All language subtitles for Sacred_Beasts_Fan_Edition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 I honestly didn’t expect to be out here… 2 00:02:42,700 --> 00:02:45,400 exploring again so soon... 3 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 but 4 00:02:47,900 --> 00:02:51,200 I just couldn’t turn down such a fascinating mystery 5 00:02:52,400 --> 00:02:56,900 Lara Croft: Island of the Sacred Beasts FAN EDIT 6 00:02:57,900 --> 00:02:59,100 WOW… 7 00:02:59,400 --> 00:03:02,200 This place must’ve been abandoned for centuries 8 00:03:02,900 --> 00:03:04,100 Amazing 9 00:03:06,400 --> 00:03:08,900 For something with so little informatik about it 10 00:03:08,900 --> 00:03:11,600 You seemed so easy to find 11 00:03:11,900 --> 00:03:15,900 And you’re even more gorgeous upfront 12 00:03:31,900 --> 00:03:35,600 Huh, look like, some sort of Creature? 13 00:04:08,200 --> 00:04:11,500 I think I’m reacting to the smoke 14 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 Shit, ho many are there? 15 00:04:46,700 --> 00:04:48,900 I could probably sneak my way past… 16 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 but… 17 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 Fuck… 18 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 My asshole 19 00:09:48,200 --> 00:09:49,200 My body… 20 00:09:51,200 --> 00:09:52,400 Uh shit 21 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 No! 22 00:10:16,741 --> 00:10:20,950 My camp isn't too far ahead now... 23 00:10:22,116 --> 00:10:24,366 Just a few more feet 24 00:10:37,700 --> 00:10:38,783 Shit 25 00:10:38,908 --> 00:10:39,950 I- 26 00:10:45,658 --> 00:10:48,283 They completely tore me apart 27 00:10:48,575 --> 00:10:50,575 Ah fuck 28 00:10:52,120 --> 00:10:54,328 How could I let this happen!? 29 00:10:54,800 --> 00:10:57,241 This sensation 30 00:11:03,200 --> 00:11:04,616 So sensitive 31 00:11:06,450 --> 00:11:09,450 I don’t understand how I became this sensitive 32 00:11:18,700 --> 00:11:21,700 Doesn't look like I was followed atleast 33 00:11:41,616 --> 00:11:44,241 This is so unlike me 34 00:12:42,950 --> 00:12:48,533 My body has never been this hypersensitive before 35 00:12:59,658 --> 00:13:01,075 I’m gonna- 36 00:14:09,408 --> 00:14:11,783 My body is still burning 37 00:14:12,450 --> 00:14:14,366 Still throbbing 38 00:14:15,158 --> 00:14:16,616 Whatever entered my system 39 00:14:16,616 --> 00:14:18,450 is going to get me in serious trouble 40 00:14:18,533 --> 00:14:21,366 And if there are more of those things on this island 41 00:14:22,366 --> 00:14:25,366 Being stripped and left so vulnerable is less than ideal 42 00:14:30,158 --> 00:14:31,158 Damn it Lara 43 00:14:31,450 --> 00:14:34,158 Why was I so willingly let those things... 44 00:14:35,033 --> 00:14:36,325 use me... 45 00:14:38,033 --> 00:14:39,200 Even now... 46 00:14:39,200 --> 00:14:40,658 I kinda... 47 00:14:44,908 --> 00:14:46,408 Whatever is the cause of this, 48 00:14:47,033 --> 00:14:49,283 I'm going to need to create an antidote 49 00:14:49,991 --> 00:14:51,616 Can't let this end up like eygpt. 