Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,750 --> 00:00:12,083
-Do you feel it?
2
00:00:14,833 --> 00:00:16,125
It's almost time.
3
00:00:20,208 --> 00:00:22,250
The time we've been
preparing for.
4
00:00:25,458 --> 00:00:27,667
The time that's been
prophesied.
5
00:00:29,667 --> 00:00:31,000
We are close.
6
00:00:33,250 --> 00:00:35,333
Soon it will be upon us.
7
00:00:37,708 --> 00:00:39,000
Together.
8
00:00:40,542 --> 00:00:41,750
Join together.
9
00:00:43,375 --> 00:00:46,542
For only together do we have
the strength to rise.
10
00:00:48,125 --> 00:00:53,792
To leave our earthly bodies
and become more.
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,500
Connect with your
inner vibrations.
12
00:01:08,042 --> 00:01:09,542
Feel them.
13
00:01:10,708 --> 00:01:12,042
Serena.
14
00:01:13,958 --> 00:01:15,667
Help us rise, Serena.
15
00:01:18,458 --> 00:01:19,583
Show us.
16
00:01:24,125 --> 00:01:25,333
-[crowd yelling]
-[cameras clicking]
17
00:01:25,417 --> 00:01:27,458
-Serena! Serena!
-Any reaction on the verdict?
18
00:01:27,542 --> 00:01:29,250
-Now that Olef is going
to prison,
19
00:01:29,250 --> 00:01:31,667
are you still going
to follow him?
20
00:01:31,750 --> 00:01:33,333
And what about the other women?
21
00:01:33,375 --> 00:01:35,375
-[reporters clamoring]
-Serena! Serena...
22
00:01:35,458 --> 00:01:38,333
-Serena, do you still believe
Olef's prophecy
23
00:01:38,417 --> 00:01:41,667
that the end of the world
is happening next week?
24
00:01:41,750 --> 00:01:42,750
-[newscaster] This is the scene
25
00:01:42,833 --> 00:01:44,208
live from the Queensbridge
County Courthouse
26
00:01:44,292 --> 00:01:46,208
today where 32-year-old
Serena Harris,
27
00:01:46,292 --> 00:01:48,250
a former member of the strange
and secretive cult
28
00:01:48,375 --> 00:01:50,167
called the Builders
of Ascension,
29
00:01:50,250 --> 00:01:51,625
has just testified against
the man
30
00:01:51,708 --> 00:01:55,000
she and many others have
followed for the past decade.
31
00:01:55,042 --> 00:01:58,333
The doomsday cult leader, simply
known to his followers as Olef,
32
00:01:58,417 --> 00:02:01,333
was sentenced to 30 years
in prison for attempted murder
33
00:02:01,417 --> 00:02:03,500
for conspiring a mass
suicide pact
34
00:02:03,583 --> 00:02:05,375
that he believed would help
members of the group,
35
00:02:05,458 --> 00:02:07,667
all women, rise and
achieve enlightenment
36
00:02:07,708 --> 00:02:09,833
while he prophesied
the end of the world.
37
00:02:09,917 --> 00:02:12,208
Ms. Harris' testimony was
a critical piece of evidence
38
00:02:12,292 --> 00:02:14,292
as the jury deliberated
this afternoon.
39
00:02:14,375 --> 00:02:16,167
As a result, Olef will be...
40
00:02:16,167 --> 00:02:18,083
-What was gonna happen
at The Rise, Serena?
41
00:02:18,167 --> 00:02:20,042
Were you all gonna live forever?
42
00:02:20,125 --> 00:02:21,708
-My sister has no comment.
Let's go.
43
00:02:21,792 --> 00:02:24,500
-Serena, what was gonna happen?
Tell us, Serena.
44
00:02:25,833 --> 00:02:26,583
-What about The Rise?
45
00:02:27,875 --> 00:02:28,917
-Serena? Serena!
46
00:02:28,917 --> 00:02:30,083
-What was gonna happen
at The Rise?
47
00:02:30,167 --> 00:02:31,500
Do you think you deserve
to be let free?
48
00:02:31,583 --> 00:02:32,833
-What's gonna happen to
the other victims, Serena?
49
00:02:32,917 --> 00:02:34,167
-Serena.
-Serena?
50
00:02:34,208 --> 00:02:36,000
-Serena? Serena!
What about the other women?
51
00:02:36,042 --> 00:02:36,875
-Were you all
gonna live forever?
52
00:02:36,958 --> 00:02:38,542
-What happened inside the cult?
53
00:02:38,667 --> 00:02:39,333
-Serena?
54
00:02:39,417 --> 00:02:40,833
-Why did you do it, Serena?
55
00:02:42,042 --> 00:02:43,250
-What are you gonna do now?
56
00:02:46,208 --> 00:02:47,167
-[newscaster]
Serena is accompanied
57
00:02:47,208 --> 00:02:48,625
by her brother, Ryan Harris,
58
00:02:48,708 --> 00:02:50,875
who has been a vocal advocate
for his sister to be treated
59
00:02:50,958 --> 00:02:52,333
as a victim in the case,
60
00:02:52,417 --> 00:02:54,417
as some have considered her
to be an accomplice to...
61
00:03:31,167 --> 00:03:32,417
-They're here!
62
00:03:42,125 --> 00:03:43,250
Hey Mom.
63
00:03:43,375 --> 00:03:44,292
I'm gonna go help Dad
and Aunt Serena.
64
00:03:44,375 --> 00:03:45,833
-Okay, honey.
65
00:03:45,917 --> 00:03:47,917
Just remember, your aunt's
been through a lot, so don't...
66
00:03:48,000 --> 00:03:49,833
-Bring up the cult. I know.
67
00:03:54,542 --> 00:03:55,458
-[sighs]
68
00:03:59,125 --> 00:04:02,000
-And you probably
barely recognize Aria.
69
00:04:02,083 --> 00:04:04,125
-Aria probably doesn't
recognize me.
70
00:04:04,208 --> 00:04:05,542
-Of course I do.
71
00:04:05,625 --> 00:04:07,750
We used to get Slurpees
after swimming.
72
00:04:09,375 --> 00:04:10,750
-You do remember.
73
00:04:13,833 --> 00:04:14,875
-Hi.
74
00:04:17,375 --> 00:04:19,833
We're so glad to have you here.
75
00:04:21,292 --> 00:04:23,125
-So where am I going?
76
00:04:23,208 --> 00:04:24,750
-You get to test drive
the new guest house.
77
00:04:24,833 --> 00:04:28,042
I figured you might want some
privacy, a space of your own.
78
00:04:28,125 --> 00:04:29,250
Marielle just finished
the renovation.
79
00:04:29,333 --> 00:04:31,750
-I helped too.
I hung the curtains.
80
00:04:31,833 --> 00:04:34,833
They're... uh... red.
81
00:04:34,917 --> 00:04:39,167
-Sorry, we didn't know
when I picked out the color.
82
00:04:39,292 --> 00:04:40,583
-Oh no, that's... that's fine.
83
00:04:40,667 --> 00:04:43,625
I can't avoid red for the rest
of my life. Right?
84
00:04:43,708 --> 00:04:45,208
All right. You wanna
show me?
85
00:04:45,292 --> 00:04:47,375
-Great idea.
I'll grab the bags.
86
00:04:47,458 --> 00:04:49,500
-I put out fresh sheets
and towels for you.
87
00:04:55,917 --> 00:04:57,375
-[newscaster] Here's the scene
from earlier this morning
88
00:04:57,500 --> 00:05:00,125
as Serena and Ryan Harris exited
the downtown courthouse
89
00:05:00,208 --> 00:05:01,750
after a local cult
was discovered
90
00:05:01,833 --> 00:05:05,833
with plans for a mass suicide.
Some are looking at Serena...
91
00:05:05,875 --> 00:05:07,667
-Do you think she's okay?
92
00:05:07,750 --> 00:05:08,542
-What do you mean?
93
00:05:08,667 --> 00:05:12,292
-I mean, does Aunt Serena
seem okay?
94
00:05:12,375 --> 00:05:15,458
-Why wouldn't she be?
Jeez Mom, I'm calling Chloe.
95
00:05:17,208 --> 00:05:18,417
-[scoffs]
96
00:05:19,542 --> 00:05:20,917
Do you remember when
everything I said wasn't
97
00:05:21,000 --> 00:05:23,917
the stupidest thing she'd heard
in her entire life?
98
00:05:24,000 --> 00:05:25,292
-She's a teenager.
99
00:05:26,500 --> 00:05:27,542
I'm just hoping we make it
to college
100
00:05:27,625 --> 00:05:30,583
without her piercing anything.
101
00:05:30,667 --> 00:05:32,583
At least she's excited
Serena's here.
102
00:05:32,708 --> 00:05:33,667
-Yeah.
103
00:05:34,500 --> 00:05:37,500
-It'll be good for the both
of them.
104
00:05:37,542 --> 00:05:41,708
-Has, uh... Serena talked
to you about... anything?
105
00:05:41,875 --> 00:05:42,708
-No.
106
00:05:43,417 --> 00:05:45,500
And I don't really wanna
bring it up.
107
00:05:45,542 --> 00:05:47,708
She needs to be looking
forward, not back.
108
00:05:51,083 --> 00:05:54,500
-Hey, can we try to keep this
stuff out of here?
109
00:05:54,583 --> 00:05:56,667
-Sorry.
110
00:05:56,792 --> 00:05:59,000
But I don't know how you're
gonna protect her from this.
111
00:05:59,083 --> 00:06:00,333
It's everywhere right now.
112
00:06:00,417 --> 00:06:01,583
-It'll die down.
113
00:06:02,542 --> 00:06:05,417
She just needs a chance
to be herself again.
114
00:06:07,417 --> 00:06:09,333
-Yeah, she's been through a lot.
115
00:06:09,417 --> 00:06:10,708
-You're telling me.
116
00:06:10,792 --> 00:06:13,167
Therapist said don't focus
on the past,
117
00:06:13,250 --> 00:06:14,625
treat her like
everything's normal.
118
00:06:15,417 --> 00:06:16,625
-I understand, I do.
119
00:06:16,708 --> 00:06:19,000
I just don't know how easy
that's gonna be.
120
00:06:19,042 --> 00:06:20,375
-It doesn't have to be.
121
00:06:21,417 --> 00:06:23,042
Wasn't easy for her
when Mom and Dad died.
122
00:06:24,208 --> 00:06:25,458
-I know.
123
00:06:26,042 --> 00:06:27,875
-She just needs to feel like
she's safe now.
124
00:06:27,958 --> 00:06:31,500
At home with her family,
no matter what.
125
00:06:32,750 --> 00:06:33,875
-Right.
126
00:06:50,250 --> 00:06:51,583
[knocking]
127
00:06:58,792 --> 00:06:59,875
Hi.
128
00:07:01,750 --> 00:07:06,542
Uh... dinner's in 10 minutes
if you'd like to join us.
129
00:07:06,625 --> 00:07:08,083
-Thanks, but I'm not hungry.
130
00:07:12,375 --> 00:07:14,042
-Something wrong with the decor?
131
00:07:16,458 --> 00:07:19,000
-Yes. Metal has lower
vibrations.
132
00:07:19,042 --> 00:07:20,208
It weakens you.
133
00:07:24,000 --> 00:07:25,583
-Can I come in?
134
00:07:33,458 --> 00:07:34,833
-They're for protection.
135
00:07:35,708 --> 00:07:36,708
-From?
136
00:07:37,500 --> 00:07:38,875
-Did you need something?
137
00:07:39,708 --> 00:07:43,708
-I just wanted to say, uh...
welcome home.
138
00:07:45,917 --> 00:07:49,208
I'm glad you're getting a chance
to, uh... regroup.
139
00:07:52,208 --> 00:07:53,875
I mean that.
140
00:07:53,958 --> 00:07:56,792
I... I don't know what the past
few years have been like.
141
00:07:56,875 --> 00:07:59,083
-Don't you watch the news?
142
00:07:59,167 --> 00:08:00,083
-Serena...
143
00:08:01,542 --> 00:08:03,208
-Doesn't matter.
144
00:08:03,292 --> 00:08:04,708
Olef's where he belongs,
145
00:08:04,833 --> 00:08:07,792
and I can start putting it all
behind me.
146
00:08:07,875 --> 00:08:11,958
-It took a lot of strength
for you to testify against him.
147
00:08:12,042 --> 00:08:15,542
You know, most of the other
women couldn't do that.
148
00:08:15,625 --> 00:08:17,208
I'm proud of you.
149
00:08:19,833 --> 00:08:21,667
I know it was difficult when,
uh...
150
00:08:21,750 --> 00:08:24,333
-When you said I couldn't be
trusted with your daughter?
151
00:08:24,375 --> 00:08:25,375
-That's not fair.
152
00:08:25,458 --> 00:08:26,708
-Isn't it?
153
00:08:26,875 --> 00:08:28,208
-You took my five-year-old
out to the...
154
00:08:28,292 --> 00:08:30,458
-To the cottage where I lived.
155
00:08:30,542 --> 00:08:32,625
-To the centre of
what became your cult.
156
00:08:32,708 --> 00:08:34,250
Without telling me!
157
00:08:34,250 --> 00:08:35,542
-Well, you used to trust me.
158
00:08:35,625 --> 00:08:38,833
To bring her places,
to show her things and...
159
00:08:38,958 --> 00:08:41,833
Do you really think I would
ever hurt Aria?
160
00:08:41,917 --> 00:08:45,333
-I was scared of what
you were getting into.
161
00:08:45,417 --> 00:08:47,500
-What are you gonna say
now, huh?
162
00:08:49,000 --> 00:08:52,542
You were right?
