Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,400 --> 00:02:42,400
I honestly didn’t expect to be out here…
2
00:02:42,700 --> 00:02:45,400
exploring again so soon...
3
00:02:46,900 --> 00:02:47,900
but
4
00:02:47,900 --> 00:02:51,200
I just couldn’t turn down such a fascinating mystery
5
00:02:52,400 --> 00:02:56,900
Lara Croft: Island of the Sacred Beasts
FAN EDIT
6
00:02:57,900 --> 00:02:59,100
WOW…
7
00:02:59,400 --> 00:03:02,200
This place must’ve been abandoned for centuries
8
00:03:02,900 --> 00:03:04,100
Amazing
9
00:03:06,400 --> 00:03:08,900
For something with so little informatik about it
10
00:03:08,900 --> 00:03:11,600
You seemed so easy to find
11
00:03:11,900 --> 00:03:15,900
And you’re even more gorgeous upfront
12
00:03:31,900 --> 00:03:35,600
Huh, look like, some sort of Creature?
13
00:04:08,200 --> 00:04:11,500
I think I’m reacting to the smoke
14
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
Shit, ho many are there?
15
00:04:46,700 --> 00:04:48,900
I could probably sneak my way past…
16
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
but…
17
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
Fuck…
18
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
My asshole
19
00:09:48,200 --> 00:09:49,200
My body…
20
00:09:51,200 --> 00:09:52,400
Uh shit
21
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
No!
22
00:10:16,741 --> 00:10:20,950
My camp isn't too far ahead now...
23
00:10:22,116 --> 00:10:24,366
Just a few more feet
24
00:10:37,700 --> 00:10:38,783
Shit
25
00:10:38,908 --> 00:10:39,950
I-
26
00:10:45,658 --> 00:10:48,283
They completely tore me apart
27
00:10:48,575 --> 00:10:50,575
Ah fuck
28
00:10:52,120 --> 00:10:54,328
How could I let this happen!?
29
00:10:54,800 --> 00:10:57,241
This sensation
30
00:11:03,200 --> 00:11:04,616
So sensitive
31
00:11:06,450 --> 00:11:09,450
I don’t understand how I became this sensitive
32
00:11:18,700 --> 00:11:21,700
Doesn't look like I was followed atleast
33
00:11:41,616 --> 00:11:44,241
This is so unlike me
34
00:12:42,950 --> 00:12:48,533
My body has never been this hypersensitive before
35
00:12:59,658 --> 00:13:01,075
I’m gonna-
36
00:14:09,408 --> 00:14:11,783
My body is still burning
37
00:14:12,450 --> 00:14:14,366
Still throbbing
38
00:14:15,158 --> 00:14:16,616
Whatever entered my system
39
00:14:16,616 --> 00:14:18,450
is going to get me in serious trouble
40
00:14:18,533 --> 00:14:21,366
And if there are more of those things on this island
41
00:14:22,366 --> 00:14:25,366
Being stripped and left so vulnerable is less than ideal
42
00:14:30,158 --> 00:14:31,158
Damn it Lara
43
00:14:31,450 --> 00:14:34,158
Why was I so willingly let those things...
44
00:14:35,033 --> 00:14:36,325
use me...
45
00:14:38,033 --> 00:14:39,200
Even now...
46
00:14:39,200 --> 00:14:40,658
I kinda...
47
00:14:44,908 --> 00:14:46,408
Whatever is the cause of this,
48
00:14:47,033 --> 00:14:49,283
I'm going to need to create an antidote
49
00:14:49,991 --> 00:14:51,616
Can't let this end up like eygpt.
50
00:14:53,825 --> 00:14:56,241
I’ll scavenge for a suppresent before I venture furthur
51
00:15:00,033 --> 00:15:03,241
Still 38 days til the rendevous
52
00:15:17,150 --> 00:15:17,983
Final...