50 00:14:53,825 --> 00:14:56,241 I’ll scavenge for a suppresent before I venture furthur 51 00:15:00,033 --> 00:15:03,241 Still 38 days til the rendevous 52 00:15:17,150 --> 00:15:17,983 Final... 53 00:15:18,650 --> 00:15:19,900 Just when I was starting to think 54 00:15:19,900 --> 00:15:21,066 I was wasting my time here... 55 00:15:21,233 --> 00:15:22,775 You pull me back in 56 00:15:27,150 --> 00:15:29,650 Admittedly I was starting to lose hope 57 00:15:30,066 --> 00:15:31,400 Running around this island 58 00:15:31,400 --> 00:15:32,941 Hoping to find what I'm looking for 59 00:15:32,941 --> 00:15:34,858 Hasn't been as easy as I expected. 60 00:15:35,941 --> 00:15:39,441 But atleast the poisons affects seem to be wearing off 61 00:15:40,150 --> 00:15:43,150 I wonder if Doctor Angel will be able to help? 62 00:15:44,941 --> 00:15:47,941 Perhaps I should go to my masseuer before hand? 63 00:15:49,483 --> 00:15:51,233 What's gotten into me? 64 00:15:51,566 --> 00:15:52,900 Focus Lara! 65 00:15:55,900 --> 00:15:58,025 Now, let’s see if there’re anymore of my 66 00:15:58,025 --> 00:15:59,233 Darlings in there 67 00:16:19,233 --> 00:16:20,983 Well what do we have here? 68 00:16:21,733 --> 00:16:23,525 A shrine of some sorts? 69 00:16:24,400 --> 00:16:25,858 How fasinating. 70 00:16:27,941 --> 00:16:30,525 And It looks fairly well kept by the looks of it 71 00:16:33,483 --> 00:16:36,108 But what could be maintaining this? 72 00:16:37,150 --> 00:16:39,566 Those things I just encountered maybe? 73 00:16:41,400 --> 00:16:42,316 No... 74 00:16:42,566 --> 00:16:44,566 Their movement was too limited 75 00:16:45,400 --> 00:16:47,108 But if not them... 76 00:16:47,525 --> 00:16:49,150 Then who or what? 77 00:16:49,566 --> 00:16:52,108 The remnants of the civilisation I'm looking for? 78 00:16:53,566 --> 00:16:56,233 Could they really still be thriving? 79 00:16:56,650 --> 00:16:57,691 If so? 80 00:16:58,025 --> 00:16:59,483 Then where are they? 81 00:17:11,983 --> 00:17:13,150 That doesn’t sound good 82 00:17:22,733 --> 00:17:23,608 Shit! 83 00:17:33,233 --> 00:17:34,983 Damn, water’s rising fast! 84 00:17:37,650 --> 00:17:39,025 There has to be away out 85 00:17:44,316 --> 00:17:44,775 Hah! 86 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 The light source 87 00:17:46,400 --> 00:17:47,483 Of course! 88 00:20:39,233 --> 00:20:41,275 A little cheeky aren’t we? 89 00:20:42,150 --> 00:20:44,358 Do you mind putting me down luv 90 00:20:44,358 --> 00:20:46,608 I’ve had a bit of a malfunction 91 00:20:49,608 --> 00:20:52,108 Well that doesn’t improve anything at all. 92 00:20:54,608 --> 00:20:56,483 I have to admit... 93 00:20:56,983 --> 00:20:58,358 This is slightly embarrasing... 94 00:20:58,650 --> 00:21:02,275 I’m really not a fan of my body being exposed like this. 95 00:21:05,525 --> 00:21:08,150 I also have a feeling you don’t care 96 00:21:18,150 --> 00:21:19,441 You guys move fast 97 00:21:24,400 --> 00:21:25,233 Oh God 98 00:21:47,483 --> 00:21:48,275 Fuck 99 00:21:54,358 --> 00:21:55,483 This sensation... 