Maybe I told you so?
163
00:08:54,583 --> 00:08:56,583
Enjoy your family dinner.
164
00:08:56,667 --> 00:08:58,083
[door slams]
165
00:09:02,375 --> 00:09:03,542
[sighs]
166
00:09:04,375 --> 00:09:05,792
[keyboard tapping]
167
00:09:07,125 --> 00:09:08,792
-She's still angry.
168
00:09:08,875 --> 00:09:10,292
-About?
169
00:09:10,375 --> 00:09:12,042
-That we cut her off from Aria.
170
00:09:12,125 --> 00:09:13,125
-You cut her off.
171
00:09:13,208 --> 00:09:14,375
-Ryan!
172
00:09:14,500 --> 00:09:17,708
-It doesn't matter now.
She gets to reset.
173
00:09:17,792 --> 00:09:21,333
They can reconnect.
All of it's in the past.
174
00:09:21,417 --> 00:09:22,500
-[sighs]
175
00:09:22,583 --> 00:09:24,500
I hope so.
176
00:09:24,625 --> 00:09:26,958
She took everything metal
out of the house.
177
00:09:27,042 --> 00:09:28,250
-Huh?
178
00:09:28,333 --> 00:09:32,000
-"It has a lower vibration."
It sounds so ridiculous.
179
00:09:32,042 --> 00:09:34,500
-The therapist said
that was gonna happen.
180
00:09:34,625 --> 00:09:36,542
She's still working stuff out
in her head.
181
00:09:36,667 --> 00:09:38,917
-[sighs] Yeah, I know.
182
00:09:39,042 --> 00:09:41,417
-Can you please stop worrying?
183
00:09:41,500 --> 00:09:43,375
Everything's gonna be fine.
184
00:09:43,458 --> 00:09:45,000
-It wasn't before.
185
00:09:45,083 --> 00:09:48,250
-This isn't about before.
We're here now.
186
00:09:48,333 --> 00:09:50,208
We promised to deal
with what's in front of us,
187
00:09:50,208 --> 00:09:52,500
not get stuck in what happened
10 years ago.
188
00:09:52,542 --> 00:09:54,333
That's how she's gonna heal.
Right?
189
00:10:08,208 --> 00:10:10,500
-Do you really have to leave
again tomorrow?
190
00:10:10,583 --> 00:10:11,917
-It's only for one or two days.
191
00:10:13,250 --> 00:10:16,167
I know the timing's not great.
192
00:10:16,250 --> 00:10:18,667
There's just not a lot I can do
until the deal closes.
193
00:10:20,542 --> 00:10:22,000
-Yeah, I know.
194
00:10:23,250 --> 00:10:26,875
-It's gonna be fine. Okay?
Everything's gonna work out.
195
00:10:27,042 --> 00:10:28,250
-[chuckles]
196
00:10:28,375 --> 00:10:31,083
You know, sometimes
I love your optimism,
197
00:10:31,167 --> 00:10:33,583
and sometimes it makes me
wanna strangle you.
198
00:10:33,667 --> 00:10:35,250
-Nah. You love it.
199
00:10:36,792 --> 00:10:37,958
-Goodnight.
-Goodnight.
200
00:10:52,833 --> 00:10:56,042
[chilling music]
201
00:11:17,708 --> 00:11:21,292
[ominous music]
202
00:11:37,583 --> 00:11:39,500
-Aria, we need to leave in ten.
203
00:11:39,583 --> 00:11:41,833
-Where's my smiley
face sweatshirt?
204
00:11:41,917 --> 00:11:43,542
-You spilled barbecue sauce
on it. Remember?
205
00:11:43,625 --> 00:11:45,708
[sharp dramatic music]
206
00:12:10,250 --> 00:12:11,625
-My flight's at 9:00.
207
00:12:11,708 --> 00:12:13,833
-Mom, I need that sweatshirt.
208
00:12:13,917 --> 00:12:15,333
-Did you lose your gray one?
209
00:12:15,417 --> 00:12:16,542
-No, it's not...
210
00:12:16,625 --> 00:12:18,333
-What, not cool enough?
211
00:12:18,458 --> 00:12:21,792
Well, your blue one's
pretty cool. Isn't it?
212
00:12:21,875 --> 00:12:23,250
-What's that about?
213
00:12:23,333 --> 00:12:25,917
-Those girls in
her civics class.
214
00:12:26,042 --> 00:12:27,667
-The ones you don't like?
215
00:12:27,708 --> 00:12:28,875
-I just wish some of her
old friends
216
00:12:28,958 --> 00:12:30,500
had transferred to this school.
217
00:12:34,500 --> 00:12:36,750
Ryan, come here.
218
00:12:39,750 --> 00:12:41,083
Look.
219
00:12:43,042 --> 00:12:46,667
Serena made one last night
and now they're everywhere.
220
00:12:46,750 --> 00:12:48,417
Apparently, they're
for protection.
221
00:12:49,917 --> 00:12:51,083
-From what?
222
00:12:51,208 --> 00:12:52,292
-I don't know.
223
00:12:57,708 --> 00:13:01,667
-Well... at least
it's protection.
224
00:13:01,750 --> 00:13:03,583
Don't make a big deal
out of stuff.
225
00:13:03,708 --> 00:13:04,958
Let her work it out
in her head.
226
00:13:05,042 --> 00:13:07,958
-It's not in her head,
it's outside on our house.
227
00:13:11,333 --> 00:13:13,333
-What if you just take her
to work with you this morning?
228
00:13:14,083 --> 00:13:15,792
-You think that'll help?
229
00:13:15,875 --> 00:13:18,000
-She's obviously trying
to feel safe.
230
00:13:18,125 --> 00:13:22,125
Maybe being outside in a new
space will do her some good.
231
00:13:22,208 --> 00:13:27,167
Besides, who's ever been
threatened by your plants?
232
00:13:27,250 --> 00:13:28,000
-[laughs]
233
00:13:28,000 --> 00:13:29,792
Don't insult my plants.
234
00:13:31,875 --> 00:13:33,917
Aria! We're gonna be late.
235
00:13:39,708 --> 00:13:40,958
-What?
236
00:13:43,875 --> 00:13:45,208
What are these?
237
00:13:47,417 --> 00:13:48,708
-Aren't they cool?
238
00:13:48,792 --> 00:13:49,958
-Yeah.
239
00:14:01,958 --> 00:14:03,167
Did Olef give you that?
240
00:14:03,250 --> 00:14:04,333
-Aria!
241
00:14:04,375 --> 00:14:05,333
-What?
242
00:14:05,417 --> 00:14:06,333
-Um, no.
243
00:14:07,708 --> 00:14:08,833
My friend Laurel.
244
00:14:08,917 --> 00:14:11,000
-From the cult?
245
00:14:11,083 --> 00:14:12,083
Why?
246
00:14:15,042 --> 00:14:17,833
-It was a mark of how dedicated
we were to each other.
247
00:14:17,917 --> 00:14:19,250
-Not to Olef?
248
00:14:21,458 --> 00:14:23,250
-It wasn't as much about him
as people think.
249
00:14:23,333 --> 00:14:27,125
It was more about...
the other women,
250
00:14:27,208 --> 00:14:31,375
how we believed in each other
and supported each other.
251
00:14:33,625 --> 00:14:35,167
-Did you all live together?
252
00:14:35,208 --> 00:14:36,083
-Mm-hmm.
253
00:14:37,792 --> 00:14:39,417
In a cottage on
the edge of town.
254
00:14:49,833 --> 00:14:51,167
-I might be a little late today
255
00:14:51,292 --> 00:14:52,917
because I have to meet
with a new contractor at work.
256
00:14:53,000 --> 00:14:54,917
-Some of the girls are
hanging out at the lake.
257
00:14:54,917 --> 00:14:56,708
Maybe I could go with them?
258
00:14:56,792 --> 00:14:58,208
-No, I'll just be a little late.
259
00:14:58,333 --> 00:14:59,500
-Mom, please?
260
00:14:59,583 --> 00:15:01,500
-Aria, I'll be here.
261
00:15:01,625 --> 00:15:02,833
-How am I gonna make friends
262
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
if you never let me go
anywhere without you?
263
00:15:13,042 --> 00:15:15,167
-Hey, freshman.
264
00:15:15,250 --> 00:15:18,542
-I cannot believe your mom
still drops you off every day.
265
00:15:18,542 --> 00:15:19,958
-Sorry about that.
266
00:15:20,042 --> 00:15:22,917
Everything's become
very dramatic this year.
267
00:15:28,250 --> 00:15:30,583
-Do you always keep her
on such a tight leash?
268
00:15:31,875 --> 00:15:33,292
-It's not that.
269
00:15:33,417 --> 00:15:35,833
Many of her old friends went
to a different high school.
270
00:15:35,958 --> 00:15:38,458
She's having a hard
time adapting.
271
00:15:38,542 --> 00:15:41,458
-Didn't you wear that sweatshirt
last week?
272
00:15:41,542 --> 00:15:44,542
-And I don't want her
falling in with...
273
00:15:44,667 --> 00:15:45,583
bad influences.
274
00:15:48,917 --> 00:15:50,083
-Yeah.
275
00:15:51,708 --> 00:15:53,167
Who knows what could happen?
276
00:15:53,250 --> 00:15:54,042
-Hey!
277
00:15:54,125 --> 00:15:55,167
[camera shuttering]
278
00:15:55,250 --> 00:15:56,042
-Wait.
279
00:15:56,625 --> 00:15:58,417
Is that Serena Harris?
280
00:15:59,750 --> 00:16:00,667
-Hang on!
281
00:16:01,792 --> 00:16:03,167
-Who's that?
282
00:16:03,208 --> 00:16:05,500
-She's the woman
from that crazy cult.
283
00:16:05,583 --> 00:16:09,000
She was, like, second in command
to this wacko named Olef.
284
00:16:09,042 --> 00:16:11,167
She made all these other women
do her bidding.
285
00:16:13,042 --> 00:16:14,375
-She's my aunt.
286
00:16:16,875 --> 00:16:19,250
-Sit down, you have
to tell us everything.
287
00:16:19,333 --> 00:16:21,375
You actually kind of look
like her.
288
00:16:27,042 --> 00:16:28,500
-Well, this is my business.
289
00:16:30,792 --> 00:16:32,292
I've got some work to do
in the back,
290
00:16:32,375 --> 00:16:34,333
so feel free to walk around.
291
00:16:35,917 --> 00:16:37,167
Oh, and we're expanding,
292
00:16:37,250 --> 00:16:39,250
so just be careful of
the construction mess.
293
00:16:41,292 --> 00:16:44,000
Don't worry.
No one's gonna bother you here.
294
00:16:45,708 --> 00:16:47,250
Okay. Great.
295
00:17:02,708 --> 00:17:03,917
-Hey.
-Hey.
296
00:17:04,000 --> 00:17:05,833
-I didn't know you were
coming in today.
297
00:17:05,875 --> 00:17:09,292
-Oh well, they're kicking off
construction tomorrow, so...
298
00:17:09,375 --> 00:17:10,917
I'm not sure about this, uh...
299
00:17:11,000 --> 00:17:12,792
plan for the central
support here.
300
00:17:12,875 --> 00:17:14,042
-Hmm.
301
00:17:15,458 --> 00:17:18,417
And wasn't Serena
coming home yesterday?
302
00:17:21,333 --> 00:17:23,000
-How much time you got?
303
00:17:23,042 --> 00:17:24,583
-That bad, huh?
304
00:17:24,667 --> 00:17:28,833
-The therapist says she just
needs time, but I'm not so sure.
305
00:17:28,917 --> 00:17:31,875
-You know, I've always wondered
with all this cult stuff,
306
00:17:31,958 --> 00:17:35,000
when does the deprogramming
begin?
307
00:17:35,083 --> 00:17:37,167
-And how much time
to get back to normal?
308
00:17:38,292 --> 00:17:41,958
I don't know, I just...
hope she's actually out.
309
00:17:41,958 --> 00:17:43,167
No more cult.
310
00:17:44,375 --> 00:17:47,667
No more crazy guy
calling the shots.
311
00:17:47,750 --> 00:17:50,167
Making people wear red
while they live on his land
312
00:17:50,208 --> 00:17:52,208
and prepare for
the end of the world.
313
00:17:52,292 --> 00:17:54,583
You know what the worst part is?
314
00:17:54,667 --> 00:17:55,917
-There's worse?
315
00:17:56,042 --> 00:17:58,875
-Aria. She's fascinated.
316
00:17:58,958 --> 00:17:59,750
-[groans]
317
00:18:03,792 --> 00:18:05,417
[leaves rustling]
318
00:18:15,542 --> 00:18:17,458
[ominous music]
319
00:18:22,083 --> 00:18:25,167
[leaves rustling]
320
00:18:30,417 --> 00:18:32,000
[ominous music heightens]
321
00:18:32,083 --> 00:18:33,083
-[gasps]
322
00:18:34,833 --> 00:18:36,750
-Hi sister.
323
00:18:36,833 --> 00:18:38,333
-What do you want?
324
00:18:38,417 --> 00:18:40,125
-Did you not see my signal?
325
00:18:40,208 --> 00:18:41,500
-Pretty hard to miss.
326
00:18:49,417 --> 00:18:51,417
-You need to be protected.
327
00:18:51,500 --> 00:18:53,542
Olef says we can't rise
without you.
328
00:18:55,542 --> 00:18:58,125
-How was your plant walk?
They always make me feel...
329
00:19:01,208 --> 00:19:02,792
What's going on?
330
00:19:02,875 --> 00:19:04,125
-Can we go now?
331
00:19:08,375 --> 00:19:10,667
-What's going on?
Who was that?