53
00:15:18,650 --> 00:15:19,900
Just when I was starting to think
54
00:15:19,900 --> 00:15:21,066
I was wasting my time here...
55
00:15:21,233 --> 00:15:22,775
You pull me back in
56
00:15:27,150 --> 00:15:29,650
Admittedly I was starting to lose hope
57
00:15:30,066 --> 00:15:31,400
Running around this island
58
00:15:31,400 --> 00:15:32,941
Hoping to find what I'm looking for
59
00:15:32,941 --> 00:15:34,858
Hasn't been as easy as I expected.
60
00:15:35,941 --> 00:15:39,441
But atleast the poisons affects seem to be wearing off
61
00:15:40,150 --> 00:15:43,150
I wonder if Doctor Angel will be able to help?
62
00:15:44,941 --> 00:15:47,941
Perhaps I should go to my masseuer before hand?
63
00:15:49,483 --> 00:15:51,233
What's gotten into me?
64
00:15:51,566 --> 00:15:52,900
Focus Lara!
65
00:15:55,900 --> 00:15:58,025
Now, let’s see if there’re anymore of my
66
00:15:58,025 --> 00:15:59,233
Darlings in there
67
00:16:19,233 --> 00:16:20,983
Well what do we have here?
68
00:16:21,733 --> 00:16:23,525
A shrine of some sorts?
69
00:16:24,400 --> 00:16:25,858
How fasinating.
70
00:16:27,941 --> 00:16:30,525
And It looks fairly well kept by the looks of it
71
00:16:33,483 --> 00:16:36,108
But what could be maintaining this?
72
00:16:37,150 --> 00:16:39,566
Those things I just encountered maybe?
73
00:16:41,400 --> 00:16:42,316
No...
74
00:16:42,566 --> 00:16:44,566
Their movement was too limited
75
00:16:45,400 --> 00:16:47,108
But if not them...
76
00:16:47,525 --> 00:16:49,150
Then who or what?
77
00:16:49,566 --> 00:16:52,108
The remnants of the civilisation I'm looking for?
78
00:16:53,566 --> 00:16:56,233
Could they really still be thriving?
79
00:16:56,650 --> 00:16:57,691
If so?
80
00:16:58,025 --> 00:16:59,483
Then where are they?
81
00:17:11,983 --> 00:17:13,150
That doesn’t sound good
82
00:17:22,733 --> 00:17:23,608
Shit!
83
00:17:33,233 --> 00:17:34,983
Damn, water’s rising fast!
84
00:17:37,650 --> 00:17:39,025
There has to be away out
85
00:17:44,316 --> 00:17:44,775
Hah!
86
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
The light source
87
00:17:46,400 --> 00:17:47,483
Of course!
88
00:20:39,233 --> 00:20:41,275
A little cheeky aren’t we?
89
00:20:42,150 --> 00:20:44,358
Do you mind putting me down luv
90
00:20:44,358 --> 00:20:46,608
I’ve had a bit of a malfunction
91
00:20:49,608 --> 00:20:52,108
Well that doesn’t improve anything at all.
92
00:20:54,608 --> 00:20:56,483
I have to admit...
93
00:20:56,983 --> 00:20:58,358
This is slightly embarrasing...
94
00:20:58,650 --> 00:21:02,275
I’m really not a fan of my body being exposed like this.
95
00:21:05,525 --> 00:21:08,150
I also have a feeling you don’t care
96
00:21:18,150 --> 00:21:19,441
You guys move fast
97
00:21:24,400 --> 00:21:25,233
Oh God
98
00:21:47,483 --> 00:21:48,275
Fuck
99
00:21:54,358 --> 00:21:55,483
This sensation...
100
00:22:01,233 --> 00:22:03,108
How am I going to escape
101
00:22:04,650 --> 00:22:06,608
Finding out what happens if I don’t
102
00:22:06,608 --> 00:22:08,816
is something I don’t plan on discovering
103
00:22:10,108 --> 00:22:10,858
Fuck
104
00:22:15,108 --> 00:22:16,108
Shit.