100 00:22:01,233 --> 00:22:03,108 How am I going to escape 101 00:22:04,650 --> 00:22:06,608 Finding out what happens if I don’t 102 00:22:06,608 --> 00:22:08,816 is something I don’t plan on discovering 103 00:22:10,108 --> 00:22:10,858 Fuck 104 00:22:15,108 --> 00:22:16,108 Shit. 105 00:22:31,275 --> 00:22:32,358 Ugh 106 00:22:32,358 --> 00:22:33,733 Don’t you fu- 107 00:25:02,358 --> 00:25:02,858 My thr- 108 00:25:03,483 --> 00:25:04,275 My throat 109 00:31:03,025 --> 00:31:03,950 Shit 110 00:31:15,080 --> 00:31:18,375 My asshole, my body 111 00:31:37,191 --> 00:31:38,983 These things aren't going to stop 112 00:31:39,358 --> 00:31:41,150 They're relentless 113 00:31:42,441 --> 00:31:43,316 If I could... 114 00:31:43,900 --> 00:31:44,816 Just... 115 00:35:36,500 --> 00:35:37,417 Don’t worry... 116 00:35:37,708 --> 00:35:39,667 I’m sure they won’t be resting for long. 117 00:35:40,333 --> 00:35:42,792 Possibly dreaming of the little prize they brought back 118 00:35:44,250 --> 00:35:44,833 oh! 119 00:35:45,208 --> 00:35:46,667 What’s this feeling? 120 00:35:47,208 --> 00:35:48,417 These emotions 121 00:35:49,125 --> 00:35:51,917 Something I haven’t felt since your early years. 122 00:35:52,583 --> 00:35:53,458 Stripped... 123 00:35:54,042 --> 00:35:56,458 Body exposed for the world to see. 124 00:35:57,417 --> 00:35:58,542 I have to admit... 125 00:35:58,958 --> 00:36:00,667 The mere thought of what those creatures 126 00:36:00,667 --> 00:36:01,667 could have done to you... 127 00:36:01,667 --> 00:36:03,333 while you were unconscious 128 00:36:05,583 --> 00:36:07,042 excite me... 129 00:36:07,958 --> 00:36:10,917 and excites you. 130 00:36:11,917 --> 00:36:13,083 Who are you? 131 00:36:13,375 --> 00:36:15,000 what the hell are you talking about? 132 00:36:15,708 --> 00:36:17,708 There’s also something else isn’t there? 133 00:36:18,250 --> 00:36:20,250 somethings changed? 134 00:36:20,583 --> 00:36:23,292 something inside of you has been altered 135 00:36:23,542 --> 00:36:25,708 the only thing altered is my temper 136 00:36:26,125 --> 00:36:28,083 answer my damn question! 137 00:36:30,458 --> 00:36:32,417 Being fiesty with me won’t to change anything 138 00:36:32,417 --> 00:36:34,375 when I know you better than yourself 139 00:36:34,875 --> 00:36:36,750 you might even say... 140 00:36:36,750 --> 00:36:39,000 I’ve known you all your life! 141 00:36:41,833 --> 00:36:43,833 oh don’t give me that look 142 00:36:44,333 --> 00:36:46,042 who the hell are you? 143 00:36:46,667 --> 00:36:47,875 Isn’t it obvious? 144 00:36:48,167 --> 00:36:49,083 I’m you. 145 00:36:51,083 --> 00:36:53,958 And I don’t mean that metaphorically or rhetorically 146 00:36:54,250 --> 00:36:54,958 I’m you. 147 00:36:55,542 --> 00:36:56,833 Without your flaws 148 00:36:57,250 --> 00:36:58,875 Without all the prudeness 149 00:36:59,917 --> 00:37:02,000 I’m the manifestation of all your bodies 150 00:37:02,000 --> 00:37:03,792 wants and needs 151 00:37:04,292 --> 00:37:08,000 needs that have been neglected for so long 152 00:37:08,542 --> 00:37:10,375 how could you be so heartless 153 00:37:11,792 --> 00:37:14,417 I’m not going to be lectured by a hallucination 154 00:37:16,417 --> 00:37:18,417 