332
00:19:10,792 --> 00:19:11,667
-No one.
333
00:19:13,042 --> 00:19:16,083
-I saw the tattoo.
Was that Laurel?
334
00:19:16,167 --> 00:19:17,500
-Look, I don't wanna talk
about it.
335
00:19:17,542 --> 00:19:19,792
Can we just... can we just go,
please?
336
00:19:21,042 --> 00:19:22,292
Now?
337
00:19:32,792 --> 00:19:35,167
-And then multiply
all that times four.
338
00:19:35,292 --> 00:19:37,000
Does that make sense?
339
00:19:37,083 --> 00:19:38,792
-No.
340
00:19:38,875 --> 00:19:40,000
[phone buzzes]
341
00:19:40,083 --> 00:19:41,208
-Okay, reread the explanation
342
00:19:41,292 --> 00:19:42,792
while I talk to your dad.
All right?
343
00:19:44,083 --> 00:19:45,292
Hello?
344
00:19:46,750 --> 00:19:48,833
-Hey. How's the homestead?
345
00:19:50,167 --> 00:19:52,167
-Not great.
346
00:19:52,250 --> 00:19:54,000
Serena ran into someone
at the greenhouse today
347
00:19:54,042 --> 00:19:55,750
who really upset her.
348
00:19:55,750 --> 00:19:56,917
-Who?
349
00:19:57,000 --> 00:19:59,417
-I think her name is Laurel.
350
00:19:59,500 --> 00:20:02,792
She was also part of that group.
And Ryan, she was wearing red.
351
00:20:02,875 --> 00:20:04,167
-Who was wearing red?
352
00:20:04,250 --> 00:20:06,333
-The woman who talked to Serena.
353
00:20:06,375 --> 00:20:07,958
-And why is that a problem?
354
00:20:08,042 --> 00:20:09,333
-Oh, come on.
355
00:20:09,375 --> 00:20:11,458
We all know what color
they're known for.
356
00:20:11,458 --> 00:20:13,333
-I don't understand
what the problem is.
357
00:20:13,417 --> 00:20:15,083
People wear red all the time.
358
00:20:15,167 --> 00:20:16,583
-If Laurel is still wearing red
359
00:20:16,667 --> 00:20:18,667
and Serena's still meeting up
with her, then...
360
00:20:18,750 --> 00:20:19,667
-Then?
361
00:20:19,708 --> 00:20:22,042
-Maybe Serena's still
in the cult.
362
00:20:22,042 --> 00:20:25,125
-Marielle, those women have
no one to follow anymore.
363
00:20:25,208 --> 00:20:26,917
It's over.
364
00:20:27,000 --> 00:20:28,250
-[sighs] I hope so.
365
00:20:29,000 --> 00:20:31,625
-You can't make her feel like
she's living under a microscope.
366
00:20:32,625 --> 00:20:35,500
Listen, I'll be back
the day after tomorrow.
367
00:20:35,542 --> 00:20:38,167
Let's just talk then. Okay?
368
00:20:38,292 --> 00:20:39,833
Serena has therapy
tomorrow anyway.
369
00:20:39,917 --> 00:20:43,083
-I just don't wanna make
the same mistake as last time.
370
00:20:43,167 --> 00:20:44,708
-What mistake was that?
371
00:20:44,792 --> 00:20:46,458
-Ignoring the signs.
372
00:20:46,542 --> 00:20:48,167
-The mistake we made back then
373
00:20:48,208 --> 00:20:51,167
was not making sure Serena knew
that we were there for her,
374
00:20:51,208 --> 00:20:52,875
no matter what.
375
00:20:52,958 --> 00:20:54,250
We're not gonna do that again.
376
00:20:55,458 --> 00:20:57,625
I've got to go, hon.
I'll talk to you tomorrow.
377
00:21:00,083 --> 00:21:01,250
-[scoffs]
378
00:21:12,167 --> 00:21:15,250
[chilling music]
379
00:21:29,208 --> 00:21:31,708
-Aria, please eat something
before we leave.
380
00:21:31,792 --> 00:21:33,417
[phone vibrating]
381
00:21:34,917 --> 00:21:35,875
Hello?
382
00:21:37,583 --> 00:21:40,417
Yes. I wanted to talk about
the plans for the main supports.
383
00:21:42,083 --> 00:21:43,708
And is that galvanized steel?
384
00:21:46,083 --> 00:21:47,500
Uh-huh.
385
00:21:47,583 --> 00:21:49,458
-[Aria] But did you have to do
everything he said?
386
00:21:49,542 --> 00:21:53,958
-[Serena] Everyone did. But you
wound up... wanting to.
387
00:21:54,042 --> 00:21:55,958
-Okay. Thanks. Bye.
388
00:21:56,042 --> 00:21:57,958
-[Serena] You know that feeling
of wanting someone
389
00:21:58,042 --> 00:21:59,333
to think well of you,
390
00:21:59,417 --> 00:22:02,000
and then how good it feels
when they finally do?
391
00:22:02,083 --> 00:22:04,708
It's really easy to take power
from people that way.
392
00:22:07,208 --> 00:22:08,375
-[clears throat]
393
00:22:08,875 --> 00:22:10,167
-Hi, Mom.
394
00:22:10,292 --> 00:22:13,167
Isn't it cool?
Aunt Serena made it for me.
395
00:22:13,250 --> 00:22:14,667
-Why red?
396
00:22:14,750 --> 00:22:15,667
-Why not?
397
00:22:15,792 --> 00:22:17,583
-It's called reclaiming
your power, Mom.
398
00:22:17,667 --> 00:22:19,292
-Go to the car now, please.
399
00:22:19,375 --> 00:22:20,333
-Can Aunt Serena take me?
400
00:22:20,417 --> 00:22:22,250
-I'm taking you.
401
00:22:22,333 --> 00:22:25,083
Do you even have
your driver's license?
402
00:22:25,167 --> 00:22:27,458
-Of course.
I wasn't living on Mars.
403
00:22:28,958 --> 00:22:30,208
I will take a ride, though.
404
00:22:30,292 --> 00:22:32,000
I don't wanna be late
for therapy.
405
00:22:32,042 --> 00:22:32,958
-Right.
406
00:22:41,000 --> 00:22:42,750
-Oh, it looks like
she's making friends.
407
00:23:10,042 --> 00:23:13,083
-Did Aria start the conversation
this morning or did you?
408
00:23:13,167 --> 00:23:14,875
-Does it matter?
409
00:23:14,958 --> 00:23:18,667
-I don't want you talking to her
about your "experience".
410
00:23:18,750 --> 00:23:20,542
She's at an impressionable age.
411
00:23:20,667 --> 00:23:22,000
-That's why it's important.
412
00:23:22,042 --> 00:23:23,833
-What do you mean?
413
00:23:23,917 --> 00:23:25,708
-When is someone most likely
to fall for this?
414
00:23:25,792 --> 00:23:28,167
-Which is why I need to protect
her from these things.
415
00:23:28,292 --> 00:23:30,750
-Protect her from what?
From making her own mistakes?
416
00:23:30,833 --> 00:23:32,792
-Oh, how did that work out
for you? Hmm?
417
00:23:35,500 --> 00:23:37,083
I'm sorry.
418
00:23:37,167 --> 00:23:39,625
I'm just asking you, please
don't talk to her about this.
419
00:23:39,708 --> 00:23:42,000
If you need to talk to somebody,
talk to me, talk to Ryan.
420
00:23:42,083 --> 00:23:43,167
We're here for you.
421
00:23:43,292 --> 00:23:44,833
-You and Ryan can't help me.
422
00:23:46,750 --> 00:23:48,000
Pull over.
I wanna get out.
423
00:23:48,083 --> 00:23:49,083
-What about therapy?
424
00:23:52,125 --> 00:23:53,042
-I'll walk.
425
00:24:04,875 --> 00:24:05,958
[sighs]
426
00:24:11,208 --> 00:24:14,583
[chilling music]
427
00:24:46,375 --> 00:24:48,750
[loud ticking]
428
00:24:54,375 --> 00:24:55,625
-Hi Serena.
429
00:25:09,208 --> 00:25:10,625
[phone ringing]
430
00:25:14,875 --> 00:25:15,917
-Hello?
431
00:25:18,417 --> 00:25:19,958
What do you mean
she never showed up?
432
00:25:23,750 --> 00:25:26,000
I'm late to pick up my daughter
but I'll find out what happened,
433
00:25:26,042 --> 00:25:27,167
and I'll call you back.
434
00:25:44,375 --> 00:25:45,208
Aria?
435
00:25:51,500 --> 00:25:52,667
Aria!
436
00:26:04,375 --> 00:26:05,292
Aria!
437
00:26:09,958 --> 00:26:11,208
Come on.
438
00:26:11,375 --> 00:26:13,375
-[voicemail] Hi, this is Aria
Harris. Leave a message.
439
00:26:13,500 --> 00:26:14,667
-[sighs]
440
00:26:15,875 --> 00:26:19,042
-So, the most important thing
is to not let each other down.
441
00:26:19,125 --> 00:26:21,792
It makes you all more powerful
when you stand together.
442
00:26:24,042 --> 00:26:28,292
[Serena] Do you all understand
what I'm saying? Aria?
443
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Look, this is important.
444
00:26:30,417 --> 00:26:31,583
-Aria!
445
00:26:37,458 --> 00:26:38,708
-That was the most
embarrassing...
446
00:26:38,792 --> 00:26:40,708
-You're supposed to wait
at the drop off.
447
00:26:40,792 --> 00:26:42,167
-Mom, I'm not four.
448
00:26:42,250 --> 00:26:43,500
It's bad enough that Olivia
449
00:26:43,542 --> 00:26:45,000
can't give me a ride
after school.
450
00:26:45,042 --> 00:26:46,208
-Olivia is not your mother.
451
00:26:46,292 --> 00:26:48,125
-Obviously!
452
00:26:48,208 --> 00:26:49,583
-Please go do your homework
in your room.
453
00:26:49,708 --> 00:26:50,875
-Why?
454
00:26:50,875 --> 00:26:52,208
-I wanna talk to Aunt Serena.
455
00:26:53,417 --> 00:26:54,333
-[scoffs]
456
00:26:56,458 --> 00:26:57,667
[exhales]
457
00:27:01,167 --> 00:27:02,292
[exhales]
458
00:27:04,208 --> 00:27:04,708
-What happened?
459
00:27:04,875 --> 00:27:06,125
-We were just talking.
460
00:27:06,208 --> 00:27:09,000
-Why were you at Aria's school
and not therapy?
461
00:27:09,083 --> 00:27:11,417
-There's nothing a therapist
can help me with.
462
00:27:11,500 --> 00:27:14,667
-Are you sure about that?
Because it's kind of their job.
463
00:27:14,708 --> 00:27:17,333
-And your job is
to protect Aria.
464
00:27:17,458 --> 00:27:19,458
-Excuse me?
465
00:27:19,542 --> 00:27:22,833
-It was awfully easy for me
to get to her, wasn't it?
466
00:27:22,875 --> 00:27:25,083
-Am I supposed to be
protecting her from you?
467
00:27:25,167 --> 00:27:28,208
-I am just saying that someone
needs to be strong enough
468
00:27:28,292 --> 00:27:29,833
to protect this family.
469
00:27:43,542 --> 00:27:44,500
-Finish your homework?
470
00:27:44,583 --> 00:27:45,542
-Yeah.
471
00:27:45,542 --> 00:27:47,125
-Okay. Goodnight.
472
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Wait...
473
00:27:51,417 --> 00:27:54,708
Your aunt's, uh... dealing with
a lot right now.
474
00:27:54,792 --> 00:27:57,292
Just let me know if she starts
acting strange.
475
00:27:57,292 --> 00:28:00,125
-What? Like freaking out
when I'm not in her eyesight?
476
00:28:00,208 --> 00:28:02,375
Never letting me get a ride home
after school?
477
00:28:02,458 --> 00:28:03,583
-Very funny.
478
00:28:03,667 --> 00:28:06,167
-It's not funny, Mom.
It's neurotic.
479
00:28:06,292 --> 00:28:08,125
You could learn something
from Aunt Serena.
480
00:28:08,208 --> 00:28:10,000
-[scoffs] Oh really?
481
00:28:10,125 --> 00:28:12,542
-At least she took some risks
in her life
482
00:28:12,625 --> 00:28:14,000
and learned something
about herself.
483
00:28:35,458 --> 00:28:36,292
[exhales]
484
00:28:55,708 --> 00:28:56,875
[exhales]
485
00:29:16,292 --> 00:29:19,292
[serene music]
486
00:29:51,333 --> 00:29:52,500
[sighs]
487
00:29:56,458 --> 00:29:58,042
-My beautiful Serena.
488
00:30:07,458 --> 00:30:09,083
Why did you betray me?
489
00:30:11,333 --> 00:30:13,208
[dramatic music]
490
00:30:15,333 --> 00:30:17,958
[metal scraping sounds]
491
00:30:35,375 --> 00:30:37,208
[metal scraping sounds]
492
00:30:44,875 --> 00:30:47,250
[dramatic music]
493
00:30:49,125 --> 00:30:51,375
[metal scraping sounds]
494
00:31:07,875 --> 00:31:09,917
[dramatic music]
495
00:31:17,083 --> 00:31:20,083
[metal scraping sounds]
496
00:31:25,417 --> 00:31:27,833
[metal scraping sounds]
497
00:31:27,917 --> 00:31:30,292
[Serena grunting]
498
00:31:34,750 --> 00:31:35,708
[metal scraping sounds]
499
00:31:35,792 --> 00:31:36,875
-Serena, what the...
500
00:31:39,333 --> 00:31:40,167
Serena!
