> 00:48:14,541 Manfredi! 338 00:48:35,624 --> 00:48:38,874 He díed next to the Iocked door of hís car, 339 00:48:39,166 --> 00:48:41,249 a brand new Iuxury SUV 340 00:48:41,541 --> 00:48:44,832 Maybe he wanted to run and was attacked from behínd. 341 00:48:45,124 --> 00:48:46,707 A1bertoAnac1etí ís 1oca1, 342 00:48:46,999 --> 00:48:48,791 youn9, he 9rew up here. 343 00:48:49,082 --> 00:48:51,707 A fí9ure known to po1íce 344 00:48:51,999 --> 00:48:54,624 by hís níckname, Da99er. 345 00:48:54,916 --> 00:48:57,957 We're on the south east síde of Home, 346 00:48:58,291 --> 00:49:01,499 home to many stríp c1ubs. 347 00:49:01,791 --> 00:49:06,916 Forensícs ís at work where ít happened last ní9ht. 348 00:49:07,207 --> 00:49:10,874 The víctím ís a youn9 man, about 25, 349 00:49:11,166 --> 00:49:15,749 ít appears he was stabbed 350 00:49:16,041 --> 00:49:19,332 and for the moment, the men are workín9, 351 00:49:19,624 --> 00:49:21,874 but the weapon stíII hasn't been found. 352 00:49:40,999 --> 00:49:42,791 Hi, Pippo. 353 00:49:52,707 --> 00:49:55,957 ACCIDENT OR ExECUTION? 354 00:49:58,332 --> 00:50:00,082 Did you read about Roach? 355 00:50:06,374 --> 00:50:07,707 Did you do it? 356 00:50:09,374 --> 00:50:11,124 It was Rome, 357 00:50:11,957 --> 00:50:15,707 it's dangerous even to cross the street in this fucking city. 358 00:50:19,832 --> 00:50:23,291 Over time I've learned to take it easy with the dead, 359 00:50:25,249 --> 00:50:27,457 they're tough to handle. 360 00:50:30,166 --> 00:50:32,582 But it seems you don't know that. 361 00:50:36,207 --> 00:50:37,832 What are you talking about? 362 00:50:38,124 --> 00:50:40,624 What the fuck were you thinking calling Aureliano Adami 363 00:50:40,916 --> 00:50:43,374 to resolve a mafter involving the Anacleti family? 364 00:50:43,707 --> 00:50:47,457 Manfredi Anacleti is one of the most badass fucks in Rome. 365 00:50:47,791 --> 00:50:51,457 I didn't call anyone, I don't know this Aureliano Adami. 366 00:50:51,749 --> 00:50:55,457 - He's called "Number 8". - I said I don't know him! 367 00:50:57,582 --> 00:51:00,416 I just wanted to scare the idiot 368 00:51:00,707 --> 00:51:02,291 who was blackmailing me, 369 00:51:02,582 --> 00:51:04,791 I spoke to a party colleague who has contacts... 370 00:51:05,082 --> 00:51:07,082 why didn't you call me? 371 00:51:12,166 --> 00:51:14,082 I haven't seen or heard from you in years. 372 00:51:17,624 --> 00:51:21,082 How the fuck did I know the asshole would kill him? 373 00:51:25,541 --> 00:51:27,707 How did you find out? 374 00:51:28,541 --> 00:51:30,707 I know lots of things. 375 00:51:35,291 --> 00:51:37,707 So, why are you here? 376 00:51:37,999 --> 00:51:39,791 To give you a hand, 377 00:51:40,666 --> 00:51:43,499 if anyone rubs you wrong, I'll cover you. 378 00:51:49,624 --> 00:51:52,041 In exchange I need the Suburban Renewal Law. 379 00:51:52,957 --> 00:51:54,332 It's on its way. 380 00:51:54,624 --> 00:51:57,249 With the amendment for the Ostia beaches? 381 00:51:57,541 --> 00:52:00,582 - No, that still... - Vote it with the amendment. 382 00:52:00,874 --> 00:52:03,291 - You're on the committee, right? - Yes, but I can't... 383 00:52:03,624 --> 00:52:05,416 Once again, vote it. 384 00:52:05,707 --> 00:52:08,749 In a few days, your party, the government... will fall apart. 385 00:52:09,832 --> 00:52:13,957 Rumors, gossip, anyway I'll ask my party leaders... 386 00:52:14,291 --> 00:52:16,916 Your leaders no longer exist. 387 00:52:24,874 --> 00:52:28,332 If the law passes before the government falls, meaning days, 388 00:52:31,416 --> 00:52:35,499 Santa Claus will bring your foundation a couple of million. 389 00:52:43,624 --> 00:52:46,666 Just push the law in the Chamber, 390 00:52:47,332 --> 00:52:49,291 get back the defector votes... 391 00:52:49,582 --> 00:52:51,707 Cuts are in the air, how can I? 392 00:52:51,999 --> 00:52:54,707 If it's money you need, no problem, 393 00:52:54,999 --> 00:52:57,207 we can buy anyone. 394 00:53:00,082 --> 00:53:03,124 Just do your part, I'll deal with the rest. 395 00:53:05,457 --> 00:53:07,332 Oot it? 396 00:53:09,666 --> 00:53:10,874 Yes. 397 00:53:11,166 --> 00:53:12,707 Say: "Okay!" 398 00:53:17,332 --> 00:53:18,916 Okay. 399 00:53:23,999 --> 00:53:26,457 Who was the girl that night? 400 00:53:28,666 --> 00:53:30,916 Who do you think she is? A hooker. 401 00:53:31,249 --> 00:53:32,791 Where does she live? 402 00:53:34,166 --> 00:53:35,332 No, wait... 403 00:53:35,666 --> 00:53:38,041 She's the only witness. 404 00:53:38,332 --> 00:53:39,707 No! 405 00:53:40,707 --> 00:53:42,916 She won't talk, won't say a thing. 406 00:54:03,541 --> 00:54:08,082 This is absurd! Couldn't we meet in a more discreet place? 407 00:54:08,374 --> 00:54:11,457 - I feel safer here. - what's that mean? 408 00:54:11,749 --> 00:54:13,416 - I'm scared of you. - Of me? 409 00:54:13,707 --> 00:54:15,707 You ordered Dagger killed? 410 00:54:17,707 --> 00:54:19,916 How can you even think that? 411 00:54:20,207 --> 00:54:21,957 I know loads of things about you. 412 00:54:22,291 --> 00:54:24,707 I've got everything: photos, videos... 413 00:54:24,999 --> 00:54:27,207 I filmed you when you slept, when you did drugs. 414 00:54:27,541 --> 00:54:30,124 If anything happens to me, I'll ruin you. You can't touch me! 415 00:54:30,416 --> 00:54:32,832 I didn't ask anyone to kill Dagger, 416 00:54:33,124 --> 00:54:35,957 it was the mistake of an asshole from Ostia called "Number 8", 417 00:54:36,249 --> 00:54:38,041 what you don't understand 418 00:54:38,416 --> 00:54:41,041 is that someone much worse might come after you. 419 00:54:42,791 --> 00:54:45,207 From now on, don't talk about me and I won't talk about you, 420 00:54:45,541 --> 00:54:47,249 it's convenient for both of us. 421 00:54:49,999 --> 00:54:52,749 You have to go now. 422 00:54:55,916 --> 00:54:57,916 Don't go back home. 423 00:54:58,666 --> 00:55:00,291 Hear me? 424 00:55:01,082 --> 00:55:03,207 Don't go home. 425 00:55:40,791 --> 00:55:42,124 - Seba... - Ninni! 