I’m not here because I want to... 155 00:37:19,083 --> 00:37:22,375 I’m here because your body has been aching for attention 156 00:37:22,875 --> 00:37:24,375 If I had things my way... 157 00:37:24,375 --> 00:37:27,583 Larsen and his goons would’ve been the first to have a taste 158 00:37:28,375 --> 00:37:31,708 maybe even that cutie we met in university 159 00:37:32,542 --> 00:37:36,375 Just imagine how many throbbing erections we cost 160 00:37:36,833 --> 00:37:39,750 The thought is running through your mind as I speak it. 161 00:37:40,042 --> 00:37:43,125 oh these are your thoughts not mine 162 00:37:43,792 --> 00:37:45,708 you’ve been enjoying your time 163 00:37:46,083 --> 00:37:48,792 having those tendrils caress your body 164 00:37:50,208 --> 00:37:52,667 y-you think I enjoyed that? 165 00:37:53,625 --> 00:37:56,083 I know! you enjoyed it. 166 00:37:56,958 --> 00:37:59,667 I’ve witnessed you take down men twice your size 167 00:37:59,667 --> 00:38:01,375 and triple your strength 168 00:38:01,625 --> 00:38:03,333 centaurs and yeti’s 169 00:38:03,667 --> 00:38:04,667 yet here you are... 170 00:38:05,000 --> 00:38:06,208 exhausted... 171 00:38:06,250 --> 00:38:07,250 defiled... 172 00:38:07,875 --> 00:38:10,750 wondering when you’ll get the taste of meat on your lips 173 00:38:11,667 --> 00:38:12,542 how vulgar. 174 00:38:13,125 --> 00:38:15,042 You can deny this all you want! 175 00:38:15,458 --> 00:38:17,708 But I can feel every sense 176 00:38:18,125 --> 00:38:19,500 every emotion 177 00:38:20,958 --> 00:38:22,875 You still don’t see it do you? 178 00:38:23,583 --> 00:38:24,042 well... 179 00:38:24,458 --> 00:38:25,333 that’s okay... 180 00:38:25,875 --> 00:38:27,250 by the end of tonight 181 00:38:27,750 --> 00:38:30,458 You’ll be conditioned enough to see this new outlook 182 00:38:31,292 --> 00:38:32,167 A better you... 183 00:38:33,208 --> 00:38:34,000 me. 184 00:38:40,083 --> 00:38:40,625 wait. 185 00:38:44,042 --> 00:38:45,375 Hold on a sec- 186 00:38:51,125 --> 00:38:51,792 See 187 00:38:52,333 --> 00:38:54,042 I knew you could take it. 188 00:39:27,125 --> 00:39:28,125 Stop this. 189 00:39:34,042 --> 00:39:35,000 You can beg... 190 00:39:35,417 --> 00:39:37,542 But your body tells me otherwise 191 00:39:38,292 --> 00:39:43,000 To be pinned and admired by the perversed eyes of another. 192 00:39:44,917 --> 00:39:47,250 hm hm... perhaps a more degrading position 193 00:39:49,417 --> 00:39:52,875 face muffled under a stallions balls 194 00:39:54,875 --> 00:39:58,875 A cock tightly tucked in-between your legs. 195 00:39:59,250 --> 00:40:03,333 and your breast milked and toyed with 196 00:40:03,625 --> 00:40:06,583 mmm, quite mouth watering... 197 00:40:45,125 --> 00:40:45,708 Damn... 198 00:41:35,417 --> 00:41:36,292 deeper... 199 00:41:38,250 --> 00:41:39,042 please. 200 00:41:59,417 --> 00:42:01,167 You were made for this 201 00:42:02,958 --> 00:42:05,500 You were made to be shared 202 00:42:06,583 --> 00:42:08,917 Perhaps... 203 00:42:11,792 --> 00:42:14,917 Perhaps you need further conditioning. 13314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.