501
00:31:43,875 --> 00:31:46,917
Serena, wake up.
It's okay.
502
00:31:48,583 --> 00:31:49,917
It's me.
503
00:31:50,708 --> 00:31:52,042
It's okay.
504
00:31:53,542 --> 00:31:56,000
You're with us.
505
00:31:56,125 --> 00:31:57,792
-[breathing shakily]
506
00:31:57,875 --> 00:31:59,250
I didn't, I didn't...
507
00:32:03,500 --> 00:32:04,958
Everything has to be ready
for The Rise.
508
00:32:05,042 --> 00:32:07,458
[sobbing]
509
00:32:07,542 --> 00:32:08,917
-The what?
510
00:32:10,250 --> 00:32:12,333
-[sobbing] When we all
rise together.
511
00:32:15,042 --> 00:32:17,542
-You mean the end
of the world?
512
00:32:17,625 --> 00:32:19,333
Serena.
513
00:32:19,417 --> 00:32:21,333
You know that's not happening,
right?
514
00:32:23,750 --> 00:32:27,833
Olef, he's a power hungry,
sick man.
515
00:32:27,917 --> 00:32:30,917
The world isn't ending.
It isn't real.
516
00:32:31,042 --> 00:32:34,167
-But they're gonna make it
still happen.
517
00:32:34,208 --> 00:32:36,167
-What do you mean?
518
00:32:36,250 --> 00:32:37,000
-Mom?
519
00:32:40,208 --> 00:32:44,667
-Honey. Aunt Serena,
she's... she's just upset.
520
00:32:44,708 --> 00:32:46,208
Go back to bed.
All right?
521
00:32:47,958 --> 00:32:49,417
It's okay, really.
522
00:32:58,958 --> 00:33:00,250
-[sniffling]
523
00:33:04,625 --> 00:33:05,958
-Don't shut me out.
524
00:33:07,917 --> 00:33:08,958
Tell me what's going on.
525
00:33:09,042 --> 00:33:10,250
-You wouldn't understand.
526
00:33:12,250 --> 00:33:15,042
When they go, they're gonna
take everything they can,
527
00:33:15,125 --> 00:33:16,625
and it's impossible
to stop someone
528
00:33:16,625 --> 00:33:19,250
when they decide they have
nothing left to lose.
529
00:33:24,542 --> 00:33:27,333
[chilling music]
530
00:33:33,500 --> 00:33:36,125
[chilling music]
531
00:34:01,583 --> 00:34:03,417
[phone vibrating]
532
00:34:07,958 --> 00:34:09,000
-Hi.
533
00:34:09,083 --> 00:34:10,542
-Did you ask your mom yet?
534
00:34:10,667 --> 00:34:12,125
-Not yet.
535
00:34:12,208 --> 00:34:13,833
-The party's on Friday.
536
00:34:13,917 --> 00:34:15,333
-I know, I just...
537
00:34:15,375 --> 00:34:16,917
my mom has to be
in the right mood,
538
00:34:17,000 --> 00:34:20,125
or she'll freak...
about everything.
539
00:34:20,208 --> 00:34:21,708
You should've seen her
last night.
540
00:34:23,208 --> 00:34:24,292
-What happened?
541
00:34:24,375 --> 00:34:26,208
-My aunt had a flashback
or something,
542
00:34:26,292 --> 00:34:28,958
and my mom
couldn't handle it.
543
00:34:29,042 --> 00:34:30,708
-Oh my gosh.
That's so dramatic.
544
00:34:34,042 --> 00:34:35,833
What is that?
545
00:34:35,917 --> 00:34:38,333
-Oh this? Serena gave it
to me.
546
00:34:39,583 --> 00:34:40,792
-Seriously?
547
00:34:40,875 --> 00:34:43,292
-It's a mark of how dedicated
we are to each other.
548
00:34:43,375 --> 00:34:45,167
-You have to come to this party.
549
00:34:50,042 --> 00:34:51,000
-Hello.
550
00:34:51,083 --> 00:34:52,333
-[sighs]
551
00:34:53,000 --> 00:34:54,208
Welcome home.
552
00:34:55,875 --> 00:34:56,833
Have a seat.
553
00:34:58,042 --> 00:34:59,208
-Am I in trouble?
554
00:35:00,042 --> 00:35:01,333
-[sighs]
555
00:35:05,375 --> 00:35:06,958
-Okay.
556
00:35:07,042 --> 00:35:09,333
What's going on?
557
00:35:09,417 --> 00:35:11,875
-Has she mentioned
The Rise to you before?
558
00:35:11,875 --> 00:35:13,208
-You mean the...
559
00:35:13,292 --> 00:35:15,500
-The whole end of
the world thing?
560
00:35:15,583 --> 00:35:18,667
That Olef prophesized
would happen this week.
561
00:35:18,667 --> 00:35:20,417
-Can we stop using
that ridiculous name?
562
00:35:20,500 --> 00:35:23,417
-It was a suicide pact, and
she still thinks it's happening.
563
00:35:23,500 --> 00:35:24,875
I caught her in here last night
564
00:35:25,000 --> 00:35:26,625
trying to murder a metal
soup pot
565
00:35:26,708 --> 00:35:28,292
because she thinks everyone's
still planning
566
00:35:28,375 --> 00:35:29,833
to transcend together.
567
00:35:29,875 --> 00:35:31,208
-Everyone who?
568
00:35:31,292 --> 00:35:32,750
-I assume the other women.
569
00:35:32,875 --> 00:35:34,375
-I don't think we should be
assuming anything.
570
00:35:34,458 --> 00:35:36,333
-Okay, feel free to go ask her!
571
00:35:36,417 --> 00:35:38,250
She keeps shutting me out,
572
00:35:38,333 --> 00:35:40,917
and conversely, clinging to Aria
like they're best friends.
573
00:35:42,250 --> 00:35:44,083
She even gave her
a red shirt to wear.
574
00:35:44,167 --> 00:35:45,875
-Can you please stop
with the red thing?
575
00:35:45,958 --> 00:35:47,250
-I feel like it was a warning.
576
00:35:47,333 --> 00:35:48,625
-What, that she's gonna
hurt herself?
577
00:35:48,708 --> 00:35:49,917
-The cult might.
578
00:35:50,000 --> 00:35:51,583
-There is no cult.
579
00:35:51,708 --> 00:35:54,500
-Ryan, you can't keep thinking
that she's gonna go to therapy
580
00:35:54,583 --> 00:35:56,750
and everything's just
gonna work out eventually.
581
00:35:56,833 --> 00:35:58,458
She didn't even go yesterday.
582
00:35:58,542 --> 00:36:01,125
I dropped her off and she went
to Aria's school instead.
583
00:36:01,208 --> 00:36:03,792
-Okay, that's a problem.
584
00:36:03,875 --> 00:36:06,167
But still not evidence that she
believes that the world's ending
585
00:36:06,250 --> 00:36:07,583
and that people
are planning on...
586
00:36:07,708 --> 00:36:09,875
-Killing themselves.
587
00:36:10,042 --> 00:36:11,000
Or us.
588
00:36:11,083 --> 00:36:12,292
-Marielle!
589
00:36:13,458 --> 00:36:15,083
-Go ask her yourself then,
please!
590
00:36:15,167 --> 00:36:16,792
-Okay. I will.
591
00:36:16,917 --> 00:36:18,250
-Good. Thank you.
592
00:36:19,500 --> 00:36:20,750
[exhales]
593
00:36:27,292 --> 00:36:29,833
-Hi. Welcome home.
594
00:36:29,958 --> 00:36:31,125
-Hey.
595
00:36:31,208 --> 00:36:34,042
Uh... how's the house
working out?
596
00:36:34,125 --> 00:36:36,542
-Oh, it's great.
Marielle has great taste.
597
00:36:38,375 --> 00:36:42,042
I hope she wasn't upset
about the...
598
00:36:42,167 --> 00:36:44,583
it just helps not to have
any reminders.
599
00:36:44,667 --> 00:36:47,000
-She said you were
pretty upset last night.
600
00:36:47,083 --> 00:36:49,250
-Oh. Oh well, I mean, I...
601
00:36:49,333 --> 00:36:51,667
I think I have my moments,
but...
602
00:36:51,708 --> 00:36:54,292
but overall, I think
I'm doing really well.
603
00:36:56,208 --> 00:36:57,708
Why? Did she...
604
00:36:57,875 --> 00:37:00,542
-Somehow get the impression
that... that you still believe
605
00:37:00,625 --> 00:37:03,208
this end of the world suicide
pact thing is still on?
606
00:37:04,083 --> 00:37:07,125
-[scoffs] Wow. Okay.
607
00:37:07,208 --> 00:37:08,958
Wow, I don't know how
she got that.
608
00:37:10,208 --> 00:37:12,958
Maybe I just shouldn't talk
about anything.
609
00:37:13,042 --> 00:37:14,167
-No, no, no.
610
00:37:14,208 --> 00:37:16,250
It's important to talk
about stuff.
611
00:37:16,333 --> 00:37:20,667
-Look, when Olef told us
all of... that...
612
00:37:20,708 --> 00:37:22,125
that's when I went
to the police.
613
00:37:22,208 --> 00:37:23,333
That's what helped me realize
614
00:37:23,417 --> 00:37:24,833
that this had all gone
way too far.
615
00:37:24,875 --> 00:37:26,833
But... but I didn't mean
to give her the impression
616
00:37:26,875 --> 00:37:30,000
that I actually still believe
all of that.
617
00:37:30,042 --> 00:37:32,833
Marielle just takes things
really seriously, huh?
618
00:37:32,875 --> 00:37:35,875
-Yeah, I know she does.
619
00:37:35,958 --> 00:37:39,250
-Did she tell you that I gave
Aria a red shirt?
620
00:37:39,250 --> 00:37:40,375
-She did.
621
00:37:42,250 --> 00:37:44,417
-Do you think she trusts me?
622
00:37:44,542 --> 00:37:46,208
Because I think she's always
watching me like...
623
00:37:46,292 --> 00:37:49,667
like she thinks I'm crazy.
624
00:37:49,750 --> 00:37:51,000
-Of course not.
625
00:37:51,167 --> 00:37:52,833
-Or like she still believes
that I would hurt Aria somehow.
626
00:37:52,875 --> 00:37:53,833
-No, she doesn't think...
627
00:37:53,917 --> 00:37:55,208
-Because if she thought
that once, then...
628
00:37:55,292 --> 00:37:56,667
then I don't even...
629
00:37:56,750 --> 00:38:00,167
-No, look... she's just worried
about you, that's all.
630
00:38:00,250 --> 00:38:02,167
But what happened with therapy?
631
00:38:02,292 --> 00:38:04,208
-I should have gone.
I'm sorry.
632
00:38:04,292 --> 00:38:07,333
I went shopping, and then
I went to see Aria.
633
00:38:07,417 --> 00:38:08,417
I know it's dumb.
634
00:38:08,500 --> 00:38:11,750
I just... I felt like
635
00:38:11,833 --> 00:38:15,833
I just wanted to do something
normal for once
636
00:38:15,917 --> 00:38:18,958
and just not think about
all of this for a second.
637
00:38:19,042 --> 00:38:20,208
I'm sorry.
638
00:38:20,333 --> 00:38:22,667
-No, Serena.
I'm glad you did it.
639
00:38:22,750 --> 00:38:24,167
-But I know you're paying
for the therapist.
640
00:38:24,250 --> 00:38:25,375
I'm sorry.
641
00:38:25,458 --> 00:38:27,375
-Stop apologizing.
642
00:38:27,458 --> 00:38:29,000
Therapy is there to make
you feel better,
643
00:38:29,042 --> 00:38:30,292
not make you feel guilty.
644
00:38:32,000 --> 00:38:34,417
-Marielle was probably
pretty upset about that too.
645
00:38:36,875 --> 00:38:39,167
She doesn't wanna send me away,
does she?
646
00:38:39,250 --> 00:38:40,500
-Of course not.
647
00:38:49,167 --> 00:38:54,042
Listen, we did that once before
and we're never doing it again.
648
00:38:54,167 --> 00:38:56,083
You're home now, okay?
649
00:38:57,542 --> 00:38:59,708
-I'm trying to believe that.
650
00:38:59,833 --> 00:39:02,042
That this is my home
and not those people
651
00:39:02,167 --> 00:39:05,083
that I thought were my family.
652
00:39:05,167 --> 00:39:07,375
-Stop worrying, okay?
653
00:39:07,500 --> 00:39:09,583
That's exactly how I want
you to feel.
654
00:39:09,708 --> 00:39:12,333
You're home and everything's
okay now.
655
00:39:12,417 --> 00:39:15,000
You're not going anywhere.
All right?
656
00:39:15,083 --> 00:39:16,833
-Okay. Okay, as long as
you're not sending me away.
657
00:39:16,917 --> 00:39:18,000
-No. [chuckles]
658
00:39:19,875 --> 00:39:22,500
[ominous music]
659
00:39:27,708 --> 00:39:30,667
I promise.
You misunderstood her.
660
00:39:30,750 --> 00:39:32,542
-Ryan, I don't think
she's being honest with you.
661
00:39:35,542 --> 00:39:37,917
-Listen. You have to stop.
662
00:39:38,000 --> 00:39:39,375
-Stop what?
663
00:39:39,458 --> 00:39:42,000
-Stop watching her.
Stop worrying about her.
664
00:39:42,042 --> 00:39:44,750
Stop paying attention to every
little thing she says.
665
00:39:46,250 --> 00:39:48,292
-I don't.
666
00:39:48,375 --> 00:39:51,125
-She's doing great.
She's in recovery.
667
00:39:51,208 --> 00:39:52,667
She's moving on.