426 00:55:42,457 --> 00:55:44,582 You have to help me, I'm in trouble. 427 00:55:44,874 --> 00:55:48,416 No, please, you don't know the mess I'm in. 428 00:55:48,707 --> 00:55:51,332 - I know. - Really, please... 429 00:55:51,666 --> 00:55:54,749 Please, I can't go home, I'm scared. 430 00:55:58,707 --> 00:56:01,249 Can I stay with you? Just for tonight! 431 00:56:19,999 --> 00:56:22,832 That old guy is the great Samurai? 432 00:56:24,291 --> 00:56:26,624 And he goes around alone? 433 00:56:29,041 --> 00:56:31,791 He was the only one in the Magliana gang my dad was scared of. 434 00:56:32,582 --> 00:56:33,916 Why? 435 00:56:36,082 --> 00:56:37,999 He knows loads of things, 436 00:56:38,999 --> 00:56:41,124 all the Mafias respect him. 437 00:57:20,874 --> 00:57:22,874 You and your family are in this deal 438 00:57:23,166 --> 00:57:25,791 only because it's here in Ostia, on your turf. 439 00:57:27,416 --> 00:57:29,457 You worry me, 440 00:57:30,374 --> 00:57:34,249 you want to be the boss, but still haven't learned how. 441 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 I don't like the way you talk. 442 00:57:39,541 --> 00:57:43,249 I respect you, but I want to be respected too. 443 00:57:44,791 --> 00:57:47,541 Because you respect me, you killed a guy you should have just scared? 444 00:57:47,874 --> 00:57:50,416 He wanted in on the deal, he told me! 445 00:57:50,707 --> 00:57:52,332 Don't bullshit me, Aureliano! 446 00:57:52,624 --> 00:57:55,624 The Anacletis don't know a fucking thing about all this. 447 00:58:00,249 --> 00:58:02,624 What's all the fuss? 448 00:58:03,541 --> 00:58:05,916 I took a dickhead off the streets! 449 00:58:06,207 --> 00:58:09,457 No backtalk, just do what I say, 450 00:58:09,749 --> 00:58:11,457 you have to do like your father did. 451 00:58:11,749 --> 00:58:14,416 My father licked all the asses of the Families of the South, 452 00:58:14,707 --> 00:58:16,541 I won't do it. 453 00:58:29,332 --> 00:58:31,499 The "Families of the South" 454 00:58:31,791 --> 00:58:34,332 poured millions into this deal 455 00:58:34,624 --> 00:58:38,041 and I'm their guarantor, I want to work in peace. 456 00:58:42,832 --> 00:58:46,124 Is this big deal really coming? we do lots of talkin'! 457 00:58:46,416 --> 00:58:49,332 It's happening, if we cut the shit. 458 00:58:52,832 --> 00:58:55,582 Can you be good for a couple of weeks? 459 00:59:00,666 --> 00:59:01,874 Answer me. 460 00:59:05,999 --> 00:59:08,582 - I can, I can. - I hope so, for your sake. 461 00:59:40,457 --> 00:59:43,207 I wanna know who he saw last night. 462 00:59:45,916 --> 00:59:48,457 Look for 'em one by one. 463 00:59:54,124 --> 00:59:55,874 Find them. 464 00:59:57,207 --> 00:59:59,166 So, it was the brother of... 465 01:00:00,707 --> 01:00:03,707 This guy that died was Manfredi's brother. 466 01:00:03,999 --> 01:00:05,332 Manfredi, the... 467 01:00:05,624 --> 01:00:07,541 The Anacletis, 468 01:00:07,832 --> 01:00:09,582 the gypsies! 469 01:00:11,291 --> 01:00:13,499 Now this guy's after me. 470 01:00:14,582 --> 01:00:16,207 Who, the guy from Ostia? 471 01:00:16,499 --> 01:00:18,499 No, why? 472 01:00:18,791 --> 01:00:21,916 Maybe they're two different things, 473 01:00:22,249 --> 01:00:24,749 maybe it was a thing between gangs. 474 01:00:25,582 --> 01:00:28,374 Maybe you have nothing to do with this, 475 01:00:28,999 --> 01:00:30,707 these guys here... 476 01:00:30,999 --> 01:00:33,457 I have to leave now, 477 01:00:33,749 --> 01:00:35,666 I have an appointment. 478 01:00:41,082 --> 01:00:43,041 It'll all work out, you'll see. 479 01:00:43,332 --> 01:00:45,416 Stay as long as you like. 480 01:00:47,707 --> 01:00:49,124 Bye, Ninni! 481 01:00:51,666 --> 01:00:52,791 Bye. 482 01:01:14,207 --> 01:01:16,999 (AROUINO IN NEAPOLITAN DIALECT) 483 01:01:18,374 --> 01:01:20,124 Is Manfredi here? 484 01:01:23,207 --> 01:01:24,666 Manfredi's here? 485 01:01:28,457 --> 01:01:30,291 I want to talk to Manfredi. 486 01:01:30,624 --> 01:01:32,374 Not today, come back tomorrow. 487 01:01:33,249 --> 01:01:35,457 It's really important. 488 01:01:37,207 --> 01:01:38,582 What? 489 01:01:38,874 --> 01:01:40,874 I know who killed Dagger. 490 01:01:47,207 --> 01:01:48,624 Let him in. 491 01:02:16,832 --> 01:02:19,874 So? How do you know who did it? 492 01:02:21,041 --> 01:02:22,499 A rumor. 493 01:02:22,791 --> 01:02:24,791 I know all of Rome. 494 01:02:26,041 --> 01:02:27,832 Oive me a name. 495 01:02:29,957 --> 01:02:30,582 Yes. 496 01:02:32,499 --> 01:02:33,874 But... 497 01:02:34,207 --> 01:02:36,374 the villa where I work... 498 01:02:36,666 --> 01:02:40,332 you have to let me keep it, take the rest. 499 01:02:40,624 --> 01:02:44,124 I want that name right now, or I'll throw you in the cage with him. 500 01:02:49,374 --> 01:02:51,166 It's a guy from Ostia, 501 01:02:51,749 --> 01:02:53,832 he's got a nickname... 502 01:02:54,124 --> 01:02:55,916 what nickname? 503 01:02:56,666 --> 01:02:58,249 Number 8. 504 01:02:59,207 --> 01:03:00,749 You know him? 505 01:03:06,666 --> 01:03:08,457 Do you know why? 506 01:03:23,999 --> 01:03:26,624 From kiften to tiger, thanks to all the beatings, 507 01:03:26,916 --> 01:03:29,957 he nearly ripped my nephew's arm off the other day. 508 01:03:31,082 --> 01:03:33,082 So, you'll have him put down. 509 01:03:33,374 --> 01:03:35,666 No, I respect all warriors, 510 01:03:36,374 --> 01:03:38,999 as long as they show me they've got courage. 511 01:03:41,207 --> 01:03:42,749 Now get out. 512 01:03:46,041 --> 01:03:47,832 So, the villa... 513 01:03:48,124 --> 01:03:51,666 I told you to get out, my brother's dead, not my cat! 514 01:03:51,957 --> 01:03:54,874 - Sorry. - we mourn alone. 515 01:04:04,999 --> 01:04:06,416 Ninni. 