105
00:22:31,275 --> 00:22:32,358
Ugh
106
00:22:32,358 --> 00:22:33,733
Don’t you fu-
107
00:25:02,358 --> 00:25:02,858
My thr-
108
00:25:03,483 --> 00:25:04,275
My throat
109
00:31:03,025 --> 00:31:03,950
Shit
110
00:31:15,080 --> 00:31:18,375
My asshole, my body
111
00:31:37,191 --> 00:31:38,983
These things aren't going to stop
112
00:31:39,358 --> 00:31:41,150
They're relentless
113
00:31:42,441 --> 00:31:43,316
If I could...
114
00:31:43,900 --> 00:31:44,816
Just...
115
00:35:36,500 --> 00:35:37,417
Don’t worry...
116
00:35:37,708 --> 00:35:39,667
I’m sure they won’t be resting for long.
117
00:35:40,333 --> 00:35:42,792
Possibly dreaming of the little prize they brought back
118
00:35:44,250 --> 00:35:44,833
oh!
119
00:35:45,208 --> 00:35:46,667
What’s this feeling?
120
00:35:47,208 --> 00:35:48,417
These emotions
121
00:35:49,125 --> 00:35:51,917
Something I haven’t felt since your early years.
122
00:35:52,583 --> 00:35:53,458
Stripped...
123
00:35:54,042 --> 00:35:56,458
Body exposed for the world to see.
124
00:35:57,417 --> 00:35:58,542
I have to admit...
125
00:35:58,958 --> 00:36:00,667
The mere thought of what those creatures
126
00:36:00,667 --> 00:36:01,667
could have done to you...
127
00:36:01,667 --> 00:36:03,333
while you were unconscious
128
00:36:05,583 --> 00:36:07,042
excite me...
129
00:36:07,958 --> 00:36:10,917
and excites you.
130
00:36:11,917 --> 00:36:13,083
Who are you?
131
00:36:13,375 --> 00:36:15,000
what the hell are you talking about?
132
00:36:15,708 --> 00:36:17,708
There’s also something else isn’t there?
133
00:36:18,250 --> 00:36:20,250
somethings changed?
134
00:36:20,583 --> 00:36:23,292
something inside of you has been altered
135
00:36:23,542 --> 00:36:25,708
the only thing altered is my temper
136
00:36:26,125 --> 00:36:28,083
answer my damn question!
137
00:36:30,458 --> 00:36:32,417
Being fiesty with me won’t to change anything
138
00:36:32,417 --> 00:36:34,375
when I know you better than yourself
139
00:36:34,875 --> 00:36:36,750
you might even say...
140
00:36:36,750 --> 00:36:39,000
I’ve known you all your life!
141
00:36:41,833 --> 00:36:43,833
oh don’t give me that look
142
00:36:44,333 --> 00:36:46,042
who the hell are you?
143
00:36:46,667 --> 00:36:47,875
Isn’t it obvious?
144
00:36:48,167 --> 00:36:49,083
I’m you.
145
00:36:51,083 --> 00:36:53,958
And I don’t mean that metaphorically or rhetorically
146
00:36:54,250 --> 00:36:54,958
I’m you.
147
00:36:55,542 --> 00:36:56,833
Without your flaws
148
00:36:57,250 --> 00:36:58,875
Without all the prudeness
149
00:36:59,917 --> 00:37:02,000
I’m the manifestation of all your bodies
150
00:37:02,000 --> 00:37:03,792
wants and needs
151
00:37:04,292 --> 00:37:08,000
needs that have been neglected for so long
152
00:37:08,542 --> 00:37:10,375
how could you be so heartless
153
00:37:11,792 --> 00:37:14,417
I’m not going to be lectured by a hallucination
154
00:37:16,417 --> 00:37:18,417
I’m not here because I want to...