668
00:39:52,750 --> 00:39:55,000
She can't do that if you keep
worrying and looking for clues
669
00:39:55,125 --> 00:39:56,083
that she's falling apart.
670
00:39:56,208 --> 00:39:57,375
-That is not what's happening.
671
00:39:57,458 --> 00:39:58,917
-She thinks you wanna
send her away.
672
00:39:59,000 --> 00:40:00,250
-I wanna help her.
673
00:40:00,333 --> 00:40:02,833
Especially if she's involved
in this scary suicide plan.
674
00:40:02,958 --> 00:40:04,292
-She's not.
675
00:40:04,375 --> 00:40:06,000
This is my sister
we're talking about.
676
00:40:06,083 --> 00:40:07,458
-I know that.
677
00:40:07,542 --> 00:40:09,208
And it was her choice
to get mixed up in this.
678
00:40:09,333 --> 00:40:11,333
-It was her choice to get out.
679
00:40:11,375 --> 00:40:12,833
She had to work like hell
to get free
680
00:40:12,875 --> 00:40:14,167
when she saw
what was happening.
681
00:40:14,250 --> 00:40:15,583
-Yes, I know that.
682
00:40:15,667 --> 00:40:17,667
-I already lost my sister once
683
00:40:17,750 --> 00:40:20,083
and I won't be making
that mistake again.
684
00:40:23,708 --> 00:40:26,833
-Don't you think you're being
a little hard on yourself?
685
00:40:26,917 --> 00:40:29,500
She's the one
who pushed us away.
686
00:40:29,583 --> 00:40:31,500
-You think she had a choice
687
00:40:31,583 --> 00:40:33,625
once you stopped trusting her
with Aria?
688
00:40:33,708 --> 00:40:34,667
Oh.
689
00:40:35,542 --> 00:40:37,583
Listen, I don't wanna get
into this again.
690
00:40:37,667 --> 00:40:39,667
We all did the best
that we could,
691
00:40:39,750 --> 00:40:42,417
but we're in a different
place now,
692
00:40:42,500 --> 00:40:44,792
and we've gotta act like it.
693
00:40:44,792 --> 00:40:48,958
Unless you want the same thing
to happen again.
694
00:40:49,042 --> 00:40:50,708
-Of course not.
695
00:40:50,792 --> 00:40:54,000
-Then please give her
more space.
696
00:40:54,042 --> 00:40:56,833
She's getting over
some pretty crazy stuff,
697
00:40:56,958 --> 00:41:00,333
and she needs your help
believing that things are okay.
698
00:41:00,417 --> 00:41:02,667
Not perfect, no.
699
00:41:02,750 --> 00:41:07,958
Maybe a little weird here
and there, but okay, and safe.
700
00:41:08,042 --> 00:41:09,000
Okay?
701
00:41:10,292 --> 00:41:11,875
-[sighs] Okay.
702
00:41:22,500 --> 00:41:26,125
[chilling music]
703
00:41:54,542 --> 00:41:58,042
[chilling music heightens]
704
00:42:04,333 --> 00:42:06,042
[chilling music]
705
00:42:07,792 --> 00:42:10,042
I mean, it was the middle
of the night and maybe I...
706
00:42:10,125 --> 00:42:12,667
-Oh, come on.
Middle of the night or not,
707
00:42:12,750 --> 00:42:16,917
you don't usually misunderstand
somebody talking about suicide.
708
00:42:17,042 --> 00:42:20,375
-But if anything was really
wrong, Ryan wouldn't hide that.
709
00:42:20,500 --> 00:42:22,167
-Ryan means well.
710
00:42:22,208 --> 00:42:25,625
But if men have the answers half
as often as they think they do,
711
00:42:25,708 --> 00:42:28,292
the whole world be different.
712
00:42:28,375 --> 00:42:33,667
Like you said, Ryan is desperate
for his sister to be okay,
713
00:42:33,750 --> 00:42:36,667
and it's making it hard for him
to see straight right now.
714
00:42:38,250 --> 00:42:41,083
-The thing that really worries
me is this obsession with Aria.
715
00:42:41,167 --> 00:42:45,000
-Hmm. With how far they were
planning to go...
716
00:42:45,083 --> 00:42:46,250
I'd be worried too.
717
00:42:46,333 --> 00:42:47,833
-But what do I do?
718
00:42:47,958 --> 00:42:49,417
If I suspect the cult's
still together
719
00:42:49,542 --> 00:42:51,833
but I can't get her
to admit it.
720
00:42:51,917 --> 00:42:53,167
-Prove it.
721
00:42:53,208 --> 00:42:54,750
-Me?
722
00:42:54,833 --> 00:42:57,542
Sure. Stand back,
here comes mom cop.
723
00:42:57,625 --> 00:43:00,167
-I'd trust a mom
over a cop any day.
724
00:43:00,292 --> 00:43:04,000
And honey, your gut's
telling you something.
725
00:43:04,125 --> 00:43:05,333
You'd better listen.
726
00:43:24,625 --> 00:43:27,875
[ominous music]
727
00:43:56,792 --> 00:43:59,958
[ominous music]
728
00:44:14,375 --> 00:44:17,833
[ominous music]
729
00:44:34,708 --> 00:44:38,250
[dramatic music]
730
00:46:03,250 --> 00:46:04,542
-Why are there two?
731
00:46:04,708 --> 00:46:05,833
-For Aria.
732
00:46:09,667 --> 00:46:10,792
-You know, I think that
she's more trouble
733
00:46:10,875 --> 00:46:12,125
than she's worth.
734
00:46:12,208 --> 00:46:13,708
-Why?
735
00:46:13,792 --> 00:46:17,208
-Her mom has her on lockdown.
736
00:46:17,292 --> 00:46:19,833
I don't think it's worth
the attention.
737
00:46:19,958 --> 00:46:22,583
-Well, it won't matter
once it's done.
738
00:46:22,708 --> 00:46:24,000
She's of your blood.
739
00:46:25,875 --> 00:46:27,458
-Sort of.
740
00:46:27,542 --> 00:46:30,458
-Look, our collective strength
will give us the power to rise.
741
00:46:32,792 --> 00:46:39,292
Now that Olef is gone
we need one more.
742
00:46:39,375 --> 00:46:40,458
She's perfect.
743
00:46:45,167 --> 00:46:46,167
Is that...?
744
00:46:49,708 --> 00:46:51,583
-Yes. What did I tell you?
745
00:46:51,667 --> 00:46:52,667
-Don't panic.
746
00:46:52,792 --> 00:46:54,333
-I have to go deal with this.
747
00:47:08,375 --> 00:47:10,833
-You are not gonna believe
what I found.
748
00:47:12,125 --> 00:47:15,375
-The groceries were getting
warm, so I thought I'd help.
749
00:47:15,458 --> 00:47:18,167
-I saw you.
-Marielle.
750
00:47:18,208 --> 00:47:19,500
-What reason did you give him
for hanging out
751
00:47:19,583 --> 00:47:20,875
with your cult buddy in red?
Hmm?
752
00:47:20,958 --> 00:47:22,083
-Marielle!
753
00:47:23,208 --> 00:47:26,292
-I'm gonna go.
I'll talk to you later.
754
00:47:32,250 --> 00:47:33,833
-Do you see what you're doing?
755
00:47:33,958 --> 00:47:36,125
-Look what I found in her house.
756
00:47:36,208 --> 00:47:37,833
-You searched her house?
757
00:47:37,917 --> 00:47:39,042
-Listen, I...
758
00:47:39,125 --> 00:47:41,792
-No. I'm not gonna listen.
759
00:47:41,875 --> 00:47:44,000
Do you want Serena
out of our lives?
760
00:47:44,042 --> 00:47:45,875
Is that what this is about?
761
00:47:45,958 --> 00:47:47,917
-No. Ryan, I told you...
762
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
-You told me that you were
worried about her.
763
00:47:49,958 --> 00:47:51,792
-And I am.
764
00:47:51,875 --> 00:47:53,875
-Well, I spoke to Serena's
therapist today,
765
00:47:53,958 --> 00:47:55,708
and she told me Serena's
doing great.
766
00:47:55,833 --> 00:47:57,458
And I see it too.
767
00:47:57,458 --> 00:48:00,917
Here she is, helping around
the house.
768
00:48:01,000 --> 00:48:05,208
It's you I'm worried about.
All these outbursts.
769
00:48:05,333 --> 00:48:07,333
You're really starting
to scare me, Marielle.
770
00:48:07,375 --> 00:48:09,083
-Come on. Look.
771
00:48:10,583 --> 00:48:12,167
Look what I found.
772
00:48:12,208 --> 00:48:15,000
Who carries around
an empty vial?
773
00:48:15,083 --> 00:48:17,167
The Rise is in two days, Ryan.
774
00:48:20,083 --> 00:48:22,667
-You need to apologize.
775
00:48:22,750 --> 00:48:23,958
-For what?
776
00:48:25,958 --> 00:48:29,500
-Violating her privacy.
Taking her things.
777
00:48:29,625 --> 00:48:33,875
For not trusting her again.
778
00:48:33,958 --> 00:48:35,417
-Does that mean anything to you?
779
00:48:35,542 --> 00:48:36,875
The fact that she was
meeting up with...
780
00:48:37,042 --> 00:48:38,917
-What, her old friend
who's also trying to process
781
00:48:39,000 --> 00:48:41,208
what they've both been through?
782
00:48:41,292 --> 00:48:45,833
This, to me, is Serena
holding on to a reminder
783
00:48:46,000 --> 00:48:49,333
of how sad and lonely
and crazy her life got
784
00:48:49,375 --> 00:48:53,208
the last time we pushed
her away.
785
00:48:53,208 --> 00:48:57,667
I hope once this date passes
that it means something to you.
786
00:48:57,750 --> 00:48:59,917
Because in 18 years,
787
00:49:00,042 --> 00:49:02,292
this is the first time
you've let me down.
788
00:49:08,250 --> 00:49:09,333
[knocking]
789
00:49:13,125 --> 00:49:15,875
-Ryan thinks I should
return this.
790
00:49:15,958 --> 00:49:17,833
-Well, you can keep that.
791
00:49:17,917 --> 00:49:19,833
It's old.
792
00:49:19,917 --> 00:49:22,333
-You knew I found it,
didn't you?
793
00:49:22,375 --> 00:49:23,875
-How could I?
794
00:49:24,000 --> 00:49:25,458
I had it put away somewhere
795
00:49:25,542 --> 00:49:28,958
so I couldn't forget just how
terrible everything became.
796
00:49:29,042 --> 00:49:34,542
-Ryan might be falling
for your act, but I'm not.
797
00:49:34,667 --> 00:49:36,292
-I would expect nothing less.
798
00:49:49,708 --> 00:49:52,625
[ominous music]
799
00:50:17,292 --> 00:50:18,292
-[gasps]
800
00:50:47,542 --> 00:50:49,417
[chilling music]
801
00:50:59,208 --> 00:51:01,167
[chilling music heightens]
802
00:51:28,875 --> 00:51:31,333
You really have to go?
803
00:51:31,417 --> 00:51:33,667
-The deal will be closed
in just another day or two.
804
00:51:33,708 --> 00:51:37,375
And I promise I'll be home
for a while.
805
00:51:37,458 --> 00:51:40,208
-A day or two is exactly
what I need.
806
00:51:40,333 --> 00:51:43,042
-Believe me, I'd love it if
major multinational companies
807
00:51:43,125 --> 00:51:46,000
scheduled their mergers
around my personal life.
808
00:51:46,083 --> 00:51:47,500
But we're all just gonna have
to suck it up
809
00:51:47,667 --> 00:51:49,250
for the next 48 hours.
810
00:51:51,042 --> 00:51:52,375
-Hey.
811
00:51:52,500 --> 00:51:54,083
-I told Serena she can use
my car while I was gone.
812
00:51:54,208 --> 00:51:55,833
I'll be back Saturday morning.
813
00:51:55,875 --> 00:51:57,208
-You're gonna miss The Rise.
814
00:51:58,583 --> 00:51:59,625
Too soon?
815
00:51:59,708 --> 00:52:00,708
-[in unison]
Yes!
816
00:52:03,667 --> 00:52:06,167
-Everybody stay safe.
817
00:52:06,208 --> 00:52:07,667
And no rising.
818
00:52:21,250 --> 00:52:23,792
-Yes, I'll be right there.
Sounds good.
819
00:52:23,875 --> 00:52:25,708
Thanks.
820
00:52:25,792 --> 00:52:26,833
-Who's that?
821
00:52:26,875 --> 00:52:28,208
-Contractor.
822
00:52:30,208 --> 00:52:32,417
-Mom?
-Yeah.
823
00:52:32,542 --> 00:52:35,792
-Remember that party I
mentioned... tomorrow night?
824
00:52:35,875 --> 00:52:37,042
-Yes. Nina's?
825
00:52:37,125 --> 00:52:38,792
-Olivia's.
826
00:52:38,875 --> 00:52:40,875
-I don't... I don't know, Aria.
827
00:52:40,958 --> 00:52:42,167
-Olivia's the one you like.
828
00:52:42,250 --> 00:52:43,833
-Olivia is the one
with the driver's license.
829
00:52:43,958 --> 00:52:45,042
-Mom.
830
00:52:45,167 --> 00:52:46,750
-Not this morning, Aria.
Please.
831
00:53:02,417 --> 00:53:03,500
-What are you doing?
832
00:53:03,583 --> 00:53:05,500
-I'm going to talk
to the office.
833
00:53:05,542 --> 00:53:07,000
And I want you to wait there
after school
834
00:53:07,083 --> 00:53:08,292
until I pick you up.