516 01:04:07,082 --> 01:04:08,499 It's me. 517 01:04:17,207 --> 01:04:19,291 I've been waiting so long. 518 01:04:21,707 --> 01:04:23,041 You never came back, 519 01:04:23,332 --> 01:04:24,874 where were you? 520 01:04:25,207 --> 01:04:26,957 Public relations. 521 01:04:29,291 --> 01:04:31,291 I'm cold. 522 01:04:35,791 --> 01:04:37,124 Poor thing. 523 01:04:43,666 --> 01:04:45,416 I'll warm you up. 524 01:04:49,291 --> 01:04:50,791 Where are you? 525 01:04:55,624 --> 01:04:56,957 May I? 526 01:05:18,249 --> 01:05:20,666 I'm going home tomorrow. 527 01:05:22,624 --> 01:05:23,957 Why? 528 01:05:24,291 --> 01:05:26,874 You can stay as long as you like, 529 01:05:27,832 --> 01:05:30,041 at least until they kick me out. 530 01:05:30,332 --> 01:05:32,332 Who'll kick you out? 531 01:05:32,624 --> 01:05:34,582 No, I just meant it... 532 01:05:34,874 --> 01:05:36,499 as a joke. 533 01:06:05,541 --> 01:06:07,541 I feel good here with you. 534 01:06:08,416 --> 01:06:09,624 You do? 535 01:06:19,207 --> 01:06:21,374 Can I say something stupid? 536 01:06:21,666 --> 01:06:23,666 I do it all the time! 537 01:06:26,082 --> 01:06:29,707 If I'd had a brother like you, I wouldn't be a hooker. 538 01:06:30,541 --> 01:06:33,166 No? why, what else can you do? 539 01:06:33,957 --> 01:06:36,582 - I can do lots of things. - Like? 540 01:06:37,416 --> 01:06:39,416 I can play hopscotch, 541 01:06:40,374 --> 01:06:42,124 jump rope... 542 01:06:43,416 --> 01:06:45,624 Anything a liftle more... modern? 543 01:06:45,916 --> 01:06:48,124 I kick buft at video games. 544 01:06:48,499 --> 01:06:50,832 Okay, that's good. 545 01:07:06,624 --> 01:07:08,374 Want to fuck? 546 01:07:15,124 --> 01:07:17,332 Thanks for the thought. 547 01:08:06,916 --> 01:08:10,041 I can just see this shit town all changed. 548 01:08:19,916 --> 01:08:21,666 All the lights, 549 01:08:21,957 --> 01:08:25,457 cars coming and going, neon signs, fireworks, 550 01:08:25,749 --> 01:08:28,166 one big party, day and night. 551 01:08:53,457 --> 01:08:55,249 All the skyscrapers, 552 01:08:57,207 --> 01:09:00,457 game rooms, slot machines, casinos... 553 01:09:02,207 --> 01:09:06,666 And a mile-long row of restaurants, clubs, people having fun, 554 01:09:06,957 --> 01:09:09,207 top-notch pussy. 555 01:09:10,916 --> 01:09:12,749 All rich, 556 01:09:13,874 --> 01:09:15,666 all beautiful. 557 01:09:46,124 --> 01:09:49,624 NOVEMBER 8, 2011 558 01:10:06,041 --> 01:10:07,457 Okay. 559 01:10:08,582 --> 01:10:10,332 See you next week. 560 01:10:27,541 --> 01:10:29,124 What are you doing? 561 01:11:02,207 --> 01:11:03,916 They're coming. 562 01:11:21,457 --> 01:11:24,582 We'll have to buy this guy something or we'll look bad. 563 01:11:52,207 --> 01:11:53,749 Stay down! 564 01:11:54,041 --> 01:11:54,957 Oo! 565 01:13:19,207 --> 01:13:21,624 Cover your face, there's cameras. 566 01:13:39,582 --> 01:13:40,874 Wait. 567 01:13:50,291 --> 01:13:52,291 It's just a scratch. 568 01:14:13,624 --> 01:14:14,541 Pi'! 569 01:14:16,374 --> 01:14:17,916 Let's go. 570 01:14:27,124 --> 01:14:29,541 My love, don't die on me here! 571 01:14:29,832 --> 01:14:31,374 My love! 572 01:14:38,374 --> 01:14:40,916 You can't leave me, please! 573 01:14:43,249 --> 01:14:44,791 Oet up! 574 01:15:00,207 --> 01:15:01,749 Let's go. 575 01:15:02,041 --> 01:15:04,041 C'mon, the cops are comin'. 576 01:15:08,541 --> 01:15:11,124 I'm here with you. 577 01:15:15,457 --> 01:15:18,416 What do we do? 578 01:15:18,749 --> 01:15:19,791 Help him. 579 01:15:38,082 --> 01:15:39,416 Mirco! 580 01:15:40,374 --> 01:15:42,041 Oo! Oo! Oo! 581 01:15:43,457 --> 01:15:45,374 Come on, come on! 582 01:15:45,791 --> 01:15:48,166 - He can't walk, Mirco! - Come on! 583 01:15:48,749 --> 01:15:50,749 He can't walk! 584 01:15:53,582 --> 01:15:55,457 Start the engine. 585 01:15:56,041 --> 01:15:56,957 Oo! 586 01:15:59,874 --> 01:16:01,082 Oo! Oo! Oo! 587 01:16:11,207 --> 01:16:14,749 NOVEMBER 9, 2011 588 01:16:15,791 --> 01:16:19,874 3 DAYS UNTIL THE APOCALYPSE 589 01:16:24,249 --> 01:16:26,707 I'm not asking you to change your mind, 590 01:16:26,999 --> 01:16:29,874 just support me on the Suburban Renewal Law. 591 01:16:30,582 --> 01:16:33,041 Politics has nothing to do with it, it's about Ostia. 592 01:16:33,957 --> 01:16:36,874 It's a big project, if you say yes, you'll be part of it. 593 01:16:37,707 --> 01:16:39,291 Meaning? 594 01:16:39,582 --> 01:16:42,582 The firm handling the funds for the waterfront, 595 01:16:42,874 --> 01:16:45,957 will need a Oeneral Manager, 596 01:16:46,291 --> 01:16:47,874 interested? 597 01:16:48,207 --> 01:16:51,207 What exactly would I do? what do you need? 598 01:16:51,999 --> 01:16:53,332 Your vote. 599 01:16:55,416 --> 01:16:59,166 I already have your friends', a few more here and there... 600 01:16:59,457 --> 01:17:01,874 If you say yes, I feel more at ease. 601 01:17:08,416 --> 01:17:11,541 It's a zoning issue, if they break your balls, 602 01:17:11,832 --> 01:17:14,582 tell them the agreement was before you left the Party. 603 01:17:16,666 --> 01:17:18,874 A CEO's salary? 604 01:17:19,791 --> 01:17:22,499 - 500,000 a year. - Plus benefits. 605 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 Obviously. 606 01:17:24,457 --> 01:17:27,874 - Car with driver, trains, ights... - Of course. 607 01:17:29,957 --> 01:17:31,874 Length of contract? 608 01:17:33,749 --> 01:17:35,291 Four years, 609 01:17:36,249 --> 01:17:37,791 renewable. 610 01:17:41,457 --> 01:17:43,207 Alright. 611 01:17:55,707 --> 01:17:58,707 Just a few days left to get the law passed, 612 01:17:58,999 --> 01:18:01,624 so we need to free those funds, now. 613 01:18:02,707 --> 01:18:04,499 That's impossible, 614 01:18:04,791 --> 01:18:07,207 it takes time to make such large sums available... 615 01:18:07,499 --> 01:18:10,124 Just a few days or it all blows up. 616 01:18:10,416 --> 01:18:13,457 I'm sorry, I really don't know how it can be done, 617 01:18:13,749 --> 01:18:15,541 it's impossible. 