155
00:37:19,083 --> 00:37:22,375
I’m here because your body has been aching for attention
156
00:37:22,875 --> 00:37:24,375
If I had things my way...
157
00:37:24,375 --> 00:37:27,583
Larsen and his goons would’ve been the first to have a taste
158
00:37:28,375 --> 00:37:31,708
maybe even that cutie we met in university
159
00:37:32,542 --> 00:37:36,375
Just imagine how many throbbing erections we cost
160
00:37:36,833 --> 00:37:39,750
The thought is running through your mind as I speak it.
161
00:37:40,042 --> 00:37:43,125
oh these are your thoughts not mine
162
00:37:43,792 --> 00:37:45,708
you’ve been enjoying your time
163
00:37:46,083 --> 00:37:48,792
having those tendrils caress your body
164
00:37:50,208 --> 00:37:52,667
y-you think I enjoyed that?
165
00:37:53,625 --> 00:37:56,083
I know! you enjoyed it.
166
00:37:56,958 --> 00:37:59,667
I’ve witnessed you take down men twice your size
167
00:37:59,667 --> 00:38:01,375
and triple your strength
168
00:38:01,625 --> 00:38:03,333
centaurs and yeti’s
169
00:38:03,667 --> 00:38:04,667
yet here you are...
170
00:38:05,000 --> 00:38:06,208
exhausted...
171
00:38:06,250 --> 00:38:07,250
defiled...
172
00:38:07,875 --> 00:38:10,750
wondering when you’ll get the taste of meat on your lips
173
00:38:11,667 --> 00:38:12,542
how vulgar.
174
00:38:13,125 --> 00:38:15,042
You can deny this all you want!
175
00:38:15,458 --> 00:38:17,708
But I can feel every sense
176
00:38:18,125 --> 00:38:19,500
every emotion
177
00:38:20,958 --> 00:38:22,875
You still don’t see it do you?
178
00:38:23,583 --> 00:38:24,042
well...
179
00:38:24,458 --> 00:38:25,333
that’s okay...
180
00:38:25,875 --> 00:38:27,250
by the end of tonight
181
00:38:27,750 --> 00:38:30,458
You’ll be conditioned enough to see this new outlook
182
00:38:31,292 --> 00:38:32,167
A better you...
183
00:38:33,208 --> 00:38:34,000
me.
184
00:38:40,083 --> 00:38:40,625
wait.
185
00:38:44,042 --> 00:38:45,375
Hold on a sec-
186
00:38:51,125 --> 00:38:51,792
See
187
00:38:52,333 --> 00:38:54,042
I knew you could take it.
188
00:39:27,125 --> 00:39:28,125
Stop this.
189
00:39:34,042 --> 00:39:35,000
You can beg...
190
00:39:35,417 --> 00:39:37,542
But your body tells me otherwise
191
00:39:38,292 --> 00:39:43,000
To be pinned and admired by the perversed eyes of another.
192
00:39:44,917 --> 00:39:47,250
hm hm... perhaps a more degrading position
193
00:39:49,417 --> 00:39:52,875
face muffled under a stallions balls
194
00:39:54,875 --> 00:39:58,875
A cock tightly tucked in-between your legs.
195
00:39:59,250 --> 00:40:03,333
and your breast milked and toyed with
196
00:40:03,625 --> 00:40:06,583
mmm, quite mouth watering...
197
00:40:45,125 --> 00:40:45,708
Damn...
198
00:41:35,417 --> 00:41:36,292
deeper...
199
00:41:38,250 --> 00:41:39,042
please.
200
00:41:59,417 --> 00:42:01,167
You were made for this
201
00:42:02,958 --> 00:42:05,500
You were made to be shared
202
00:42:06,583 --> 00:42:08,917
Perhaps...
203
00:42:11,792 --> 00:42:14,917
Perhaps you need further conditioning.
13314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.