835
00:53:08,375 --> 00:53:09,708
-Are you joking?
836
00:53:09,792 --> 00:53:11,125
-Just for a little while.
837
00:53:11,208 --> 00:53:12,917
-For how long? Why?
838
00:53:13,042 --> 00:53:14,833
-I don't know, Aria.
Until I say so.
839
00:53:14,958 --> 00:53:17,250
-I can't just wait in the office
like a kindergartner.
840
00:53:19,333 --> 00:53:21,042
-What is this? Aria!
841
00:53:21,125 --> 00:53:22,625
-It's Sharpie. Okay?
842
00:53:22,708 --> 00:53:24,333
-Not okay!
843
00:53:24,375 --> 00:53:26,125
Do you understand
what this represents?
844
00:53:26,208 --> 00:53:27,833
-It represents whatever
you decide it does.
845
00:53:27,917 --> 00:53:29,917
-That's not how the world works.
846
00:53:30,000 --> 00:53:31,500
Okay, it's settled.
847
00:53:31,542 --> 00:53:32,833
I'm not gonna let you go out
with those older kids anymore.
848
00:53:33,000 --> 00:53:34,167
-Oh my God.
849
00:53:34,250 --> 00:53:35,500
You don't trust me
to do anything.
850
00:53:35,542 --> 00:53:37,042
-You're not exactly doing
anything to earn my trust.
851
00:53:37,167 --> 00:53:39,792
-How can I when you won't even
let me decide when to breathe?
852
00:53:39,917 --> 00:53:40,667
-Aria.
853
00:53:41,708 --> 00:53:42,750
Aria!
854
00:53:48,000 --> 00:53:48,917
-That looked intense.
855
00:53:49,042 --> 00:53:51,167
-My mother is driving me crazy.
856
00:53:51,208 --> 00:53:52,708
-So, does that mean
no party tomorrow?
857
00:53:56,250 --> 00:53:57,875
Maybe Serena can bring you.
858
00:54:01,833 --> 00:54:05,375
[ominous music]
859
00:54:09,458 --> 00:54:10,542
-Yes, that's right.
860
00:54:10,667 --> 00:54:12,375
My husband or I
will pick her up.
861
00:54:12,458 --> 00:54:18,000
It's just, uh... family stuff.
It's temporary.
862
00:54:18,042 --> 00:54:20,000
Yes. Thank you.
Bye.
863
00:54:48,833 --> 00:54:51,167
-Excuse me [gasps].
-[pot clatters]
864
00:54:51,292 --> 00:54:53,500
-Sorry. I'm a little jumpy.
865
00:54:53,542 --> 00:54:55,750
Can I... can I help you
with something?
866
00:54:55,833 --> 00:55:00,625
-I'm looking for a small plant
for my sister.
867
00:55:00,708 --> 00:55:04,667
-Sure. I've got something
like this, might be nice.
868
00:55:04,750 --> 00:55:05,833
-Lovely.
869
00:55:21,958 --> 00:55:22,833
-[screams]
-[ladder crashes]
870
00:55:23,875 --> 00:55:25,042
[groans]
871
00:55:25,125 --> 00:55:28,083
-Oh my gosh.
Are you okay?
872
00:55:28,208 --> 00:55:29,292
-I think so.
873
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
-Oh God.
How did that even fall?
874
00:55:30,833 --> 00:55:32,625
-I don't know, I just
looked and...
875
00:55:32,708 --> 00:55:35,417
It's the last thing
I needed today.
876
00:55:35,500 --> 00:55:38,542
-You really need to go home now
and relax.
877
00:55:44,042 --> 00:55:45,000
-Hey!
878
00:55:48,292 --> 00:55:49,500
What are you doing here?
879
00:55:49,583 --> 00:55:50,958
You expect me to believe
what happened in there
880
00:55:51,042 --> 00:55:52,000
was just a coincidence?
881
00:55:52,792 --> 00:55:54,208
What do you want?
882
00:55:54,292 --> 00:55:55,833
-You brought this upon yourself.
883
00:55:55,917 --> 00:55:58,000
-Are you still living out there
at that cottage?
884
00:55:58,083 --> 00:56:01,250
-We won't let you get in the way
of Serena's destiny.
885
00:56:01,333 --> 00:56:02,667
Or Aria's.
886
00:56:12,500 --> 00:56:15,583
[dramatic music]
887
00:56:24,333 --> 00:56:27,375
[chilling music]
888
00:56:39,875 --> 00:56:41,125
[camera clicking]
889
00:57:02,375 --> 00:57:04,833
[chilling music heightens]
890
00:57:18,875 --> 00:57:20,958
[dramatic music]
891
00:57:28,375 --> 00:57:29,667
-[gasps]
892
00:57:38,625 --> 00:57:40,083
[watch beeping]
893
00:57:41,125 --> 00:57:42,583
[groans]
894
00:57:43,083 --> 00:57:44,458
Aria?
895
00:57:59,792 --> 00:58:00,875
[beeping]
896
00:58:18,833 --> 00:58:21,625
Officer, I was just out there.
They were all there
897
00:58:21,708 --> 00:58:23,667
and today's the day
they're supposed to rise.
898
00:58:23,750 --> 00:58:25,292
-Did you speak to any of them?
899
00:58:25,375 --> 00:58:28,083
-I didn't talk to them, but one
of them threatened my daughter.
900
00:58:28,208 --> 00:58:30,667
-Okay. How so?
901
00:58:30,708 --> 00:58:32,500
-She said something like
I couldn't keep her
902
00:58:32,542 --> 00:58:33,875
from her destiny.
903
00:58:33,958 --> 00:58:35,375
-And why do you think
she said that?
904
00:58:35,375 --> 00:58:36,625
-I'm calling you
because I don't know.
905
00:58:36,708 --> 00:58:38,000
-Okay, ma'am.
I'd like you to...
906
00:58:38,042 --> 00:58:39,333
-If I wait till something
actually happens,
907
00:58:39,417 --> 00:58:41,042
it'll be too late.
908
00:58:41,125 --> 00:58:41,958
[scoffs]
909
00:58:48,500 --> 00:58:49,833
-Your mother
was very specific
910
00:58:49,875 --> 00:58:52,417
that only family
can pick you up.
911
00:58:52,500 --> 00:58:53,875
-So embarrassing.
912
00:59:07,042 --> 00:59:09,042
-I figured a little more us time
and a little less drama.
913
00:59:09,125 --> 00:59:13,042
-Yes, please.
Where are we going?
914
00:59:13,125 --> 00:59:14,625
-Oh, I have some ideas.
915
00:59:28,042 --> 00:59:31,292
-Hi. Sorry I'm late.
I'm here to pick up Aria Harris.
916
00:59:31,375 --> 00:59:34,417
-Oh, um... she was
picked up early.
917
00:59:34,542 --> 00:59:35,833
-What? By who?
918
00:59:35,958 --> 00:59:37,083
-Her aunt.
919
00:59:41,375 --> 00:59:42,667
-How could you let her?
920
00:59:42,750 --> 00:59:44,708
I told you, no one
but me or my husband.
921
00:59:44,792 --> 00:59:47,042
-You said no one but family.
922
00:59:47,167 --> 00:59:48,500
-No, I did not.
923
00:59:48,542 --> 00:59:51,333
-I'm sorry. That's what was
written down.
924
00:59:51,375 --> 00:59:53,958
-How long have they been gone?
When did this happen?
925
00:59:54,042 --> 00:59:55,792
-Um... oh...
926
00:59:56,583 --> 00:59:58,000
-Excuse me.
927
01:00:01,750 --> 01:00:04,208
[pop music playing on radio]
928
01:00:04,292 --> 01:00:08,500
♪
929
01:00:08,625 --> 01:00:09,542
-You like this one?
930
01:00:09,625 --> 01:00:10,250
-Totally.
931
01:00:10,333 --> 01:00:13,417
♪
932
01:00:13,500 --> 01:00:16,875
[phone vibrating]
933
01:00:18,042 --> 01:00:20,125
-[voicemail]
You've reached Serena Harris.
Leave a message.
934
01:00:23,750 --> 01:00:25,625
-Do you have your own phone?
935
01:00:25,708 --> 01:00:28,250
-Yeah. Last year Mom
finally let me.
936
01:00:28,333 --> 01:00:29,333
-Can I see it?
937
01:00:31,583 --> 01:00:32,750
Cute.
938
01:00:34,292 --> 01:00:36,292
Oh... Mom's on the case.
939
01:00:38,375 --> 01:00:39,500
Do you want me to talk to her?
940
01:00:39,583 --> 01:00:41,125
-Yes, please.
941
01:00:44,458 --> 01:00:46,208
-Aria's phone.
942
01:00:46,292 --> 01:00:47,667
-What are you doing?
943
01:00:47,708 --> 01:00:48,917
-Hey Marielle.
944
01:00:50,708 --> 01:00:51,750
Of course she's with me.
945
01:00:51,833 --> 01:00:53,583
-Bring her back now, Serena.
946
01:00:53,667 --> 01:00:56,792
-Oh, I'm happy to.
In a while.
947
01:00:56,875 --> 01:00:58,750
-Serena, don't do this.
948
01:00:58,833 --> 01:01:01,583
Whatever's going on, Aria
doesn't have to be a part of it.
949
01:01:01,667 --> 01:01:03,625
-Yeah, I picked her up early
from school.
950
01:01:03,708 --> 01:01:06,125
I just... you know how much
I wanna spend time
951
01:01:06,208 --> 01:01:09,667
with my niece...
today of all days.
952
01:01:09,750 --> 01:01:11,875
-Serena, don't.
Don't do this.
953
01:01:11,958 --> 01:01:14,542
-I'll see you later. Probably.
954
01:01:14,542 --> 01:01:16,167
Unless we really decide
to run away.
955
01:01:16,208 --> 01:01:17,458
[both laughing]
956
01:01:17,542 --> 01:01:19,208
I'm just kidding!
Bye now.
957
01:01:21,167 --> 01:01:23,083
[breathing shakily]
958
01:01:24,042 --> 01:01:25,208
-She wasn't mad?
959
01:01:25,292 --> 01:01:26,917
-She knows we're
just hanging out.
960
01:01:27,000 --> 01:01:28,750
-That usually freaks her out
the most.
961
01:01:28,833 --> 01:01:31,667
-Well, not today
because today is
962
01:01:31,708 --> 01:01:33,458
-[both] A great day to rise!
963
01:01:33,542 --> 01:01:34,958
[laughs]
964
01:01:36,583 --> 01:01:38,458
[breathing shakily]
965
01:01:40,792 --> 01:01:42,833
[dramatic music]
966
01:01:44,792 --> 01:01:46,208
[phone vibrating]
967
01:01:49,792 --> 01:01:50,667
-Hey, hon.
968
01:01:50,750 --> 01:01:51,833
-Did you find her?
969
01:01:51,917 --> 01:01:53,833
-She picked up
the second I called.
970
01:01:53,917 --> 01:01:56,167
-Where are they?
Her location finder's off.
971
01:01:56,250 --> 01:01:58,625
-Marielle, you can meet them
at home.
972
01:01:58,708 --> 01:02:00,292
They went to get Slurpees.
973
01:02:00,375 --> 01:02:01,167
-Are you sure?
974
01:02:01,292 --> 01:02:02,875
-They'll be there
in five minutes.
975
01:02:03,000 --> 01:02:05,167
I honestly don't know
what is going on with you.
976
01:02:05,208 --> 01:02:08,583
-She's trying to scare me.
She knows it's tonight.
977
01:02:08,667 --> 01:02:10,500
-I just booked a flight.
978
01:02:10,542 --> 01:02:12,292
I told Serena to go back
in her house
979
01:02:12,375 --> 01:02:14,500
and to stay there
until I get home.
980
01:02:14,625 --> 01:02:17,250
And I want you to stay
in ours.
981
01:02:17,333 --> 01:02:20,500
Watch TV, take a bath,
or something.
982
01:02:20,542 --> 01:02:23,167
I don't want you or Serena
anywhere near each other
983
01:02:23,250 --> 01:02:24,333
until I get there.
984
01:02:24,458 --> 01:02:26,875
-I'm not unstable, Ryan.
She did this on purpose.
985
01:02:26,958 --> 01:02:29,750
-Just don't do anything
until I get there. Okay?
986
01:02:32,375 --> 01:02:34,292
[both laughing]
987
01:02:36,708 --> 01:02:37,583
-Hi.
988
01:02:37,667 --> 01:02:38,750
-Get out!
989
01:02:39,250 --> 01:02:40,167
-Mom.
990
01:02:40,292 --> 01:02:41,500
-I don't know what this
little game is
991
01:02:41,542 --> 01:02:42,583
but you can get out
of my house!
992
01:02:42,667 --> 01:02:43,958
-Mom, stop!
993
01:02:44,042 --> 01:02:45,417
-Get out of my life and leave
my daughter alone!
994
01:02:45,500 --> 01:02:46,375
-Mom, stop.
995
01:02:46,500 --> 01:02:47,625
-It's okay. It's okay.
I'll go.
996
01:02:47,708 --> 01:02:48,792
We all need to calm down.
997
01:02:48,875 --> 01:02:49,875
-No, I don't need
to calm down!
998
01:02:49,958 --> 01:02:51,417
-I was trying to do
you a favor.
999
01:02:51,542 --> 01:02:53,000
-A favor?
1000
01:02:53,042 --> 01:02:55,042
By kidnapping Aria, making
everyone think I'm crazy?
1001
01:02:55,167 --> 01:02:57,125
-Mom, she didn't kidnap me.
1002
01:02:57,208 --> 01:02:59,167
-Now you know just how fast
she could disappear.