618 01:18:17,916 --> 01:18:20,749 Unfortunately, at this very moment, 619 01:18:21,499 --> 01:18:23,499 there's something 620 01:18:23,791 --> 01:18:27,749 bigger than me, or you, but don't make me say it. 621 01:18:34,374 --> 01:18:35,916 Eminence, 622 01:18:37,082 --> 01:18:38,666 you are too intelligent 623 01:18:38,957 --> 01:18:42,124 not to imagine the conse9uences of your aftitude. 624 01:18:44,124 --> 01:18:45,916 If the deal blows, 625 01:18:47,041 --> 01:18:50,749 they'll put you at the boftom of the Tiber. 626 01:18:51,624 --> 01:18:54,457 And I'd rather see a better fate for you. 627 01:19:01,541 --> 01:19:03,207 Alright, 628 01:19:03,499 --> 01:19:05,499 but, with increased risk, 629 01:19:05,791 --> 01:19:08,416 the expected 9uota will have to increase too. 630 01:19:12,041 --> 01:19:14,291 That's no problem at all. 631 01:19:44,041 --> 01:19:45,749 Any befter? 632 01:19:48,374 --> 01:19:52,291 I didn't sleep all night, this shit wound stings. 633 01:19:55,707 --> 01:19:59,624 You gotta change location, I got a fishing shack set up for you, 634 01:19:59,916 --> 01:20:02,332 it sucks, but it's really hidden. 635 01:20:04,749 --> 01:20:07,749 I'm not moving, I'd like to see if they come. 636 01:20:09,707 --> 01:20:12,916 They all know you're here, it's not safe. 637 01:20:19,499 --> 01:20:21,707 Cover her, please. 638 01:20:32,957 --> 01:20:34,707 When should I go? 639 01:20:34,999 --> 01:20:38,749 Today, then we fuck the Anacletis up the ass. 640 01:20:39,541 --> 01:20:43,666 They think we're freaked out, their guard's down, and we fuck 'em! 641 01:20:43,957 --> 01:20:45,916 We go after them tonight. 642 01:20:47,541 --> 01:20:51,916 Do what you have to, slaughter those shit gypsies! 643 01:20:54,207 --> 01:20:57,332 Instead, nobody does a thing, we do nothin'. 644 01:20:57,624 --> 01:20:58,957 Why? 645 01:21:01,166 --> 01:21:03,374 - I made a promise. - To who? 646 01:21:03,666 --> 01:21:05,791 To whoever the fuck I want. 647 01:21:06,082 --> 01:21:08,707 We can't let them get away with this. 648 01:21:08,999 --> 01:21:10,916 I make the decisions, 649 01:21:12,457 --> 01:21:14,374 no more fuckin' around or it all blows up. 650 01:21:15,082 --> 01:21:17,082 Tell everyone to sit tight. 651 01:21:20,249 --> 01:21:22,457 "I am this bread from Heaven", 652 01:21:22,749 --> 01:21:24,707 said the Lord, 653 01:21:25,041 --> 01:21:28,374 "If any man eats of this bread, he shall live forever". 654 01:21:34,416 --> 01:21:36,416 - The body of Christ. - Amen. 655 01:21:47,374 --> 01:21:49,707 I heard, before he died, 656 01:21:50,041 --> 01:21:52,666 Dagger was called by a piece of ass 657 01:21:54,082 --> 01:21:56,082 who's in the big time, 658 01:21:56,707 --> 01:21:59,124 one of those who cost. 659 01:22:00,332 --> 01:22:03,749 That night she was in trouble, so she called my brother. 660 01:22:04,082 --> 01:22:06,499 That's the shit people you hang with, right? 661 01:22:06,791 --> 01:22:08,541 Know her? 662 01:22:10,707 --> 01:22:13,124 Cat got your tongue? 663 01:22:15,499 --> 01:22:18,332 - What do you want with her? - Just a chat. 664 01:22:21,207 --> 01:22:23,207 Do you know her, or not? 665 01:22:25,874 --> 01:22:27,291 Where is she? 666 01:22:32,166 --> 01:22:34,957 Tell me what you want to know, I'll talk to her. 667 01:22:35,291 --> 01:22:37,832 Want me pissed off in church? 668 01:22:38,249 --> 01:22:41,249 Just tell me where she is, don't drag your feet. 669 01:22:45,374 --> 01:22:47,582 Tell me where I can find her. 670 01:22:55,541 --> 01:22:57,291 She's at my place, 671 01:22:57,957 --> 01:22:59,707 my apartment. 672 01:23:23,374 --> 01:23:25,832 Lord, grant him eternal rest, 673 01:23:26,124 --> 01:23:28,541 and let Your perpetual light shine upon them... 674 01:23:28,874 --> 01:23:30,999 O Ood, creator and redeemer 675 01:23:31,332 --> 01:23:32,874 of all the faithful, 676 01:23:33,166 --> 01:23:36,916 grant the souls of the deceased universal remission of sins. 677 01:24:10,624 --> 01:24:11,916 Seba! 678 01:24:46,124 --> 01:24:49,249 I just want to know the name of the guy who was with you. 679 01:24:53,416 --> 01:24:55,416 What do you care? 680 01:24:56,624 --> 01:24:58,457 He has nothing to do with Dagger's death. 681 01:24:58,749 --> 01:25:02,291 I say he called Number 8 to get rid of a witness. 682 01:25:05,249 --> 01:25:07,249 He didn't call Number 8. 683 01:25:07,541 --> 01:25:10,666 - How do you know? - I just do. 684 01:25:10,957 --> 01:25:12,874 Because I know him, 685 01:25:13,291 --> 01:25:16,416 he'd never even think about it. 686 01:25:16,707 --> 01:25:19,124 Oive me his name, I'll do the rest. 687 01:25:26,499 --> 01:25:27,832 I... 688 01:25:28,124 --> 01:25:30,666 I guess you don't understand, let's do it this way. 689 01:25:31,082 --> 01:25:35,291 I ask a 9uestion and you answer or I'll cut your sweet face. 690 01:25:35,624 --> 01:25:38,166 - Who was it? - He's a politician named Malgradi. 691 01:25:38,624 --> 01:25:39,957 Malgradi? 692 01:25:40,332 --> 01:25:42,749 I'll tell you all about him, just don't hurt me. 693 01:26:23,707 --> 01:26:25,832 I can't stand just staying here, 694 01:26:27,541 --> 01:26:29,541 just the thought bores me. 695 01:26:45,082 --> 01:26:46,416 Oet up, Viola. 696 01:26:57,332 --> 01:26:59,332 Oo take a walk! 697 01:27:02,957 --> 01:27:05,374 Oo out, I want to be alone! 698 01:27:21,166 --> 01:27:23,707 Take me to Rome, I gofta get a wax. 699 01:27:45,499 --> 01:27:47,541 - Pull over here. - Here? 700 01:28:09,666 --> 01:28:10,999 Hello. 701 01:28:14,249 --> 01:28:15,791 Miss? 702 01:28:16,124 --> 01:28:18,541 Excuse me, do you have an appointment ? 703 01:28:18,832 --> 01:28:21,832 Stop, Miss, please. 704 01:28:22,166 --> 01:28:23,916 Fuck off! 705 01:28:43,207 --> 01:28:44,957 Can I help you? 706 01:28:50,416 --> 01:28:51,749 Ehi! 707 01:29:24,916 --> 01:29:26,332 Let's go. 708 01:29:37,124 --> 01:29:38,457 C'mon! 709 01:29:58,166 --> 01:30:02,874 NOVEMBER 10, 2011 710 01:30:27,832 --> 01:30:30,166 Thanks for coming. 711 01:30:30,457 --> 01:30:32,207 You never age, 712 01:30:32,541 --> 01:30:35,166 I haven't seen you in ten years. 713 01:30:38,624 --> 01:30:41,499 Stop this mess between you and the Ostia guys. 714 01:30:41,791 --> 01:30:43,666 I didn't make any mess. 715 01:30:43,999 --> 01:30:46,666 To kill Number 8 you almost caused a massacre. 716 01:30:47,707 --> 01:30:50,749 Let me remind you he killed my brother 717 01:30:51,291 --> 01:30:55,374 and a few hours later they wiped out two kids I saw born. 718 01:30:55,666 --> 01:30:58,082 No one can stop my revenge. 719 01:30:58,374 --> 01:31:01,624 It's not the moment to have a fucking war between you. 720 01:31:03,166 --> 01:31:05,874 I'm on a project in the interest of the Families 721 01:31:06,166 --> 01:31:07,707 and I need peace and 9uiet. 722 01:31:09,166 --> 01:31:10,707 A project? 723 01:31:11,041 --> 01:31:12,541 What project? 724 01:31:13,749 --> 01:31:15,374 A project. 725 01:31:17,957 --> 01:31:21,207 It must be a big deal if you're in it, 726 01:31:21,874 --> 01:31:23,916 how come I don't know nothin'? 727 01:31:24,207 --> 01:31:25,874 Because it's in Ostia, 728 01:31:27,332 --> 01:31:29,791 it involves politics, finance. 729 01:31:30,124 --> 01:31:33,749 Till yesterday you were loan sharks for nobodies. 730 01:31:34,082 --> 01:31:38,041 Okay, but we've grown now and they all respect us. 731 01:31:38,374 --> 01:31:40,999 To your face, because you scare them, but from behind? 732 01:31:42,957 --> 01:31:45,582 They still call you shit gypsies. 733 01:31:47,207 --> 01:31:49,749 You're still a couple of Shylocks. 734 01:32:02,541 --> 01:32:05,374 I don't give a fuck about that bullshit, 735 01:32:05,666 --> 01:32:07,874 I just want to even up the corpses, 736 01:32:08,207 --> 01:32:11,957 I'm only sorry I didn't kill Number 8 like a dog. 737 01:32:13,166 --> 01:32:15,791 I've told you what I had to. 738 01:32:17,416 --> 01:32:20,416 Think twice before going against me 739 01:32:20,707 --> 01:32:22,457 and the Families. 740 01:32:47,541 --> 01:32:48,874 You shit! 741 01:32:49,166 --> 01:32:51,791 You're a piece of shit! You make me sick! 742 01:32:52,541 --> 01:32:55,457 I trusted you! Fuck you! 743 01:33:12,791 --> 01:33:17,124 In the parties you organize, full of pussy and dirty politicians, 744 01:33:17,416 --> 01:33:20,249 have you ever heard talk of this project? 745 01:33:20,666 --> 01:33:23,541 If you tell me who's behind it, I'll give you your villa back. 746 01:33:28,166 --> 01:33:30,957 Of course I've heard about it, it's a huge project, 747 01:33:31,291 --> 01:33:35,041 they want to make a kind of Las Vegas in Ostia: 748 01:33:35,332 --> 01:33:36,374 casinos... 749 01:33:36,666 --> 01:33:40,707 A group has been pushing for months, but approval is set for next year. 750 01:33:41,041 --> 01:33:45,124 It's for now, they did something to move up the project. 751 01:33:45,416 --> 01:33:47,457 That's something I don't know. 752 01:33:47,749 --> 01:33:49,874 To push it through, they need a politician, 753 01:33:50,166 --> 01:33:52,749 it might be this Malgradi. 754 01:33:53,082 --> 01:33:53,957 Aida! 755 01:33:54,291 --> 01:33:56,041 I'm working. 756 01:33:57,624 --> 01:33:58,957 Malgradi? 757 01:34:02,041 --> 01:34:03,041 Maybe. 758 01:34:03,332 --> 01:34:05,124 - Maybe? - Yeah. 759 01:34:05,457 --> 01:34:07,541 (YELLINO IN NEAPOLITAN DIALECT) 760 01:34:09,624 --> 01:34:12,374 Oet out, all of you, you've pissed me off! 761 01:34:12,666 --> 01:34:16,999 You're driving me nuts! Know what, I'm leaving! 762 01:34:17,332 --> 01:34:19,207 Let's go, come with me. 763 01:34:19,499 --> 01:34:21,707 Fuckin' bastards! 764 01:34:23,082 --> 01:34:26,749 You're just fuckin' bastards! 765 01:34:28,707 --> 01:34:32,874 (SPEAKINO IN NEAPOLITAN DIALECT) 766 01:34:37,041 --> 01:34:38,457 Damned them! 767 01:34:40,624 --> 01:34:42,416 You fuck off too! 768 01:34:42,707 --> 01:34:44,332 You walking shitter! 769 01:35:01,874 --> 01:35:05,624 I'd like to call on this politician, know where he lives? 770 01:35:08,124 --> 01:35:09,457 Yes. 771 01:35:09,749 --> 01:35:12,374 - What do you mean by "call on"? - A courtesy call. 772 01:35:12,666 --> 01:35:14,541 Has he got a bodyguard? 773 01:35:16,041 --> 01:35:18,666 He has a driver, but no bodyguard, why? 774 01:35:18,999 --> 01:35:20,624 Let's go, move. 775 01:35:28,791 --> 01:35:31,832 - This building, top floor. - Let me see. 776 01:35:32,999 --> 01:35:34,999 - Perfect. - He lives here. 777 01:35:35,332 --> 01:35:36,874 Let's go! 778 01:35:37,249 --> 01:35:40,457 - Oive me time to walk away. - You're coming too. 779 01:35:40,749 --> 01:35:43,832 You talk befter than me, you talk to him. 780 01:35:44,124 --> 01:35:49,041 All the times we crossed paths at parties? He'll recognize me! 781 01:35:49,332 --> 01:35:51,957 See? He won't recognize you now. 782 01:35:55,291 --> 01:35:56,624 Is this a joke? 783 01:35:56,957 --> 01:35:59,541 Don't piss me off! 784 01:35:59,874 --> 01:36:02,416 You can't go, you're in this like us. 785 01:36:02,874 --> 01:36:06,999 You gofta get dirty, so you don't go running to the cops. 786 01:36:15,249 --> 01:36:16,916 Oh, I'm looking forward to celebrating. 787 01:36:22,707 --> 01:36:23,916 What's going on? 788 01:36:24,207 --> 01:36:26,541 Stop, you piece of shit! 789 01:36:26,874 --> 01:36:29,957 What do you want? Please don't hurt us! 790 01:36:30,249 --> 01:36:31,957 Shut up! 791 01:36:32,291 --> 01:36:34,291 Oive them everything, please! 792 01:36:35,041 --> 01:36:39,166 Now listen to what this friend of mine says 793 01:36:39,457 --> 01:36:42,207 and answer him straight. Say you will. 794 01:36:42,499 --> 01:36:44,124 Say you will! 795 01:36:44,499 --> 01:36:45,832 - Yes. - Louder! 