1003
01:03:02,250 --> 01:03:03,167
-Get out!
1004
01:03:04,042 --> 01:03:05,042
-Mom.
1005
01:03:06,167 --> 01:03:07,292
Mom!
1006
01:03:08,708 --> 01:03:09,875
Are you locking Aunt Serena out?
1007
01:03:09,958 --> 01:03:11,333
-Go to your room.
1008
01:03:11,458 --> 01:03:12,375
-What are you doing?
1009
01:03:12,458 --> 01:03:13,417
-Go to your room now!
1010
01:03:13,500 --> 01:03:14,375
-What about the party?
1011
01:03:14,500 --> 01:03:15,292
-Absolutely not!
1012
01:03:15,375 --> 01:03:16,458
-Mom!
1013
01:03:16,542 --> 01:03:17,875
-Come on, Aria.
Not now.
1014
01:03:27,792 --> 01:03:30,917
[chilling music]
1015
01:04:17,917 --> 01:04:19,333
-She completely lost her mind.
1016
01:04:19,417 --> 01:04:22,125
It was like a TV show
about a mom
1017
01:04:22,208 --> 01:04:24,417
who thinks her daughter
is in danger.
1018
01:04:24,542 --> 01:04:27,750
It was... epic.
1019
01:04:27,833 --> 01:04:29,000
-That's wild.
1020
01:04:29,917 --> 01:04:32,375
-She was so mad
at Aunt Serena.
1021
01:04:32,500 --> 01:04:34,542
-So, are you just
staying in all night?
1022
01:04:34,667 --> 01:04:36,833
-I'm, like, in jail.
1023
01:04:36,917 --> 01:04:38,458
-It's like your mom is
in the cult
1024
01:04:38,542 --> 01:04:40,500
and you can't come out
until The Rise is over.
1025
01:04:40,542 --> 01:04:41,625
-Right?
1026
01:04:41,708 --> 01:04:42,958
-[scoffs]
1027
01:04:43,042 --> 01:04:44,708
-Why don't you just come?
1028
01:04:44,792 --> 01:04:46,000
-What do you mean?
1029
01:04:47,292 --> 01:04:49,333
-You've never snuck out before?
1030
01:04:49,375 --> 01:04:51,375
-My mother would have
a heart attack.
1031
01:04:53,375 --> 01:04:56,250
[chilling music]
1032
01:05:02,625 --> 01:05:03,958
[exhales]
1033
01:05:15,875 --> 01:05:18,125
[pop music playing]
1034
01:05:18,208 --> 01:05:28,167
♪
1035
01:05:28,250 --> 01:05:29,583
-[sighs]
1036
01:05:34,625 --> 01:05:36,375
[chilling music]
1037
01:05:36,500 --> 01:05:37,333
[door unlocks]
1038
01:05:54,042 --> 01:05:56,083
[chilling music]
1039
01:06:07,417 --> 01:06:08,208
[door creaks open]
1040
01:06:26,167 --> 01:06:28,125
[pop music playing
in the distance]
1041
01:06:35,375 --> 01:06:37,333
[chilling music]
1042
01:06:56,417 --> 01:06:57,583
♪
1043
01:06:57,667 --> 01:06:59,958
♪ If you want,
then we can run. ♪
1044
01:07:00,042 --> 01:07:02,958
♪ Live so easy. ♪
1045
01:07:03,042 --> 01:07:04,417
♪ Unhook the phone, ♪
1046
01:07:04,500 --> 01:07:07,167
♪ I don't wanna hear
a thing. ♪
1047
01:07:07,208 --> 01:07:09,792
♪
1048
01:07:09,875 --> 01:07:11,125
♪ We can stay here all night. ♪
1049
01:07:11,208 --> 01:07:12,833
♪ What's on your mind? ♪
1050
01:07:12,917 --> 01:07:15,417
♪ I ask all the time. ♪
1051
01:07:15,542 --> 01:07:17,000
♪
1052
01:07:17,042 --> 01:07:20,667
♪ I don't remember
where we need to be. ♪
1053
01:07:20,708 --> 01:07:22,958
♪
1054
01:07:23,042 --> 01:07:24,958
♪ We can stay here all night. ♪
1055
01:07:25,042 --> 01:07:26,500
[music stops]
1056
01:07:44,875 --> 01:07:47,708
[chilling music]
1057
01:07:58,500 --> 01:07:59,958
[gasps]
1058
01:08:00,042 --> 01:08:03,083
[chilling music heightens]
1059
01:08:11,167 --> 01:08:13,000
-Close your eyes.
-Okay, okay.
1060
01:08:13,125 --> 01:08:14,417
[chuckles]
1061
01:08:21,042 --> 01:08:22,250
-Open.
1062
01:08:22,375 --> 01:08:23,750
-So pretty!
-Thanks.
1063
01:08:27,208 --> 01:08:28,000
-Like it?
1064
01:08:28,042 --> 01:08:30,083
-Yeah.
1065
01:08:30,083 --> 01:08:31,583
[banging on door]
1066
01:08:35,875 --> 01:08:38,708
-Why would you hang that
symbol on my wall? Huh?
1067
01:08:38,833 --> 01:08:40,042
What does it even mean?
1068
01:08:40,125 --> 01:08:41,708
Why the hell would you do
something like that?
1069
01:08:41,792 --> 01:08:43,250
-What are you talking about?
1070
01:08:43,375 --> 01:08:46,708
-Quit sneaking in and putting
your weird rituals in my house.
1071
01:08:46,792 --> 01:08:49,333
-Someone was in the house?
Did you see them?
1072
01:08:51,125 --> 01:08:52,500
Where's Aria?
1073
01:08:52,542 --> 01:08:54,208
-She's in her room.
She had nothing to do with this.
1074
01:08:54,292 --> 01:08:56,208
-Of course not.
They want her to rise.
1075
01:08:59,042 --> 01:09:02,125
[dramatic music]
1076
01:09:15,792 --> 01:09:16,792
[girls laughing]
1077
01:09:18,083 --> 01:09:19,292
-Let's go.
1078
01:09:20,792 --> 01:09:21,792
-Aria...
1079
01:09:23,542 --> 01:09:24,625
-Do I know you?
1080
01:09:24,708 --> 01:09:26,333
-I'm a friend of
your Aunt Serena's.
1081
01:09:26,417 --> 01:09:27,708
I'm here to get you.
1082
01:09:27,708 --> 01:09:29,000
-Get me?
1083
01:09:29,083 --> 01:09:30,542
-Oh, you didn't get
your mom's message.
1084
01:09:38,292 --> 01:09:41,167
-My mom is in the hospital?
Wait, what happened?
1085
01:09:41,250 --> 01:09:42,500
-I'm not sure.
1086
01:09:42,667 --> 01:09:46,250
Serena said that, uh...
she's been upset lately.
1087
01:09:46,250 --> 01:09:47,708
Hop in, I'll take you to her.
1088
01:09:50,333 --> 01:09:51,833
-Update us later, okay?
1089
01:09:56,375 --> 01:09:57,958
-Oh my gosh.
Where is she?
1090
01:09:59,875 --> 01:10:00,958
Aria!
1091
01:10:00,958 --> 01:10:02,333
-Looks like she left.
1092
01:10:02,458 --> 01:10:03,875
-She would never run away.
1093
01:10:03,958 --> 01:10:04,917
-Then where is she?
1094
01:10:05,000 --> 01:10:06,667
-I don't know.
Maybe you do.
1095
01:10:06,708 --> 01:10:08,500
Did you convince her
to sneak out?
1096
01:10:08,583 --> 01:10:09,750
Maybe promise her a ride
to that party
1097
01:10:09,875 --> 01:10:11,875
so Ryan would think I'm
completely out of my mind?
1098
01:10:13,167 --> 01:10:16,292
-Do you know where the party is?
Did you take her phone with her?
1099
01:10:16,375 --> 01:10:17,417
-I need to call her.
1100
01:10:17,500 --> 01:10:19,208
-I can. Maybe she'll answer me.
1101
01:10:22,500 --> 01:10:23,500
Oh no.
1102
01:10:23,625 --> 01:10:24,875
-What? What?
1103
01:10:28,833 --> 01:10:30,208
-Is my mom all right?
1104
01:10:30,208 --> 01:10:31,208
-What's that?
What's happening?
1105
01:10:31,292 --> 01:10:32,958
-No, no, no, no, no...
1106
01:10:33,625 --> 01:10:36,042
-I think she's worth the effort.
See you on the other side.
1107
01:10:36,167 --> 01:10:37,375
-Serena.
1108
01:10:38,292 --> 01:10:39,542
-They took her.
1109
01:10:41,875 --> 01:10:44,167
For The Rise.
1110
01:10:44,250 --> 01:10:46,625
[dramatic music heightens]
1111
01:10:51,333 --> 01:10:55,167
-Come on, Ryan. Come on.
He's not picking up.
1112
01:10:55,292 --> 01:10:56,833
He probably hasn't even
landed yet.
1113
01:10:56,875 --> 01:10:57,958
I'm calling the police.
1114
01:10:58,042 --> 01:10:59,292
-You can't do that.
1115
01:10:59,375 --> 01:11:00,625
-If you think I'm gonna
listen to you...
1116
01:11:00,708 --> 01:11:03,167
-I promise you, the second
they see the police,
1117
01:11:03,208 --> 01:11:06,500
it's just going to...
speed things up.
1118
01:11:06,583 --> 01:11:09,167
-How do I know you're not even
just trying to make this happen?
1119
01:11:09,208 --> 01:11:10,667
-I warned you!
1120
01:11:10,750 --> 01:11:13,458
I warned you over
and over again.
1121
01:11:13,542 --> 01:11:15,875
I tried to show you how
to protect Aria.
1122
01:11:16,000 --> 01:11:18,417
I tried to make sure that one
of us was always with her.
1123
01:11:18,500 --> 01:11:20,417
-Why do they even care
about her at all?
1124
01:11:21,208 --> 01:11:22,375
-It's...
1125
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
It's Olef.
1126
01:11:26,542 --> 01:11:29,958
He believes in the strength
of bloodlines.
1127
01:11:30,042 --> 01:11:32,792
Usually his own, but he thought
that I was special, and now...
1128
01:11:32,875 --> 01:11:37,333
now Laurel thinks that Aria
is too.
1129
01:11:37,375 --> 01:11:39,000
-Okay, then we have
to go get her.
1130
01:11:39,125 --> 01:11:40,708
Are they at the cottage?
1131
01:11:40,792 --> 01:11:41,667
-Probably.
1132
01:11:41,708 --> 01:11:43,000
-Then let's go.
1133
01:11:43,083 --> 01:11:44,167
-We can't.
1134
01:11:45,042 --> 01:11:48,417
It's just going to be the same
as the police if they see us.
1135
01:11:48,500 --> 01:11:50,417
-She trusts you, right?
1136
01:11:50,500 --> 01:11:52,667
-Not anymore. Obviously.
1137
01:11:54,125 --> 01:11:56,042
I was supposed to bring
Aria tonight.
1138
01:11:56,125 --> 01:11:57,542
-What?
1139
01:11:58,375 --> 01:11:59,625
-I couldn't talk her out of it,
1140
01:11:59,708 --> 01:12:01,667
so I promised that I would
bring her there.
1141
01:12:01,792 --> 01:12:04,042
But I just thought that by
the time we didn't show up,
1142
01:12:04,042 --> 01:12:07,167
it would... it would be
too late,
1143
01:12:07,250 --> 01:12:10,750
and Laurel must not have
believed me and...
1144
01:12:10,833 --> 01:12:13,667
and nothing I tried
did any good.
1145
01:12:13,750 --> 01:12:16,250
-If you expect me to believe
you actually care about Aria
1146
01:12:16,333 --> 01:12:17,708
and you're not just doing
their bidding,
1147
01:12:17,708 --> 01:12:19,583
you'll come up with a plan
to get her back right now.
1148
01:12:19,708 --> 01:12:21,333
Or else I am calling the police.
1149
01:12:21,375 --> 01:12:23,167
-The second they hear
the sirens
1150
01:12:23,250 --> 01:12:24,625
they're going to take
the poison,
1151
01:12:24,750 --> 01:12:26,875
and if Aria's there, they're
going to give it to her too.
1152
01:12:27,000 --> 01:12:28,458
-Then tell me what I can do.
1153
01:12:30,250 --> 01:12:31,458
-[sighs]
1154
01:12:36,875 --> 01:12:37,792
Okay.
1155
01:12:40,000 --> 01:12:41,958
Okay.
If I take you there...
1156
01:12:42,042 --> 01:12:42,708
-Sneak me in.
1157
01:12:42,792 --> 01:12:44,000
-No, that's too risky. But...
1158
01:12:48,000 --> 01:12:49,958
Laurel wants my blood
more than anything.
1159
01:12:52,125 --> 01:12:54,833
She's settling for Aria but
what she really wants is me.
1160
01:12:54,875 --> 01:12:56,750
-But if she doesn't trust you,
then...
1161
01:12:56,833 --> 01:12:58,500
-Well, I have to convince her.
1162
01:13:00,208 --> 01:13:03,833
I have to convince her
that I still wanna rise and...
1163
01:13:03,917 --> 01:13:07,500
and maybe she'll give you back
Aria in exchange for me.
1164
01:13:08,958 --> 01:13:10,708
-Because she thinks
you're stronger.
1165
01:13:12,375 --> 01:13:14,125
Then what about you?
1166
01:13:14,208 --> 01:13:18,708
-You get Aria, you go right
to the police, and I can...
1167
01:13:18,792 --> 01:13:20,375
I can fake my way through
the ritual long enough
1168
01:13:20,500 --> 01:13:22,000
until they get there.