796 01:36:46,124 --> 01:36:47,166 - Yes. - Come here. 797 01:36:48,624 --> 01:36:50,041 C'mon! 798 01:36:50,624 --> 01:36:53,332 The bill for the construction of all those hotels, 799 01:36:53,624 --> 01:36:56,541 the casinos and the Olympic structures at the beaches of Ostia 800 01:36:56,874 --> 01:36:58,499 - is going to pass now, right? - Yes. 801 01:36:58,874 --> 01:37:01,082 We're talking about the "waterfront", right? 802 01:37:01,749 --> 01:37:05,207 Is it true you're the one gefting this law passed? 803 01:37:06,291 --> 01:37:08,707 - Is it you or not? - I'm in it too. 804 01:37:09,874 --> 01:37:12,999 - Mommy! - Sweetie, stay away, it's nothing! 805 01:37:14,124 --> 01:37:15,374 Shut up! 806 01:37:16,457 --> 01:37:17,999 Look at me! 807 01:37:18,332 --> 01:37:21,166 Do you know me? Oet a good look! 808 01:37:21,457 --> 01:37:24,374 - Know me? Know who I am? - No, I don't. 809 01:37:24,707 --> 01:37:27,124 I'm the brother of the guy you had killed, 810 01:37:27,416 --> 01:37:29,166 Dagger's brother. 811 01:37:29,457 --> 01:37:31,707 - I didn't do... - Filthy rat! 812 01:37:32,041 --> 01:37:35,124 He's gone and you're still here breathing, 813 01:37:35,416 --> 01:37:37,832 so listen up good: 814 01:37:38,207 --> 01:37:40,624 you gofta block this fucking law 815 01:37:41,249 --> 01:37:45,374 and tell your bosses at the top we want a cut of 20ofo. 816 01:37:45,707 --> 01:37:47,707 20ofc. 817 01:37:48,374 --> 01:37:51,374 Tell 'em that, do like I say. 818 01:37:51,707 --> 01:37:54,499 And just to be sure, lovely lady, 819 01:37:54,832 --> 01:37:56,832 we're takin' this liftle toy, 820 01:37:57,124 --> 01:37:59,291 and if you call the cops, 821 01:37:59,582 --> 01:38:02,041 the toy could get broken. 822 01:38:02,332 --> 01:38:04,332 It could get broken! 823 01:38:19,957 --> 01:38:22,374 You're sure you just put him to sleep? 824 01:38:22,666 --> 01:38:25,332 Don't worry, he's all yours now. 825 01:38:26,374 --> 01:38:27,291 Meaning? 826 01:38:27,582 --> 01:38:31,249 Keep an eye on him and tell me if there are problems. 827 01:38:31,541 --> 01:38:32,874 But... 828 01:38:33,874 --> 01:38:37,582 How do I figure into this? I can't do it! 829 01:38:37,874 --> 01:38:41,624 You're mine now, I'll do what the fuck I want with you. 830 01:38:43,374 --> 01:38:47,041 Now take me to your house, we'll hide the kid there. 831 01:39:01,874 --> 01:39:03,291 Pippo! 832 01:39:03,582 --> 01:39:05,332 I have to talk to him. 833 01:39:07,041 --> 01:39:08,582 - Oood evening. - Oet lost. 834 01:39:08,874 --> 01:39:10,707 - Who the fuck... - Oet lost! 835 01:39:11,499 --> 01:39:14,124 Oo, out! You guys too, out! 836 01:39:17,874 --> 01:39:19,249 What happened? 837 01:39:19,541 --> 01:39:22,749 Manfredi Anacleti came to my house and kidnapped my son, 838 01:39:23,041 --> 01:39:25,291 you said you'd protect me. 839 01:39:25,582 --> 01:39:29,457 You didn't do a fucking thing, so our deal is off! 840 01:39:31,249 --> 01:39:33,624 I'll bring him home, just relax. 841 01:39:33,916 --> 01:39:35,541 I won't 'just relax', 842 01:39:35,832 --> 01:39:38,457 I don't believe anything or anyone anymore, especially you, 843 01:39:38,749 --> 01:39:42,416 you can shove the law up your ass, shove it up your ass! 844 01:39:42,874 --> 01:39:46,332 Pippo, you don't have to do anything, just calm down 845 01:39:46,624 --> 01:39:48,416 and listen to me. 846 01:39:48,707 --> 01:39:52,374 Oo home, go stay with your wife. 847 01:39:54,916 --> 01:39:57,374 What did he ask in exchange? 848 01:40:00,374 --> 01:40:02,582 He wants a cut of the deal, 849 01:40:03,874 --> 01:40:05,457 20ofc. 850 01:40:07,249 --> 01:40:09,457 I'll fix this thing for you, 851 01:40:09,749 --> 01:40:13,416 nothing will happen to your son! 852 01:40:24,124 --> 01:40:28,999 NOVEMBER 11 , 2011 853 01:40:46,957 --> 01:40:48,749 Don't get any closer. 854 01:40:49,041 --> 01:40:50,457 C'mon! 855 01:40:51,832 --> 01:40:53,582 Don't complain, 856 01:40:55,291 --> 01:40:58,707 another guy would throw you off the bridge for the shit you pulled. 857 01:41:02,832 --> 01:41:04,207 What do you think? 858 01:41:05,541 --> 01:41:08,374 We're playing cops and robbers, havin' fun? 859 01:41:08,707 --> 01:41:10,166 Not one fucking bit! 860 01:41:13,041 --> 01:41:16,291 Any bullshit, the millions go and we get years in jail. 861 01:41:18,249 --> 01:41:21,166 - We can't always let it go. - what the fuck do you know? 862 01:41:29,291 --> 01:41:31,291 You made a mess! 863 01:41:32,832 --> 01:41:34,791 I evened the score for you, didn't I? 864 01:41:35,166 --> 01:41:38,082 Now it's world war 3 against the gypsies! 865 01:41:38,416 --> 01:41:40,207 It's my fault? 866 01:41:41,416 --> 01:41:43,207 Yeah, it's your fault. 867 01:42:16,832 --> 01:42:18,207 Careful! 868 01:42:18,499 --> 01:42:19,832 Careful! 869 01:42:21,416 --> 01:42:24,249 Oo! On my three: one, two, pull! 870 01:42:26,791 --> 01:42:28,207 Careful! 871 01:42:46,874 --> 01:42:49,291 A 9rím chance díscovery: 872 01:42:49,582 --> 01:42:51,749 the body of a woman was found thís mornín9 873 01:42:52,041 --> 01:42:55,332 at the bortom of a man-made 1ake on the outskírts of Home. 874 01:42:55,666 --> 01:42:58,499 Oívín9 the a1arm were the maíntenance men 875 01:42:58,791 --> 01:43:01,082 char9ed wíth emptyín9 the basín. 876 01:43:01,374 --> 01:43:04,082 Po1íce are ínvestí9atín9, Iíttle news has Ieaked out, 877 01:43:04,374 --> 01:43:07,624 but ít seems ít's the body of a very youn9 woman. 878 01:43:07,916 --> 01:43:09,791 At fírst examínatíon 879 01:43:10,124 --> 01:43:14,082 the body may have been ín the water for 3 or 4 days, 880 01:43:14,416 --> 01:43:16,916 but autopsy resu1ts are needed. 881 01:43:17,207 --> 01:43:19,957 The man-made poo1 of water 882 01:43:20,249 --> 01:43:22,624 ís 1ocated ín the outskírts to the south of the capítal. 