1169
01:13:22,875 --> 01:13:24,083
-That doesn't sound like
a good plan at all.
1170
01:13:24,208 --> 01:13:27,542
-Well, we don't really have time
for another one. Okay?
1171
01:13:27,625 --> 01:13:29,917
Let's hurry up.
They probably already started.
1172
01:13:35,875 --> 01:13:38,792
[dramatic music]
1173
01:14:16,333 --> 01:14:19,208
[chilling music]
1174
01:14:21,708 --> 01:14:24,292
She's already seen us.
1175
01:14:24,375 --> 01:14:25,500
Follow my lead.
1176
01:14:33,792 --> 01:14:34,875
-Serena...
1177
01:14:35,750 --> 01:14:37,167
Ryan's gonna figure out
where we are.
1178
01:14:37,250 --> 01:14:38,375
If this is another trick...
1179
01:14:38,458 --> 01:14:41,000
-I told you that I wouldn't
let Aria get hurt.
1180
01:14:43,250 --> 01:14:44,750
And I'm going to prove it
to you.
1181
01:14:51,042 --> 01:14:52,542
-Did you call the police?
1182
01:14:54,125 --> 01:14:55,167
-No.
1183
01:14:57,042 --> 01:14:59,167
-What's she doing here?
1184
01:14:59,250 --> 01:15:01,042
-She's here for her daughter.
1185
01:15:01,125 --> 01:15:02,583
-But we need her blood.
1186
01:15:02,583 --> 01:15:04,417
-You don't.
1187
01:15:04,500 --> 01:15:06,333
She's not nearly
as strong as me.
1188
01:15:06,375 --> 01:15:07,833
-We are rising without Olef.
1189
01:15:07,958 --> 01:15:10,500
We need all the strength
that we can get.
1190
01:15:12,375 --> 01:15:15,333
-You don't even want her.
1191
01:15:15,417 --> 01:15:17,500
You only sent me that video
1192
01:15:17,583 --> 01:15:20,167
because what you want
is me.
1193
01:15:20,208 --> 01:15:22,833
And here I am.
1194
01:15:22,917 --> 01:15:25,625
Give her back Aria,
take me instead.
1195
01:15:25,708 --> 01:15:27,167
And then we can rise.
1196
01:15:30,042 --> 01:15:32,458
-You stopped believing.
1197
01:15:32,542 --> 01:15:35,583
-I know. I know.
But I'm back.
1198
01:15:35,667 --> 01:15:38,375
We're all family, we have
to stay together.
1199
01:15:38,458 --> 01:15:41,458
We can still do this...
1200
01:15:41,542 --> 01:15:44,042
the way that Olef
always envisioned.
1201
01:15:49,042 --> 01:15:49,958
-Grab them.
1202
01:15:50,042 --> 01:15:50,958
-No, wait.
1203
01:15:52,542 --> 01:15:53,792
-Serena!
1204
01:15:56,167 --> 01:15:57,542
-Just as I thought.
1205
01:16:00,208 --> 01:16:02,792
You're gonna rise with us,
whether you believe or not.
1206
01:16:02,875 --> 01:16:04,208
Welcome home, sister.
1207
01:16:09,000 --> 01:16:09,750
-Aria?
1208
01:16:10,708 --> 01:16:12,042
-Bring her downstairs.
1209
01:16:12,125 --> 01:16:12,667
-Mom!
1210
01:16:12,708 --> 01:16:13,833
-Serena, help her!
1211
01:16:16,792 --> 01:16:17,833
-Take her downstairs.
1212
01:16:27,208 --> 01:16:28,583
-Where are you taking me?
1213
01:16:29,792 --> 01:16:31,167
Why are you doing this?
1214
01:16:33,375 --> 01:16:34,792
You don't have to do this.
Okay?
1215
01:16:34,875 --> 01:16:36,167
We don't believe
what you believe.
1216
01:16:36,208 --> 01:16:37,250
Just let us go!
1217
01:16:45,708 --> 01:16:47,208
Stop. Wait.
1218
01:16:47,208 --> 01:16:48,750
-[breathing heavily]
1219
01:16:51,958 --> 01:16:52,917
Don't worry.
1220
01:17:00,875 --> 01:17:03,208
Laurel... Laurel, I don't know
why you won't just let her go.
1221
01:17:03,292 --> 01:17:04,500
You have what you want.
1222
01:17:04,583 --> 01:17:06,833
-She's still your blood.
She can help us rise.
1223
01:17:07,833 --> 01:17:13,167
[women chanting
in foreign language]
1224
01:17:17,208 --> 01:17:22,375
[women chanting
in foreign language]
1225
01:17:23,542 --> 01:17:26,458
-No! Olef made all of this up
so that he could control us!
1226
01:17:26,542 --> 01:17:29,292
-Don't spoil the ritual.
1227
01:17:29,375 --> 01:17:31,833
-What I'm saying is we can
still be there for each other.
1228
01:17:31,917 --> 01:17:34,292
We don't have to do this.
1229
01:17:38,750 --> 01:17:40,042
-Stop it. I don't want it.
1230
01:17:40,125 --> 01:17:41,708
-Aria, close your mouth tight!
1231
01:17:42,583 --> 01:17:44,500
Leave her alone.
You have me.
1232
01:17:44,583 --> 01:17:46,292
She's just going
to spoil everything.
1233
01:17:46,375 --> 01:17:49,125
You know that Olef
would want you to take me.
1234
01:17:49,208 --> 01:17:51,250
More than her.
1235
01:17:51,333 --> 01:17:52,667
-No, no. Aunt Serena!
1236
01:17:55,375 --> 01:17:58,875
-[breathing heavily]
1237
01:17:59,042 --> 01:18:00,083
-Hold her.
1238
01:18:00,167 --> 01:18:01,000
-No.
1239
01:18:06,875 --> 01:18:08,333
-Now we begin.
1240
01:18:11,750 --> 01:18:14,000
-Aunt Serena.
Are you okay?
1241
01:18:15,917 --> 01:18:18,333
Serena?! Serena?!
1242
01:18:25,708 --> 01:18:27,833
-[breathing heavily]
1243
01:18:39,833 --> 01:18:41,375
Okay. Okay.
1244
01:18:44,250 --> 01:18:45,250
Damn it.
1245
01:18:58,708 --> 01:19:00,708
[footsteps]
1246
01:19:08,167 --> 01:19:09,250
[thud]
1247
01:19:12,708 --> 01:19:15,042
-Serena? Serena?
1248
01:19:15,125 --> 01:19:18,875
-[women chanting
in foreign language]
1249
01:19:23,750 --> 01:19:28,667
-Help her!
She's... please help us!
1250
01:19:28,750 --> 01:19:31,042
She's... she's dying.
Do something!
1251
01:19:33,708 --> 01:19:35,917
-[women chanting
in foreign language]
1252
01:19:36,000 --> 01:19:38,042
-Why are you doing this?
1253
01:19:39,792 --> 01:19:41,167
Please help her.
1254
01:19:43,750 --> 01:19:45,667
Please let us go!
1255
01:19:45,792 --> 01:19:48,083
-[women chanting
in foreign language]
1256
01:19:48,208 --> 01:19:49,917
-No, stop it!
You're crazy.
1257
01:19:50,708 --> 01:19:52,042
-But you are Serena's blood.
1258
01:19:52,125 --> 01:19:53,042
-Laurel.
1259
01:19:54,917 --> 01:19:56,500
Still wanna rise?
1260
01:19:58,208 --> 01:19:59,833
-You don't have the right
to touch those.
1261
01:19:59,917 --> 01:20:01,667
-Get away from my daughter.
1262
01:20:01,708 --> 01:20:03,167
All of you.
1263
01:20:03,750 --> 01:20:05,917
You still wanna rise?
Get out of my way...
1264
01:20:06,042 --> 01:20:07,458
and you can do whatever
you want with this.
1265
01:20:09,250 --> 01:20:11,333
Aria. Go to the front door.
Okay?
1266
01:20:11,417 --> 01:20:12,792
-Mom, they gave it
to her already.
1267
01:20:13,667 --> 01:20:14,875
-Grab her arm.
1268
01:20:16,000 --> 01:20:18,417
Serena. Serena.
Wake up.
1269
01:20:19,458 --> 01:20:20,958
-Don't you need this?
1270
01:20:23,042 --> 01:20:25,875
-Aunt Serena. Aunt Serena.
1271
01:20:25,958 --> 01:20:26,958
Mom, do something!
1272
01:20:28,208 --> 01:20:29,167
[police sirens]
1273
01:20:29,250 --> 01:20:30,833
-You. You called the police?
1274
01:20:31,458 --> 01:20:32,458
No.
1275
01:20:32,542 --> 01:20:33,500
[screams]
1276
01:20:37,208 --> 01:20:38,750
-Let's go. Come on,
Serena. Come on.
1277
01:20:38,875 --> 01:20:39,708
-Come on.
1278
01:20:39,792 --> 01:20:40,833
-Okay.
1279
01:20:45,500 --> 01:20:46,708
-Forget them.
1280
01:20:46,792 --> 01:20:49,583
The time has come.
Police will be here soon.
1281
01:20:49,667 --> 01:20:50,833
-Come on.
1282
01:20:50,917 --> 01:20:51,625
-[women chanting
in foreign language]
1283
01:20:51,708 --> 01:20:52,917
-Come on.
1284
01:20:53,000 --> 01:20:55,625
That's right. Okay.
1285
01:20:55,708 --> 01:20:59,083
You've got this.
You're strong.
1286
01:20:59,167 --> 01:21:00,167
Come on.
1287
01:21:00,208 --> 01:21:03,125
-[women chanting in
foreign language]
1288
01:21:07,500 --> 01:21:09,375
[dramatic music]
1289
01:21:21,542 --> 01:21:23,083
[police sirens approaching]
1290
01:21:23,167 --> 01:21:25,167
-I offer this body...
1291
01:21:25,250 --> 01:21:29,833
beautifully and fearfully made,
as a living sacrifice.
1292
01:21:29,917 --> 01:21:31,875
That we may rise forever.
1293
01:21:36,708 --> 01:21:37,542
[choking]
1294
01:21:45,333 --> 01:21:46,167
[gasps]
1295
01:21:58,583 --> 01:22:00,583
[police radio chatter]
1296
01:22:04,583 --> 01:22:06,458
-She's going to be okay.
1297
01:22:06,542 --> 01:22:09,042
She just needs some time
for the antidote to kick in.
1298
01:22:12,958 --> 01:22:14,333
-We'll be right behind you,
okay?
1299
01:22:23,542 --> 01:22:26,917
I'm so proud of you.
You were really brave in there.
1300
01:22:28,875 --> 01:22:29,667
-Mom.
1301
01:22:29,750 --> 01:22:31,667
-Yeah?
1302
01:22:31,792 --> 01:22:33,958
-I'm sorry I called you boring.
1303
01:22:34,875 --> 01:22:36,208
-You said that?
-Yeah.
1304
01:22:38,208 --> 01:22:40,208
-Oh, you scared me
to death.
1305
01:22:40,333 --> 01:22:41,667
-You figured out where we were.
1306
01:22:41,750 --> 01:22:43,208
-Yeah. When I landed, I had
all those missed calls.
1307
01:22:43,292 --> 01:22:44,708
I tracked your phone.
1308
01:22:44,875 --> 01:22:47,208
As soon as I saw it out here,
I knew you were in trouble.
1309
01:22:47,292 --> 01:22:49,125
Who do you think called
the police?
1310
01:22:49,208 --> 01:22:51,708
-You didn't think I might
be overreacting?
1311
01:22:51,792 --> 01:22:54,292
-I'm sorry, Marielle.
1312
01:22:54,375 --> 01:22:55,292
-You should be.
1313
01:23:02,500 --> 01:23:04,375
[pleasant music]
1314
01:23:07,875 --> 01:23:09,917
Aria, you're gonna be late.
1315
01:23:10,000 --> 01:23:11,375
-I can take her this morning.
1316
01:23:11,458 --> 01:23:13,292
-Well, actually...
1317
01:23:13,417 --> 01:23:15,000
-I'm getting a ride with Olivia.
1318
01:23:15,042 --> 01:23:16,333
-[chuckles]
1319
01:23:17,917 --> 01:23:21,000
-Uh... there's a car full of
teenagers out in the driveway.
1320
01:23:21,083 --> 01:23:22,125
-[sighs]
1321
01:23:23,875 --> 01:23:25,125
Have a great day.
1322
01:23:25,208 --> 01:23:26,333
-Have fun with your project.
1323
01:23:26,375 --> 01:23:27,250
-Thank you.
1324
01:23:28,875 --> 01:23:30,000
-What project?
1325
01:23:37,708 --> 01:23:38,542
-Perfect.
1326
01:23:40,125 --> 01:23:41,292
-Not quite.
1327
01:23:42,542 --> 01:23:44,208
I thought you needed one more
little touch.
1328
01:23:47,083 --> 01:23:48,417
A metal door-knocker.
1329
01:23:48,500 --> 01:23:49,833
[laughs]
1330
01:23:49,917 --> 01:23:51,083
-Now it's perfect.
1331
01:23:52,708 --> 01:23:53,667
[sighs]
1332
01:23:54,958 --> 01:23:56,500
Feels like home.
1333
01:23:56,583 --> 01:23:57,417
-Good.
1334
01:24:17,042 --> 01:24:19,167
[cheerful music]
1335
01:24:28,042 --> 01:24:38,000
♪
1336
01:24:42,958 --> 01:24:52,917
♪
1337
01:25:03,000 --> 01:25:12,958
♪
1338
01:25:23,000 --> 01:25:23,708
♪
86993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.