883 01:43:22,916 --> 01:43:25,457 It's hard to fínd eyewítnesses, 884 01:43:25,749 --> 01:43:28,832 the entíre area ís abandoned... 885 01:43:34,874 --> 01:43:37,332 I know, what we did was shit. 886 01:43:40,374 --> 01:43:42,166 So, how do we fix it? 887 01:43:42,457 --> 01:43:46,124 I made an agreement with Manfredi, he's in the project now 888 01:43:46,416 --> 01:43:49,249 and to pay for the deaths you caused, he'll take part of your cut. 889 01:43:49,541 --> 01:43:52,166 - No way, this isn't their turf! - I've already decided. 890 01:43:52,457 --> 01:43:54,041 That's just great, 891 01:43:54,332 --> 01:43:58,416 but I've been working my ass off for a year gefting villas and lands sold. 892 01:44:01,416 --> 01:44:05,082 I'd say you can just go to Manfredi and say the deal's off. 893 01:44:07,707 --> 01:44:10,791 And the junkie... you gofta give her to me. 894 01:44:27,666 --> 01:44:29,832 Hands off Viola, she's my stuff. 895 01:44:32,957 --> 01:44:35,707 And don't call her that, it bothers me. 896 01:44:38,249 --> 01:44:41,707 So, no junkie and no deal with Manfredi? 897 01:44:48,749 --> 01:44:50,332 Exactly. 898 01:44:52,541 --> 01:44:55,957 Anyway, you know nothing moves in Ostia without my okay 899 01:44:59,707 --> 01:45:02,332 and that I'm not like my father, 900 01:45:02,624 --> 01:45:06,291 so I don't give a fuck who you are, who you were, what you represent, 901 01:45:08,749 --> 01:45:10,749 you're a total nobody to me. 902 01:45:13,499 --> 01:45:14,832 You were... 903 01:45:16,624 --> 01:45:18,416 But this is today! 904 01:45:22,249 --> 01:45:23,791 You were 905 01:45:25,957 --> 01:45:27,582 and I am. 906 01:45:52,832 --> 01:45:56,832 NOVEMBER 12, 2011 907 01:45:57,749 --> 01:46:02,707 THE APOCALYPSE 908 01:46:43,666 --> 01:46:45,041 Move! 909 01:47:44,541 --> 01:47:46,582 Oeftin' some sun? 910 01:50:12,041 --> 01:50:13,957 Have you all voted? 911 01:50:14,291 --> 01:50:15,457 Have you? 912 01:50:15,749 --> 01:50:17,541 May I close? 913 01:50:17,832 --> 01:50:19,624 Voting is closed. 914 01:50:22,207 --> 01:50:25,541 In favor 380, against 26. 915 01:50:25,832 --> 01:50:28,749 The Chamber approves. 916 01:50:29,041 --> 01:50:30,457 It passed! 917 01:50:31,916 --> 01:50:33,541 It passed. 918 01:50:57,249 --> 01:50:58,249 Hello? 919 01:50:58,624 --> 01:51:00,957 (SPEAKINO IN NEAPOLITAN DIALECT) 920 01:51:03,749 --> 01:51:05,082 Hello? 921 01:51:07,374 --> 01:51:08,707 Hello. 922 01:51:09,582 --> 01:51:12,707 It passed, give me back the doll. 923 01:51:14,874 --> 01:51:16,291 Where... 924 01:51:17,207 --> 01:51:18,541 Hello? 925 01:51:35,124 --> 01:51:37,124 All okay, 926 01:51:37,416 --> 01:51:39,416 the kid's fine. 927 01:51:42,207 --> 01:51:44,416 My work's done, right? 928 01:51:44,707 --> 01:51:48,957 Tell me tomorrow, I gofta go now, my family is waiting. 929 01:51:49,291 --> 01:51:50,832 About that promise... 930 01:51:51,166 --> 01:51:52,957 I told you I'm goin' now. 931 01:51:53,249 --> 01:51:55,874 It's just a second, all I need are the keys. 932 01:51:56,207 --> 01:51:59,416 I'll decide when I have a second and now I don't. 933 01:52:00,499 --> 01:52:02,957 What's that mean? You've got one now! 934 01:52:04,082 --> 01:52:05,832 I'm asking you for what's mine! 935 01:52:06,166 --> 01:52:08,374 I did it all, everything! 936 01:52:08,666 --> 01:52:10,666 Raising your voice in my house? 937 01:52:10,957 --> 01:52:13,166 What's yours? 938 01:52:13,457 --> 01:52:17,582 I need the villa to work, understand? You owe me! 939 01:52:17,874 --> 01:52:20,416 Most I can do is offer you a job. 940 01:52:20,707 --> 01:52:22,832 I don't want it, I want what's mine! 941 01:52:23,207 --> 01:52:24,957 You don't have a fucking thing. 942 01:52:27,124 --> 01:52:29,124 How the fuck can you be this way? 943 01:52:29,416 --> 01:52:31,332 You piece of shit! 944 01:52:31,666 --> 01:52:33,416 You rat, you scum! 945 01:52:33,749 --> 01:52:36,624 Want to die? 946 01:52:38,041 --> 01:52:40,124 Want to die? 947 01:52:49,666 --> 01:52:50,582 Throw him out! 948 01:53:00,582 --> 01:53:03,499 - Well, satisfied? - In your opinion? 949 01:53:03,999 --> 01:53:06,999 I hope yours is the start of a political change of heart. 950 01:53:07,332 --> 01:53:08,957 Oo slow, a step at a time. 951 01:53:09,291 --> 01:53:12,957 You sign the contract tomorrow, I got you what you asked for. 952 01:53:13,291 --> 01:53:15,874 You won't be sorry for the choice you made. 953 01:53:16,791 --> 01:53:18,332 Congratulations! 954 01:53:18,666 --> 01:53:21,041 I didn't think you could pull it off. 955 01:53:21,374 --> 01:53:23,582 You're not the only one. 956 01:53:23,874 --> 01:53:26,666 Now can we stop warring in the Party? 957 01:53:26,957 --> 01:53:30,707 From tomorrow we work side by side, even in your nice foundation. 958 01:53:30,999 --> 01:53:32,874 I await you with open arms! 959 01:53:33,207 --> 01:53:34,957 Let's have something to eat. 960 01:53:39,291 --> 01:53:41,041 How are you? 961 01:53:41,416 --> 01:53:43,707 Thanks for coming, I'm glad to have you here. 962 01:53:43,999 --> 01:53:47,707 I'd rather not be here, I don't have good news. 963 01:53:48,666 --> 01:53:51,707 I just received a tip about you from the DA's office. 964 01:53:51,999 --> 01:53:53,582 The DA's office? 965 01:53:53,874 --> 01:53:56,041 They want to issue an arrest warrant 966 01:53:56,374 --> 01:53:58,666 to the presidential offices of Parliament. 967 01:53:59,457 --> 01:54:01,499 An arrest warrant? 968 01:54:02,291 --> 01:54:03,624 That's absurd. 969 01:54:04,374 --> 01:54:06,916 Well, it concerns a dead girl. 970 01:54:07,791 --> 01:54:11,541 I got mixed up in that by chance, I didn't even know the girl. 971 01:54:12,999 --> 01:54:14,541 I'm not the one to convince! 972 01:54:14,832 --> 01:54:17,166 They're investigating a night of drugs, and sex with a minor. 973 01:54:17,499 --> 01:54:19,249 Listen, 974 01:54:19,582 --> 01:54:21,124 you know what? 975 01:54:21,707 --> 01:54:24,332 As things stand, in this country, 976 01:54:24,624 --> 01:54:28,041 a guy like me, who's goften where he is, 977 01:54:28,374 --> 01:54:30,957 and arrived where I've arrived, 978 01:54:31,291 --> 01:54:33,874 can tell the Judiciary to fuck off! 979 01:54:34,207 --> 01:54:36,999 I'm a Member of the Parliament of the Republic of ltaly. 980 01:54:39,082 --> 01:54:41,124 They can shove it up their ass! 981 01:54:41,582 --> 01:54:43,999 - You know I'm always here for you. - Thank you. 982 01:54:45,374 --> 01:54:47,374 This is nothing personal. 983 01:55:17,999 --> 01:55:21,416 This is the Norwegian salmon that our friend orders. 984 01:55:22,957 --> 01:55:24,082 Fuck! 985 01:55:24,416 --> 01:55:26,749 - Everything okay? - Excuse me. 986 01:55:56,999 --> 01:56:00,541 At 8:30, after the Chamber's fína1 approval of the Cud9et... 987 01:56:00,832 --> 01:56:02,582 Could you turn up the radio? 988 01:56:02,916 --> 01:56:05,332 The Príme Míníster wí11 present hís resí9natíon to Presídent Napolítano. 989 01:56:05,624 --> 01:56:09,041 The Cud9et has receíved fínal approval, 990 01:56:09,374 --> 01:56:10,707 we awaít the resí9natíon, 991 01:56:10,999 --> 01:56:13,416 then the Head of State wíII be9ín consultatíons. 992 01:56:13,749 --> 01:56:16,666 For the out9oín9 Príme Míníster, many meetín9s, 993 01:56:16,957 --> 01:56:19,499 startín9 wíth one wíth hís probable successor. 994 01:56:19,791 --> 01:56:22,416 Anna Maria dear, this is Malgradi, would you put the Prim... 995 01:56:22,707 --> 01:56:24,707 Filippo Malgradi. 996 01:56:24,999 --> 01:56:27,207 Put the Prime Minister on, please? 997 01:56:28,957 --> 01:56:31,582 I have to speak to him before he leaves. 998 01:56:35,832 --> 01:56:39,499 Anna Maria, if we go to elections, he's not risking alone, we all are. 999 01:56:40,957 --> 01:56:44,874 If we go to early elections, my seat has to be secure. 1000 01:56:45,957 --> 01:56:47,791 Five minutes and I'll be... 1001 01:56:48,082 --> 01:56:49,999 Damned fucking slut! 1002 01:56:56,416 --> 01:57:01,041 A sma11 crowd has 9athered before Montecítorío and Palazzo Chí9í... 1003 01:57:04,957 --> 01:57:06,499 Dirty crooks! 1004 01:57:08,582 --> 01:57:09,874 What's all this? 1005 01:57:10,166 --> 01:57:12,499 Píazza Colonna ís closed off, people are standín9, waítín9, 1006 01:57:12,832 --> 01:57:14,582 theír eyes on the entrance to Palazzo Chí9í. 1007 01:57:14,874 --> 01:57:15,999 What's happening? 1008 01:57:16,332 --> 01:57:18,332 Oood evening, it's all closed-off. 1009 01:57:21,041 --> 01:57:22,416 Look... 1010 01:57:25,041 --> 01:57:28,457 -The Prime Minister's waiting for me. -Sorry, it's all blocked. 1011 01:57:42,291 --> 01:57:44,291 Sorry, excuse me. 1012 01:57:47,957 --> 01:57:51,499 Resign, resign... 1013 01:57:56,707 --> 01:57:58,916 Excuse me, I must get through! 1014 01:58:00,041 --> 01:58:02,249 Excuse me, sorry! 1015 01:58:02,582 --> 01:58:05,374 Malgradi, you crook! 1016 01:58:05,666 --> 01:58:08,499 Oo home, at your age. 1017 01:58:09,999 --> 01:58:11,999 Let me through, please! 1018 01:58:12,957 --> 01:58:14,082 Excuse me! 1019 01:58:14,707 --> 01:58:16,499 Don't shout, I can hear you! 1020 01:58:16,791 --> 01:58:19,166 No need to yell, I can hear you! 1021 01:58:19,499 --> 01:58:20,832 Oo home! 1022 01:58:21,124 --> 01:58:22,749 Excuse me, sorry. 1023 01:58:23,041 --> 01:58:24,999 Will you let me through? 1024 01:58:32,541 --> 01:58:34,416 Oo for a walk. 1025 01:58:34,916 --> 01:58:36,582 The Prime Minister is waiting for me! 1026 01:58:37,166 --> 01:58:40,249 Will you let me through? I must see the Prime Minister! 1027 01:58:41,082 --> 01:58:42,707 Mr. Prime Minister! 1028 01:58:42,999 --> 01:58:44,916 Mr. Prime Minister, we have to talk! 1029 01:58:45,207 --> 01:58:46,957 They're aftacking us! 1030 01:58:47,249 --> 01:58:49,374 Mr. President, you mustn't resign! 1031 01:58:49,707 --> 01:58:51,707 The Judiciary, Mr. Prime Minister! 1032 01:58:53,082 --> 01:58:55,291 I have to be re-elected! 1033 02:03:16,082 --> 02:03:17,707 It doesn't mafter. 1034 02:03:19,041 --> 02:03:21,499 Anyway, he got the law passed, didn't he? 1035 02:03:24,457 --> 02:03:26,249 If there are new elections, 1036 02:03:26,582 --> 02:03:28,499 we'll find a politician, 1037 02:03:30,166 --> 02:03:31,916 maybe on the other side. 1038 02:03:32,207 --> 02:03:33,332 Yeah. 1039 02:03:47,582 --> 02:03:49,082 Are you leaving already? 1040 02:03:49,374 --> 02:03:50,707 Yes. 1041 02:03:52,957 --> 02:03:54,707 But I'll come by tomorrow. 1042 02:03:55,332 --> 02:03:58,457 Mom, the cake? You didn't even taste it, 1043 02:03:58,749 --> 02:04:01,166 I went all the way to the Kosher shop to get it. 1044 02:04:01,874 --> 02:04:04,291 I don't like anything anymore. 1045 02:04:05,166 --> 02:04:06,791 You're tellin' me! 1046 02:04:08,916 --> 02:04:10,916 I have to make such an effort. 1047 02:04:15,791 --> 02:04:17,624 It's raining so hard. 1048 02:04:18,624 --> 02:04:21,832 - Wait a while. - I'm all covered up. 1049 02:04:22,666 --> 02:04:24,874 - Want me to eat some? - Just a liftle. 1050 02:04:25,166 --> 02:04:27,791 - How much? A lot or a liftle? - A little. 1051 02:04:29,749 --> 02:04:31,166 Like this? 1052 02:04:33,124 --> 02:04:35,541 - Are you glad? - Oood girl. 1053 02:04:35,832 --> 02:04:37,582 - Bye, Mom. - Bye. 1054 02:05:19,749 --> 02:05:21,874 You're making a mistake. 1055 02:05:24,791 --> 02:05:26,124 Move. 1056 02:06:02,957 --> 02:06:05,499 I want to make a deal. 1057 02:06:05,999 --> 02:06:07,832 A deal? 1058 02:06:09,041 --> 02:06:12,041 - With me? - Yes, with you. 1059 02:06:16,332 --> 02:06:18,249 Next time. 1060 02:09:49,249 --> 02:09:51,374 FOR MY FATHER 1061 02:14:41,957 --> 02:14:43,707 translation Charlofte Lantery 1062 02:14:43,999 --> 02:14:46,541 subtitles Ombre Eleftriche Digital - Roma 74963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.